Saturn ST-HT7657 User Manual [ru]

ST-HT7657
INFRARED HEATER
ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
3
GB INFRARED HEATER
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
To utilize your heater in the best way please observe the instructions below before the initial operation of your heater.
max. Position for 1 hour for the initial operation of your unit. This operation will make pre-oxidation on heater element and ensure your unit to be longer-life.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The unit is designed only for heating rooms.
2. Operate your heater at only 220-240 V(~), at 50-60 Hz,
3. Operate your heater with 16A fuse.
4. The unit must not be installed dose to curtains and combustible materials.
5. The heater must not be installed on the wall horizontally. Do not operate the unit in vertical position. Refer to pictures for correct operation.
Operate your thermostat at
6. If the unit is installed on the wall, ensure that main power socket can be found easily all the time and the unit cannot be installed directly under the power socket.
- This unit does not provide full protection for children, old people and disabled people. For this reason, these people must be accompanied by an adult.
- In the event of any danger, plug the power cable of the heater into accessible and easy-to-see socket to turn off the power.
7. Do not operate your unit under the plug.
8. There should be minimum 70 cm distance between front grills and inflammable objects in heated areas.
9. if the heating class tube is damaged, do not operate your heater.
10. If the cord, cable are damaged, damaged cable must be replaced by the authorized service only.
11. It is more proper to operate the heater in internal rooms where a good result can be achieved for short­period heating. (Picture 1)
4
12. It can be used at only protected plants for open areas.
13. If it is installed in open areas, consider DIN VDE 0100 737 (the cable fit for these environments must be used).
14. If the heater is used for long period, the grill will over heat. In this case, do not touch the grill.
15. The unit must not be covered due to fire hazard.
16. Rotation angle of the unit is limited to 35°.
WALL MOUNTING (Picture 2)
17. Please follow the safety instructions presented with pictures for your own safety.
18. Wipe the unit with only soft and damp cloth. Do not try to remove the grill to clean the unit. Clear with only thin and long-handled, flexible brush apparatus accessing the grill easily, Plug out the unit for cleaning absolutely and make sure that your unit has cooled.
19. Do not operate this unit with timer, clock, program switch and any automatic switches.
20. Children and disabled people must not be allowed to operate this unit alone.
21. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
Apparatus for wall mounting is included in the package with the
product. Place 4 dowels and wood screw into the wall.
5
There are 2 clips installed behind the unit for fixing to the wall. These clips must be fixed plastic thumbscrew on the product with the same distance as the distance of wall-mounting. 2 mounting apparatus are included in the package with the product. These clips must be attached to other clipses on the product fixed with bolt and nut. Then the product is inserted in suitable points drilled for hanging on the wall and so wall mounting has been completed. The unit must be
parallel with the floor completely at this moment.
Electrical connection required for wall mounting (if it is operated without any cables or cords) must be performed by authorized service employee. Please consider the following warnings for electrical connection required for wall mounting without any cables or cords:
Electrical connection
Insert the plug into socket by paying
attention to Marks "L" and “N".
Connect it to the grounded plug for your own safety. Then adjust the heater upwards. Find the best angle and tighten the screws.
Operating
Turn the thermostat switch to max or min. Position to turn on or turn off the unit. To benefit from the unit at optimum level, ensure that it is mounted in correct place and operated in proper environments. (If the healer is used in internal areas, heating areas must not be exposed to open areas such as window, balcony), if the unit is not operated for a long time or while replacing the unit, the cable or cord must be plug. Note: In the models with On-Off
button, use button of your heater to run it. When the thermostat button is set to the desired temperature degree, it will activate with half-power and full-power in order to fix room temperature. In this way, more economic heating is passible by achieving energy saving.
Authorized service
The unit does not additional spare parts other than mounting apparatus. For this reason, contact with your dealer for damages and for repairs being within the scope of warranty.
CLEANING
The unit should be cleaned with soft cloth damped with cleaning agent. Never use flammable, combustible
chemicals such as spirit and similar agents for the purpose of cleaning.
OPERATION AND MAINTENANCE OF THE UNIT
Read the safety instructions for long service life of your heater. Never operate your heater in vertical position, do not replace while operating. If you encounter with cord failure or any problems in your heater, contact with our authorized service immediately. Do not attempt to repair your heater yourself or get it repaired by unauthorized persons. Failures arising from intervention of unauthorized persons or use mistakes are not included within the scope of warranty. Our company is not liable for such failures. In these cases, even if warranty period does not expire, warranty will be void. We recommend you long-handled and thing duster brush for your unit depending on dust and dirt amount. When the unit is opened by authorized personnel for any purpose, it can be cleaned with damp cloth not leaving pile. The heater must not be cleaned with flammable, combustible materials for the purpose of cleaning. While it is operating, do not cover your heater. This may cause overheating and thus possibility of fire hazard. If you intend not to operate your heater for a long time, it is recommended to plug it out and wrap carefully and store in a dry floor suitable for you at horizontal position.
MEASURES TO BE TAKEN FOR EFFICIENT ENERGY USE WHILE OPERATING YOUR HEATER
Please observe the following recommendations to use your heater efficiently in for the energy consumption and therefore to save country energy,
1. Operate your heater for heating environments with heating purpose if possible. Do not misuse it (drying objects, cooking),
2. Do not place objects that will prevent operating and/or cause over heating in front of the heater.
3. The heater should have a special bimetal thermostat. Your heater has such thermostat and it switches off your heater automatically when adjusted temperature has been reached and it works again if the ambient temperature fall below the temperature adjusted. So electricity waste is prevented.
6
4. In the event of power failure, necessary safety installation must have been provided.
5. Check to see that available electricity Installation of the building must be proper for electricity consumption of the device.
6. Power cable must be insulated, and plug of the unit must be inserted to grounding plug.
7. There should be no combustible, flammable materials near to the heater.
8. The ampere of the fuse that the plug is attached to which the heater is inserted must be higher than the ampere of unit.
9. In the event of short-circuit, the fuse unit is connected to must open the circuit automatically.
TECHNICAL DATA
Power: 2000 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 9 A Service life 4 years
SET
INFRARED HEATER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
RU
ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Для того, чтобы получить наибольшую пользу от обогревателя, перед первым применением соблюдайте следующие инструкции:
установите термостат на максимальный уровень и оставьте работать в таком положении в течение 1 часа. Эта процедура обеспечит образование на поверхности нагревательных элементов окисляющего слоя, что способствует продлению службы прибора.
Главные правила по технике безопасности, которые необходимо соблюдать:
1. Этот прибор сконструирован только для обогрева помещений.
2. Для подключения прибора к электросети пользуйтесь только электричеством с напряжением 220­240В(~) и частотой 50-60 Герц.
3. Если обогреватель будет использоваться с креплением к стене (с постоянным подключением к электросети), монтаж должен выполняться опытным персоналом службы сервиса.
4. Не устанавливайте прибор возле штор и других легковоспламеняющихся материалов.
При первом включении
7
5. Прибор следует крепить к стене в горизонтальном положении. Ни в коем случае не пользуйтесь прибором в вертикальном
положении. Для того, чтобы правильно установить прибор, посмотрите на рисунки.
6. В случае крепления прибора к стене, прежде всего убедитесь в том, что он находится недалеко от источника тока и может быть включенным напрямую без применения удлинителей.
- У этого прибора нет стопроцентной защиты от детей, стариков и/или умственно неполноценных людей. Поэтому во время работы прибора в помещении, где находятся люди подобных категорий, обязательно должен присутствовать один взрослый.
- В случае возникновения какой-либо опасности, необходимо сразу отключить прибор от электрической сети, поэтому шнур питания и розетка, в которую включен прибор, должны быть в пределах видимости.
7. Розетка не должна находиться очень близко от прибора.
8. Расстояние между фронтальной решеткой прибора и легковоспламеняющимися предметами должно быть не менее 70 см.
9. Не пользуйтесь обогревателем в случае повреждения стеклянной колбы нагревательного элемента.
10. В случае повреждения электрического кабеля, замену кабеля необходимо производить только в авторизованной службе сервиса.
11. Обогреватель используется с лучшим результатом в небольших внутренних комнатах, где пространство нагреется быстрее (рис. 1).
12. Для обогрева открытых пространств прибор может использоваться только в системах с защитой.
13. В случае использования обогревателя для открытых пространств, соблюдайте требования стандарта DIN VDE 0100737. (Пользуйтесь с соответствующим видом кабеля для таких сред.)
14. При длительном пользовании электрическим обогревателем сильно нагревается решетка. Не прикасайтесь к ней в таких случаях.
15. Для предотвращения риска возникновения пожара, держите открытым пространство перед прибором.
16. Угол поворота прибора ограничен 35°.
17. Для вашей собственной безопасности, пожалуйста, соблюдайте рекомендации, показанные на рисунках.
18. Прибор можно протирать мягкой, слегка увлажнённой тканью. Не пытайтесь снимать решетку с целью очистки прибора.
8
Внутреннюю поверхность можно очищать при помощи тонкого стержня или щетки на гибкой ручке, проходящей сквозь отверстия решетки. Прежде чем приступить к чистке прибора, обязательно отключите его от электросети и подождите пока он остынет.
МОНТАЖ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НА СТЕНЕ (Рис.2)
19. Не применяйте для этого прибора таймер, часы, программный переключатель и любой другой автоматический переключатель.
20. Не разрешайте детям и умственно неполноценным людям самостоятельно пользоваться этим прибором.
В комплекте с прибором поставляется устройство для крепления к стене. В соответствии с расстоянием между отверстиями, проделайте в стене отверстия, вставьте 4 дюбеля и шурупа в отверстия в стене. На задней стенке прибора имеется 2 зажима, предназначенных для крепления прибора к стене. Эти зажимы должны располагаться на таком же расстоянии, как устройство для крепления к стене, с которым они соединяются с помощью пластикового барашкового винта. Также в комплекте с прибором поставляется 2 монтажных приспособления. Зажимы монтажного устройства соединяются с зажимами прибора с помощью болтов и гаек. Затем прибор вешается на стену, и на этом монтаж считается завершенным. При этом корпус
прибора должен находиться строго параллельно полу.
Все электрические подключения, необходимые при монтаже прибора к стене (в случае применения без шнура), должны производиться квалифицированными служащими сервисного центра. Для монтажа к стене без применения шнура и выполнения необходимых электрических соединений, следует соблюдать следующие инструкции:
Электрические соединения
Принимая во внимание знаки ’L’ и N', включите вилку прибора в розетку. Для обеспечения техники безопасности, пользуйтесь розеткой с заземлением. Затем разверните обогреватель кверху. Находя самый оптимальный угол, закрутите шурупы.
9
Включение
Для включения и выключения прибора пользуются переключателем термостата, устанавливая его на макс. или мин. позицию. Для оптимального применения прибора важное значение имеет правильный выбор места для его монтажа и соответствующие рабочие условия, (при использовании прибора внутри помещения, следите за тем, чтобы окна, двери, балкон и т.п. были закрыты). В случаях длительного простоя прибора или перемены места применения, следите за тем, чтобы вилка не находилась в розетке и прибор не был горячим.
Уполномоченный сервис:
Кроме устройства для монтажа прибора к стене, в комплекте с прибором не поставляются другие запасные части. Поэтому в случае возникновения неисправности и/или необходимости ремонта в течение действия гарантийного срока, в тех случаях, на которые распространяется гарантия, обратитесь к фирме-продавцу.
ЧИСТКА ПРИБОРА
При желании, прибор можно очищать с помощью мягкой слегка увлажнённой ткани для уборки. Никогда не пользуйтесь для чистки спиртом и другими горючими, воспламеняющимися и взрывоопасными химическими веществами.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для продления срока службы вашего обогревателя внимательно прочтите руководство по применению. Никогда не включайте обогреватель в вертикальном положении, не пытайтесь поменять место включенного в розетку обогревателя. В случае возникновения неисправности обогревателя или шнура питания, пожалуйста, немедленно обратитесь в уполномоченный сервис. Не пытайтесь отремонтировать обогреватель самостоятельно или поручить ремонт некомпетентному лицу. Неисправности, возникшие в результате несанкционированного вмешательства в конструкцию прибора или ошибочного пользования, находятся вне гарантии. Фирма изготовитель не несёт никакой ответственности за
неисправности такого рода. Подобные ситуации исключают ремонт в рамках гарантийных условий даже если гарантийный срок не истек. Удалять пыль и грязь на внутренней поверхности прибора, в зависимости от количества пыли и грязи, мы рекомендуем с помощью длинной и тонкой щётки для чистки поверхностей от пыли. Допускается капитальная очистка прибора в процессе демонтажа прибора и выполнения каких-либо работ представителем уполномоченного сервиса. Такую очистку необходимо производить слегка увлажнённой, не оставляющей ворса тканью. Никогда не применяйте с целью чистки горючие и легковоспламеняющиеся средства. Никогда не накрывайте работающий прибор. Это может привести к повышенному нагреву и вероятному воспламенению покрытия. Если прибором не будут пользоваться в течение длительного периода, необходимо отключить прибор от электросети, аккуратно смотать шнур питания и убрать прибор, снова поставив его в вертикальное положение на сухую поверхность.
МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ВО ВРЕМЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ
Для обеспечения эффективного пользования энергосберегающим обогревателем, а следовательно для возможности экономии электро­энергии, пожалуйста, восполь­зуйтесь приведенными ниже рекомендациями.
1. Используйте обогреватель только по прямому назначению, то есть для обогрева помещения. Не применяйте для других целей (сушки одежды, приготовления пищи).
2. Не ставьте впереди обогревателя какие-либо предметы, могущие мешать его работе и/или могущие стать причиной перегрева прибора.
3. Обогреватель должен иметь биметаллический термостат. Ваш обогреватель оснащен таким термостатом, который после достижения заданной температуры автоматически отключает обогреватель и автоматически снова включает после понижения температуры среды ниже уровня заданной температуры. Таким образом обеспечивается экономия электроэнергии.
10
4. Необходимо установить защитное устройство на случай внезапного прерывания электроэнергии.
5. Проверьте, соответствуют ли параметры электросети вашего дома тем параметрам, которые требуются для работы данного прибора.
6. У шнура питания не должна быть повреждена изоляция, и включать прибор рекомендуется только в розетку с заземлением.
7. Возле прибора не должны находиться горючие, легковоспла­меняющиеся и взрывоопасные материалы.
8. Предохранитель розетки, к которой подключается прибор, должен иметь параметры (амперы) выше, чем у обогревателя.
9. В случае возникновения короткого замыкания в обогревателе должен сработать предохранитель, к которому подключен прибор.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2000 Вт Номинальное напряжение:220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 9 А Срок службы 4 года
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
ІНФРАЧЕРВОНИЙ ОБІГРІВАЧ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Для того, щоб отримати найбільшу користь від обігрівача, перед першим застосуванням дотримуйтеся таких вказівок:
встановіть термостат на максимальний рівень і залиште працювати в такому положенні протягом 1 години. Ця процедура забезпечить утворення на поверхні нагрівальних елементів окислюючого шару, що сприяє продовженню служби приладу.
Головні правила з техніки безпеки, яких необхідно дотримуватися:
1. Цей прилад призначений тільки для обігріву приміщень.
2. Для під'єднання приладу до електромережі користуйтеся тільки електрикою з напругою 220-240В(~) і частотою 50-60 Герц.
3. Якщо обігрівач використовуватиметься з кріпленням до стіни (з постійним підключенням до електромережі), монтаж повинен виконуватися досвідченим персоналом служби сервісу.
4. Не встановлюйте прилад біля штор та інших легкозаймистих матеріалів.
5. Прилад слід кріпити до стіни в горизонтальному положенні. Ні в якому разі не користуйтеся
При першому увімкненні
11
приладом у вертикальному положенні. Для того, щоб правильно
встановити прилад, подивіться на малюнки.
6. У разі кріплення приладу до стіни, насамперед переконайтеся в тому, що він знаходиться недалеко від джерела струму і може бути увімкненим напряму без застосування подовжувачів.
- У цього приладу немає стовідсоткового захисту від дітей, старих і / або розумово неповноцінних людей. Тому під час роботи приладу в приміщенні, де знаходяться люди подібних категорій, обов'язково повинен бути присутнім один дорослий.
- У разі виникнення будь-якої небезпеки, необхідно відразу відключити прилад від електричної мережі, тому шнур живлення і розетка, в яку включений прилад, повинні бути в межах видимості.
7. Розетка не повинна знаходитися дуже близько до приладу.
8. Відстань між фронтальною решіткою приладу і легкозаймистими предметами повинна бути не менше 70 см.
9. Не користуйтеся обігрівачем у разі пошкодження скляної колби нагрівального елемента.
10. У разі пошкодження електричного кабелю, заміну кабелю необхідно проводити тільки в авторизованій службі сервісу.
11. Обігрівач використовується з кращим результатом в невеликих внутрішніх кімнатах, де простір нагріється швидше (мал. 1).
12. Для обігріву відкритих просторів прилад може використовуватися тільки в системах із захистом.
13. У разі використання обігрівача для відкритих просторів, дотримуйтеся вимог стандарту DIN VDE 0100737. (Користуйтеся з відповідним видом кабелю для таких середовищ.)
14. При тривалому користуванні електричним обігрівачем сильно нагрівається решітка. Не торкайтеся до неї в таких випадках.
15. Для запобігання ризику виникнення пожежі, тримайте відкритим простір перед приладом.
16. Кут повороту приладу обмежений 35°.
17. Для вашої власної безпеки, будь ласка, дотримуйтесь рекомендацій, що показані на малюнках.
18. Прилад можна протирати м'якою, злегка зволоженою тканиною. Не намагайтеся знімати решітку з метою чищення приладу. Внутрішню поверхню можна очищати за допомогою тонкого стрижня або
12
щітки на гнучкій ручці, що проходить крізь отвори решітки. Перш ніж почати чищення приладу, обов'язково від'єднайте його від електромережі і почекайте доки він охолоне.
19. Не застосовуйте для цього приладу таймер, годинник,
МОНТАЖ ОБІГРІВАЧА НА СТІНІ (Мал.2)
програмний перемикач і будь-який інший автоматичний перемикач.
20. Не дозволяйте дітям та розумово неповноцінним людям самостійно користуватися цим приладом.
У комплекті з приладом поставляється пристрій для кріплення до стіни. Відповідно з відстанню між отворами, зробіть у стіні отвори, вставте 4 дюбелі і шурупи в отвори в стіні. На задній стінці приладу є 2 затискача, призначених для кріплення приладу до стіни. Ці затискачі повинні розташовуватися на такій самій відстані, як пристрій для кріплення до стіни, з яким вони з'єднуються за допомогою пластикового смушкового гвинта. Також в комплекті з приладом поставляється 2 монтажних пристосування. Затискачі монтажного пристрою з'єднуються із затискачами приладу за допомогою болтів і гайок. Потім прилад вішається на стіну, і на цьому монтаж вважається завершеним.
При цьому корпус приладу повинен знаходитися строго паралельно підлозі.
Всі електричні під'єднання, необхідні при монтажі приладу до стіни (у разі
застосування без шнура), повинні проводитися кваліфікованими робітниками сервісного центру. Для монтажу до стіни без застосування шнура і виконання необхідних електричних з'єднань, слід дотримуватися таких інструкцій:
Електричні з'єднання
Беручи до уваги знаки 'L' і N ', увімкніть вилку приладу в розетку. Для забезпечення техніки безпеки, користуйтеся розеткою із заземленням. Потім розверніть обігрівач догори. Знаходячи найоптимальніший кут, закрутіть шурупи.
Увімкнення
Для вмикання і вимикання приладу користуються перемикачем термостата, встановлюючи його на макс. або мін. позицію. Для оптимального застосування приладу важливе значення має правильний вибір місця для його
Loading...
+ 29 hidden pages