Sanyo DMP-M400SD Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
Digital Music Player
DMP-M400SD
GB English E Español
Page 2
[ENGLISH]
Contents
Precautions ....................................... 1
Safety Precautions ............................ 2
Features ............................................ 5
Controls ............................................. 6
Description on LCD ........................... 7
Operating Environment ..................... 8
USB Driver Program ......................... 9
Connect the unit to your PC ............ 11
Disconnecting the unit from your PC .
Before Using ................................... 13
Music Mode ..................................... 17
FM Mode ......................................... 21
Setup Mode ..................................... 24
Troubleshooting guide ..................... 28
Cleaning the cabinet ....................... 30
Precautions
- IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
- Microsoft, Windows MediaTM, and the Windows® Logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
- Windows MediaTM Player is trademark or registered trademark of Microsoft Corporation.
-SDTM is registered trademark of SD Association.
- Other system and product names generally are the registered trademarks or trademarks of the respective development manufacturers. The symbols TM and
®
are not shown in this manual.
- SANYO takes no responsibility for recording failure due to power cuts or damage to the unit.
- To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the unit, we recommend that you save a backup copy of your recorded messages on a PC, etc..
- Recording copyright material without permission of the copyright owners is usually an infringement. If you wish to re-record copyright material, permission from the copyright owner is necessary. SANYO does not approve of, and cannot be held responsible for, any unlawful use of this machine.
12
GB-1 [ENGLISH]
Page 3
Safety Precautions
- This manual contains important information on safety precautions and product
handling to prevent an accident. Make sure to read this manual carefully before using this product.
- Keep this manual in a safe place where you can find easily after reading this
manual.
- SANYO will bear no responsibility over the loss caused by memory erasure due
to product breakdown, repair or other reasons.
Warning and Caution symbols
Warning
If mishandled, the user might get injured or product malfunction may occur.
Caution
If mistreated, the user may get harmful effect, or there may be errors in the system.
GB-2[ENGLISH]
Page 4
Safety Precautions
Storage precautions
- Do not use or store where there are extremes of temperature. (below 5°C or exceeding 35°C)
- Keep out of the children’s reach.
- Do not store the product at high humidity, wet or dusty area.
Usage precautions
- Do not drop the product or apply strong shock.
- Do not apply strong shock to the LCD.
- Remove battery immediately if the product gives off smoke or deformed due to heat.
- Do not use the product in the prohibited area where the electronic device usage is forbidden such as the aircraft.
- If you set the volume too high, your hearing ability may be impaired. Set the proper volume. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
- There is a risk of the car accident if you use this product while you’re driving or walking on the street.
- Do not disassemble the product.
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection system for used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
GB-3 [ENGLISH]
Page 5
Safety Precautions
Battery Usage Precautions
- Make sure to use the battery specified in this manual. (AAA alkaline battery)
- Frictional heat can set the fire. Keep away from the metallic objects such as
battery, coin or key.
- Remove the battery from the product if you do not use the product for a long time.
- Check the proper polarities (+/-).
Note Dispose of all used battery safely in accordance with all applicable laws.
Warning
- If your cloth or skin is stained with an electrolyte, clean with water immediately and consult your doctor.
- If your eyes are stained with an electrolyte, do not rub it and wash it with clean water immediately and consult your doctor.
GB-4[ENGLISH]
Page 6
Features
- SD Card Slot
- MP3, WMA
- Portable USB Mass Storage Device
- Music Mode - Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz
- Easy to USB Navigation Function
- FM Stereo
Note:
- This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specification must be changed to improve operability or other functions, priority is given to the product specification itself. In such instances, the instruction manual may not entirely match all the functions of the actual product. Therefore, the actual product and packaging, as well as the name and illustration, may differ from the manual.
- The screen/LCD display shown as an example in this manual may be different from the actual screen/LCD display.
- DRM9 (Digital Rights Management 9) is supported. DRM10 is not supported.
Accessories
USB Cable x 1 CD-ROM x 1 Headphones x 1 AAA/LR03/HP16 Alkaline battery x 1
GB-5 [ENGLISH]
Page 7
Controls
O
P
E
N
4
K
C
O
L
3 2
1
9
8
1. l (Power/Operation) button
2. LCD Display
3. Stereo Headphone Terminal
4. Battery Compartment Lid
5. Volume +, - buttons
7
6. HOLD Switch
7. SD Card Slot Lid
8. USB Terminal
9. SD Card Slot
+
VOL
HOLD
5
6
GB-6[ENGLISH]
Page 8
Description on LCD
/
Music (WMA/MP3)
Music Mode A-B Repeat
Repeat Hold Icon
FM
File Type Folder File name
Song Information
Stereo/Mono Indicator
ALL
MP3 POP
A B
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
Status
Elapsed playing time
Current File/Whole File
Preset Number Store Frequency
PRESET
01
98.00MHz
98.00MHz
87.50 108.00
Frequency Map
15
Bit Rate/VBR
15
Battery
Volume
Battery
Currently Frequency Volume
GB-7 [ENGLISH]
Page 9
Operating Environment
Supported PCs IBM PC/AT compatible Supported OS Windows XP Professional
USB port One required for connection Sound board 16-bit Windows-compatible sound board supported Other Speakers or headphones required
Note:
- Operation is not guaranteed for Macintosh PCs.
- Operation is not guaranteed for the following environments.
Upgraded Windows environments Windows 95, Windows 98, Windows NT Dual-boot Windows environments
- Operation is not guaranteed for all PCs, even if they comply with the recommended
environment.
- Standby, suspend, and other modes may not work properly with your particular
environment. If this is the case, do not use those modes.
-A USB driver is required for Windows 98SE. The USB driver must be installed from the CD-ROM (Supplied) before connecting the unit to your PC.
Windows XP Home Edition Windows Millennium Edition(Me) Windows 2000 Professional Windows 98 Second Edition
GB-8[ENGLISH]
Page 10
USB Driver Program
Installing the USB driver for Windows 98SE
If you are using Windows 98SE, you need to install the USB driver.
- There is no need to install the USB driver, if you are using Windows XP/ 2000/ME.
- Reproduction of this driver is forbidden.
- This driver shall not be copied and reprinted.
- SANYO shall not be liable for any damages arising out of the use of this driver.
1. Turn on your PC and Windows is started. Do not connect the unit to the PC yet.
2. Load the USB driver CD-ROM (supplied) in the CD-ROM drive of the PC. [USB Mass Storage Driver Setup] screen appears automatically.
Note:
- If the screen is not displayed, right-click [Start], select [Explore].
Double click “Setupapp.exe” file in the CD-ROM. [USB Mass Storage Driver Setup] screen appears.
- Click [Uninstall] to remove the USB driver program from your PC.
GB-9 [ENGLISH]
Page 11
3. Click [Install]. [Install] screen appears.
4. Click [Yes].
5. Click [OK]. The PC will restart.
GB-10[ENGLISH]
Page 12
Connect the unit to your PC
Insert SD Card into SD Card slot before connecting to a PC.
USB
CONNECT
Note:
- Do not use an USB hub or USB extension cable (Operation is not guaranteed). Use only the supplied USB connection cable for connection.
- When you connect the unit to the PC for the first time, it sometimes may not be recognized as a Removable Disk. In this case, disconnect the unit and reconnect it again.
- The unit will operate without battery while the unit is connected to the PC.
-A USB driver is required for Windows 98SE. The USB driver must be installed from the CD-ROM (Supplied) before connecting the unit to your PC.
GB-11 [ENGLISH]
Page 13
Disconnecting the unit from your PC
Before disconnecting, make sure no data is being transferred.
For Windows 98SE Disconnect the unit from your PC.
For Windows XP/2000/ME Follow the steps below to disconnect. (The screen shots are of Windows XP.)
- The screen might be different for a different OS.
1. Right-click the Task tray icon at the bottom right of the Windows screen.
If the icon is not displayed, refer to the Windows help.
2. Click [Safely Remove Hardware] displayed.
GB-12[ENGLISH]
Page 14
Before Using
1) Battery
Installing Battery
One AAA/LR03/HP16 Alkaline battery
K
C
OPEN
O
O
L
P
E
N
-
+
MARK
Adjust the “ m ” marks when opening or closing.
Battery indicator
Full Level 2 Level 1 Exhausted
(Time to replace)
Battery Lifetime
Battery WMA/MP3 Playback FM Listening
AAA Alkaline Approx, 12Hours Approx, 9Hours
Note
- Battery lifetime might be different depending on the kind of battery,
volume, etc.
- It is optional to set to power off automatically.
O
P
E
N
MARK
K
C
O
L
LOCK
GB-13 [ENGLISH]
Page 15
2) Headphones (supplied)
Connect the headphones to the terminal.
Note Be sure to reduce the volume before connecting or disconnecting the headphones.
3) SD Card
Inserting the SD Card
1. Open the SD Card compartment lid.
2. Check the edge of the card and insert the card as shown.
3. Close the lid.
SD
Removing the SD Card
1. Press and hold l button to turn the power off.
2. Open the SD card compartment lid.
3. Push the card slightly into the slot to release.
4. Pull it out.
Note
- Never remove the card while operating the unit.
- Do not place the card where it is exposed to static electricity or electric noise.
- 128MB/256MB/512MB/1GB/2GB SD card can be used. Some SD card may not be able to use with this unit.
- Switch the write-protect switch to “Lock” to protect your data.
- Do not touch the metal terminals of the card with your hands or metal objects.
Lock
Lock
GB-14[ENGLISH]
Page 16
4) Power On/Off
Power On
Press and hold l button for at least 2 seconds, “HELLO!” appears briefly on the display and the power turns on.
Power Off
Press and hold l button for at least 2 seconds, “SEE YOU!” appears and power turns off.
5) Hold On/Off
Hold On = Slide HOLD switch to the left. Hold Off = Slide HOLD switch to the right.
HOLD switch
OFF
ON
HOLD
VOL
+
-
6) Volume Control
Press +/- button shortly to control the sound volume.
HOLD
VOL
+
-
(-) (+)
GB-15 [ENGLISH]
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A B
15
Page 17
7) Switching Mode
Slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds to enter Switching Mode.
Slide and hold to 4 for at least 2 seconds
MUSIC
FM SETUP
<MUSIC> <FM> <SETUP>
1) MUSIC : Music Files Playback such as MP3, WMA
2) FM : FM radio
3) SETUP : Function adjustment
1) MUSIC
Sound
MUSIC
FM
SETUP
3) SETUP Language
Normal Pop Rock Classic Jazz
Repeat
Control
All Dir One Dir
Display
Song Inf
2) FM
Resume
FM Mode
System
Mono Stereo
FM Region
Europe
Inform
Others
MUSIC FM
SETUP
English Spanish German Italian French Russian
Contrast Backlight Power
Reset Del File Format
GB-16[ENGLISH]
Page 18
Music Mode
1) Playback/Stop (Pause)
Press l button shortly
Playback : Press l button shortly once. Stop (Pause) : Press l button shortly once in the playback mode.
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A B
MP3 NOR
MUSIC
15
Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
<Playback> <Stop (Pause)>
2) File Search/Navigation/Selection
A B
15
File Search : Slide l button to f / e shortly/longer
once.
Navigation : Slide l button to 4 shortly.
Search : In the playback mode, slide and hold l button to f / e for at least 2 seconds. As long as you press the button, you can move to the next files. Moving to the previous/next file : Slide l button to f / e shortly once in the playback mode. To skip the previous/next file : In the playback, or stop(pause) mode, slide l button to f / e shortly once. Select the file.
Navigation mode : In the playback or stop(pause) mode, slide l button to 4 shortly once. You can select the file sliding l button to 4 , 5 , f or e .
MUSIC Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
Note In the playback mode, when the play time is less than 5 seconds, then skipping to the previous file sliding l button to f shortly once.
GB-17 [ENGLISH]
Page 19
3) Section Repetition (A-B)
Slide l button to 5 shortly.
On : Slide l button to 5 shortly once to select the point A during playback.
Slide l button to 5 shortly once again to select the point B. Then the section from A to B is played repeatedly.
Off : Slide l button to 5 shortly once.
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A
15
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A B
15
<Setting A Point> <Setting B Point>
4) Entering MENU mode
In MUSIC mode, slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select “MUSIC” and press l button shortly to enter.
Slide and hold to 4 for at least 2 seconds
MUSIC
FM SETUP
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
mm
m Sound
mm
MUSIC
Sound
Repeat Control
Sound
Slide l button to 4 / 5 and Slide l button to e shortly once. Select desirable Sound type sliding and holding l button to 4 / 5 and slide l button to e shortly once.
Sound
Normal
Pop Rock
Sound
Normal
Pop
Rock
<Normal> <Pop> <Rock>
Sound
Classic
Jazz
Sound
Classic
Jazz
<Classic> <Jazz>
Sound
Normal Pop
Rock
GB-18[ENGLISH]
Page 20
mm
m Repeat
mm
MUSIC
Sound
Repeat
Control
Repeat
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e shortly once. Select desirable Repeat mode sliding l button to 4 / 5 and slide l button to e shortly once.
Repeat
All Dir
One Dir
Repeat
No Rep
One All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep One
All
Repeat
Random
All Dir
Play all files in all folders in the SD card.
No Rep
Play all files once in an order.
One
Play the selected file repeatedly.
All
Play all files in folders in SD card repeatedly.
Random
Randomly play all files in folders in SD card repeatedly.
Repeat
All Dir
One Dir
Repeat
No Rep
One All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep One
All
Repeat
Random
One Dir
Play files in the selected folder.
No Rep
Play all files in the selected folder once in an order.
One
Play the selected file repeatedly.
All
Play all files in the selected folder repeatedly.
Random
Randomly play all files in the selected folder repeatedly.
GB-19 [ENGLISH]
Page 21
mm
m Control
mm
MUSIC
1) Song Inf
Control
Song Inf
Resume
Sound Repeat
Control
Control
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e shortly once. Select desirable Song Inf mode and Resume mode sliding l button to e .
Song Inf : Display Song Title, Artist and Album name.
Song Inf
2) Resume
Control
Song Inf
Resume
Resume
Off On
Off On
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e to select Off/On.
Resume : Set “Resume” function.
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e to select Off/On.
GB-20[ENGLISH]
Page 22
FM Mode
In the stop(pause) mode, slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select “FM” sliding l button to 4 / 5 and slide l button to e to enter FM Mode.
Slide and hold to 4 for at least 2 seconds
MUSIC
FM
SETUP
1) Selecting FM Mode
You can select 2 kinds of FM mode, Normal Mode and Preset Mode. To select Preset Mode, slide l button to 4 .
Slide l button to 4 shortly.
NORMAL
98.00MHz
87.50 108.00
15
<Normal Mode> <Preset Mode>
Note
- When Preset mode is selected, “Empty” sign will be shown if there’s no saved frequency.
- 10 Stations can be preset.
n : Station preset N : Blank
PRESET
01
98.00MHz
98.00MHz
87.50 108.00
15
NORMAL
Empty
98.00MHz
87.50 108.00
15
GB-21 [ENGLISH]
Page 23
2) Searching FM Frequency
Slide l button to f / e shortly.
Normal Mode : Slide l button to f / e shortly, then Frequency level
changes as 0.05MHz(50kHz) every click. Slide l button to f / e longer, then through automatic scanning, Frequency will be selected at an good reception.
Preset Mode : Slide l button to f / e shortly, then the channels jump to
saved Frequency level.
3) Saving FM Frequency
Search the favorable FM frequency in Normal Mode and press l button shortly once. When the station number is displayed, select the number(01~10) sliding l button to f / e and press l button shortly to save the frequency.
NORMAL Save CH01
98.00MHz
87.50 108.00
15
PRESET
01
98.00MHz
98.00MHz
87.50 108.00
15
Note Once you save the frequency, FM mode is automatically switched to Preset Mode. Slide l button to 4 shortly once to return to Normal mode.
4) Deleting Preset Channel
Press l button shortly once when the station number to delete is displayed. Select [YES] to delete the station sliding l button to f / e and press l button shortly again.
PRESET
01
DEL : YES NO
98.00MHz
87.50 108.00
15
GB-22[ENGLISH]
Page 24
6) Entering MENU mode
In FM Mode, slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select “FM” and press l button shortly once to enter.
Slide and hold to 4 for at least 2 seconds
MUSIC
FM
SETUP
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
mm
m FM Mode
mm
FM
FM Mode
FM Region
FM Mode
mm
m FM Region
mm
FM
FM Mode
FM Region
FM Region
Mono Stereo
Europe Others
FM Mode
Slide l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
FM Mode
Select MONO/STEREO sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
FM Region
Slide l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
FM Region : Select reception region sliding l button to 4 / 5 . (Europe, Others)
Frequency Range
Europe : 87.5 MHz~108 MHz Others : 76 MHz~108 MHz
GB-23 [ENGLISH]
Page 25
Setup Mode
Slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select “SETUP” sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
Slide and hold to 4 for at least 2 seconds
mm
m Language
mm
Language
Display System Inform
mm
m Display
mm
Language
Display
System Inform
1) Contrast
Display
Contrast
Backlight Power
MUSIC FM
SETUP
Language
Slide l button to 4 / 5 and press l button shortly once. Slide l button to f shortly to return to higher menu.
Language
English Spanish German
Language
English, Spanish, German, Italian, French, Russian
Display
Select Contrast/Backlight/Power mode sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
Contrast
Control the contrast on the LCD sliding l button to 4 / 5 (01~24) and press l button shortly once.
Display
Contrast
12
GB-24[ENGLISH]
Page 26
2) Backlight
Display
Contrast
Backlight
Power
Backlight
Adjust the period of time sliding l button to 4 / 5 (Off, 01~08, On) and press l button shortly once.
Display
Backlight
02 sec
3) Power
mm
m System
mm
1) Reset
Display
Contrast Backlight
Power
Language Display
System
Inform
System
Reset
Del File Format
Power
Set the lead time to auto power off in stop(pause) mode sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly once.(On, 01~09min).
Display
Power 06 min
System
Select Reset, Del File, Format mode sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
Reset
Reset and initialize all the setting as factory default. Select [Yes] sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
Reset
No Yes
GB-25 [ENGLISH]
Page 27
2) Del File
System
Reset
Del File
Format
Del File
MP3/WMA files playbacking possible are to be able to delete. Select a file that you want to delete sliding l button to 4 / 5 / f / e , then slide and hold l button to e for at least 2 seconds. Select [Yes] sliding l button to f / e and press
MUSIC Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
MUSIC Setlon01.MP3
Del File - No
Setlon02.MP3
l button shortly once.
Note
- Before deleting, make sure that battery indicator is “Level 2” or “Full”.
- Unlock the protect of SD card before deleting.
- Deleting folders is not possible.
GB-26[ENGLISH]
Page 28
3) Format
System
Reset Del File
Format
Format
After SD card formatted, all data is deleted. Select [Yes] sliding l button to 4 / 5 . Press l button shortly once.
Format
No Yes
Note
- Before format, make sure that battery indicator is “Level 2” or “Full”.
- Unlock the protect of SD card before Format.
- Do not remove battery and SD card while formatting.
mm
m Inform
mm
Language Display System
Inform
Inform
Press l button shortly once.
FW
Inform
FW:01.00 FREE
: 852MB
SIZE: 944MB
Shows the current firmware version.
FREE
Shows the memory of SD card remain volume.
SIZE
Shows the memory of SD card actual capacity.
GB-27 [ENGLISH]
Page 29
Troubleshooting guide
Symptom
Possible cause
Corrective action
The unit does not start.
Battery is not inserted properly or is dead.
Reinsert the battery correctly or replace with new alkaline battery.
SD card error.
Remove a battery after turning off the unit. After wait a moment, insert a battery and turn on the unit again. (When the symptom doesn’t improve it, format the SD card.)
Buttons do not respond.
The hold function is set.
Turn off the function.
The USB cable is still connected.
Disconnect the unit from the PC.
No sound.
The volume is turned down too low.
Adjust the volume.
Files cannot be played (correctly or at all).
The file is not in a playable format.
Use MP3/WMA-format files.
The data which cannot be played on the unit.
Create a file using different encoder (MP3/WMA conversion) software.
GB-28[ENGLISH]
Page 30
Symptom
Possible cause
Corrective action
The Removable Disk is not displayed when the unit is connected to the PC.
The PC and the unit are not connected correctly.
Make sure the connect is corrected. Disconnect the unit from the PC and reconnect it again.
Sufficient power is not being supplied from the PC.
If a USB hub is being used, reconnect the unit directly to the USB port on the PC. If the PC is equipped with several different USB ports, try another port.
The USB driver is not installed properly.
Check the installation (only for Windows 98SE operating systems, see page
9).
A network drive has been assigned.
If a network drive has been assigned, the drive letter (the letters used as drive names) is already taken, so the Removable Disk cannot be created. Change the network drive assignments and reconnect. Talk to your network administrator about reassigning network drives.
A file can't be deleted.
The attribute of the file is set up only for reading.
Please delete a file whether connects this to a PC and changes file attribute. Or please do format of SD card.
Protect the SD card.
Unlock the protect of SD card.
GB-29 [ENGLISH]
Page 31
Cleaning the cabinet
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish of the surfaces.
GB-30[ENGLISH]
Page 32
[ESPAÑOL]
Contenido
Precauciones .................................... 1
Precauciones de seguridad .............. 2
Características .................................. 5
Controles ........................................... 6
Descripción en la LCD ...................... 7
Entorno de PC recomendado ........... 8
Programa de controlador USB .......... 9
Conecte la unidad a su PC ............. 11
Desconectar el grabador de voz del
PC ................................................... 12
Antes de utilizar el dispositivo ......... 13
Modo de música .............................. 17
Modo de FM .................................... 21
Modo de configuración .................... 24
Guía de solución de problemas ...... 28
Limpieza de la carcasa ................... 30
Precauciones
- IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
- Microsoft, Windows MediaTM y el logotipo de Windows® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
- Windows MediaTM Player es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
- SD™ es una marca registrada de SD Association.
- Otros nombres de sistemas y de productos son generalmente marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes y desarrolladores. Los símbolos TM y ® no se muestran en este manual.
- SANYO no se responsabiliza de ningún daño de grabación derivado de interrupciones en el suministro eléctrico o daños en la unidad.
- Para evitar posibles pérdidas de datos provocadas por un uso accidental o erróneo de la unidad, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en un PC o en otro dispositivo.
- La grabación de material con derechos de autor sin el permiso de los propietarios de dichos derechos suele constituir un delito. Si desea volver a grabar material con derechos de autor, deberá obtener el permiso correspondiente de los propietarios. SANYO no aprueba ni puede hacerse responsable de un uso fraudulento de este aparato.
E-1 [ESPAÑOL]
Page 33
Precauciones de seguridad
- Este manual contiene información importante acerca de las precauciones de
seguridad y la correcta manipulación del producto para evitar un accidente. Asegúrese de leer atentamente este manual antes de utilizar el producto.
- Guarde este manual en un lugar seguro, donde lo pueda encontrar fácilmente
para futura referencia.
- SANYO no se responsabiliza de las pérdidas causadas por el borrado de la
memoria del dispositivo si éste se avería, debe repararse o por otras razones.
Símbolos de advertencia y precaución
Advertencia
Si se maltratara, el usuario podría herirse o el producto podría funcionar mal.
Precaución
Si se maltratara, el usuario podría sufrir efectos perjudiciales o podrían producirse errores en el sistema.
E-2[ESPAÑOL]
Page 34
Precauciones de seguridad
Precauciones de almacenamiento
- No utilice ni almacene la unidad en lugares donde las temperaturas sean extremas (Inferiores a -5°C o superiores a 35°C).
- Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.
- No almacene el producto en lugares muy húmedos o con mucho polvo.
Precauciones de uso
- No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
- Evite que la pantalla LCD reciba golpes fuertes.
- Extraiga la pila de inmediato si sale humo de la unidad o si ésta se deforma a causa del calor.
- No utilice el producto en lugares en los que esté prohibido utilizar dispositivos electrónicos, como por ejemplo aviones, etc.
- Si ajusta el volumen a un nivel demasiado alto, su capacidad auditiva puede verse afectada. Ajuste un nivel adecuado de volumen. Si oye un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la unidad.
- Hay riesgo de que sufra un accidente de tráfico si utiliza este producto mientras conduce o anda por la calle.
- No desarme el producto.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
E-3 [ESPAÑOL]
Page 35
Precauciones de seguridad
Precauciones relacionadas con el uso de las pilas
- Asegúrese de utilizar pilas del tipo especificado en este manual (pilas alcalinas
AAA).
- El calor por fricción podría incendiar las pilas. Mantenga las pilas alejadas de
objetos metálicos, tales como monedas o candados. .
- Extraiga la pila del interior de la unidad si no va a utilizarla durante un período
largo de tiempo.
- Compruebe que la polaridad sea correcta (+/-).
Nota Deseche todas las pilas usadas de manera segura y de acuerdo con la legislación aplicable.
Advertencia
- Si su ropa o su piel se manchan con un electrolito, lávelo con agua de inmediato o consulte qué hacer con su médico.
- Si sus ojos entran en contacto con un electrolito, no los friegue; Iávelos con agua limpia de inmediato y consulte qué hacer con su medico.
E-4[ESPAÑOL]
Page 36
Características
- Ranura de la tarjeta SD
- MP3, WMA
- Dispositivo portátil de almacenamiento en masa USB
- Modo de música – Normal, popular, rock, clásica y jazz
- Función de navegación USB fácil de utilizar
- FM estéreo
Nota:
- Este manual de instrucciones se ha impreso antes del desarrollo final del producto. Si es necesario cambiar las funciones o parte de las especificaciones del producto para mejorar su operabilidad, se da prioridad a las propias especificaciones del mismo. En dichos casos, es posible que el manual de instrucciones no coincida completamente con las funciones del producto real. En consecuencia, el producto y el embalaje finales, así como su nombre y las ilustraciones, pueden diferir de lo mostrado en este manual.
- La pantalla LCD que se muestra como ejemplo en este manual puede diferir de la pantalla LCD real.
- DRM9 (Administración de derechos digitales 9) soportado No se soporta DRM10
Accesorios
Cable USB x 1 CD-ROM x 1 Auriculares x 1 Pila alcalina AAA/LR03/HP16
E-5 [ESPAÑOL]
Page 37
Controles
O
P
E
N
4
K
C
O
L
3 2
1
9
8
1. Botón l (Alimentación/Operación)
2. Pantalla LCD
3. Terminal de auriculares estéreo
4. Tapa del compartimiento de la pila
5. Botones de volumen +, -
+
VOL
HOLD
7
6. Conmutador de bloqueo (HOLD)
7. Tapa de la ranura de la tarjeta SD
8. Terminal USB
9. Ranura de la tarjeta SD
5
6
E-6[ESPAÑOL]
Page 38
Descripción en la LCD
/
Música (WMA/MP3)
Modo de música Icono de bloqueo
Repetición Repetición A-B
Tipo de archivo Carpeta Nombre del archivo
Información de canciones
Archivo actual/Archivo completo
FM
Número de presintonización Frecuencia almacenada
Indicador estéreo/mono
MP3 POP
ALL
A B
Estado de las pilas
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
Estado Velocidad de bits/VBR
Tiempo de reproducción transcurrido
PRESET
01
98.00MHz
98.00MHz
87.50 108.00
Mapa de frecuencias
15
Volumen
Estado de las pilas
Frecuencia actual
15
Volumen
E-7 [ESPAÑOL]
Page 39
Entorno de PC recomendado
PC soportados Ordenadores compatibles IBM PC/AT Sistemas operativos soportados
Puerto USB Se requiere uno para la conexión Tarjeta de sonido Otros Se requieren unos altavoces o unos auriculares
Nota:
- No se garantiza el funcionamiento con ordenadores Macintosh.
- No se garantiza el funcionamiento en los entornos siguientes:
Futuros entornos de Windows Windows 95, Windows 98, Windows NT Entornos Windows de arranque dual
- No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores personales,
aunque cumplan las especificaciones del entorno recomendado.
- Es posible que los modos en espera, suspendido y otros no funcionen
correctamente en su entorno particular. Si experimenta problemas con estos modos, no los utilice.
- Se requiere un controlador USB para Windows 98SE. El controlador USB debe instalarse desde el CD-ROM (suministrado) antes de conectar esta unidad a su PC.
Windows XP Professional Windows XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition(Me) Windows 98 Second Edition
Tarjeta de sonido de 16 bits compatible con Windows
E-8[ESPAÑOL]
Page 40
Programa de controlador USB
Instalar el controlador USB para Windows 98SE
Si usted es usuario de Windows 98SE deberá instalar el controlador USB.
- No debe instalar el controlador USB si dispone de Windows XP/2000/ME.
- Se prohíbe la reproducción de este controlador.
- No se puede copiar ni reproducir este controlador.
- SANYO no se responsabiliza de ningún daño derivado del uso de este controlador.
1. Encienda su PC y arranque Windows. No conecte todavía la unidad al PC.
2. Inserte el CD-ROM del controlador USB (suministrado) en la unidad de CD-ROM del PC. Aparecerá la pantalla de instalación [USB Mass Storage Driver Setup] automáticamente.
Nota:
- Si la pantalla no aparece directamente, haga clic con el botón derecho sobre
el botón [Start], seleccione [Explore]. Haga doble clic en el archivo “Setupapp.exe” del CD-ROM. Aparecerá la pantalla de instalación [USB Mass Storage Driver Setup].
- Haga clic en [Unistall] para retirar el programa del controlador USB de su PC.
E-9 [ESPAÑOL]
Page 41
3. Haga clic en [Install]. Aparecerá la pantalla del asistente de instalación [Install].
4. Haga clic en [Yes].
4. Haga clic en [OK]. El ordenador se reiniciará.
E-10[ESPAÑOL]
Page 42
Conecte la unidad a su PC
Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD antes de hacer la conexión a un PC.
USB
CONNECT
Nota:
- No utilice un concentrador USB o un cable de extensión USB, ya que no podemos garantizar el correcto funcionamiento de la unidad. Utilice solamente el cable de conexión USB incluido con la unidad.
- Si es la primera vez que conecta la unidad al PC, es posible que no se reconozca como disco extraíble. En caso de ocurrir, desconecte la unidad y vuelva a conectarla.
- La unidad funcionará sin batería mientras esté conectada al PC.
- Se requiere un controlador USB para Windows 98SE. El controlador USB debe instalarse desde el CD-ROM (suministrado) antes de conectar esta unidad a su PC.
E-11 [ESPAÑOL]
Page 43
Desconectar el grabador de voz del PC
Antes de desconectar la unidad del PC, asegúrese de que no se estén transfiriendo datos.
Para Windows 98SE Desconecte la unidad del PC.
Para Windows XP/2000/ME Siga los pasos siguientes para desconectar la unidad. Las pantallas siguientes son de Windows XP.
- La pantalla puede no ser igual si utiliza un sistema operativo diferente.
1. Haga clic con el botón derecho en el icono de la Barra de tareas, en la parte inferior derecha de la pantalla.
Si el icono no aparece, consulte la Ayuda de Windows.
2. Haga clic en [Safely Remove Hardware].
E-12[ESPAÑOL]
Page 44
Antes de utilizar el dispositivo
1) Pila
Instalación de la pila
Una pila alcalina AAA/LR03/HP16
K
C
OPEN
O
O
L
P
E
N
-
+
MARK
Ajuste las marcas “ m ” cuando abra o cierre.
Icono del estado de la pila
Llena Nivel 2 Nivel 1 Agotada
(Tiempo hasta reemplazarla)
Duración de la pila
Pila Reproducción de WMA/MP3 Escucha de FM
Pila AAA 12 horas aproximadamente 9 horas aproximadamente
Nota
- La duración de la pila puede ser diferente dependiendo de su tipo, el volumen de la reproducción, etc.
- El ajuste de la desconexión automática de la alimentación es opcional.
O
P
E
N
MARK
K
C
O
L
LOCK
E-13 [ESPAÑOL]
Page 45
2) Auriculares (suministrados)
Conecte los auriculares al terminal .
Nota Asegúrese de reducir el volumen antes de conectar o desconectar los auriculares.
3) Tarjeta SD
Inserción de la tarjeta SD
1. Abra la tapa del compartimiento de la tarjeta SD.
2. Compruebe el borde de la tarjeta e insértela como se muestra.
3. Cierre la tapa.
Extracción de la tarjeta SD
1. Pulse el botón y mantenga pulsado l para conectar la alimentación.
2. Abra la tapa del compartimiento de la tarjeta SD.
3. Empuje suavemente la tarjeta hacia el interior de la ranura para liberarla.
4. Sáquela.
Nota
- No extraiga nunca la tarjeta mientras está funcionando la unidad.
- No coloque la tarjeta donde quede expuesta a la electricidad estática o al ruido eléctrico.
- Se puede utilizar una tarjeta SD de 128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB. Algunas tarjetas SD tal vez no puedan utilizarse con esta unidad.
- Ponga el interruptor de protección contra escritura en “Lock” para proteger sus datos.
- No toque los terminales de metal de la tarjeta con sus manos u otros objetos metálicos.
SD
Lock
Lock
E-14[ESPAÑOL]
Page 46
4) Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Pulse y mantenga pulsado el botón l durante un mínimo de 2 segundos, “HELLO!” aparece brevemente en la pantalla y se conecta la alimentación.
Desconexión de la alimentación
Pulse y mantenga pulsado el botón l durante un mínimo de 2 segundos, “SEE YOU!” aparece y se desconecta la alimentación.
5) Activación/desactivación del bloqueo
Bloqueo activado = Deslice el conmutador HOLD hacia la izquierda. Bloqueo desactivado = Deslice el conmutador HOLD hacia la derecha.
Conmutador de bloqueo (HOLD)
OFF
ON
HOLD
VOL
+
-
6) Control de volumen
Pulse brevemente el botón +/- para controlar el volumen del sonido.
HOLD
VOL
+
-
(-) (+)
E-15 [ESPAÑOL]
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A B
15
Page 47
7) Modo de conmutación
Deslice y mantenga pulsado el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos para entrar en el modo de conmutación.
Deslícelo y manténgalo en 4 durante un mínimo de 2 segundos.
Display
System
Inform
MUSIC FM
SETUP
English Spanish German Italian French Russian
Contrast Backlight Power
Reset Del File Format
MUSIC
FM SETUP
<MUSIC> <FM> <SETUP>
1) MUSIC : Reproducción de archivos de música como MP3 y WMA
2) FM : Radio de FM
3) SETUP : Ajuste de función
1) MUSIC
Sound
MUSIC
FM
SETUP
3) SETUP Language
Normal Pop Rock Classic Jazz
Repeat
All Dir One Dir
Control
Song Inf Resume
2) FM
FM Mode
Mono Stereo
FM Region
Europe Others
E-16[ESPAÑOL]
Page 48
Modo de música
1) Reproducción/Parada (Pausa)
Pulse brevemente el botón l
Reproducción : Pulse brevemente una vez el botón l . Parada (Pausa) : Pulse brevemente una vez el botón l en el modo de
reproducción.
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A B
MP3 NOR
MUSIC
15
Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
<Reproducción> <Parada (Pausa)>
2) Búsqueda de archivo/Navegación/Selección
A B
15
Búsqueda de archivo : Deslice brevemente/o durante más
tiempo una vez el botón l hacia f / e .
Navegación : Deslice brevemente el botón l hacia 4 .
Búsqueda: En el modo de reproducción, deslice y mantenga el botón l en ff / e durante un mínimo de 2 segundos. Siempre que pulse el botón, usted podrá pasar a los siguientes archivos. Desplazamiento al archivo anterior/siguiente: Deslice brevemente una vez el botón l a f / e en el modo de reproducción. Para saltar al archivo anterior/siguiente: En el modo de reproducción, o en el de parada (pausa), deslice brevemente una vez el botón l a f / e . Y seleccione luego el archivo.
Modo de navegación: En el modo de reproducción, o en el de parada (pausa), deslice brevemente una vez el botón l a 4 . Puede seleccionar el archivo deslizando el botón l a
MUSIC Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
4 , 5 , f o e .
Nota En el modo de reproducción, cuando el tiempo de reproducción es inferior a 5 segundos, salte al archivo anterior deslizando brevemente una vez el botón l a f .
E-17 [ESPAÑOL]
Page 49
3) Repetición de sección (A-B)
Deslice brevemente el botón l hacia 4 .
Activación : Deslice brevemente una vez el botón l a 5 para seleccionar el
punto A durante la reproducción. Vuelva a deslizar brevemente una vez el botón l a 5 para seleccionar el punto B. Luego, la sección de A a B se reproducirá repetidamente.
Desactivación : Deslice brevemente una vez el botón l a 5 .
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A
15
MP3 NOR
MUSIC Setlon01.MP3
0000:05 001/002 096
A B
15
<Fijación del punto A> <Fijación del punto B>
4) Entrada en el modo MENU
En el modo MUSIC, deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos, y luego seleccione “MUSIC” y pulse brevemente el botón l para entrar en el menú.
Deslícelo y manténgalo en 4 durante un mínimo de 2 segundos.
Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
mm
m Sonido
mm
MUSIC
Sound
Repeat Control
Sonido
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el botón l a e . Seleccione el tipo de sonido deseado deslizando y manteniendo brevemente una vez el botón l en 4 / 5 y el botón l en e .
Sound
Normal
Pop Rock
Sound
Normal
Pop
Rock
<Normal> <Pop> <Rock>
Sound
Classic
Jazz
Sound
Classic
Jazz
MUSIC
FM SETUP
Sound
Normal Pop
Rock
<Classic> <Jazz>
E-18[ESPAÑOL]
Page 50
mm
m Repetición
mm
MUSIC
Sound
Repeat
Control
Repetición
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el botón l a e . Selección el modo de repetición deseado deslizando brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el botón l a e .
Repeat
All Dir
One Dir
Todas las direc­ciones (All Dir)
Reproduzca to­dos los archivos de todas las car­petas de la tarje­ta SD.
Repeat
No Rep
One All
Sin repetición (No Rep)
Reproduzca to­dos los archivos una vez.
Repeat
No Rep
One
All
Uno (One)
Reproduzca re­petidamente el archivo seleccio­nado.
Repeat
No Rep One
All
Todos (All)
Reproduzca re­petidamente to­dos los archivos de las carpetas de la tarjeta SD.
Repeat
Random
Reproducción aleatoria (Random)
Reproduzca de forma aleatoria y repetida todos los archivos de las carpetas de la tarjeta SD.
E-19 [ESPAÑOL]
Repeat
All Dir
One Dir
Repeat
No Rep
One All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep One
All
Repeat
Random
Una dirección (One Dir)
Reproduzca los archivos de la carpeta seleccio­nada.
Sin repetición (No Rep)
Reproduzca to­dos los archivos de la carpeta se­leccionada una vez.
Uno (One)
Reproduzca re­petidamente el archivo seleccio­nado.
Todos (All)
Reproduzca re­petidamente to­dos los archivos de la carpeta se­leccionada.
Reproducción aleatoria (Random)
Reproduzca de forma aleatoria y repetida todos los archivos de la carpeta seleccio­nada.
Page 51
mm
m Control
mm
MUSIC
Sound Repeat
Control
Control
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el botón l a e . Seleccione el modo de información de canciones y el modo de reanudación deseados deslizando el botón l a e .
1) Información de canciones
Control
Song Inf
Resume
Información de canciones : Visualiza el título de la
canción, el nombre del artista y del álbum.
Song Inf
Off On
2) Reanudación
Control
Song Inf
Resume
Resume
Off On
Deslice el botón l a 4 / 5 y el botón l a e para seleccionar la activación/desactivación.
Reanudación : Active la función de “reanudación”.
Deslice el botón l a 4 / 5 y el botón l a e para seleccionar la activación/desactivación.
E-20[ESPAÑOL]
Page 52
Modo de FM
En el modo de parada (pausa), deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos, y luego seleccione “FM” deslizando el botón l a 4 / 5 y el botón l a e para entrar en el modo de FM.
Deslícelo y manténgalo en 4 durante un mínimo de 2 segundos.
MUSIC
FM
SETUP
1) Selección del modo de FM
Puede elegir 2 clases de modo de FM: modo normal y modo de presintonización. Para seleccionar el modo de presintonización, deslice el botón l a 4 .
Deslice brevemente el botón l hacia 4 .
NORMAL
98.00MHz
87.50 108.00
15
<Modo normal> <Modo de presintonización>
Nota
- Cuando se seleccione el modo de presintonización aparecerá el signo “Empty” si no hay una frecuencia guardada.
- Se pueden presintonizar 10 emisoras.
n : Presintonización de emisoras N : En blanco
PRESET
01
98.00MHz
98.00MHz
87.50 108.00
15
NORMAL
Empty
98.00MHz
87.50 108.00
15
E-21 [ESPAÑOL]
Page 53
2) Búsqueda de frecuencias de FM
Deslice brevemente el botón l hacia f / e .
Modo normal : Deslice brevemente el botón l a f / e y el nivel de la
frecuencia cambiará 0.05 MHz (50 kHz) con cada clic. Deslice más tiempo el botón l a f / e y, mediante la exploración automática, la frecuencia se seleccionará con una buena recepción.
Modo de presintonización : Deslice brevemente el botón l a f / e y los
canales saltarán al nivel de la frecuencia guardada.
3) Almacenamiento de la Frecuencia de FM
Busque la frecuencia de FM apropiada en el modo normal y pulse brevemente una vez el botón l . Cuando se visualice el número de la emisora, seleccione el número (01 - 10) deslizando el botón l a f / e , y pulse el botón l brevemente para guardar la frecuencia.
NORMAL Save CH01
98.00MHz
87.50 108.00
15
PRESET
01
98.00MHz
98.00MHz
87.50 108.00
15
Nota Una vez guardada la frecuencia, el modo de FM cambia automáticamente al modo de presintonización. Deslice brevemente una vez el botón l a 4 para volver al modo normal.
4) Borrado de canales presintonizados
Presione brevemente una vez el botón l cuando se visualice el número de la emisora que va a ser borrada. Seleccione [YES] para eliminar la emisora deslizando el botón l a f / e y pulse de nuevo brevemente el botón l .
PRESET
01
DEL : YES NO
98.00MHz
87.50 108.00
15
E-22[ESPAÑOL]
Page 54
6) Entrada en el modo MENU
En el modo de FM, deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos, y luego seleccione “FM” y pulse brevemente una vez el botón l para entrar en el modo.
Deslícelo y manténgalo en 4 durante un mínimo de 2 segundos.
MUSIC
FM
SETUP
Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
mm
m Modo de FM
mm
FM
FM Mode
FM Region
FM Mode
Mono Stereo
mm
m Región de FM
mm
FM
FM Mode
FM Region
FM Region
Europe Others
Modo de FM
Deslice el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l .
Modo de FM
Seleccione MONO/STEREO deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l .
Región de FM
Deslice el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l .
Región de FM : Seleccione la región de recepción deslizando el botón l a 4 / 5 . (Europa y otras regiones)
Gama de frecuencias
Europa : 87,5 MHz~108 MHz Otros: 76 MHz~108 MHz
E-23 [ESPAÑOL]
Page 55
Modo de configuración
Deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos, y luego seleccione “SETUP” deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l . Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
Deslícelo y manténgalo en 4 durante un mínimo de 2 segundos.
mm
m Idioma
mm
Language
Display System Inform
mm
m Visualización
mm
Language
Display
System Inform
1) Contraste
Display
Contrast
Backlight Power
MUSIC FM
SETUP
Idioma
Deslice el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l . Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
Language
English Spanish German
Idioma
Inglés, español, alemán, italiano, francés, ruso
Visualización
Seleccione el modo de contraste/luz de fondo/ alimentación deslizando el botón l a 4 / 5 y pulsando brevemente una vez el botón l .
Contraste
Controle el contraste de la LCD deslizando el botón l a 4 / 5 (01~24) y pulse brevemente una vez el botón l .
Display
Contrast
12
E-24[ESPAÑOL]
Page 56
2) Luz de fondo
Display
Contrast
Backlight
Power
3) Alimentación Alimentación
Display
Contrast Backlight
Power
mm
m Sistema
mm
Language Display
System
Inform
1) Restablecer
System
Reset
Del File Format
Luz de fondo
Ajuste el periodo de tiempo deslizando el botón l a 4 / 5 (desactivación, 01~08, activación) y pulse brevemente una vez el botón l .
Display
Backlight
02 sec
Establezca el tiempo que va a pasar hasta la desconexión automática de la alimentación, estando en el modo de parada (pausa), deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l . (Activación, 01~09 minutos).
Display
Power 06 min
Sistema
Seleccione el modo de restablecer, eliminar archivo y formatear deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l .
Restablecer
Restablezca e inicialice los ajustes predeterminados en la fábrica. Seleccione [Yes] deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l .
Reset
No Yes
E-25 [ESPAÑOL]
Page 57
2) Eliminar archivo
System
Reset
Del File
Format
Eliminar archivo
Los archivos MP3/WMA de reproducción se pueden borrar. Seleccione un archivo que quiera eliminar y deslizando el botón l a 4 / 5 / f / e , y luego deslice y mantenga el botón l en e durante un mínimo de 2 segundos.
MUSIC Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
MUSIC Setlon01.MP3
Del File - No
Setlon02.MP3
Seleccione [Yes] deslizando el botón l a f / e y
pulse brevemente una vez el botón l .
Nota
- Antes de eliminar un archivo, asegúrese de que el indicador de la pila esté en “Nivel 2” o en “Llena”.
- Desbloquee la protección de la tarjeta SD antes de eliminar archivos.
- No es posible eliminar carpetas.
E-26[ESPAÑOL]
Page 58
3) Formatear
System
Reset Del File
Format
Formatear
Después de formatear la tarjeta SD se eliminarán todos los datos. Seleccione [Yes] deslizando el botón l a 4 / 5 . Pulse brevemente una vez el botón l .
Format
No Yes
Nota
- Antes de formatear, asegúrese de que el indicador de la pila esté en “Nivel 2” o “Llena”.
- Desbloquee la protección de la tarjeta SD antes de formatear.
- No extraiga la pila ni la tarjeta SD mientras formatea.
mm
m Informar
mm
Language Display System
Inform
Informar
Pulse brevemente una vez el botón l .
Inform
FW:01.00 FREE
: 852MB
SIZE: 944MB
FW (Firmware)
Muestra la versión del firmware actual.
FREE (Espacio libre)
Muestra la capacidad libre de la memoria de la tarjeta SD.
SIZE (Tamaño)
Muestra la capacidad actual de la memoria de la tarjeta SD.
E-27 [ESPAÑOL]
Page 59
Guía de solución de problemas
Síntoma
Posible causa
Acción correctora
La unidad no se pone en funcionamiento.
Las pilas no están colocadas correctamente o están gastadas.
Coloque la pila correctamente o cámbiela por una pila nueva.
Error de tarjeta SD.
Retire la pila después de apagar la unidad. Después de esperar un momento, inserte la pila y vuelva a encender la unidad. (Cuando no mejore el síntoma, formatee la tarjeta SD.)
Los botones no responden.
La función de retención está activada.
Desactive la función.
El cable USB aún está conectado.
Desconecte la unidad del PC.
No hay sonido.
El volumen está ajustado al mínimo.
Aumente el volumen.
Los ficheros no se pueden reproducir correctamente (o no se reproducen, ni bien ni mal).
El formato del fichero no se puede reproducir.
Utilice ficheros con formato MP3 o WMA.
Los datos que no se podrán reproducir en la unidad.
Cree un fichero utilizando otro software de codificación (de conversión a MP3 o WMA).
E-28[ESPAÑOL]
Page 60
Síntoma
Posible causa
Acción correctora
La unidad está conectada al PC y el Disco extraíble no aparece.
El PC y la unidad no están conectadas correctamente.
Compruebe que la conexión es correcta. Desconecte la unidad del PC y vuelva a conectarla.
El PC no suministra energía suficiente a la unidad.
Si se está utilizando un condensador USB, conecte la unidad directamente al puerto USB del PC. Si el PC está equipado con más de un puerto USB, pruebe con otro puerto.
El controlador USB no está instalado correctamente.
Compruebe la instalación del controlador (sólo para los sistemas operativos Windows 98SE; consulte la página 9).
Se ha asignado una unidad de red.
Si se ha asignado una unidad de red, la letra de la unidad (las letras usadas como nombres de las unidades) ya está ocupada, por lo que no se puede crear el Disco extraíble. Cambie las asignaciones de la unidad de red y reconecte la unidad al PC. Diríjase a su administrador de red para conocer cómo reasignar unidades de red.
No se puede eliminar un archivo.
El atributo del archivo está ajustado en sólo lectura.
Elimine un archivo si se conecta a un PC o si se cambia el atributo de archivo. O formatee la tarjeta SD.
Proteja la tarjeta SD.
Desbloquee la protección de la tarjeta SD.
E-29 [ESPAÑOL]
Page 61
Limpieza de la carcasa
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave humedecido en agua templada. No utilice benceno, diluyentes ni alcohol, ya que podrían dañar la capa protectora de la superficie.
E-30[ESPAÑOL]
Page 62
MEMO
Page 63
MEMO
Page 64
Specifications
Internal memory : None (SD card slot) Frequency response (playback): 20Hz - 20kHz Music playback capability:
MP3 [MPEG1, 2 Layer3] [MPEG2.5] (16 - 44.1kHz, 8 - 320kbps)
WMA [Windows Media Audio] (16 - 44.1kHz, 32 - 192kbps) Tuner reception frequency: FM: 76.0 - 108 MHz / 87.5 - 108 MHz Terminals: USB, (Headphones) Output power: 10mW + 10mW Power source : DC 1.5V AAA/LR03/HP16 battery x 1 Battery Lifetime : WMA/MP3 (playback) Approx. 12Hours
Dimensions (W x H x D): Approx. 55 x 69 x 15 mm Weight : Approx. 29g (without battery)
IMPORTANT INFORMATION
Because its products are subject to continuous improvement, SANYO reserves the right to modify product designs and specifications without notice and without incurring any obligation.
This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23.
FM Approx. 9Hours
SANYO Electric Co., Ltd.(XE0) 86485-200-002
Loading...