Scheppach SC 2400 P User Manual

Art.Nr.
5908701903
AusgabeNr.
5908701851
Rev.Nr.
17/05/2017
SC2400p
D
GB
FR
IT
HU
KEHRMASCHINE
Original-Betriebsanweisung
POWER SWEEPER
Translation from the original instruction manual
BALAYEUSE MOTORISÉE
MOTOSPAZZATRICE
Traduzione dalle istruzioni d’uso originali
SEPRŐGÉP
Fordítás az eredeti használati kézikönyvből
Fig. 1
Fig. 3
N
1
2
3
Fig. 2 a
5
2
4
4
3
5
6
Fig. 4
Fig. 2 b
x 5
Fig. 5
Fig. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 7
Fig. 8
0D[
9
10
Fig. 9
R
FPFP
I
Fig. 10
1
2
J
Fig. 11
11
3
12
10
9
8
7
4
6
5
13
Fig. 12
4
5
13
12
1
2
3
6
7
KEHRMASCHINE
D
POWER SWEEPER
GB
BALAYEUSE MOTORISÉE
FR
MOTOSPAZZATRICE
IT
SEPRŐGÉP
HU
6–13
14–21
22–29
30–37
38-45
HINWEIS:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten­den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach­kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz­teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
WIR EMPFEHLEN IHNEN:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanweisung durch. Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Ma schine kennenzulernen und ihre bestimmungs­gemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirt­schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine er­höhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be­die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan­des beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung, in einer Plas­tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge­for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Maschinen all­gemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
SC2400p
Getriebe Vowärtsgeschwin-
digkeit Rückwärtsgeschwin-
digkeitkeit Gesamtmaschinen-
breite Kehrbreite 600 mm Bürstendurch-
messer Bürstengeschwin-
digkeit Schwingungsniveau
am Handhebel
Gewicht 66 kg Antrieb: Motortyp 4-Taktmotor Hubraum 196 ccm³ Belastungsdrehzahl 3400 1/min. Maximale Drehzahl 3600 1/min.
Motorstarter
Leistung 4,78 kW
Treibstoff
Tankinhalt Treibstoff maximal Benötigtes Motoröl SAE 10W-30 Tankinhalt Öl maxi­mal
Technische Änderungen vorbehalten!
Die angegebenen Geräuschemissionswerte wurden nach EN ISO 3744 für die Schallleistung bzw. EN ISO 11201 für Schalldruck ermittelt.
Schallleistungspegel LWA(Garantiert) = 95 db(A) Schallleistungspegel LWA(Gemessen) = 91,99 db(A) Messunsicherheit K Schalldruckpegel LPA = 87 db(A) Messunsicherheit KPA = 3,6 db(A)
1 Vorwärts-/1 Rückwärtsgang
2,95 km/h
2,95 km/h
620 mm
350 mm
400 min
5,52 m/s²
Reversiestarter (Seilzugstar-
ter)
Bleifreies Benzin ab Ok-
tanzahl 90 und maximalem
Ethanolanteil von 5%
3,6 l
0,6 l
= 2,83 db(A)
WA
-1
Umweltschutz
6
Recyceln Sie alle Materialien anstatt sie im Hausmüll zu entsorgen. Alle Werkzeuge, Schläuche und Verpackung sollten aussortiert, zum lokalen Wertstoffhof gebracht und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Symbole
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg­fältig durch.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
ragen Sie Arbeitshandschuhe.
T
Es ist verboten, die Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren.
Berühren Sie keine heißen Maschinenteile.
Rauchen oder offenes Feuer verboten.
Verletzungsgefahr! Rotierende Teile. Körper­teile fern halten.
Weggeschleuderte Objekte können zu Verlet­zungen führen.
Halten Sie andere Personen dem Arbeitsbe­reich fern.
Allgemeine Hinweise
• Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spä­tere Reklamationen werden nicht anerkannt.
• Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die­nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er­satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach-Fachhändler.
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver­sehen: m
m Allgemeine Sicherheitshinweise
Verstehen Sie Ihre Maschine
Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung und die Schilder, die an der Maschine angebracht sind. Er­lernen Sie die Betriebsweise und die Betriebsgrenzen
genauso wie dessen spezische Gefahrenquellen. Das Reinigen von Straßenächen darf nur von speziell
geschultem Personal ausgeführt werden. Zur Qualikation des Bedienpersonals gehört die Aus­bildung für sichere Arbeitsweise.
Machen Sie sich gründlich mit den Bedienelementen und ihrer ordnungsgemäßen Funktion vertraut. Erler­nen Sie, wie die Maschine gestoppt und die Steuerung schnell ausgekuppelt wird. Achten Sie darauf, alle An­weisungen und Sicherheitsvorkehrungen zu lesen und zu verstehen. Versuchen Sie nicht, die Maschine zu bedienen, bis Sie vollständig verstanden haben, wie der Motor korrekt be­dient und gewartet wird, und wie Verletzungen und/oder Sachschäden vermieden werden.
Arbeitsbereich
Lassen Sie die Maschine nie in einem geschlossenen Raum an und lassen Sie sie nicht in einem geschlosse­nen Raum laufen. Die Abgase sind gefährlich, sie ent­halten Kohlenmonoxid, ein geruchloses und tödliches Gas. Betreiben Sie diese Maschine nur in einem gut belüfteten Außenbereich. Bedienen Sie die Maschine niemals ohne gute Sicht oder Licht.
Persönliche Sicherheit
Betreiben Sie die Maschine nicht unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten, die Ihre Fähigkeit zur richtigen Verwendung beeinträchtigen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie lange Ho­sen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, kurze Hosen oder Schmuck jeglicher Art. Si­chern Sie lange Haare so, dass sie maximal auf Schul­terhöhe sind. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschu­he fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von bewegten Teilen erfasst werden. Verwenden Sie persönliche Sicherheitsausrüstung. Tra­gen Sie immer eine Schutzbrille und Gehörschutz für die entsprechenden Einsatzbedingungen. Überprüfen Sie Ihre Maschine, bevor Sie sie anlassen. Achten Sie darauf, dass Schutzvorrichtungen korrekt montiert und funktionsfähig sind. Stellen Sie sicher, dass Muttern, Schrauben usw. fest angezogen sind. Verwenden Sie die Maschine nie, wenn sie reparaturbe­dürftig, oder in einem schlechten technischen Zustand ist. Ersetzen Sie beschädigte, fehlende oder defekte Tei-
le vor der Verwendung. Prüfen Sie auf Kraftstofecks.
Halten Sie die Maschine in einem betriebssicheren Zu­stand. Sicherheitseinrichtungen dürfen nie entfernt oder ma­nipuliert werden. Überprüfen Sie regelmäßig ihre ord­nungsgemäße Funktion. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Motor­schalter diesen nicht ein- oder ausschaltet. Alle benzin­betriebenen Maschinen, die sich nicht mit dem Motor­schalter bedienen lassen sind gefährlich und müssen ersetzt werden. Gewöhnen Sie sich daran, vor dem Anlassen zu prüfen, dass Schraubenschlüssel und Werkzeuge aus dem Ma­schinenbereich entfernt wurden. Ein Schraubenschlüs­sel oder Werkzeug, das sich an einem rotierenden Teil
der Maschine bendet, kann zu Verletzungen führen.
Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand wäh­rend Sie die Maschine verwenden.
7
Lehnen Sie sich nicht darüber. Bedienen Sie die Ma­schine nicht barfuß oder mit Sandalen oder ähnlichem leichten Schuhwerk.
Tragen Sie Sicherheitsschuhe, die Ihre Füße schützen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern. Sorgen Sie jeder Zeit für sicheren Stand und Gleichge­wicht. Dies erlaubt eine bessere Kontrolle der Maschine in unerwarteten Situationen. Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Anlassen. Achten Sie darauf, dass der Motor ausgeschaltet ist, bevor Sie die Maschine transportieren oder Wartungs- bzw. Repa­raturarbeiten an der Maschine ausführen. Transportieren oder Ausführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an einer Maschine mit laufendem Motor kann zu Unfäl­len prüfen. Bitte Motor stoppen und Zündkerzenkabel ziehen.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Kraftstoff ist leicht entzündlich und dessen Dämpfe können bei Entzündung schlagartig verpuffen. Treffen Sie bei der Verwendung Vorsichtsmaßnahmen, um die Wahrscheinlichkeit von schweren Verletzungen zu re­duzieren. Verwenden Sie beim Nachfüllen oder Ablassen des Kraftstofftanks einen genehmigten Kraftstoffbehälter und arbeiten Sie in einem sauberen, gut belüfteten Außenbe­reich. Das Rauchen, Funken, offene Flammen oder an-
dere Zündquellen in der Nähe der Arbeitsbereichs beim
Nachtanken oder beim Betrieb der Maschine sind verbo­ten. Füllen Sie niemals Kraftstoff in Innenräumen nach. Geerdete leitfähige Objekten, wie Werkzeuge, fern von freiliegenden stromführenden Teilen und Verbindungen halten, um Funkenbildung oder Lichtbögen zu vermei­den. Diese Ereignisse könnten Kraftstoffdämpfe entzün­den. Schalten Sie den Motor immer aus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie den Kraftstofftank nachfüllen. Ent­fernen Sie niemals den Tankdeckel oder/und füllen Sie niemals Kraftstoff ein, während der Motor läuft oder wäh­rend der Motor heiß ist. Betreiben Sie nie die Maschine mit bekannten Lecks im Kraftstoffsystem. Lösen Sie den Tankdeckel langsam, um den Druck im Tank langsam abzubauen. Überfüllen Sie niemals den Kraftstofftank. Der Tank darf maximal bis 12,5 mm (1/2“) unter dem unteren Rand des Einfüllstutzens befüllt werden, da sich der Kraftstoff durch die Motorhitze ausdehnen kann. Ersetzen Sie alle Kraftstofftank- und Behälterdeckel si­cher und wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Be­treiben Sie die Maschine nie ohne fest montierten Tank­deckel. Vermeiden Sie die Bildung von Zündquellen für ver­schütteten Kraftstoff. Versuchen Sie nach dem Verschüt­ten von Kraftstoff nicht den Motor anzulassen, sondern bewegen Sie die Maschine weg aus dem Bereich, wo der Kraftstoff verschüttet wurde und vermeiden Sie es
Zündquellen zu schaffen, bis sich der Kraftstoffdunst verüchtigt hat.
Bewahren Sie Kraftstoff nur in speziell für diesen Zweck zugelassenen Behältern auf. Lagern Sie Kraftstoff immer an einem kühlen, gut be­lüfteten Ort, in sicherem Abstand von Funken, offene
Flammen oder andere Zündquellen.
Bewahren Sie niemals Kraftstoff oder Maschinen mit Kraftstoff im Tank in einem Gebäude auf, in dem der Kraftstoffdunst durch einen Funken, offene Flammen
oder andere Zündquellen, wie Wasserkocher, Ofen,
Wäschetrockner und dergleichen erreicht werden kann. Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem ge­schlossenen Raum abkühlen.
Maschinengebrauch und Pege
Positionieren Sie die Maschine so, dass sie sich bei Wartungsarbeiten, Reinigung, Einstellung, Montage von Zubehör oder Ersatzteilen sowie bei der Lagerung nicht bewegen kann. Die Maschine nicht gewaltsam bedienen. Verwenden Sie die richtige Maschine für Ihren Einsatzfall. Die richtige Maschine erledigt die Arbeit bei Betrieb mit der vorge­sehenen Nennleistung besser und sicherer. Ändern Sie nicht die Einstellungen des Motorreglers und überschreiten Sie nicht die Maximaldrehzahl des Motors. Der Regler steuert die maximale sichere Betriebsdreh­zahl des Motors. Lassen Sie den Motor nicht ohne Last mit hoher Dreh­zahl laufen. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in den Bereich rotierender Teile. Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Kraftstoff, Öl,
Abgase und heiße Oberächen. Berühren Sie nicht den
Motor oder Auspuff. Diese Teile werden beim Betrieb sehr heiß, sie bleiben nach dem Ausschalten der Ma­schine für eine kurze Zeit heiß. Lassen Sie den Motor vor Wartungs- oder Einstellarbeiten abkühlen. Soll die Maschine nach dem Anlassen ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen machen, schalten Sie den Motor sofort ab, ziehen Sie das Zündkabel ab und stel­len Sie die Ursache fest. Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen sind in der Regel ein Warnzeichen für Probleme. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Anbau­und Zubehörteile. Eine Missachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen führen.
Pegen Sie die Maschine. Achten Sie auf fehlerhafte
Ausrichtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jede andere Bedingung, die den Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnte. Lassen Sie bei Beschädigungen die Maschine vor der Verwen­dung reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Maschinen verursacht. Halten Sie den Motor und Schalldämpfer frei von Gras, Blättern, überschüssigem Fett oder Russverkrustungen, um eine Brandgefahr zu reduzieren. Spritzen Sie die Maschine nie mit Wasser oder ande­ren Flüssigkeiten ab. Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Verschmutzungen. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung.
8
Beachten Sie die entsprechenden Gesetze und Vor­schriften für die Entsorgung von Kraftstoff, Öl, usw., um die Umwelt zu schützen.
Sorgen Sie dafür, dass die im Stillstand laufende Ma­schine außerhalb der Reichweite von Kindern ist und erlauben Sie nur eingewiesenen Personen die Maschi­ne zu bedienen. Die Maschine ist in den Händen unge­schulter Bediener gefährlich.
Wartung
Schalten Sie vor der Reinigung, Reparatur, Inspektion oder Einstellung den Motor ab und stellen Sie sicher, dass alle bewegten Teile zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und halten Sie das Kabel vom Stecker fern, um ein versehentliches Starten zu verhindern. Lassen Sie Ihre Maschine nur von qualiziertem Perso­nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten. Dies gewährleistet, dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird.
Prüfen Sie sorgfältig den Bereich, in dem gearbeitet wer­den soll, und halten Sie den Arbeitsbereich sauber und frei von Schmutz, um Stolperfallen zu verhindern. Arbei­ten Sie auf einem ebenen glatten Boden. Bringen Sie während Montage, Installation, Betrieb, Wartung, Reparatur oder Transport niemals einen Teil Ihres Körpers an eine Position, an der sie in Gefahr wä­re, wenn eine Bewegung auftreten würde. Halten Sie alle Zuschauer, Kinder und Haustiere mindes­tens 23 m (75 Fuß) entfernt. Stoppen Sie die Maschine sofort, wenn sich jemand nähert. Starten Sie den Motor vorsichtig gemäß der Anleitung und halten Sie ihre Füße weit von den bewegten Teilen entfernt. Verlassen Sie nie den Bedienplatz während der Motor läuft. Halten Sie das Gerät während des Betriebs immer mit beiden Händen. Halten Sie die Lenkstange immer sicher fest. Denken Sie daran, dass die Maschine unerwartet nach oben oder vorne springen kann, wenn sie auf ver­borgene Hindernisse, wie große Steine trifft. Die Maschine muss immer mit Schrittgeschwindigkeit geführt werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rück­wärtsgang verwenden, oder die Maschine zu sich zie­hen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf Kieswe­gen, Bürgersteigen oder Straßen arbeiten, oder diese
überqueren. Achten Sie immer auf versteckte Gefahren
und den Verkehr. Beim Arbeiten auf gefrorenem Boden muss mit größter Aufmerksamkeit vorgegangenen werden, da die Maschi­ne zum Rutschen neigt. Verwenden Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen, wo es zum Quetschen des Bedieners zwischen der Maschine und einem anderen Objekt kommen kann.
Verwenden Sie die Maschine nie auf Hängen mit Nei­gungen von mehr als 20°. Bewegen Sie die Maschine vor dem Anlassen des Mo­tors mindestens 3 m von der Tankstelle weg. Prüfen Sie vor der Verwendung immer den Ölstand des Motors. Verwenden Sie die Maschine nicht auf unebenen oder steilen Straßen. Seien Sie vorsichtig, besonders beim Betrieb im Rückwärtsgang, um ein Ausrutschen oder Stürze zu vermeiden. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung, dass alle Muttern, Schrauben und Bürstenrollen fest angezogen und sicher verbunden sind, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten. Stellen Sie die Hebelseilzüge ein, um sicherzustellen,
dass sie exibel und zuverlässig sind.
Stellen Sie vor jeder Verwendung die Bürste auf die rich­tige Höhe ein. Kontrollieren Sie vor der Verwendung den Reifenluft­druck und achten Sie während der Verwendung auf scharfe Gegenstände, um zu verhindern, dass die Rei­fen durchstochen werden. Da einige Teile der Maschine aus Kunststoff oder Gummi hergestellt sind, sollte sie von Chemikalien ferngehalten werden, um chemische Reaktionen zu verhindern. Beim Kehren, wenn die Bürste durch weichen Materia­lien blockiert wird, stellen Sie bitte den Motor ab, ent­fernen Sie den Zündkerzenstecker und entfernen Sie dann das Material.
Restrisiken
Verletzungsgefahr!
Trotz Einhaltung aller relevanten Bauvorschriften können beim Betreiben der Maschine noch Gefahren entstehen,
z.B. durch Wegiegen von Werkstückteilen, Wegiegen
von Werkzeugteilen bei beschädigten Werkzeugen,
Wegiegen von aufgewirbelten Stein- und Dreckteilen,
Geräuschemission und Staubemission.
Mechanische Restgefahren
Gefährdung durch Vibration
Längeres Arbeiten mit der Maschine kann durch Vibratio­nen zu körperlichen Beeinträchtigungen führen. Machen Sie regelmäßige Pausen.
Lieferumfang, Fig. 1
Die Kehrmaschine wird teilweise montiert geliefert und wird in einem sorgfältig verpackten Karton versendet. Nachdem Sie alle Teile aus der Verpackung entfernt ha­ben, sollten Sie folgendes haben:
1. Hauptrahmen
2. obere Griffeinheit
3. Lenkhebel
4. Bedienungsanleitung
5. untere Griffeinheit
9
Montage, Fig. 2-5
Mit den nachfolgenden Montageanweisungen können Sie die Maschine in wenigen Minuten montieren.
Montage Räumschild und Auffangbox siehe separate Montageanleitungen.
Fig. 2a
Demontieren Sie die Räder und montieren Sie die untere Griffeinheit am Hauptrahmen mit den M8x20 Schrauben, Federringen und Unterlegscheiben. Danach die Räder wieder montieren und sichern Sie mit den Sicherungs­ringen.
Fig. 2b-3
Demontieren Sie die Griffeinstellknöpfe. Montieren Sie den oberen Griff mit dem Griffeinstellknöpfen am unte­ren Griff.
Legende:
1. Haltegriff
2. Äußerer Einsteller
3. Innerer Einsteller
4. Schraube
5. Unterer Griff
6. Oberer Griff
Fig. 4
Stellen Sie die Hebelseilzüge korrekt ein und verwen­den Sie Kabelschellen, um sie fest am oberen Griff zu sichern. Achten Sie darauf, dass die Hebelseilzüge rich­tig verlegt sind.
Fig. 5
Befestigen Sie den Lenkhebel mit der Schraube M8X45 und Mutter M8 am Halter.
m Motoröl
Das Öl wurde für den Transport abgelassen.
Wenn der Öltank vor dem Anlassen des Motors nicht mit Öl befüllt wird, führt dies zu dauerhaftem Schaden und einem Verfall der Motorgarantie.
Bitte beachten Sie, dass die Kehrmaschine ohne Kraftstoff- oder Ölbefüllung geliefert wird.
Füllen Sie Öl entsprechend des Wartungsplans ein.
Kennenlernen der Kehrmaschine, Fig. 6
Funktionen und Steuerungen:
1. Rechter oberer Hebel
2. Linker oberer Hebel
3. Gashebel
4. Rechter unterer Hebel
5. Lenkhebel
6. Griffeinstellknöpfe
7. Motor
8. Antriebsräder
9. Bürste
10. Stützräder
Rechter oberer Hebel
Steuert die Vorwärtsbewegung. Verbindet und trennt den Motorantrieb vom Getriebe. Drücken, für Antriebsmodus „Drive“ und Loslassen für Stoppmodus „Stop“. Drücken, um die Maschine vorwärts zu bewegen. Loslassen, um die Maschine anzuhalten.
Rechter unterer Hebel
Steuert die Rückwärtsbewegung. Verbindet und trennt den Motorantrieb vom Getriebe. Drücken, für Antriebs­modus „Drive“ und Loslassen für Stoppmodus „Stop“. Drücken, um die Maschine rückwärts zu bewegen. Los­lassen, um die Maschine anzuhalten.
Linker oberer Hebel
Steuert den Bürstenbetrieb. Drücken, um die Bürsten­rotation zu starten. Loslassen, um die Bürstenrotation zu stoppen.
Gashebel
Steuert die Motordrehzahl. Den Gashebel auf niedrige oder hohe Drehzahl oder auf eine Zwischenposition zwi­schen niedriger und hoher Drehzahl stellen, um die Mo­tordrehzahl zu erhöhen oder zu verringern.
Stützträder
Diese dienen zum Abstützen und Drehen der Maschine und zum Einstellen der Bürstenhöhe.
Lenkhebel
Steuert die Bürstenrichtung. Beim Drücken des Lenk­hebels schwenkt die Bürste um 20 Grad nach rechts oder links.
Bürste
Sie kehrt und beseitigt Schnee, Laub, Schmutz, leichten Kies und andere Materialien von Parkplätzen, Gehwe-
gen und andere Oberächen.
Antriebsräder
Erlauben den Transport der Kehrmaschine an jeden ge­wünschten Ort.
Griffeinstellknöpfe
Sie ermöglichen verschiedene Griffhöhen um die Lenk­position mit ergonomischer Position der Steuerung be-
quem zu gestalten.
Lockern Sie die beiden Griffeinstellknöpfe und schwen­ken Sie den Griff nach vorne oder hinten auf die ge­wünschte Höhe, und ziehen Sie dann die Einstellknöp­fe fest.
Motor
Motor-Bauteile Fig. 10-11
1. Gashebel
2. Auspuff
3. Zündkerze
4. Luftlter
5. Benzinhahn
6. Choke-Hebel
10
7. Reversiestarter
8. Zugstarter
9. Zündschalter
10. Tankdeckel
11. Kraftstoff-Tank
12. Ölablassschraube
13. Öleinfüllöffnung / Ölmessstab
Betrieb der Kehrmaschine
Nachfüllen von Kraftstoff
Füllen Sie den nur sauberen Kraftstoff mit min. 90 Ok­tan und max. 5% Bio-Ethanolanteil in den Kraftstofftank.
m Der Tank darf maximal bis 12,5 mm (1/2“) unter dem unteren Rand des Einfüllstutzens befüllt werden, um Platz für die Ausdehnung zu besitzen.
Ölbadlter füllen (Fig. 13)
1. Entfernen Sie die Flügelmutter (1), die Kappe (2)
und das Luftltergehäuse (3)
2. Ziehen Sie den Schaumgummilter (4) aus der Fil­terhalterung (6) und Tauchen Sie den Schaumgum-
milter (4) in sauberes Motorenöl und drücken Sie
das überschüssige Öl wieder aus. Sollte sich noch zu viel Öl im Schaumgummilter (4) benden, er­zeugt dies bei Motorbetrieb starke Rauchentwick­lung und Ablagerungen im Motorbrennraum. Dies könnte den Motor auf Dauer beschädigen.
3. Füllen Sie Motoröl bis zur Markierung in die Filter­halterung (7) ein. Ca. Ölmenge 0,06 l
4. Bauen Sie den Luftlter in umgekehrter Reihenfol- ge wieder zusammen.
Anlassen des Motors
Befolgen Sie das nachstehenden Verfahren beim Kalt­start:
1. Drehen Sie den Kraftstoffhahn am Motor auf die Po-
sition ON.
2. Drehen Sie den Choke-Hebel am Motor auf die Po-
sition CLOSE.
3. Stellen Sie den Gashebel auf dem oberen Griff auf
halb geöffnete Position.
4. Ziehen Sie mehrmals langsam am Starterseil, damit
das Benzin in den Vergaser ießt. Halten Sie dann
den Startergriff fest und ziehen Sie das Seil ein Stück heraus, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Seil wieder langsam aufwickeln. Las­sen Sie das Seil nicht zurückschnellen. Ziehen Sie, falls erforderlich, das Seil mehrmals, bis der Motor anspringt.
5. Lassen Sie den Motor für einige Sekunden warmlau-
fen. Bewegen Sie dann allmählich den Choke-Hebel
in die „OPEN“-Position. Der Neustart eines Motors, der bereits vom vorherigen Betrieb warm ist, erfordert normalerweise keine Verwen­dung des Choke.
1. Stellen Sie den Gashebel auf dem oberen Griff auf
halb geöffnete Position.
2. Halten Sie dann den Startergriff fest und ziehen Sie das Seil ein Stück heraus, bis Sie einen Widerstand spüren.
3. Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Seil wieder langsam auf­wickeln. Lassen Sie das Seil nicht zurückschnellen.
Betrieb
Ziehen Sie nach dem Warmlaufen am Gashebel, um die Motordrehzahl zu erhöhen. Drücken Sie den linken oberen Hebel nach unten, um die Bürstenrotation zu aktivieren. Drücken Sie den rechten oberen Hebel nach unten, um sich vorwärts zu bewegen oder ziehen Sie den rechten unteren Hebel nach oben, um sich rückwärts zu bewe­gen. Die Kehrmaschine ist mit einer Totmannschaltung aus­gestattet, was bedeutet, dass, wenn Sie die Hebel los­lassen, die Bürste und die Maschine stoppt. Bei Unfällen sollten Sie die Hebel so schnell wie möglich loslassen und den Motor abstellen. Die Bürste kann um 20 Grad nach beiden Seiten ge­schwenkt werden. Drücken Sie den Steuerhebel, drehen Sie die Bürste auf den gewünschten Winkel, lassen Sie die Lenkhebel los, und die Verriegelung rastet richtig ein. (Fig. 7)
Leerlaufdrehzahl
Stellen Sie den Gashebel auf die Stellung „SLOW“, um die Belastung des Motors zu reduzieren, wenn nicht ge­arbeitet wird. Das Absenken der Motordrehzahl für den Leerlauf des Motors hilft, die Lebensdauer des Motors zu verlängern, Kraftstoff zu sparen und den Geräusch­pegel der Maschine zu verringern.
Abstellen des Motors
Schalten Sie einfach dem Motorschalter auf „OFF“, um den Motor in einem Notfall zu stoppen. Verwenden Sie unter normalen Bedingungen das folgende Verfahren.
1. Bewegen Sie den Gashebel auf die Position „SLOW“.
2. Lassen Sie den Motor für ein oder zwei Minuten im
Leerlauf laufen.
3. Schalten Sie einfach den Motorschalter auf „OFF“.
4. Drehen Sie den Kraftstoffhahn auf die Position „OFF“.
m Bewegen Sie den Choke-Hebel nicht in die CLOSE-Position, um den Motor abzustellen. Es kann zu Fehlzündungen oder Motorschäden kommen.
Wartung
Eine ordnungsgemäße Wartung und Schmierung helfen, die Maschine in einem einwandfreien Betriebszustand zu halten.
Instandhaltung
Schalten Sie den Motor aus und geben Sie alle Steuer­hebel frei. Der Motor muss abgekühlt sein. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze, um ein An­laufen der Maschine zu vermeiden. Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Maschine
11
Achten Sie auf lockere Schrauben, fehlerhafte Ausrich­tung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jede andere Bedingung, die den sicheren Be­trieb beeinträchtigen könnte. Entfernen Sie alle Fremdkörper und andere Materialien, die sich auf der Bürste angesammelt haben. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung.
Verwenden Sie dann ein hochwertiges und dünnüssiges
Maschinenöl, um alle beweglichen Teile zu schmieren.
m Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, um Ihre Maschine zu reinigen. Wasser kann in dichte Bereiche der Maschine und des Getriebegehäuses eindringen und Schäden an Spindeln, Zahnrädern, Lagern, oder dem Motor verursachen. Der Einsatz von Hochdruckreinigern führt zu einer verkürzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich­keit.
Höheneinstellung der Stützräder und der Bürste, Fig. 8-9
Wenn die Bürste verschleißt, muss die Bürstenhöhe,
d.h. wie nahe sie sich an der zu kehrenden Oberäche bendet, eingestellt werden. Diese Einstellung erfolgt
durch Anpassung der Stützräder. Die Bürste verfügt über zwei einstellbare Stützräder. Die Höhenverstellung der Stützräder erfolgt durch die Positionierung von mehre­ren Kunststoffringen über oder unter dem Montagerohr. Die vorgeschlagene Einstellung der Stützräder ist so, dass die Bürste zwischen 5 cm und 10 cm der Ober-
äche kehrt, wenn die Maschine geparkt ist. Die Anzahl
der oberen und unteren Kunststoffringe muss auf beiden Seiten gleich sein.
Demontieren Sie die Stützräder und entfernen Sie einen Kunststoffring von der Unterseite (Nr. 1). Montieren Sie wieder die Räder (Nr. 2). Hiermit werden die Stützräder angehoben und die Bürste bewegt sich näher an die Oberäche. Montieren Sie abschließend den Kunststoff­ring, Hülse und Sicherungsring (Nr. 3).
Hebeleinstellung
Wenn die Hebel verschleißen, könnte sich eine größere Öffnung einstellen, wodurch die Verwendung erschwert wird. Dies bedeutet, dass es notwendig ist, die Seilzüge einzustellen, die Hebel auf ihre ursprünglichen Positio­nen einzustellen und alles festzuziehen.
Schmierung
Das Getriebe ist werksseitig bereits geschmiert und ver­siegelt. Prüfen Sie den Ölstand alle 50 Betriebsstunden. Entfer­nen Sie den Stopfen, und prüfen Sie bei waagerechter Maschine, ob der Ölstand die zwei Markierungen er­reicht. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach. Verwenden Sie SAE 80-W90/GL4.
Motoröl
Prüfen Sie den Ölstand vor jeder Verwendung. Entfernen Sie den Stopfen, und prüfen Sie bei waage­rechter Maschine, dass der Ölstand zwischen den zwei Markierungen liegt. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach.
12
Motorölwechsel
Das Öl muss alle 50 Betriebsstunden und im warmen Zustand bei stehendem Motor ersetzt werden. Dazu den Motor gegebenfalls kurze Zeit laufen lassen. Danach das Öl in ein geeigenten Behälter ablaufen las­sen, indem der Öleinfüllöffnungsdeckel und die Ölab­lassschraube entfernt werden. Eventuell einen geeigne­ten Schlauch oder ein Rohr zur Hilfe nehmen. Nach dem das Öl vollständig abgelassen wurde, den Einfüllstutzen einsetzen und mit frischem Öl auffüllen.
Empfohlenes Motoröl
SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatztem­peratur).
Ölbadlter warten (Fig. 13)
Der Filter muss alle 50 Betriebsstunden gereinigt wer­den.
1. Entfernen Sie die Flügelmutter (1), die Kappe (2)
und das Luftltergehäuse (3)
2. Ziehen Sie den Schaumgummilter (4) aus der Fil­terhalterung (6) und reinigen Sie das Luftlterge­häuse (3) und den Schaumgummilter (4) mit war-
men Seifenwasser, spülen Sie das Seifenwasser wieder mit klaren Wasser aus und trocknen Sie alles gründlich.
3. Tauchen Sie den Schaumgummilter (4) in sau­beres Motorenöl und drücken Sie das überschüs­sige Öl wieder aus. Sollte sich noch zu viel Öl im
Schaumgummilter (4) benden, erzeugt dies bei
Motorbetrieb starke Rauchentwicklung und Abla­gerungen im Motorbrennraum. Dies könnte den Motor auf Dauer beschädigen.
4. Leeren Sie das alte verunreinigte Öl aus der Fil­terhalterung (6), waschen Sie diese mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit und trocknen Sie alles gründlich.
5. Füllen Sie Motoröl bis zur Markierung in die Filter­halterung (7) ein. Ca. Ölmenge 0,06 l
6. Bauen Sie den Luftlter in umgekehrter Reihenfol- ge wieder zusammen.
Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden muß.
Lagerung
Beachten Sie die folgenden Schritte, um Ihre Maschine einzulagern, wenn die Kehrmaschine für einen Zeitraum von länger als 30 Tagen nicht verwendet wird.
1. Entleeren Sie den Tank vollständig. Kraftstoff mit Etha-
nol oder MTBE kann nach mehr als 30 Tagen alt wer­den. Alter Kraftstoff verharzt und kann den Vergaser
verstopfen und den Kraftstoffuss behindern.
2. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn laufen,
bis er ausgeht. Dies stellt sicher, dass kein Kraftstoff
im Vergaser verbleibt. Dies verhindert, dass sich Harzablagerungen im Verga­ser bilden, die einen Motorschaden verursachen könn­ten.
3. Lassen Sie das Öl aus dem Motor ab, während dieser
noch warm ist. Befüllen Sie den Motor mit frischem
Öl mit einer Sorte entsprechend des Wartungsplans.
4. Verwenden Sie saubere Lappen, um die Außenseite der Maschine zu reinigen und die Lüftungsschlitze frei von Hin­dernissen zu halten.
m Verwenden Sie beim Reinigen von Kunststoffteilen kei­ne aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Chemikalien können die Kunststoffe be­schädigen.
5. Auf lockere oder beschädigte Teile überprüfen. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Teile und ziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern an.
6. Lagern Sie Ihre Maschine auf einem ebenen Boden in ei­nem sauberen, trockenen Gebäude mit guter Belüftung. La­gern Sie die Maschine mit Kraftstoff nicht in einem unbelüf­teten Bereich, in dem sie Benzindämpfe, Flammen, Funken,
Pilotammen oder andere Zündquellen erreichen können.
m Lagern Sie die Maschine mit Kraftstoff nicht in einem unbelüfteten Bereich, in dem sie Benzindämpfe, Flam­men, Funken, Pilotammen oder andere Zündquellen er­reichen können.
Störungsabhilfe
Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:
Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden muß.
Problem Ursache Abhilfe
Motor springt nicht an. 1. Zündkerzenkabel abgesteckt.
2. Kein Kraftstoff oder alter Kraftstoff.
3. Choke nicht in geöffneter Stellung.
4. Kraftstofeitung verstopft.
5. Verschmutzte Zündkerze.
6. Motor abgesoffen.
Motor läuft unregelmä­ßig.
Motor überhitzt. 1. Motorölstand niedrig.
Kehrmaschine kehrt nicht, während der Motor läuft.
1. Zündkerzenkabel locker.
2. Motor läuft mit CHOKE.
3. Kraftstofeitung verstopft oder alter
Kraftstoff.
4. Lüftung verstopft.
5. Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem.
6. Verschmutzter Luftlter.
7. Falsche Vergasereinstellung.
2. Verschmutzter Luftlter.
3. Luftstrom eingeschränkt.
4. Vergaser nicht richtig eingestellt.
1. Die Bürste wird durch den Schmutz blo­ckiert.
2. Riemen locker oder verschlissen.
3. Der linke obere Hebel ist locker oder ver­schlissen.
1. Schließen Sie das Zündkerzenkabel sicher an die Zündkerze an.
2. Mit sauberem, frischem Benzin befüllen.
3. Der Gashebel muss beim Kaltstart auf Stellung Choke positioniert werden.
4. Reinigen Sie die Kraftstofeitung.
5. Reinigen, Abstand einstellen oder ersetzen.
6. Warten Sie ein paar Minuten, vor dem erneu­ten Anlassen, lassen Sie den Motor aber nicht ansaugen.
1. Zündkerzenkabel anschließen und befestigen.
2. Bewegen Sie den Chokehebel auf OFF.
3. Reinigen Sie die Kraftstofeitung. Tank mit
sauberem, frischem Benzin befüllen.
4. Entlüftung reinigen.
5. Entleeren Sie den Tank. Füllen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff.
6. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftlter.
7. Service kontaktieren.
1. Kurbelgehäuse mit korrektem Öl befüllen.
2. Luftlter reinigen.
3. Gehäuse entfernen und reinigen.
4. Service kontaktieren.
1. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zünd­kerzenstecker ab und entfernen Sie den Schmutz.
2. Lassen Sie den lockeren Riemen nachziehen. Lassen Sie den verschlissenen Riemen ersetzen.
3. Lassen Sie den lockeren Hebel nachziehen. Lassen Sie den verschlissenen Hebel ersetzen.
Die Kehrmaschine fährt nicht.
Starke Vibrationen Lockere Teile oder beschädigte Schnecke. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zünd-
1. Das Verbindungskabel für das Antriebssystem ist nicht richtig eingestellt.
2. Riemen locker oder verschlissen.
3. Reifen verschlissen.
1. Stellen Sie das Verbindungskabel ein.
2. Lassen Sie den lockeren Riemen nachziehen. Lassen Sie den verschlissenen Riemen ersetzen.
3. Lassen Sie den verschlissenen Reifen erset­zen.
kerzenstecker ab und ziehen Sie die lockeren Schrauben und Muttern an und lassen Sie die beschädigte Schnecke reparieren.
13
NOTE:
According to the applicable product liability law the man­ufacturer of this device is not liable for damages which arise on or in connection with this device in case of:
• improper handling,
• non-compliance with the instructions for use,
• repairs by third party, non authorized skilled workers,
• installation and replacement of non-original spare parts,
• improper use,
• failures of the electrical system due to the non-com-
pliance with the electrical specications and the
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations
RECOMMENDATIONS:
Read the entire text of the operating instructions prior to the assembly and operation of the device. These operating instructions are intended to make it easier for you to get familiar with your device and utilize its intended possibilities of use. The operating instructions contain important notes on how to work safely, properly and economically with your machine and how to avoid dangers, save repair costs, reduce downtime, and increase the reliability and work­ing life of the machine. In addition to the safety regulations contained herein, you must in any case comply with the applicable regula­tions of your country with respect to the operation of the machine. Put the operating instructions in a clear plastic folder to protect them from dirt and humidity, and store them near the machine. The instructions must be read and care­fully observed by each operator prior to starting the work. Only persons who have been trained in the use of the machine and have been informed on the related dangers
and risks are allowed to use the machine. The required
minimum age must be met. In addition to the safety notes contained in the present operating instructions and the special regulations of your country, the generally recognized technical rules for the operation of machines must be observed.
SC2400p
Transmission 1 Forward + 1 Reverse Forward Speed 2,95 km/h Reverse Speed 2,95 km/h Total machine
width Sweeping width Broom Ø Broom speed 400 min Level of vibration
on handlebar Weight 66 kg Drive: Engine Type 4-stroke engine Capacity 196 ccm³ load speed 3400 1/min. Maximum Speed 3600 1/min. Motor Starters Recoil starter (pull starter) Power 4,78 kW
Unleaded gasoline octane
Fuel
Maximum fuel tank capacity
Required motor
oil Oil tank capacity maximum
Subject to techcnical modications!
The noise emission values were determined according to EN ISO 3744 for the sound power or EN ISO 11201 for sound pressure.
Sound power level LWA(guaranteed) = 95 db(A) Sound power level LWA(measured) = 91,99 db(A) Uncertainty K Sound pressure level LPA = 87 db(A) Uncertainty KPA = 3,6 db(A)
WA
number from 90 to a maximum
= 2,83 db(A)
620 mm
600 mm 350 mm
-1
5,52 m/s²
ethanol content of 5%
3,6 l
SAE 10W-30
0,6 l
Environmental
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, hoses and packaging should be resorted, taken to the local recycling center and dis­posed of in an environment-friendly safe way.
14
Symbols
Read these instructions for use care­fully.
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear safety footwear.
Wear safety gloves.
Wear safety gloves.
It is forbidden to remove or tamper with the protection devices and safety devices.
Do not smoke or have open flames.
Keep your feet away from moving parts.
Risk of injury! Rotating parts. Keep bystanders away.
General notes
• After unpacking, check all parts for any transport dam­age. Inform the supplier immediately of any faults.
• Later complaints cannot be considered.
• Make sure the delivery is complete.
• Before putting into operation, familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions.
• Use only original scheppach accessories, wearing or
re place ment parts. You can nd replacement parts at
your scheppach dealer.
• When ordering, include our item number and the type and year of construction of the machine.
In these operating instructions we have marked the places that have to do with your safety with this sign: m
m General Safety Rules
Understand your machine
Read and understand the operator’s manual and labels
afxed to the machine. Learn its application and limita­tions as well as the specic potential hazards peculiar
to it. The road surface cleaning shall only be operated by specially trained personnel. The qualication of the operating personnel and ele­ments to be included in their training in safe working practices. Be thoroughly familiar with the controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage
the controls quickly.
Make sure to read and understand all the instructions and safety precautions as outlined in the Engine Manu­facturer’s Manual, packed separately with your unit. Do not attempt to operate the machine until you fully understand how to properly operate and maintain the Engine and how to avoid accidental injuries and/or prop­erty damage.
Work area
Never start or run the machine inside a closed area. The exhaust fumes are dangerous, containing carbon mon­oxide, an odorless and deadly gas. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area. Never operate the machine without good visibility or light.
Personal safety
Do not operate the machine while under the inu­ence of drugs, alcohol, or any medication that could af­fect your ability to use it properly. Dress properly. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, short pants, and jewelry of any kind. Secure long hair so it is above shoul­der level. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as a dust mask, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Check your machine before starting it. Keep guards in place and in working order. Make sure all nuts, bolts, etc. are securely tightened. Never operate the machine when it is in need of repair or is in poor mechanical condition. Replace damaged, missing or failed parts before using it. Check for fuel leaks. Keep the machine in safe working condition. Never remove or tamper with safety device. Check their proper operation regularly. Do not use the machine if the engine’s switch does not turn it on or off. Any gasoline powered machine that can not be controlled with the engine switch is dangerous and must be replaced. Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from ma­chine area before starting it. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the machine may result in personal injury. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the machine. Do not overreach. Do not operate the machine while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and im­prove your footing on slippery surfaces. Keep proper footing and balance at all time. This enables better con­trol of the machine in unexpected situations. Avoid accidental starting. Be sure the engine is off be­fore transporting the machine or performing any mainte­nance or service on the unit. Transporting or performing maintenance or service on a machine with engine on invites accidents. Please stop engine and remove the spark plug wire.
15
Loading...
+ 33 hidden pages