Sanyo MAJ-U02 Instruction Manual

Page 1
MAJ-U02
INSTRUCTION MANUAL
Digital Audio System
󰀣
ISTRUZIONI PER LʼUSO
z/ON
MEMORY
DISPLAY
TUNING/FILE-TUNING/FILE
+
VOL
SLEEP
STOP
FOLDER/ PRESET
OVER
FUNCTION
REPEAT/ FM MODE
RANDOM
RB-U02
CD
USB
SOUND BASS
SD
e
j j
f
+
VOL
_
z/ON
MEMORY
DISPLAY
TUNING/FILE
-
TU BAND
TUNING/FILE
+
VOL
STOP
FOLDER/ PRESET
OVER
FUNCTION
REPEAT/ FM MODE
RANDOM
RB-
CD
USB
SOUND BASS
SD
e
j j
f
+
VOL
_
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
10 - 36
37 - 63
64 - 90
91 - 117
118 - 144
145 - 172
173 - 199
200 - 226
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
8 - 34
Sistema audio digitale
RECORDING
Page 2
1
CAUTION – I NVISIBLE LASER RADIATION W HEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSU RE TO BEAM
.
ADVARSEL – USYNLIG L ASER STRÅLING VED ÅBN ING, NÅ
R
SIKKERHEDSA FBRYDERE ER UDE AF FUNKTIO N, UNDGÅ UDS ÆTTELS
E
FOR STRÅLIN G
. VARNING – OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR Ä R URKOPPLAD. STRÅLEN Ä R FARLIG
.
VORSICHT – U NSICHTBARE LASERSTRAHL UNG TRITT
AUS, WENN
DECKEL GEÖF FNET UND WENN SICHERHE ITSVERRIEGELUN
G ÜBERBRÜC KT IST. NICH T, DEM STR AHL AUSSETZEN. VARO – AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHI TETTA
ESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄ LLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ K ATSO SÄTEES EEN.
CLASS 1 L ASER PROD UCT
LUOKAN 1 LASERLAIT
E
KLASS 1 L ASERAPPARA
T
CAUTION - USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPO­SURE.
ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BENÜTZT ODER ANDERE VERFAHRENS-WEISEN AUSGEFÜHRT WERRDEN, KANN DIES ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
ATTENTION – LʼEMPLOI DʼORGANES DE COMMANDE OU DE RÉGLAGE, OU LʼEXÉCUTION DE PROCÉDURES, AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS LE MODE DʼEMPLOI, PEUT PRO­VOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT.
OPGELET – HET GEBRUIK VAN REGELAARS OF HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN E.D. DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZIJN BESCHREVEN KAN LEIDEN TOT SCHADELIJKE STRALINGEN.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM BESKEIV I DENNA BRU­KSANVISNING, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖV- ERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄ­KYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
CAUTELA – LʼUSO DI COMANDI, AGGIUSTAMENTI O PROCEDIMENTI DIVERSO DA QUELLO QUI SPECIFICATO PUÒ DAR LUOGO AD ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
PRECAUCION – EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS DE OPERACI­ON DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO RESULTARAN EN EX­POSICION PELIGROSA A LA RADIACION.
CUIDADO – O USO DOS CONTROLOS OU AJUSTES OU DESEMPENHOS DE PROCEDIMEN­TOS OUTROS QUE NÃO OS ESPECIFICADOS NAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODEM RESULTAR EM PERIGOSAS EXPOSIÇÕES À RADIAÇÃO.
ANT
Page 3
2
[ENGLISH]
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
[DEUTSCH]
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
[FRANÇAIS]
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans lʼUnion Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver lʼenvironnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent sʼavérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour lʼenvironnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
[NEDERLANDS]
Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.
Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen wanneer deze vernietigd gaan worden, dit separaat gebeurt van het normale huisafval.
Zorg ervoor dat het verwijderen van de apparatuur bij de lokaal erkende instanties gaat gebeuren.
In de Europese Unie wordt de gebruikte elektrische en elektronische apparatuur bij de daarvoor wettelijke instanties aangeboden.
Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen.
Page 4
3
[SVENSKA]
Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas.
Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall.
Vänligen, lämna denna produkt hos Din lokala mottagningstation för avfall/återvinningsstation.
Inom den Europeiska Unionen finns det separata återvinningssystem för begagnade elektriska och elektroniska produkter.
Vänligen, hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
[ITALIANO]
Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dellʼuso devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio al deposito comunale.
NellʼUnione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare lʼambiente in cui viviamo!
[ESPAÑOL]
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
[PORTUGUÊS]
O seu produto SANYO foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final da sua vida útil deverá ser descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
[SUOMI]
SANYO-tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja -osat on niiden käyttöiän päättyessä hävitettävä erillään kotitalouden jätteistä.
Toimita laite paikalliseen jätteenkeräys/ kierrätyskeskukseen.
Euroopan unionin alueella on erilliset keräysjärjestelmät käytetyille sähkölaitteille ja
-osille. Auta meitä suojelemaan ympäristöä jossa
elämme!
Page 5
4
ANT
1 2
3
Polarità presa DC IN: positivo al centro
DC IN socketPolarity: Centre positive Polarität des DC IN-Steckers: Mitte positiv Polarité de la prise dʼentrée CC : positif au centre Polariteit van de DC IN-aansluiting: Midden-positief
Likströmsingång, polaritet: Centrum positiv
Polaridad DC IN enchufe: Centro positivo Polarização da tomada de DC IN: central positiva
Video/Auxiliary equipment Video/zusätzliche Ausrüstung Équipement vidéo/auxiliaire Video/overige apparatuur Video/extra utrustning Apparecchi Video/Ausiliari Equipo auxiliar de video Video/Equipmento Auxiliar
FM aerial FM Zimmerantenne Antenne intérieure FM
Headphones Kopfhörer Écouteurs Koptelefoon Hörlurar Cuffie Auriculares Auscultadores
Interne FM-raadantenne FM inomhusantenn Antenna FM per interni
Antena aérea in­terior de FM Antena interna FM
This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23. Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVD-Direktive 73/23. Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 89/336 et avec la directive BT 73/23. Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336 en met LVD-richtlijn 73/23. Detta set uppfyller EMC-direktivet 89/336 och Lågspänningsdirektivet 73/23. Questo set aderisce alle direttive EMC 89/336 e alle direttive LVD 73/23. Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23. Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 89/336 e a Directiva LVD 73/23.
Fig./Abb./Afb. 1a
AM loop aerial MW-Rahmenantenne Antenne-cadre AM AM-raamantenne Ramantenn för AM­mottagning Antena AM a telaio Antena AM de cuadro Antena AM de quadro
Page 6
5
Removing the SD card Entfernen der SD-Karte Retrait de la carte SD De SD-kaart verwijderen Ta ut SD-kortet Rimuovere la scheda SD Cómo sacar la tarjeta SD Retirar o cartão SD
Fig./Abb./Afb. 1b
Less than 30 cm Weniger als 30 cm Moins de 30 cm Korter als 30 cm Kortare än 30 cm Menos di 30 cm Menos de 30 cm Menos que 30 cm
USB memory device USB-Speicher-Gerät Dispositif de mémoire USB USB-opslagapparaat USB minnesenhet Dispositivo di memoria USB Dispositivo de memoria USB Dispositivo de memória USB
Page 7
6
TA
PE
C
D
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
z/ON
MEMORY
DISPLAY
TUNING/FILE
-
TU BAND
TUNING/FILE
+
VOL
SLEEP
STOP
FOLDER/ PRESET
OVER
FUNCTION
REPEAT/ FM MOD
E
RANDOM
RB-U02
CD
US
B
SOUND BAS
S
SD
e
j j
f
+
VOL
_
Fig./Abb./Afb. 2a
Fig./Abb./Afb. 2b
1 2
3
4
5
6 7
8
910111213
1
2
3
4
5
6
7 9
10
11
8
12
13
14
15
16
17
18
19
20
14
15
Page 8
7
1.
2.
Two R03/AAA batteries (not supplied) Zwei R03/AAA Batterien (nicht mitgeliefert) Deux piles de format R03/AAA (non fournies) Twee R03/AAA batterijen (niet bijgeleverd) Två batterier typ R03/AAA (medföljer ej) Due batterie R03/AAA (non in dotazione) Dos pilas R03/AAA(no incluidas) Duas pilhas R03/AAA (não fornecidas)
Fig./Abb./Afb. 3
  
T A
P E
C
D
Fig./Abb./Afb. 4
Fig./Abb./Afb. 5
Fig./Abb./Afb. 6
Within approx. 7 meters Innerhalb von ungefähr 7 Metern Environ 7 mètres Binnen ong. 7 meter Icom cirka sju meter Entro 7 metri circa Dentro de approxi­madamente 7 metros Dentro de 7 metros aprox.
Remote sensor Fernbedienungssen­sor Détecteur de télé­commande Afstandsbedienings­sensor Fjärrkontrollsenso­Sensore a distanza­Sensor remoto Sensor remoto
Page 9
8
Break out tab A for side A. Herausbrechen der Löschutzlasche A für Seite A. Briser la languette A pour la face A. Breek nokje A af voor kant A. Bryt av flik A för A-sidan
.
Spezzate la linguetta A per il lato
A. Romper lengüeta A del lado A. Parta a patilha A para o lado A.
Break out tab B for side B. Herausbrechen der Löschutzlasche B für Seite B. Briser la languette B pour la face B. Breek nokje B af voor kant B. Bryt av flik B för B-sidan
. Spezzate la linguetta B per il lato B. Romper lengüeta B del lado B. Parta a patilha B para o lado B.
Side
A Seite A
Face
A Kant A
A-side A Lato
A
Lado
A Lado A
Side B Seite
B
Face B Kant
B
A-side B Lato
B
Lado B Lado
B
Fig./Abb./Afb. 7
Fig./Abb./Afb. 8
Fig./Abb./Afb. 9
1. Cotton swab
2. Capstan
3. Pinch roller 4, 5. Heads
1. Bomullspinne
2. Kapstan
3. Tryckrulle 4, 5. Tonhuvud
1
2
3
4
5
1. Wattestäbchen
2. Tonwelle
3. Andruckrolle 4, 5.Tonkopf
1. Bastoncino di cotone
2. Capstan
3. Premirullo 4, 5.Testina
1. Coton-tige
2. Cabestan
3. Galet presseur 4, 5. Téte
1. Bastoncillo
2. Cabrestante
3. Rodillo de presión 4, 5. Cabeza
1. Wattenstokje
2. Kaapstander
3. Aandrukrol 4, 5. Kop
1. Cotonete
2. Rolete
3. Rolete de arrasto 4, 5. Cabeça
Page 10
9
Fig./Abb./Afb. 10
Page 11
10
PRECAUTIONS
- The apparatus shall not be exposed to drip­ping or splashing.
- Do not use where there are extremes of temperature (below 5 °C or exceeding 35 °C), or direct sunlight may strike it.
- Because of the CD playerʼs extremely low noise and wide dynamic range, there might be a tendency to set the volume on the amplifier unnecessarily high. Doing so may produce an excessively large output from the amplifier which could damage your speakers.
- Sudden changes in the ambient temperature may cause condensation to form on the opti­cal lens inside the unit. If this happens, take out the disc, leave the unit for about 1 hour, and then proceed to operate.
- When carrying the unit, be sure to remove any disc which may be inside and turn the power off. Wait at least 10 seconds, then unplug the AC adaptor from the AC outlet. Otherwise, may damage the disc and/or the unit.
- Do not place time-pieces, credit cards, cassette tapes or video tapes, etc. near the speakers.
- Do not install this equipment in a confined space, such as a bookcase or built in cabi­net.
- No object filled with liquids, such as vase shall be placed on the apparatus.
- Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
CONNECTION
Power supply
Connect one end of supplied AC adaptor (Sanyo Model No. AD48-0046) to DC IN socket of the mains unit and other end to an AC 230V, 50Hz wall outlet. (Fig.1a).
Note:
- If the unit will not be used for a long time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet.
- During use the AC adaptor becomes warm. This is not a malfunction.
Caution:
- Use only the supplied AC adaptor. Use with other AC adaptors could damage the unit.
- Do not touch the AC adaptor with wet hands. Doing so is dangerous, as this could result in an electric shock.
- Do not use with a voltage other than the power voltage displayed. This could cause fire, electrical shock, or damage.
- If you need to replace the supplied AC adaptor, the specified one is requested. In this case, please contact a Sanyo Authorized Service Station.
Aerials
FM aerial
In areas close to a transmitter, the simple indoor aerial is sufficient to receive broadcasts. Unwind the aerial wire, then extend it as straight as pos­sible and while listening to the sound from the system, secure it in a position where the best FM reception is found.
AM loop aerial
Assemble the loop aerial as shown in Fig.1a. Unwind the aerial wire, then connect it to the AM LOOP terminal. Place the loop aerial in a position which yields the best AM reception, or attach it to a wall or other surface as shown in Fig.1a. If you have difficulty inserting the AM loop cable connector, turn it over and reinsert it.
Headphones
Connect the stereo headphones (not supplied) to the PHONES socket for monitoring or for private listening.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION:
Before using all buttons and USB and SD socket on the mains unit open the top lid of the mains unit at first.
Page 12
11
Video/Auxiliary equipment
Connect the audio cable (not supplied) from the audio output socket of a video/auxiliary equip­ment to the LINE IN socket. (Stereo Mini Plug: ø3.5)
USB memory device (Fig. 1b)
Connect the USB memory device (such as Digital voice recorder, etc.) into the USB port. When a memory device, e.g. a card reader is connected to the USB port via long USB cable, it may inter­fere to other devices. Please use a cable shorter than 30 cm.
CONTROLS (Fig. 2a)
1. SD card loading slot (SD)
2. USB port (USB)
3. Display
4. Mode button (MODE) Memory button (MEMORY) Clock/Timer button (CLOCK/TIMER)
5. USB Record/Record pause button (m USB) SD card Record/Record pause button (m SD)
6. Volume control (-VOLUME +)
7. Power button (z/ON)
8. Disc compartment open button (CD OPEN)
9. CD compartment
10. CD•USB•SD control button Play/Pause button (i) Stop/Clear button (n) Skip/Search/Tuning/File/Folder select buttons
(d, c )
11. Function select button CD function select button (CD) USB function select button (USB) SD function select button (SD) Tuner function select button (FM•AM) Tape function select button (TAPE) Line in function select button (LINE)
12. Remote sensor (IR)
13. Cassette holder
14. Cassette control button Pause button (PAUSE) Stop/Eject button (STOP/EJECT) Fast forward button (FFWD) Rewind button (REW) Play button (PLAY) Record button (REC)
15. Top lid
REMOTE CONTROLLER
Controls (Fig. 2b)
1. Power button (z/ON)
2. Function button (FUNCTION)
3. Number buttons (1-9, 0, OVER)
4. Memory button (MEMORY)
5. Folder select/Preset button (FOLDER/PRESET)
6. Volume buttons (VOL +, -)
7. Stop button (n STOP)
8. Sleep button (SLEEP)
9. Bass expander button (BASS)
10. Sound mode select button (SOUND)
11. SD card Play/Pause button (SD i)
12. SD card Record/Record pause button (SD j)
13. USB Record/Record pause button (USB j)
14. USB Play/Pause buttons (USB i)
15. CD Play/Pause buttons (CD i)
16. Repeat/FM mode button (REPEAT/FM MODE)
17. Random play button (RANDOM)
18. Tuner function/Band select buttons (TU BAND)
19. Display button (DISPLAY)
20. Skip/Search/Tuning/File select buttons (f e, TUNING/FILE-, TUNING/FILE+)
Number buttons (1-9, 0, OVER)
Example: To select No.3, press 3. To select No.10, Tuner/Audio CD: press OVER, 1, then 0.
MP3/WMA: press OVER, 0, 1, then 0.
To select No.125, press OVER, 1, 2, then 5.
Inserting batteries (Fig. 3)
Note: Always remove batteries if the remote controller is not to be used for a month or more. Batteries left in it may leak and cause damage.
Remote control range (Fig. 4)
The buttons on the remote controller perform similar function to similarly marked buttons on the mains unit.
Page 13
12
ADJUSTING THE CLOCK
(Using the main unit)
The clock can be set on either power on or stand­by mode.
1. Press the CLOCK/TIMER button in the power on mode. Current time appears.
- If in the standby mode, skip step 1.
2. Press the MEMORY button until the “hour”
section blinks.
3. Turn the VOLUME control to set the “hour”
section.
4. Press the MEMORY button. The “minute” section blinks.
5. Turn the VOLUME control to set the “minute” section.
6. Press the MEMORY button. The clock starts.
Note:
- To display the clock during operation, press the CLOCK/TIMER button briefly. After a few seconds, the original display returns.
- If a power failure occurs or the AC adaptor is disconnected, the clock display blinks. Reset the clock again.
Changing the clock to the 12-hour display (Using the main unit)
Example: 13:30 vPM1:30. While holding down the c button on the mains unit, press the CLOCK/TIMER button. To return to the original setting, repeat the steps above.
BEFORE OPERATION
Turning the power on and off
- Press the z/ON button to turn on the power, the display lits up.
- To turn the power off, press the z/ON button again.
- When supplied AC adaptor is connected to the AC outlet and main unit, the unit will respond to commands from remote controller.
Direct start function
If the following buttons are pressed when the unit is in the standby mode, the unit turns on automatically and the function is set. Main unit: CD, USB, SD, FM•AM, TAPE, LINE Remote controller: TU BAND, USB i, CD i, SD i
Auto power off function
Note: When the unit is shipped from the factory, this
function is off.
1. Turn on the power. (In stop mode of all function except Tuner and LINE IN function)
2. Press the MODE button.
3. Rotate the VOLUME control to select “AUTO POWER OFF”.
4. Press the MEMORY button. “AUTO P.OFF” appears on the display.
5. Rotate the VOLUME control to select “10” or “30”.
6. Press the MEMORY button .
- Original display returns.
- The power turns off automatically when “10” or “30” minutes has been elapsed.
Note: You can select “AUTO P.OFF-- --” to cancel the auto power off function.
Page 14
13
Selecting the function
Press the FUNCTION button repeatedly on the remote controller to select the desired function. Each time the button is pressed, the display changes as follows:
CD FUNCTION v USB FUNCTION v SD FUNCTION v TUNER FUNCTION v TAPE FUNCTION v LINE FUNCTION v CD FUNCTION v ...
The function is automatically selected when CD, TAPE, SD card or USB memory device play­back is started or the TU BAND button has been pressed. When the function selection is changed, CD, TAPE, SD cards or USB memory device play­back is automatically stopped.
Using the main unit: Press each FUNCTION select button (CD, USB, SD, FM•AM, TAPE, LINE) to select according function.
Adjusting the volume
Turn the VOLUME control (or press the VOL – or VOL + button on the remote controller), the vol­ume level appears on the display (VOL MIN ~ MAX).
Bass expander system
Press the BASS button on the remote controller to select the desired bass boost effect. BASS ON BASS OFF
Using the main unit:
1. Press the MODE button, then rotate the VOLUME control until “BASS” appears on the display.
2. Press the MEMORY button.
3. Rotate the VOLUME control to select “BASS ON” or “BASS OFF”.
4. Press the MEMORY button.
Selecting the sound preset
Press the SOUND button repeatedly on the re­mote controller to select the sound mode match­ing the music to be listened to: SOUND POP: Pops, etc. SOUND CLASSIC: Classical music, etc. SOUND ROCK: Rock music, etc. SOUND JAZZ: Jazz, etc.
Using the main unit:
1. Press the MODE button, then rotate the VOLUME control until “SOUND” appears on the display.
2. Press the MEMORY button.
3. Rotate the VOLUME control to select the desired sound mode.
4. Press the MEMORY button.
WHAT TO DO IF...
If the operation of the unit or display is not nor­mal, follow the steps as shown below.
1. Disconnect the AC adaptor and replug it again.
2. Within 5 seconds, while holding down the c button on the main unit, press the MEMORY button.
3. Resume operations.
Note: The LCD display cannot show small alpha­bets and the accented letters (For example: “Á”, “À”,“Ô, “”, “Å” and “Ä”).
Page 15
14
AUDIO CD OPERATION
Use compact discs bearing the symbol shown in Fig. 5. In addition to conventional 12 cm CDs, this unit can be used to play 8 cm CDs without an adapter.
Basic playback
1. Open the top lid.
2. Press the CD button (or press the FUNCTION button repeatedly on the remote controller) to select “CD FUNCTION”.
3. Press the CD OPEN button, CD compartment door open, “OPEN” appears on the dispaly.
4. Place the disc with the label facing up on the disc turntable (Fig. 6). (Place only one disc at a time.)
5. Push the CD compartment door back into position to close the disc compartment. “READING” appears briefly, then the total number of tracks and total playing time on the disc appear.
Note: If the disc is loaded with the label side down­ward, or if a badly scratched disc is loaded, “NO DISC” or “NO PLAY” appears on the display. If this occurs, load the disc correctly or replace the disc.
6. Press the i button (or the CD i button on the remote controller). Playback starts from the first track. The current track number and elapsed playing time are displayed.
Total track number
Total playing time
7. Press the n button (or the n STOP button on the remote controller) to stop disc playback at any time. When the last track has been played, it stops automatically.
Notes on handling compact discs
- Do not expose the disc to direct sunlight, high humidity or high temperatures for extended periods of time.
- Discs should be returned to their cases after use.
- Do not apply paper or write anything on the disc surface.
- Handle the disc by its edge. Do not touch the playing surface (glossy side).
- Fingerprints and dust should be carefully wiped off the playing surface of the disc with a soft cloth.
Wipe in a straight motion from the centre to
the outside of the disc.
- Never use chemicals such as record cleaning sprays, antistatic sprays or fluids, benzene or thinner to clean compact discs.
To start playback from the desired track
Select the track by using d or c button, then press the i button (or the CD i button on the remote controller). The number buttons on the remote controller can also be used.
Temporarily stopping playback
Press the i button (or the CD i button on the remote controller). “a” blinks. To resume playback, press the button again.
Skip playback
During playback, press the d or c button re­peatedly to select the desired track. It will start from the beginning of the track.
- The number buttons on the remote controller can also be used for skip playback.
Page 16
15
Search playback (forward/reverse)
Press and holding down the d or c button during playback, it will search at high speed in the forward or reverse direction. When the button is released, normal play will continue.
Repeat playback
(Remote controller only)
Press the REPEAT/FM MODE button repeatedly before or during playback to select the repeat playback mode.
- Press the button once, “U” appears, the unit will repeat single track.
- Press the button again, “U ALL” appears, the unit will repeat all tracks and all programmed tracks.
Random playback
(Remote controller only)
Press the RANDOM button on the remote con­troller in playing or stop mode. “RND” appears on the display. All tracks are played in random order during playback.
- Random play does not function during programmed playback.
Programmed playback
Up to 40 tracks can be programmed for play­back in any order.
- First, select “CD FUNCTION” and load a disc that you want to programme.
- The same track can be programmed more than once.
- The tracks must be programmed in the stop mode.
1. Press the MEMORY button, “PROG.” appears.
2. Press the d or c button to select a track.
- The number buttons on the remote controller can also be used. In this example, press 6 directly.
3. Press the MEMORY button.
4. Repeat steps 2~3 above to programme additional tracks.
5. Press the i button (or the CD i button on the remote controller) to start programmed playback.
- When all programmed tracks have been played, it stops automatically.
- If you try to enter more than 40 tracks, “FULL” appears on the display.
The selected track number
Page 17
16
Checking the programme
Each time the MEMORY button is pressed in the stop mode, the programmed details sequentially appear on the display.
Changing a programme
To change a track
1. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until the track number to be replaced is displayed.
2. Press the d or c button to select a track as described above.
3. Press the MEMORY button.
To add a new track to a programme
1. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until “0” on the track number part appears.
Example:
2. Press the d or c button to select a track as described above.
3. Press the MEMORY button.
Note: Programmed details cannot be partially deleted or inserted.
Cancel programme
- Press the n button (or the n STOP button on the remote controller) once in the stop mode to cancel programmed playback.
- The programmes is released when the function is changed, or after the disc compartment door is opened, or after the power is turned off.
“0” appears.
Page 18
17
MP3/WMA CD OPERATION
MP3/WMA CD information
The unit can play back the CD-R/RW that has recorded music data or MP3/WMA files. Before playing back MP3/WMA CD, please read the fol­lowing.
- MP3/WMA CD is the disc that standardized by ISO9660, its file name must have the extension letters “.MP3”, “.mp3”, “WMA” or “.wma”.
- Sampling frequency and the bit rate:
MP3 files: 16 kHz ~ 44.1 kHz 16 kbps ~ 192 kbps WMA (Window Media Audio) files: 16 kHz ~ 44.1 kHz 32 kbps ~ 160 kbps WMA9 profession files, WMA9 lossless files
or DRM (copyright protection) files cannot be played back.
- In this unit, recommend recording setting is
44.1kHz of the sampling frequency and 128 kbps of constant bit rate.
If files are recorded in other bit rate (for
example: 320 kbps) or in variable bit rate, track-jump may sometimes happen according to recording conditions.
- The directory and file names of the MP3/ WMA CD must be corresponded to the ISO standardized files.
- Single-session disc can be played back.
- This unit can recognized up to 8 directory trees per disc.
- This unit can recognized up to 640 MP3/WMA files and/or 255 folders per disc. However, it cannot recognize by depending on the folder structure.
- MP3/WMA CD may not be played in the recorded order.
- Music section in “CD Extra” can be played back, not data section.
Notes on disc writing method
There are three basic methods for writing to a CD: “Track-at-Once”, “Disc-at-Once”, and “Pack­et Writing”. Music files recorded by “Track-at-once” or “Disc­at-Once” can be played back on the unit. (Note: The unit cannot play back the music files added with “Track-at-Once”.) Music files recorded by “Packet Writing” cannot be played back.
Limitations on display
Available letters for display are the following: capital alphabets of A through Z, numbers of 0 through 9 and _ (underline).
Example: MP3 CD directory sample Playback order: song01 v song02 v ... v song14
MP3 CD
Note:
- Some MP3/WMA CDs cannot be played back depending on the recording conditions.
- The CD-R/RW that has no music data or non­MP3/WMA files cannot be played back.
- Do not make an empty folder. It may not work correctly.
albumF01
F01
song01.mp3 song02.mp3 song03.mp3 song04.mp3 song05.mp3
Folder number F01
There is no MP3 file. The unit skips it.
song06.mp3 song07.mp3 song08.mp3 song09.mp3 song10.mp3
albumF02
song11.mp3 song12.mp3
F02
song13.mp3 song14.mp3
albumF04
F04
albumF03
F03
IMPORTANT INFORMATIONS:
- Copyright protection files cannot be played back.
- Copyright protection files on a disc are skipped automatically when played back.
Page 19
18
Basic playback
1. Turn the power on and choose “CD FUNC­TION”.
2. Load the MP3/WMA CD. The total number of tracks appear on the display.
3. Press the FOLDER/ PRESET button on the remote controller repeatedly to select the desired folder.
4. Press the d or c button to select a
track.
5. Press the i button (or the CD i button on the remote controller) to start playback.
- The folder name and track name will
scroll on the display, then the original display resume.
Repeat playback
(Remote controller only)
Press the REPEAT/FM MODE button before or during playback to select the repeat playback mode.
Note: Other various playback operations, please refer to the related description of “AUDIO CD OPERA­TION” (page 14~16).
Display selection (Remote control only)
The ID3-Tag is an information field for MP3/ WMA. Music title, artist name and album name can be stored into the tag. The unit shows these information. Press the DISPLAY button during playback.
- Each time the button is pressed, the display scrolls in the following sequence.
Folder name (Album name)/File name (Music
name)
TITLE (Music title)
ARTIST (Artist name)
ALBUM Album name and version number (MP3 only)
- If no music information is stored, “NO INFO” appears. Press the button again, the track number and elapsed playing time appear.
Note: ID3-Tag Ver.2 is not supported.
Folder/File selection
In the stop mode, press the FOLDER/PRESET button on the remote controller. The folder num­ber appears. If there is no folder, the file number appears. Press the d or c button to select the desired file.
The total number of trac ks
First Track number in selected folder
The selected track number
Elapsed playing time
Folder name
Track name
Display Operation
U
Repeat the selected sin­gle track.
Repeat all tracks in the folder.
U
F
U ALL
Repeat all tracks or all pregrammed tracks.
Page 20
19
When desired file is selected in the stop mode, press the i button (or the CD i button on the remote controller) to start playback. In the playback mode, press the FOLDER/PRE­SET button on the remote controller, playback starts automatically from the first track of the selected folder.
USB MEM O RY DEV I CE OPERATION
Before use
Connect the USB memory device to the USB port of the mains unit correctly. See “CONNECTION”.
- The USB device in which the USB charge function is provided enters “Charge” mode when connected with the unit in the SD mode.
- Some USB memory devices cannot be used.
- This unit can recognize only MP3 or WMA (Window Media Audio) files.
- This unit can recognize up to 999 files or folders in USB memory device.
However, some cannot be recognized
depending on the folder structure.
- It may take more time for the reading opera­tion depending on the recording condition.
- Please refer to “MP3/WMA CD information” on the page 17.
Basic playback
1. Press the USB button (or press the FUNCTION button repeatedly on the remote controller) to select “USB FUNCTION”.
The last track number in the USB memory device appears.
- If the connection of the USB memory device is failed or the unit cannot recognize the USB memory device. “NO DEV” appears.
- If thereʼs no track in the USB memory device, or just some empty folders in the USB memory device, “NO DATA” appears.
2. Press the FOLDER/PRESET button to select the desired folder.
The folder name and first track name scroll on
the display, then the first track number in the folder appears.
3. Press the d or c button to select the desired track.
IMPORTANT INFORMATIONS:
- Copyright protection files cannot be played back.
- Copyright protection files on the USB memory device are skipped automatically when played back.
- Recommended use:
Flash memory type USB memory player Not recommended: Hard Disc Memory type USB player
- Some flash memory player does not play successfully with this unit.
Last track number
Page 21
20
4. Press the i button ( or the USB i button on the remote controller) to start playback.
- The folder name and track name will
scroll on the display, then the track num­ber and elapsed playing time appear.
5. Press the n button (or the n STOP button on the remote controller) to stop the USB memory device playback at any time.
Temporarily stopping playback
Press the i button (or the USB i button on the remote controller), “a” blinks. To resume playback, press the button again.
Programmed playback
Up to 40 tracks can be programmed for play­back in any order.
- First, select “USB FUNCTION” and connect the USB memory device you want programme to the USB port of the unit correctly.
- The same track can be programmed more than once.
1. Press the MEMORY button in the stop mode, “PROG.” appears.
2. Press the d or c button to select a track.
- The number buttons on the remote con-
troller can also be used. In this example, press 6 directly.
3. Press the MEMORY button.
4. Repeat steps 2~3 above to programme additional tracks.
track name
Folder name
Elapsed playing time
Page 22
21
5. Press the i button (or the USB i button on the remote controller) to start programmed playback.
- When all programmed tracks have been
played, it stops automatically.
- If you try to enter more than 40 tracks,
“FULL” appears on the display.
Checking the programme
Each time the MEMORY button is pressed in the stop mode, the programmed details sequentially appear on the display.
Changing a programme
To change a track
1. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until the track number to be replaced is displayed.
2. Press the d or c button to select a track as described above.
3. Press the MEMORY button.
To add a new track to a programme
1. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until “000” appears.
Example:
2. Press the d or c button to select a track as described above.
3. Press the MEMORY button.
Note: Programmed details cannot be partially deleted or inserted.
Repeat playback
(Remote controller only)
Press the REPEAT/FM MODE button before or during playback to select the repeat playback mode.
Note: Other various playback operations, please refer to the related description of “AUDIO CD OPERA­TION” (page 14~16).
Display selection (Remote control only)
Refer to the same description of “MP3/WMA CD operation” on page 18.
Folder/File selection
Refer to the same description of “MP3/WMA CD operation” on page 18.
Removing the USB memory device
Do one of the followings:
- Press the n button (or the n STOP button on the remote controller) until “STOP” appears.
- To change to other functions.
- Turn off the power.
Note: Do not disconnect the USB memory device dur­ing playback. If do, the data may be damaged.
“000” appears.
Display Operation
U
Repeat the selected sin­gle track.
Repeat all tracks in the folder.
U
F
U ALL
Repeat all tracks or all pregrammed tracks.
Page 23
22
IMPORTANT INFORMATIONS
- Copyright protection files cannot be played back.
- Copyright protection files on a SD card are skipped automatically when played back.
SD CARD OPERATION
3. Press the i button (or the SD i button on the remote controller) to start playback.
4. Press the n button (or the n STOP button on the remote controller) to stop SD card playback at any time.
Temporarily stopping playback
Press the i button (or the SD i button on the remote controller), “a” blinks.To resume playback, press the button again.
Programmed playback
Up to 40 tracks can be programmed for play­back in any order.
- First, select “SD FUNCTION” and insert the SD card you want programme to the SD card slot of the unit correctly.
- The same track can be programmed more than once.
1. Press the MEMORY button in the stop mode, “PROG.” appears.
2. Press the d or c button to select a track.
- The number buttons on the remote con-
troller can also be used. In this example, press 6 directly.
3. Press the MEMORY button.
Before use
- Load an SD card (not supplied) with the music files (MP3 or WMA). (See Fig.1b.)
- Do not try to load a RS-MMC card (not sup­plied) into the SD card slot.
- Down load the music files (MP3 or WMA or WAV) into the SD card (not supplied) from your PC.
Note: Some cards cannot be used depending on its structure.
Basic playback
1. Press the SD button (or press the FUNCTION button repeatedly on the remote controller) to select “SD FUNCTION”.
Note:
- If the connection of the SD card is failed
or the unit cannot recognize the the SD card. “NO DEV” appears.
- If thereʼs no file in the SD card, or just
some empty folders in the SD card, “NO DATA” appears.
2. Press the d or c button to select the desired file.
Page 24
23
4. Repeat steps 2~3 above to programme ad­ditional tracks.
5. Press the i button (or the SD i button on the remote controller) to start programmed playback.
- When all programmed tracks have been
played, it stops automatically.
- If you try to enter more than 40 tracks,
“FULL” appears on the display.
Checking the programme
Each time the MEMORY button is pressed in the stop mode, the programmed details sequentially appear on the display.
Changing a programme
To change a track
1. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until the track number to be replaced is displayed.
2. Press the d or c button to select a track as described above.
3. Press the MEMORY button.
To add a new track to a programme
1. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until “000” appears.
Example:
2. Press the d or c button to select a track as described above.
3. Press the MEMORY button.
Note: Programmed details cannot be partially deleted or inserted.
Repeat playback(Remote controller only)
Press the REPEAT/FM MODE button before or during playback to select the repeat playback mode.
Note: Other various playback operations, please refer to the related description of “AUDIO CD OPERA­TION” (page 14~16).
Display selection (Remote control only)
Refer to the same description of “MP3/WMA CD operation” on page 18.
Folder/File selection
Refer to the same description of “MP3/WMA CD operation” on page 18.
“000” appears.
Display Operation
U
Repeat the selected sin­gle track.
Repeat all tracks in the folder.
U
F
U ALL
Repeat all tracks or all pregrammed tracks.
Page 25
24
Removing the SD card
1. Press the n button (or the n STOP button on the remote controller), then switch to other function.
2. Pull it out.(See Fig.1b)
Notes on handling SD cards
- Do not expose the SD card to direct sunlight, humidity or high temperatures for extended periods of time.
- SD cards should be returned to their cases after use.
- Do not try to decompose the SD cards.
- Keep the original SD label and never try to apply any new paper on it.
- Do not touch the metal terminal part of the SD card.
Metal terminal part
(Back)
USE MICROPHONE
You can enjoy sound from a microphone (not supplied).
1. Before connecting the AC adaptor connect a microphone to MIC socket (back of main unit).
2. Connect the AC adaptor and turn on the power.
Note:
- The sound of MIC with other sound can be recorded to TAPE, USB memory device and SD card.
- The volume of MIC can be adjusted by turning the VOLUME control on the main unit.
Page 26
25
LISTENING TO THE RADIO
Before use (main unit only)
When the unit is shipped from the factory, its AM frequency band is set to “522~1,611 kHz (in 9 kHz steps)”. If your local AM broadcast system is organized in 10 kHz steps, change the frequency band to “520~1,610 kHz (in 10 kHz steps)”. While holding down the n button on the mains unit, press the z/ON button, “AM 10k” appears, the frequency band have been changed to “AM 9 kHz steps”.
Note: To return to the original setting, repeat steps above.
Automatic/Manual tuning
1. Press the FM•AM button (or press the TU BAND button on the remote control) to select FM or AM. The radio frequency appears on the display.
2. Automatic tuning
Press the d or c button for at least 1
second to tune in a station.
The unit will scan up or down the band and
receive the next receivable station. Press the button to continue.
Manual tuning Press the d or c button briefly until the
desired frequency is displayed.
To preset stations
Up to 20 FM and 20 AM stations can be preset.
1. Tune in the station to be preset as described above.
2. Press the MEMORY button.
3. While “PROG.” is blinking, press the FOLD­ER/PRESET button on the remote controller to select the channel number to be preset.
4. While “PROG.” is blinking, press the MEMORY button.
- The number button(s) on the remote con-
troller can be used to preset the stations directly. In this example, press 9 after the step 2 above. Skip step 4.
5. Repeat steps above to add more preset sta­tions.
- When presetting a new station, the previous preset station is cleared.
Page 27
26
Listening to preset stations
1. Press the FM•AM button (or press the TU BAND button on the remote controller) to select FM or AM.
2. Press the FOLDER/PRESET button on the remote controller to select the desired chan­nel number.
- The number button(s) on the remote
controller can also be used.
To receive FM stereo broadcasts
Press the REPEAT/FM MODE button on the re­mote controller to select “STEREO”. If the signal from an FM stereo broadcast is weak and reception is poor, press the REPEAT/FM MODE button on the remote contrller to select “MONO”. The reception may be improved, but the sound is monaural.
Using the main unit
1. In the FM mode press the MODE button, then turn the VOLUME control to select the “FM MODE”.
2. Press the MEMORY button.
3. Turn the VOLUME control to select the “STEREO” or “MONO”.
4. Press the MEMORY button.
When beat is heard (Main unit only)
Beat (a high-pitched noise) may sometimes be heard during radio broadcasting. If this occurs, while holding down the n button on the mains unit, press CLOCK/TIMER button to select “BC­A” or “BC-B”. Select the setting that gives the best result.
LISTENING TO TAPES
1. Open the top lid.
2. Press the TAPE button (or the FUNCTION button repeatedly on the remote controller) to select “TAPE FUNCTION”.
3. Press the STOP/EJECT button to open the cassette holder.
4. Load the cassette (Fig.7). After loading the cassette, push the cassette holder back into position.
5. Press the PLAY button to begin playback.
6. Press the STOP/EJECT button to stop playback at any time. Press it again to remove the cassette. When the end of the tape has been reached, automatic stop will be activated.
Note:
- Use the normal tape (TYPE 1).
- Endless tapes cannot be used.
- Do not use C-100 (or longer) tapes. They may jam in the mechanism.
Pause
Press the PAUSE button to temporarily stop playback or recording. Pressit again to resume operation.
Fast forward and rewind
Press the FFWD or REW button. When the desired location has been reached, press the STOP/EJECT button. The tape stops automatically at the end of the tape.
LIST E NIN G T O OTH E R SOURCES
1. Press the LINE button (or press the FUNCTION button repeatedly on the remote controller) to select “LINE FUNCTION”.
2. Follow the instructions supplied with the other equipment.
Page 28
27
RECORDING
Recording to USB Memory device or SD card
Preparation
Recording bit rate setting
If the reading source is not a MP3/WMA file, you can select the recording bit rate to get a good sound.
1. Press the MODE button, then rotate the VOLUME control until “REC BIT RATE” appears.
2. Press the MEMORY button.
3. Rotate the VOLUME control to select it as desired: NORM: 128 kbps 44.1KHz, stereo (Standard recording) LP: 96 kbps, 44.1 KHz, stereo (Long time recording) AUTO: Automatic setting (for Tuner and TAPE: 96 kpbs, 44.1KHz, stereo; for other: 128 kpbs,
44.1KHz, stereo) HI: 160 kbps, 44.1 KHz, stereo (High-Quality recording) Note: Please refer to the recording time table as shown below.
REC BIT RATE
( R e c o r d i n g b i t r a t e )
USB memory device and SD card capacity
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
NORM: 128 kbps 2 hr. 4 hr. 8 hr. 16 hr. 32 hr.
LP: 96 kbps 2 hr. 40 min. 5 hr. 20 min. 10 hr. 30 min. 21 hr. 42 hr.
HI: 160 kbps 1 hr. 30 min. 3 hr. 20 min. 6 hr. 30 min. 13 hr. 26 hr.
AUTO
for Tuner and TAPE 2 hr. 40 min. 5 hr. 20 min. 10 hr. 30min. 21 hr. 42 hr.
others 2 hr. 4 hr. 8 hr. 16 hr. 32 hr.
Note: Generally, the high bit rate creates a much clear and better sound, but the created MP3 file may
be large also.
4. Press the MEMORY button. Note: When using Audio CD, select the desired track or programmed the material in advance, if necessary.
Recording copyright material without permission of the copyright owners is usually an infriger­ment.If you wish to re-record copyright material, permission from the copyright owner is necessary. SANYO does not approve of, and cannot be held responsible for, any unlawful use of this unit.
1. Press each function button (CD, FM•AM, TAPE,
LINE) on the mains unit (or press the FUNCTION button on the remote controller) to select the playback function.
(“CD FUNCTION”, “TUNER FUNCTION”, “TAPE
FUNCTION”, “LINE FUNCTION”) Note: It cannot record from MP3/WMA CD to USB memory
device/SD card.
2. Insert the SD card or connect the USB memory
device.
3. Press the REC m USB or REC mSD button to
select “USB” or “SD” recording.
Example:
“TUNE” to “USB”.
Playback function information
To USB
Recording time (Approx.)
Remaining recording time of USB (If more than 10 hours, display as “--:XX:XX” format.)
Page 29
28
Recording
1. Press the REC m USB or REC m SD button to start recording. “RECORD TO USB” or “RECORD TO SD” appears briefly then “REC” appears on the display. Remain contain time of “USB” or “SD” decreased running.
Using the remote controller:
- To USB memory device:
Press the USB j button.
- To SD card device:
Press the SD j button
2. Press the n button (or the n STOP button on the remote controller) to stop recording at any time. “REC” disappears.
Temperarily stopping recording
Press the REC m USB or REC m SD button while in recording mode, it enters the record pause mode. “REC” blinks on the display and the remain contain time does not change.
Use the remote controller:
- To USB memory device:
Press the USB j button.
- To SD card device:
Press the SD j button. Note: When CD is used, however, CD playback con­tinues.
Press the button again to continue recording.
Precaution in recording to SD card
- The maxinum recording contain number of tracks in an SD card is 999. However, it may be difference depending on the actural recording case.
- Do not take off the SD card while in recording or other advanced operations.
Folders and files structure in the USB memory device or SD card
Four folders will be created automatically under the root-directory, when the USB memory device or the SD card is readed or be recorded use this unit.
[CD] folder: Files recorded from audio CD are stored here
with the name “CDXXXTXX.MP3”.
Example: CD001T01.MP3
[LINE] folder: Files recorded from Video/Auxiliary equipment
are stored here with the name “LINEXXX.MP3”. Example: LINE001.MP3
Recording mode
LOCK
L O C K
- Setting the writing
protection chip to the location “LOCK” can prevent mis-writing on the card. Before recording or doing advanced operations,
assure the chip is not in locked.
Disc Number (sequence) (1 ~ 999)
Track Number
Number of times of recording (sequence) (1 ~ 999)
[TAPE] folder: Files recorded from tape are stored here with
the name “TAPEXXX.MP3”.
Example: TAPE001.MP3
Number of times of recording (sequence) (1 ~ 999)
Page 30
29
[TUNER] folder: Files recorded from Tuner are stored here
with the name“TUNERXXX.MP3”.
Example: TUNER001.MP3
If you finished recording operation, you can see a tree structure on your USB memory device or SD card as below case.
Example:
Number of times of recording (sequence) (1 ~ 999)
Root
MUSIC
CDOO1
CD001T01.MP3 CD001T02.MP3
CDOO2
CD002T01.MP3
TUNE
TUNER001.MP3 TUNER002.MP3
LINE
LINE001.MP3 LINE002.MP3
TAPE
TAPE001.MP3 TAPE002.MP3
Recording to TAPE
Recording from USB Memory device or SD card (Synchronous recording)
1. Load a blank cassette.
2. Select the USB or SD function.
3. Connect a USB memory device or insert a SD card.
- Select the track number if required.
- For programmed recording, programme
the material in advance.
4. Press the REC button. The PLAY button is engaged simultaneously and recording starts.
5. Press the STOP/EJECT button to stop recording at any time. When the end of the tape is reached, deck stop automatically and the playback of USB memory device or SD card enters pause mode.
Recording from discs (Synchronous
recording)
1. Load a blank cassette.
2. Select “CD” function.
3. Load the disc to be recorded.
- Select the track number if required.
- For programmed recording, programme
the material in advance(as described un­der “Programmed play”).
4. Press the REC button. The PLAY button is engaged simultaneouslyand CD recording starts.
5. Press the STOP/EJECT button to stop recording.When the end of the tape is reached, deck stop automatically and CD playback enters pause mode.
Recording from the tuner
1. Load a blank cassette.
2. Tune in the radio button to be recorded.
3. Press the REC button to start recording.
4. Press the STOP/EJECT button to stop recording.
Page 31
30
ADVANCED OPERATION FOR MUSIC FILES IN THE USB MEMORY DEVICE OR SD CARD
While the USB memory device and/or SD card is correctly connected or inserted, and correspond­ing function is selected, you can do following ad­vanced operation in stop mode.
Rename folder or file [USB] [SD]
1. Press the MODE button. “EDIT” appears.
2. Press the MEMORY button.
3. Select the desired rename file or folder. The folder or file name appears on the display.
- Press the d button to select the previ-
ous higher level folder.
- Press the c button to select the next
lower level subfolder.
- Rotate the VOLUME control to select the
track or sub-folder in the same folder.
4. Press the MEMORY button. “RENAME” appears.
5. Press the MEMORY button. The first character of the trackʼs (or folderʼs) name blinks.
When beat is heard
Beat (a high-pitched noise) may sometimes be heard during the recording of radio broadcasts. If this occurs, while holding down the n button on the mains unit, press MEMORY button to select “BC-1” or “BC-2”. Select the setting that gives the best result.
Safeguards against accidental erasure
Accidental erasure can be prevented by break­ing out the tabs on the end of the cassette tape (where the tape is not exposed) using a screw­driver or similar implement (Fig. 8). If a tab is broken out in error and you wish to re-record the tape, simply block the tab hole using adhe­sive tape and the tape can be used for recording again.
Page 32
31
Copy [USB]S [SD]
This operation can copy the files from the USB memoy device to SD card or from the SD card to the USB memory device. Before copy you have to read the target device at first (example: You want copy a file from USB memory device to SD card. You must select SD function and read SD card) then proceed following operation. Each operation can copy one file only. Folders cannot be copied. Make sure the SD card or USB memory de­vice you want to copy to is unlocked, and have enough contain space and no same file name. Or “CANNOT COPY” will display.
1. Repeat step1~4 as “Rename” paragraph de­scribed on the previous page to select the file to be copied.
2. Rotate the VOLUME control until “COPY” appears.
3. Press the MEMORY button. “COPY TO” appears.
After a few seconds, the folder or file name
under the root directory in the target device (SD
- in this example) will appear on the disply.
4. Do following operation to select the folder in the target device where you want to place the new created MP3/WMA file in.
- Press the d button to select the previ-
ous higher level folder.
- Press the c button to select the next
lower level subfolder.
- Rotate the VOLUME control to select the
track or sub-folder in the same folder.
4. Press the MEMORY button. “COPYING” appears and copying percent changes from 00%.
- After the copying is completed, “COMPLETE” appears briefly, then the orginal display returns.
- The bit rate of the MP3/WMA file keeps the same value as itʼs original.
6. Do rename editing operations according to your desire:
Limitations on display
- Available letters for display are the fol-
lowing: capital of A through Z, and num­bers of 0 through 9 and “_”.
- Other letters than those above are re-
placed in “_” (Underline).
- The maximum length of the file (or fold-
er) name is 30 characters.
7. After all characters editing operation is finished, press the MEMORY button. “RENAMING” appears.
- After the renaming is completed, the
orginal display returns.
Note: If the new track (or folder) name is more than 8 characters, or a double-bit code characters named, or the file (or folder) is a write protect one, “CANNOT RENAME” appears.
Editing contents
Operation
Select the desired re­place character “A~Z, _, 0~9”.
Press the c or d button
Go the next/previous editing character of the original track name.
Rotate the VOLUME control.
Add a character in the file (or folder) name.
Press the REC m SD button.
Delete a character in the track (or folder) name.
Press the REC m USB button.
Page 33
32
Delete file [USB] [SD]
1. Repeat step1~4 as “Rename” paragraph de­scription on the previous page to select the file to be deleted.
2. Rotate the VOLUME control until “DELETE” appears.
3. Press the MEMORYbutton.
“DELETE?” appears.
- If you want to cancel it, press the n but-
ton to return to the original display.
4. Press the MEMORY button.
“YES ?” appears.
- If you want to cancel it, press the n but-
ton to return to the original display.
5. Press the MEMORY button. “DELETING” appears.
- After the deleting is completed, “COMPLETE” appears breifly, then the orginal display returns.
Format [SD] only
1. In SD function stop mode, press the MODE button.
“EDIT” appears.
2. Rotate the VOLUME control until “FORMAT” appears.
3. Press the MEMORY button. “FORMAT?” appears.
- If you want to cancel it, press the n but­ton to return to the original display.
4. Press the MEMORY button.
“YES?” appears.
- If you want cancel it, press the n button to return to the original display.
5. Pr ess the ME M O RY bu t t on again.
“FORMATTING” appears.
- After the formatting is completed, “NO­DATA” appears.
Page 34
33
TIMER OPERATION
Wake-up timer (Main unit only)
Set the on and off-time, and functions to be used. Operation will start with the selected function at the on-time. Note: To USB, SD and TUNER/LINE IN recording op­eration will start at 2 minutes in advance of the on-time. During the 2 minutes the main unit is in mute mode. The power will be switched off at the off-time. The timer will function every day unless it is re­leased.
Preparations
Make absolutely sure that the clock is set to the correct time before setting the timer.
- Prepare the source to be used.
- Adjust the tuner or band of radio if choosing “TUNER FUNCTION”.
- Place the disc in advance if choosing “CD FUNCTION”.
- Connect the USB memory device in advance if choosing “USB FUNCTION” or want record to it.
- Insert the SD card if choosing “SD FUNCTION” or want record to it.
- Load a cassette and press the PLAY button down if you choose “TAPE FUNCTION”.
- If you want to record using a tape at the on­time, please load a blank cassette and press the REC button down.
- Adjust the volume level as desired.
Example:
Waking up 7:30 everyday, listening to the radio and record to the USB memory device at the same time until 8:15.
1. Turn on the power and press the CLOCK/ TIMER button. Current time and previous used function sign appears.
2. Press the CLOCK/TIMER button again, “ ” blinks. The preset timer on-time appears.
3. Press the MEMORY button, the “hour” section blinks.
4. Turn the VOLUME control to set the “hour” section.
5. Press the MEMORY button, the “minute” section blinks.
6. Turn the VOLUME control to set the “minute”.
7. Press the MEMORY button, then press the CLOCK/TIMER button while “ ” is blinking. The previous timer off-time appears.
8. Repeat steps 3-7 above. This completes the setting of the timer off-time.
9. Press the CLOCK/TIMER button, “ ” ap­pears and blinks. Original preset function appears.
Page 35
34
10. Press the MEMORY button. Preset function blinks.
11. Turn the VOLUME control to set the desired function:
Functions for selection appears: CD FUNCTION v USB FUNCTION v SD FUNCTION v TUNER FUNCTION TAPE FUNCTION v LINE FUNCTION In this example, “TUNER FUNCTION” is se-
lected.
12. Press the MEMORY button, the desired function remains.
Note: If the selected playback function is “USB”,
“SD”, “CD” or “TAPE” go to step17 directly.
13. Press the CLOCK/TIMER button.
Previous recording target setting appears.
14. Press the MEMORY button.
Previous recording target setting blinks.
15. Rotate the VOLUME control to select the recording target source.
Options about recording appears: NO REC vREC TO USB vREC TO SD In this example, select “REC TO USB”.
16. Press the MEMORY button, “ ” keeps blinking for about 8 seconds. Then the origi-nal display returns.
17. Press the CLOCK/TIMER button until “ ” ap­pears. Then press the z/ON button to switch off the power.
Note:
- Only Tuner function and LINE IN function can record to USB memory device and SD card at the on-time.
- When the timer on-time arrives, the power is turned on automatically and start the preset function.
- “ ” remains lit while timer operation is en­gaged.
- When the timer off-time arrives, the power turns off and the timer is set to the standby mode. Timer operation repeats this cycle everyday.
To check the timer settings
Turn on the power. Press the CLOCK/TIMER button. The timer setting are displayed in the following­order.
- Current time
- Timer on-time
- Timer off-time
- Original preset function
- Original recording target setting
- Original display returns.
Page 36
35
To change the timer settings
1. Press the CLOCK/TIMER button twice to select the setting to be changed.
2. Press the MEMORY button, the display blinks.
3. Change the setting as described above.
To release the timer
Press and hold down the CLOCK/TIMER button until “ ” disappears.
To set the timer again with the same setting
1. Press the CLOCK/TIMER button until “ ” appears.
2. Press the z/ON button to turn off the power.
Sleep timer (Remote control only)
The sleep timer automatically switches off the power after a preset time has elapsed. There are 9 time periods available: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, and 10 minutes.
Example: Select the sleep time of 40 minutes. Press and hold down the SLEEP button until the desired sleep time — 40 minutes appears. Release the SLEEP button.
After several seconds, the original display re­turns, “SLEEP” remains lit on the display.
To release the sleep timer
Do one of the followings:
- Press the SLEEP button, “SLEEP” disap­pears.
- Turn off the power.
Timer priorities
The sleep timer has priority over the wake-up timer. The power is switched off by the sleep timer.
MAINTENANCE
Warning:
For your personal safety, be sure to discon­nect the AC adaptor before processing with any maintenance or cleanning.
Cleaning the unit
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish of the surface.
Cleaning the tape heads
To ensure continued high performance, use cot­ton swab to clean the heads, pinch roller and capstan of the decks after about every 10 hours of use. If the dirt persists, soak the swab in a little methylated spirit or head cleaning fluid and then clean.
Cleaning the CD player lens
The lens should never be touched. If dust is on the lens, blow it off using a camera lens blower. (Consult your dealer.) (Fig. 10)
Microsoft, Windows MediaTM, and Windows® Logo are trade-marks or registered trademarks of Microsoft Corporation in both the United States and/or other countries.
SDTM is registered trademark of SD Association.
Page 37
36
TROUBLE SHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
No power. The supplied AC adaptor is not connected to the unit. Connect the AC adaptor to the DC IN socket of the unit.
No sound. Volume control is set to minium. Turn up the volume. The wrong function is selected. Select the correct function.
The CD player does not start playback. No disc is loaded. Loaded a disc. An unplayable disc is loaded. Load a playable disc. The disc is not loaded correctly. Load the disc with the label facing up on
the disc tray. The disc is dirty. Clean the disc or replace it.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
The operation of the unit or display is not normal.
The unit must be reset.
1. Disconnect the supplied AC adaptor and replug again.
2. Within 5 seconds, while holding down the c button on the main unit, press the MEMORY button.
3. Resume operations.
The file in USB or SD card cannot play back. USB device is not connected. Connect the USB device. SD card is not loaded. Load the SD card. The file is copyright protection file. Select the correct playable files.
FM stereo broadcast is hard to hear due to much noise. Weak signal. Press the REPEAT/FM MODE button on
the remote control to display “MONO”.
Reorient the FM aerial wire. The remote controller does not work properly. The batteries in the remote controller are weak,
or installed incorrectly. Check the battery polarity (+ or -). Replace the battery. The remote controller is not aimed at the remote
sensor window. Aim the remote controller at the remote
sensor window.
Note: This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specification must be changed to improve operability or other functions, priority is given to the product specification itself. In such instances, the instruction manual may not entirely match all the functions of the actual product. Therefore, the actual product and packaging, as well as the name and illustration, may differ from the manual. The LCD display shown as an example in this manual may be different from the actual LCD dis­play.
Page 38
SPECIFICATIONS
CD Player
Channels: 2-channel stereo Sampling frequency:
44.1 kHz Pick-up : Semiconductor laser Laser output:
0.6 mW (Continuous wave max.) Wave length: 790 nm Wow/flutter: Below measurable limits
Radio
Reception frequency: FM: 87.5 - 108 MHz AM: 522 - 1611 kHz (9 steps) 520 - 1610 kHz (10 steps)
Cassette deck
Track system: 4-track, 2- channel stereo Erasing system: Magnet erase Tape speed:
4.75 cm/sec. Frequency response: 80 - 12,000 Hz Fast forward/rewind time:
General
Output power : AC: 4.0 W (2.0 W/ch) JEITA Inputs: LINE: 1V/50KΩ USB: For USB memory device SD: For SD card Speakers: 8 cm x 2 Terminal: PHONES: 32 ohms Power source: DC IN (AC adaptor, Sanyo Model No. AD48-
0046, supplied)
Dimensions: 473(W) x 165(H) x 110(D) mm Weight: Approx. 2.9 kg (not including batteries)
Specifications subject to change without notice.
SI DICHIARA CHE:
Lʼapparecchio Sistema a microcomponenti, marca SANYO, modello MAJ-U02, risponde alle prescrizioni dellʼarticolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n°548. fatto a München 28 marzo 2006
SANYO Electric Co., Ltd.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
(XE) 1AD6P1P2171-A
Loading...