SANYO DMPM1200 User Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
DMP-M1200
Digital Memory Player
SANYO'S HELP-LINE
Call the toll-free number below if you have any difficulties operating this product.
1-800-421-5013 (Weekdays 8:00 AM - 5:00 PM, Pacific Time) LlNEA DE CONSULTA SANYO
Llame gratis al número indicado a continuación si tiene dificultades al utilizar este producto. 1-800-421-5013 (días laborables de 8:00 AM a 5:00 PM, hora del pacífico)
ENGLISH
ESPAÑOL
Page 2
[ENGLISH]
Contents
Precautions ........................................ 2
Accessories ...................................... 3
Controls .............................................. 4
Installing battery ................................ 5
Connecting to PC ............................... 6
Recommended PC environment ...... 6
Installing the USB driver ................... 7
Connect the unit to your PC ............. 9
Disconnecting the unit
from your PC .................................. 11
Displaying by Explorer ................... 13
Removable Disk display ................. 14
Copying data by using Explorer ..... 15
Transferring data using
the Media Player ............................ 17
Formatting the unit’s data ............... 18
Before operation .............................. 19
Turning the power on and off ......... 19
Hold function .................................. 19
Using the Jog button ...................... 19
Switching function mode ................ 20
To adjust the volume ...................... 20
Using the headphones ................... 20
Using an external
stereo microphone ......................... 20
Playback ........................................... 21
Recording ......................................... 23
Preparation for recording ............... 23
Recording ....................................... 25
Listening to the FM radio ................ 26
To preset stations ........................... 27
Recording FM broadcasting ........... 28
Menu setting ..................................... 29
Common procedures of
menu setting ................................... 29
Menu function table ........................ 30
Advanced operation ........................ 35
Repeat/Random playback .............. 35
EQ/Surround function ..................... 36
Navigation function ......................... 37
To set bookmark ............................ 37
Playlist function .............................. 38
Erasing ........................................... 40
Troubleshooting guide .................... 41
Cleaning the cabinet ........................ 43
FCC information ............................... 43
Warranty ........................................... 44
Specifications .................... Back cover
1
[ENGLISH]
Page 3
Precautions
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
• Do not remove the battery while operating the unit.
• Do not insert pins, etc., inside the unit.
• Do not drop the unit or subject it to strong shocks.
• Do not use where there are extremes of temperature (below 5°C (40°F) or exceeding 35°C (95°F)).
• IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows MediaTM, and the Windows® Logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Windows MediaTM Player is trademark or registered trademark of Microsoft Corporation.
• Other system and product names generally are the registered trademarks or trademarks of the respective development manufacturers. The symbols TM and ® are not shown in this manual.
• SANYO takes no responsibility for recording failure due to power cuts or damage to the unit.
• To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the unit, we recommend that you save a backup copy of your recorded messages on a PC, etc..
• Recording copyright material without permission of the copyright owners is usually an infringement. If you wish to re-record copyright material, permission from the copyright owner is necessary. SANYO does not approve of, and cannot be held responsible for, any unlawful use of this machine.
[ENGLISH]
2
Page 4
Note: This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specification must be changed to improve operability or other functions, priority is given to the product specification itself. In such instances, the instruction manual may not entirely match all the functions of the actual product. Therefore, the actual product and packaging, as well as the name and illustration, may differ from the manual.
The screen/LCD display shown as an example in this manual may be different from the actual screen/LCD display.
Accessories
USB connection cable x 1 Headphones x 1 USB driver CD-ROM x 1
3
[ENGLISH]
Page 5
Controls
1. Necklace connection hole
2. External stereo microphone jack ( )
3. Hold switch (HOLD a)
4. Battery compartment lid (Back of the
unit)
5. Sound, Record/Pause button
(m) (SOUND, REC/PAUSE)
6. Power, Play/Stop button
(a/n) (POWER, PLAY/STOP)
7. Erase/Memory, Repeat/FM button (FM) (ERASE/MEMO, REPEAT/FM)
8. Jog button (M, +, –, f, e) (MENU) (Menu/Volume/Skip/Search)
9. Speaker
10. USB terminal
11. LCD display
12. Built-in microphone
13. Headphones jack ( )
78 9
6
5
4
3
2
1
13
11
12
10
[ENGLISH]
LCD display
Playback modeStop mode
Recording mode FM mode
Menu mode
4
Page 6
Installing battery
AAA alkaline battery (not supplied)
Battery indicator
Check the battery indicator on the LCD display for remaining battery power.
: Full : Almost exhausted : Fully exhausted, be sure to replace the battery.
If not, after displaying “LOW BATTERY”, the LCD display goes out.
IMPORTANT NOTE :
SPENT OR DISCHARGED BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS. FOR DETAILED INFORMATION, CONTACT YOUR LOCAL COUNTY SOLID WASTE AUTHORITY.
5
[ENGLISH]
Page 7
Connecting to PC
Recommended PC environment
Supported PCs IBM PC/AT compatible Supported OS Windows XP Professional
USB port One required for connection Sound board 16-bit Windows-compatible sound board supported Other Speakers or headphones required
Note:
• Operation is not guaranteed for Macintosh PCs.
• Operation is not guaranteed for the following environments. Upgraded Windows environments Windows 95, Windows NT Dual-boot Windows environments
• Standby, suspend, and other modes may not work properly with your particular
environment. If this is the case, do not use those modes.
Windows XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition(Me) Windows 98 Second Edition Windows 98
[ENGLISH]
6
Page 8
Installing the USB driver
If you are using Windows 98/98SE, you need to install the USB driver.
• There is no need to install the USB driver, if you are using Windows XP/2000/ME.
• Reproduction of this driver is forbidden.
• This driver shall not be copied and reprinted.
• SANYO shall not be liable for any damages arising out of the use of this driver.
1. Turn on your PC and Windows is started. Do not connect the unit to the PC yet.
2. Load the USB driver CD-ROM (supplied) in the CD-ROM drive of the PC. [InstallShield Wizard] screen appears automatically.
Note: If the screen is not displayed, right-click [Start], select [Explore]. Double click “setup.exe” file in the CD­ROM. [InstallShield Wizard] screen appears.
3. Click [Next].
4. Check that [Yes, I want to restart ...] is selected, then click [Finish]. The PC will restart.
7
[ENGLISH]
Page 9
Connect the unit to the PC (See page 9). The USB driver is recognized by the PC automatically and the unit is displayed as Removable Disk.
How to check whether USB driver has installed correctly or not
1. [Start] menu > [Settings] > [Control Panel] > [System] > [System Properties] > Open
[Device Manager] in tab.
2. Double click [Disk drives] > double click [Hard disk controllers]. If the following screen
is displayed, it means USB driver has installed correctly.
[ENGLISH]
8
Page 10
Connect the unit to your PC
The USB terminal can be connected directly to the one on your PC. Remove the speaker and connect in accordance with the direction of the terminal. Forcing it may break the terminal. If required, use the USB connection cable (supplied).
Pay attention to the direction of the terminal
Note: The unit will operate without battery while the unit is connected to the PC.
9
[ENGLISH]
Page 11
Selecting the action Windows is to take
After connection, the following screen will appear (Windows XP only).
• For Windows98/98SE/ME/2000, this operation is not needed. The screen shots are of Windows XP.
Adjust your settings to match your PC’s environment. In this manual, [Take no action] is selected, [Always do the selected action] is checked, and [OK] is clicked. This completes the connection to the PC.
When connected to the PC, the unit display will be as shown below and none of the operating buttons will work.
Connected to PC
Transmitting to/from PC
Before disconnecting the unit from the PC, be sure to follow the steps on the next page. Do not disconnect during data transfer.
2) Check
1) Select
3) Click
[ENGLISH]
10
Page 12
Disconnecting the unit from your PC
Before disconnecting, make sure no data is being transferred.
For Windows98/98SE
Disconnect the unit from your PC.
For Windows XP/2000/ME
Follow the steps below to disconnect. (The screen shots are of Windows XP.)
• The screen might be different for a different OS.
1. Right-click the Task tray icon at the bottom right of the Windows screen.
If the icon is not displayed, refer to the Windows help.
2. Click [Safely Remove Hardware] displayed.
3. Select [USB Mass Storage Device] and click [Stop].
11
[ENGLISH]
Page 13
4. Check that [SANYO MEMORY PLAYER USB Device] is in the list, select [USB Mass
Storage Device] and click [OK].
5. Disconnect the unit from your PC.
[ENGLISH]
12
Page 14
Displaying by Explorer
To start up Explorer
To use the same Explorer screen as the ones used in this manual, start up the Windows XP Explorer as follows.
• The screens displayed on your PC may not exactly correspond to those shown in this manual depending on the OS version and manufacturer.
Click [start], then right-click [My Computer], and select [Explore] from the menu that appears.
Explorer will start up.
13
[ENGLISH]
Page 15
Removable Disk display
An icon for a Removable Disk will appear in My Computer in Windows when the unit is connected to your PC.
[RECORD] folder Files recorded using the unit are stored here.
• Files recorded from the microphone are
stored here with the name “RECV_XXX (file number). MP3”.
• Files recorded from the FM are stored
here with the name “RECF_XXX (file number). MP3”.
• The RECORD folder can hold up to 999
files.
[MUSIC] folder Files transferred from your PC are stored in this folder.
• The MUSIC folder can hold up to 500
files.
• There is no set format for file names for
files which are transferred, but they must be MP3 or WMA files.
[DATA] folder This folder stores data files (Excel, Word, etc.) as a Removable Disk.
[ENGLISH]
14
Page 16
Copying data by using Explorer
Start up Explorer (See page 13).
(1) Copying files to the unit
Select the MP3/WMA files to copy and drag and drop them to the MUSIC folder in the Removable Disk drive.
(2) Copying files to your PC
Select the MP3/WMA files you wish to copy inside the MUSIC folder on the Removable Disk and drag and drop them into a folder of your choice on your PC.
Precaution when copying WMA files to the unit
Transfer from your PC to the unit and/or playback are impossible in the following cases.
• Music files which are copyright protected
• Music files purchased over the Internet
2
1
15
[ENGLISH]
Page 17
Note when ripping a CD (transferring CD music files to your PC as WMA files)
Be sure to remove the copyright protection as described below before ripping a CD using Windows Media Player.
1. Start up Windows Media Player (See page 17).
2. Select [Tools] > [Options].
3. Open [Copy Music] in tab.
Make sure that [Copy protect music] is not checked.
4. Click [Apply] then [OK]. Note:
• Repeatedly transferring data from your
PC and/or deleting data will cause the transfer rate to slow. If this happens, turn the unit off and on.
• Some MP3/WMA files may not be able to
be played on this unit.
• Any MP3 or WMA files that you transfer and that are not for your own personal
enjoyment may not be used without permission from the copyright holder, as stipulated by intellectual copyright law.
[ENGLISH]
16
Page 18
Transferring data using the Media Player
If you have the Microsoft Windows Media Player installed, you can transfer WMA files to the unit and listen to them. See the Windows Media Player on-line help for details on how to do this.
• The screens displayed on your PC may not exactly correspond to those shown in this manual, depending on the OS version and manufacturer.
• See http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/ to download the Windows Media Player.
Once it is installed, select [start] menu > [All Programs] > [Windows Media Player] to start the program.
1. Click [Copy to CD or Device].
2. Select [Removable Disk] (the transfer destination) from the pull-down menu at the bottom of [Item on Device] on the right-hand side and the files will be displayed. If they do not appear, select [View] menu > [Refresh].
3. Add a checkmark to the box for the music you wish to transfer to the unit.
4. Click [Copy] button.
3) Check
1) Click
4) Click
2) Select
17
[ENGLISH]
Page 19
Transfer is complete once [Status] changes from [Copying] to [Complete].
Important note: Never disconnect the unit from your PC during transfer.
Formatting the unit’s data
Always format data using the unit itself (See page 40). Using your PC to do the formatting might stop the unit from recording normally. If you accidentally formatted using your PC, reformat it using the unit.
[ENGLISH]
18
Page 20
Before operation
Turning the power on and off
Press the a/n (POWER) button long (for at least 2 seconds). “Loading....”
then “WELCOME” appears briefly on the LCD display and the power turns on.
Then the last selected file/folder or FM station appears. Example:
Press the a/n (POWER) button long again. “POWER OFF” appears and the power turns off.
Hold function
This prevents operation from stopping by accidentally pressing a button.
Set the HOLD a switch to the right. “HOLD” appears and the hold function is engaged.
• If an operation button is pressed while the hold function is engaged, “HOLD” will appear and nothing else happens.
Set the HOLD a switch to the left. The hold function is disengaged.
Using the Jog button
Press the button at the center or press upward/downward/left/right.
19
[ENGLISH]
Page 21
Switching function mode
In the stop mode, whenever you press the FM (REPEAT/FM) button long, the mode will be switched between player and FM mode.
Player mode FM mode
To adjust the volume
Press the Jog button to + or – direction.
Using the headphones
Connect the headphones to the jack. The speaker is automatically disconnected.
CAUTION:
• High volume levels can create potentially dangerous situations by drowning out surrounding sounds. Use caution when driving, bicycling, or jogging while operating the unit, and obey all applicable laws.
• Do not play your headphones at a high volume level. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Using an external stereo microphone
Connect an external stereo microphone (not supplied) to the jack. The built-in microphone is automatically disconnected.
Setting up the LCD display backlight time/color: (See page 33.) Changing auto power off time: (See page 33.) Adjusting text contrast: (See page 33.) Setting up sleep time: (See page 33.)
[ENGLISH]
20
Page 22
Playback
Note: See “Before operation” on page 19 first.
1. Select the desired file/folder using the Jog button. Move up
Open folder
Closed folder
Move to upper folder
Move down
2. Press the a/n (PLAY/STOP) button to play
back the selected file.
• If only a folder is selected, playback starts from the first file in the selected folder.
• “No File!” will appear if no playable file is in the folder.
3. Adjust volume, balance and EQ/Surround as desired.
To stop playback
Press the a/n (PLAY/STOP) button. Press it again to resume playback.
To skip to the next or previous file
Press the Jog button to e or f direction during playback.
Fast forward/reverse play
Press the Jog button to e or f direction and hold it during playback. Release the button to stop fast play.
21
Move to sub-folder/file (Playback starts when a file was selected.)
[ENGLISH]
File
Folder name File name Elapsed playing time
Page 23
Button operations during playback
Volume up
Shortly: Previous file Long: Fast rewind
Volume down
Shortly: Start the navigation mode Long: Open the menu
Setting up the LCD display mode: (See page 31.) Intro function: (See page 31.) Slow play function: (See page 31.) Repeat/Random playback: (See page 35.) EQ/Surround function: (See page 36.) Navigation function: (See page 37.) To set bookmark: (See page 37.) Playlist function: (See page 38.)
Shortly: Next file Long: Fast forward
Shortly: EQ/Surround mode Long: Book-mark
Shortly: Stop Long: Power off
Shortly: A-B Repeat playback Long: Repeat/Random playback
[ENGLISH]
22
Page 24
Recording
Preparation for recording
Setting up recording quality
Read the following section carefully since it sets the file format, recording quality and maximum recording time.
1. In the stop mode, press the Jog M
(MENU) button long (for at least 2 seconds). The first stage menu appears.
2. Press the Jog button to f or e direction to select “RECORD”, then press M. The second stage menu appears.
Recording quality: Recording time (approx.) 16kbps: 35 hr. (Mono) 32kbps: 17 hr. 30 min. (Mono) 64kbps: 8 hr. 40 min. (Stereo) 96kbps: 6 hr. (Stereo) 128kbps: 4 hr. 20 min. (Stereo) 192kbps: 3 hr. (Stereo)
23
3. Press the Jog button to + or – direction to select “QUALITY”, then press M. The third stage menu appears.
4. Press the Jog button to + or – direction to select the desired recording quality, then press M. The second stage menu “RECORD” returns.
5. Press the Jog M button long to quit the menu setting mode.
[ENGLISH]
Page 25
Setting up VAS recording
1. Select “VAS” in the step 3 on the previous page, then press M.
2. Press the Jog button to + or – direction to select “ON” or “OFF”, then press M.
OFF:
Normal recording mode
ON:
VAS (Voice activated system) stops recording temporarily when the voice is too low or there is no detected sound.
3. Press the Jog M button long to quit the menu setting mode.
[ENGLISH]
24
Page 26
Recording
1. Press the m (REC/PAUSE) button in the stop mode to start recording. Recording source
Recording method
Folder name File name
Recording mode
• If you press the Jog button to e direction during recording, the file number is added automatically and recording continues.
2. Press the m (REC/PAUSE) button again to pause recording. To resume recording, press the button again.
3. To stop recording, press the a/n (PLAY/STOP) button.
Note:
• All recording files will be saved in the RECORD folder. The file name will be automatically created according to the recording signal as shown.
Voice recording file RECV-XXX FM recording file RECF-XXX
• The RECORD folder can hold up to 999 files.
• To play back the recorded file, select the file in the RECORD folder using the Jog button, and then press the a/n (PLAY/STOP) button.
Elapsed recording time
VAS Recording mode
Pause mode
25
[ENGLISH]
Page 27
Listening to the FM radio
Important note:
When listening to the radio, you must connect the headphones. The headphones serve as an FM antenna.
1. In the stop mode, press the FM
(REPEAT/FM) button long (for at least 2 seconds) to select the FM mode.
2. Press the Jog M button to select the
Frequency mode.
Frequency mode
Button operations in the FM mode
3. Select the desired station. When you press the Jog button to f or e direction, the frequency will be stepped up/down. Automatic station scanning (Auto Scan): When you press the Jog button to f or e direction long, the nearest station will be automatically scanned and scanning will be stopped.
Shortly: Frequency/Preset down Long: Auto scan down
Recording a broadcast
Shortly: Saves/Deletes a broadcast Long: Switches to player mode
Long: Power off
Shortly: Frequency/Preset up Long: Auto scan up
Shortly: Switches between frequency and preset Long: Open the menu
[ENGLISH]
26
Page 28
To preset stations
Up to 20 stations can be preset in the Frequency mode only. Tune in the station to be preset and press the FM (ERASE/MEMO) button to save it in
a channel.
When the broadcasting station is saved.
To remove the preset channel: Select the channel for deletion, then press the FM (ERASE/MEMO) button.
To automatically preset stations (Auto memory)
Select “Menu setting” mode. Select FM v AUTO MEMORY v YES (See page 32), then press the Jog M button. When automatic station saving is completed, the unit will be switched to the Preset mode and channel number 1 will be received. Note: The newly selected station will be overwritten to the selected channel.
Listening to preset stations
1. Press the Jog M button to select the Preset mode.
• If no preset channel is saved, “No Preset Channel” appears.
Preset mode
2. Press the Jog button to f or e direction to select the desired preset channel.
27
[ENGLISH]
Page 29
To listen to the FM broadcasting with the speaker
Select “Menu setting” mode. Select FM v SPEAKER/H.P v SPEAKER (See page 32), then press the Jog M button.
• However, the headphones should be connected continuously since it plays a role of an antenna.
• If you switch to the player mode or turn the unit off, the headphones will be selected automatically.
To listen to the FM broadcasting with mono sound
Noise can be occurred if you listen to the broadcasting in weak frequency area. In this case, select mono sound to reduce noise. Select “Menu setting” mode. Select FM v ST/MONO v MONO (See page 32), then press the Jog M button.
Recording FM broadcasting
Press the m (REC/PAUSE) button while you’re listening to the broadcasting.
FM mode
• If the headphones are not connecting, “Please connect HEADPHONE!” appears. Connect the headphones.
• If a noise is recorded during recording FM broadcasting, select another recording quality (See page 23).
[ENGLISH]
FM recording mode
28
Page 30
Menu setting
Common procedures of menu setting
1. In the stop mode, press the Jog M (MENU) button long (for at least 2 seconds). The
first stage menu appears.
Displays the activated button in the current menu.
2. Press the Jog button to f or e direction to select the menu, then press M. The second stage menu appears.
3. Press the Jog button to + or – direction to select the menu, then press M. The third stage menu appears.
4. To change the setting of the selected menu, press the Jog button to +, –, f or e direction, then press M. The second stage menu returns.
5. Press the Jog M button long to quit the menu setting mode.
Jog button operation in the menu mode
Cursor up
29
Move to the upper menu
(Cursor left)
Cursor down
[ENGLISH]
Move to the sub-menu (Cursor right)
Shortly: Set Long: Open the menu/Exit
Page 31
Menu function table
Stage 1 Stage 2 Stage 3 RECORD QUALITY 16kbps/ ... /192kbps
PLAY INTRO INTRO/HIGHLIGHT
AUDIO SURROUND MIN ... MAX
FM ST/MONO STEREO/MONO
GENERAL LIGHT TIME OFF ... ON
SYSTEM LANGUAGE Italian/ ... /Hungarian
EXIT To exit from the menu mode
VAS OFF/ON
DISPLAY FILENAME/ID3-TAG/LYRIC PLAY LIST YES/NO SLOW PLAY YES/NO
USER EQ BAND/LEVEL BALANCE L ... R
AUTO MEMORY YES/NO SPEAKER/H.P HEADPHONE/SPEAKER FREQ STEP 200kHz/50kHz
LIGHT COLOR ALL/ ... /MENU, RED/ ... /WHITE CONTRAST MIN ... MAX POWER OFF OFF ... 10min SLEEP OFF ... 90min
MEMORY INFO UPGRADE YES/NO FORMAT YES/NO
Displayed in the player mode only.
Displayed in the FM mode only.
[ENGLISH]
30
Page 32
RECORD
DISPLAY: Setting up the LCD display mode
QUALITY: Setting up recording quality
(See page 23.)
VAS: Setting up VAS (See page 24.)
PLAY
INTRO: Intro function
The intro function plays back the saved file for 10 seconds so that you can see what it is.
INTRO:
Plays back first 10 seconds of each file.
HIGHLIGHT:
Plays back from 01:00 to 01:10 in each file.
Note: Even though you select the HIGHLIGHT mode, only the first 10 seconds will be played back if file length is shorter than one minute 10 seconds.
31
[ENGLISH]
FILENAME: Displays the file name only.
• When a file name is long, the file name scrolls.
ID3-TAG:
Displays ID3 Tag. If don’t have ID3 Tag file, the file name will be displayed.
LYRIC:
Displays lyrics. If don’t have lyrics file, the file name will be displayed.
PLAY LIST: Play list function (See page
38.)
YES: Yes NO: No
SLOW PLAY: Slow play function
This function is useful for the language study. Playback speed will be reduced by 80% of normal speed.
YES: Yes NO: No
Page 33
AUDIO
200kHz 50kHz
FREQ STEP
(Displayed in the player mode only.)
FM
(Displayed in the FM mode only.)
SURROUND: Adjusting surround effect
USER EQ: Adjusting user EQ
Set the EQ using the Jog button. f or e: Select band. + or –: Adjust level.
BALANCE: Adjusting balance
[ENGLISH]
ST/MONO: Setting up FM stereo/mono
STEREO: Stereo MONO: Mono
AUTO MEMORY: Auto memory function
YES: Yes NO: No
SPEAKER/H.P: Setting up FM audio output
HEADPHONE: Headphones SPEAKER: Speaker
FREQ STEP: Changing the reception frequencies
200kHz: 200kHz steps
87.9MHz ~ 107.9MHz (for U.S.A.)
50kHz: 50kHz steps
87.5MHz ~ 108.0MHz
32
Page 34
GENERAL
2. Select the backlight color.
LIGHT TIME: Setting up backlight time
OFF: Off 1S - 9S: Turns on as long as specified. ON: Always on
LIGHT COLOR: Setting up backlight color
1. Select the mode to be changed. ALL:
Always applies only one color.
STOP/NAVI:
Changes the backlight color for stop/ navigation. (Default GREEN)
PLAY:
For playback. (Default BLUE)
RECORD:
For recording. (Default RED)
FM:
For FM mode. (Default BLUE)
MENU:
For menu mode. (Default GREEN)
33
[ENGLISH]
CONTRAST: Adjusting text contrast
POWER OFF: Changing auto power off time
If you don’t press any button for a certain period of time, the power will be automatically turned off. You can change the automatic power off time.
SLEEP: Setting up sleep time
The sleep time function turns off the unit after a specified period of time. It is convenient when you want to sleep while listening to the music.
Page 35
SYSTEM
LANGUAGE: Setting up language
The strings displayed on the LCD display may be illegible depending on the PC OS that entered the file information. If you find an illegible character, change the language set.
MEMORY INFO: Checking memory information
TOTAL: Total capacity REMAIN: Remaining capacity
UPGRADE: Upgrading firmware
Firmware is the internal program to operate the product. This model has built-in firmware upgrade function. You can download the latest firmware, if available, from our web site.
YES: Yes NO: No
FORMAT: Setting up formatting (See page 40.)
YES: Starts format NO:
Exits without formatting
[ENGLISH]
34
Page 36
Advanced operation
Repeat/Random playback
Repeat playback: Plays back the selected folder or file repeatedly. Random playback: Randomly selects the file and plays it back regardless of the file
sorting order. The mode changes whenever you press the FM (REPEAT/FM) button
long during playback.
Repeat icon
A-B repeat function
Press the FM (REPEAT/FM) button during playback to set the A-B repeat playback function. If you press the button once, the starting point will be set. If you press the button again, the ending point will be set and the selected section will be repeatedly played back. Press the button again to release the function.
N: Deactivates the function. 1: Repeats the current file only. F: Repeats the folder only to which the current file belongs. A: Repeats all files. R.F: Repeats the folder randomly to which the current file belongs. R.A: Repeats all files randomly.
Icon when the A-B repeat function is engaged.
35
[ENGLISH]
Page 37
EQ/Surround function
To change the EQ/Surround mode
Whenever you press the m (SOUND) button during playback, the mode will be changed as described below.
EQ/Surround icon
To adjust the User EQ: (See page 32.) To adjust Surround effect: (See page 32.) To adjust Balance: (See page 32.)
EQ Nor: Normal (Deactivates the EQ function) EQ Clas: Classic EQ Jazz: Jazz EQ Pop: Pop EQ Rock: Rock EQ Bass: Super-Bass EQ User: User EQ EQ Sur: Surround
(You can adjust as desired)
[ENGLISH]
36
Page 38
Navigation function
You can search for the saved file during playback or stop, using the navigation function.
1. Press the Jog M button during playback. (When you start from the stop mode, skip this step.)
2. Search the file (or folder) you want, using the Jog button.
3. Press the Jog M button. The navigation menu appears. Now Play:
Stops current file and plays the selected file immediately.
Next Play:
Plays back the selected file after completing the current file. (Available during playback only.)
B-mark Play:
Plays the bookmarked position. (Available during stop mode.)
Add List:
Adds the file (or folder) to the playlist.
Exit:
Exits from the dialog box.
• In the playlist mode, only “Now Play” and “Exit” are available.
4. Press the Jog button to + or – direction to select the menu, then press M.
Note: Normal playback order will be reinstated when file with “Now Play” and “Next Play” setting is played back completely.
To set bookmark
If you want to set bookmark position, press the m (REC/PAUSE) button long during playback.
37
[ENGLISH]
Page 39
Playlist function
Using this function, you can specify your preferred file to playback (max. 50 files).
To add to playlist
1. Select “Add List” in the step 4 on the previous page, then press M.
2. Select “YES”, then press M.
Note:
• If you add the folder, all files in the selected folder will be registered.
• If you try to add more than 50 files, “Playlist Full!!” will appear on
the display.
To remove a file from the playlist
1. In the playlist mode, select the file to be erased.
2. Press the FM (ERASE/MEMO) button. “DELETE Are you sure? <<YES NO>>”
appears.
3. Select “YES”, then press M. “OK” appears.
To remove all files in the playlist
1. In the playlist mode, press the Jog button to f direction to select
the PLAYLIST folder.
2. Press the FM (ERASE/MEMO) button. “DELETE Are you sure?
<<YES NO>>” appears.
3. Select “YES”, then press M. “OK” then “No Playlist” appears.
[ENGLISH]
38
Page 40
To play back with playlist
1. Select “Menu setting” mode. Select PLAY v PLAY LIST v YES (See page 31), then press the Jog M button.
2. Press the a/n (PLAY/STOP) button to play back with the playlist order.
To return to the normal mode while playing back with a playlist, select the same menu and set to “NO”.
If you start Repeat/Random playback while playing back with a playlist, following operation will be activated. Whenever you press the FM (REPEAT/FM) button long during playback, the mode will be changed.
N: Normal. 1: Repeats one file. A: Repeats all files in the playlist. R.A: Repeats all files in the playlist randomly.
39
[ENGLISH]
Page 41
Erasing
Erasing the selected file/folder
Note: Only MP3/WMA files playable on this unit can be erased. Erasing files in other formats is not possible.
1. In the stop mode, select the file/folder to
be erased.
2. Press the FM (ERASE/MEMO) button.
3. Press the Jog button to f or e
direction to select “YES”, then press M.
Formatting (Erasing all files in all folders)
If you select the format function from the menu, the memory will be initialized and all files will be erased. Use only when you need it. Save a backup copy of your recorded messages on a PC, etc. if required.
1. Select “Menu setting” mode. Select SYSTEM v FORMAT v YES (See page 34), then press the Jog M button.
2. Press the Jog button to f or e direction to select “YES”, then press M.
[ENGLISH]
40
Page 42
Troubleshooting guide
Symptom
Possible cause
Corrective action
The unit does not start.
Battery is not inserted properly or is dead.
Reinsert the battery correctly or replace with new alkaline battery.
Internal memory error.
Format (initialize) the internal memory.
Buttons do not respond.
The hold function is set.
Turn off the function.
The USB connector is still connected.
Disconnect the unit from the PC.
No sound.
The volume is turned down too low.
Adjust the volume.
Files cannot be played (correctly or at all).
Files which are copyright protected.
Use the playable file.
41
[ENGLISH]
Page 43
Symptom
Possible cause
Corrective action
The Removable Disk is not displayed when the unit is connected to the PC.
The PC and the unit are not connected correctly.
Connect them correctly.
Sufficient power is not being supplied from the PC.
If a USB hub is being used, reconnect the unit directly to the USB port on the PC. If the PC is equipped with several different USB ports, try another port.
The USB driver is not installed properly.
Check the installation (only for Windows98/98SE operating systems, see page 7).
A network drive has been assigned.
If a network drive has been assigned, the drive letter (the letters used as drive names) is already taken, so the Removable Disk cannot be created. Change the network drive assignments and reconnect. Talk to your network administrator about reassigning network drives.
FM broadcast cannot be received (recorded).
The headphones are not connected.
Connect the headphones.
[ENGLISH]
42
Page 44
Cleaning the cabinet
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish of the surfaces.
FCC information
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Number: DMP-M1200 Trade Name: Sanyo Responsible Party: SANYO FISHER COMPANY Address: 21605 Plummer Street
Telephone No.: (818) 998-7322
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
43
Declaration of Conformity
Chatsworth, California 91311
[ENGLISH]
Page 45
SANYO AUDIO
MODEL DMP-M1200 LIMITED WARRANTY
OBLIGATIONS
In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an Authorized Sanyo Factory Service Center at the user’s expense, unless specifically stated otherwise in this warranty. The names and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll-free number listed below.
For product operation, authorized service center referral, service assistance or problem resolution, call
CUSTOMER INFORMATION 1-800-421-5013
Weekdays 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time
For accessories and/or parts not available from an authorized dealer, call
PARTS ORDER INFORMATION 1-800-726-9662
Weekdays 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL
RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
[ENGLISH]
44
Page 46
Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
LABOR PARTS
90 DAYS 1YEAR
EXCLUSIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed. This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, knobs, batteries or routine maintenance. This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair or reinstallation of the product after repair. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect power line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear. The foregoing is in lieu of all other expressed warranties and SFC does not assume or authorize any party to assume for it any other obligation or liability.
45
[ENGLISH]
Page 47
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information below for your own personal records.
Model No.
S/A R11 (M)
Serial No.
(Located on back or bottom side of unit)
Date of Purchase
Purchase Price
Where Purchased
[ENGLISH]
46
Page 48
[ESPAÑOL]
Contenido
Precauciones ...................................... 2
Accesorios ........................................ 3
Controles ............................................ 4
Colocación de la pila ......................... 5
Conexión al PC ................................... 6
Entorno de PC recomendado ........... 6
Instalar el controlador USB .............. 7
Conecte la unidad a su PC .............. 9
Desconectar el grabador de voz
del PC ............................................ 11
Visualización con el Explorador
de Windows .................................... 13
Visualización del Disco extraíble .... 14
Copiar datos con el Explorador de
Windows ......................................... 15
Transferir datos utilizando el
Reproductor de Windows Media .... 17
Formatear los datos de la unidad ... 18
Antes de utilizar la unidad .............. 19
Encender y apagar la unidad ......... 19
Función retener .............................. 19
Uso del botón giratorio ................... 19
Cambio del modo de función ......... 20
Para ajustar el volumen ................. 20
Uso de los auriculares .................... 20
Uso del micrófono estéreo externo . 20
Reproducción ................................... 21
Grabación ......................................... 23
Preparación para la grabación ....... 23
Grabación ....................................... 25
Escuchar la radio en FM .................. 26
Para preseleccionar emisoras ........ 27
Grabación de emisiones FM .......... 28
Ajuste del menú ............................... 29
Procedimientos comunes para el
ajuste del menú .............................. 29
Tabla de funciones del menú ......... 30
Operación avanzada ........................ 35
Reproducción aleatoria/repetir
reproducción .................................. 35
Función EQ/Surround .................... 36
Función de navegación .................. 37
Para fijar un marcador .................... 37
Función de lista de reproducción ... 38
Borrar ............................................. 40
Guía de solución de problemas ...... 41
Limpieza de la carcasa .................... 43
Información acerca de la FCC ........ 43
Garantía ............................................ 44
ES-1
[ESPAÑOL]
Page 49
Precauciones
• Este dispositivo no deberá exponerse a goteos ni mojarse.
• No quite la pila mientras utiliza la unidad.
• No introduzca alfileres, etc. en el interior de la unidad.
• No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes.
• No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas (inferiores a 5ºC (40ºF) o superiores a 35ºC (95ºF).
•IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows MediaTM y el logotipo de Windows® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
• Windows MediaTM Player es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son generalmente marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes y desarrolladores. Los símbolos TM y ® no se muestran en este manual.
• SANYO no se responsabiliza de ningún daño de grabación derivado de interrupciones en el suministro eléctrico o daños en la unidad.
• Para evitar posibles pérdidas de datos provocadas por un uso accidental o erróneo de la unidad, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en un PC o en otro dispositivo.
• La grabación de material con derechos de autor sin el permiso de los propietarios de dichos derechos suele constituir un delito. Si desea volver a grabar material con derechos de autor, deberá obtener el permiso correspondiente de los propietarios. SANYO no aprueba ni puede hacerse responsable de un uso fraudulento de este aparato.
[ESPAÑOL]
ES-2
Page 50
Nota: Este manual de instrucciones se ha impreso antes del desarrollo final del producto. Si una parte de las especificaciones del producto debe modificarse para mejorar la funcionalidad u otras funciones, se dará prioridad a las especificaciones finales del producto. En tales circunstancias, el manual de instrucciones puede no reflejar de manera totalmente fidedigna todas las funciones del producto. En consecuencia, el producto y el embalaje finales, así como su nombre final y las ilustraciones que haya en la caja, pueden diferir de lo mostrado o indicado en este manual.
La pantalla LCD que se muestra como ejemplo en este manual puede diferir de la pantalla LCD real.
Accesorios
Cable de conexión USB Auriculares CD-ROM con los controladores USB
ES-3
[ESPAÑOL]
Page 51
Controles
1. Orificio de sujeción para el cordón
2. Conexión del micrófono estéreo
externo ( )
3. Interruptor de bloqueo (HOLD a)
4. Tapa del compartimento para las
pilas (parte trasera de la unidad)
5. Botón de sonido, grabación/pausa
(m) (SOUND, REC/PAUSE)
6. Botón de encendido, reproducción/
detención (a/n) (POWER, PLAY/ STOP)
7. Botón Borrar/Memoria, Repetir/FM (FM) (ERASE/MEMO, REPEAT/FM)
8. Botón de selección (M, +, –, f, e) (MENU) (Menú/Volumen/Salto/Búsqueda)
9. Altavoz
10. Terminal USB
11. Pantalla de cristal líquido
12. Micrófono integrado
13. Toma para los auriculares ( )
78 9
6
5
4
3
2
1
13
11
12
10
[ESPAÑOL]
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Modo de detención
Modo de grabación
Modo de menú
Modo de reproducción
Modo FM
ES-4
Page 52
Colocación de la pila
Pila alcalina AAA (no suministrada)
Indicador de estado de la pila
Compruebe el indicador de estado de la pila, ubicado en la pantalla LCD, para saber cuanta energía queda en la pila.
: Cargada : Prácticamente agotada : Agotada, sustituya sin falta la pila.
Si no lo hace, la pantalla LCD se apagará tras mostrar el mensaje “LOW BATTERY”.
NOTA IMPORTANTE:
LAS PILAS USADAS O DESCARGADAS DEBEN SER RECICLADAS O DESECHADAS CORRECTAMENTE, CUMPLIENDO CON TODAS LAS LEYES VIGENTES. PARA MAYOR INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA AUTORIDAD LOCAL COMPETENTE EN RESIDUOS SÓLIDOS.
ES-5
[ESPAÑOL]
Page 53
Conexión al PC
Entorno de PC recomendado
PC soportados Ordenadores compatibles IBM PC/AT Sistemas operativos soportados Windows XP Professional
Puerto USB Se requiere uno para la conexión Tarjeta de sonido Tarjeta de sonido de 16 bits compatible con Windows Otros Se requieren unos altavoces o unos auriculares
Nota:
• No se garantiza el funcionamiento con ordenadores Macintosh.
• No se garantiza el funcionamiento en los entornos siguientes: Futuros entornos de Windows Windows 95, Windows NT Entornos Windows de arranque dual
• Es posible que los modos en espera, suspendido y otros no funcionen correctamente
en su entorno particular. Si experimenta problemas con estos modos, no los utilice.
Windows XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition(Me) Windows 98 Second Edition Windows 98
[ESPAÑOL]
ES-6
Page 54
Instalar el controlador USB
Si usted es usuario de Windows 98/98SE deberá instalar el controlador USB.
• No debe instalar el controlador USB si dispone de Windows ME/2000/XP.
• Se prohíbe la reproducción de este controlador.
• No se puede copiar ni reproducir este controlador.
• SANYO no se responsabiliza de ningún daño derivado del uso de este controlador.
1. Encienda su PC y arranque Windows. No conecte todavía la unidad al PC.
2. Introduzca el CD-ROM (incluido con el producto) con el controlador USB en el lector de CD de su ordenador. Aparecerá automáticamente la pantalla [InstallShield Wizard].
Nota: Si la pantalla no aparece directamente, haga clic con el botón derecho sobre el botón [Start], seleccione [Explore]. Haga doble clic en el fichero “setup.exe” del CD-ROM y aparecerá la pantalla [InstallShield Wizard].
3. Haga clic en [Next].
4. Asegúrese de que la opción [Yes, I want to restart…] esté activada y haga clic en [Finish]. El ordenador se reiniciará.
ES-7
[ESPAÑOL]
Page 55
Conecte la unidad al PC (vea la página 9). El PC reconoce automáticamente el controlador USB y lo muestra como disco extraíble.
Cómo comprobar si el controlador USB se ha instalado correctamente
1. Menú [Start] > [Settings] > [Control Panel] > [System] > [System Properties] > Abrir
la pestaña [Device Manager].
2. Haga doble clic en [Disk drives] > doble clic en [Hard disk controllers]. Si aparece la
siguiente pantalla, el controlador USB se habrá instalado correctamente.
[ESPAÑOL]
ES-8
Page 56
Conecte la unidad a su PC
El terminal USB se puede conectar directamente al terminal de su PC. Retire el altavoz y conecte según la dirección del terminal. Si lo fuerza, puede romper el terminal. De ser necesario, utilice el cable de conexión USB (incluido).
Preste atención a la dirección del terminal.
Nota: La unidad funcionará sin batería mientras esté conectada al PC.
ES-9
[ESPAÑOL]
Page 57
Seleccionar la acción que Windows debe realizar
Tras la conexión aparecerá la siguiente pantalla (sólo en Windows XP).
• Este paso no es necesario en Windows98/98SE/ME/2000. Las pantallas siguientes son de Windows XP.
Ajuste los parámetros para que coincidan con el entorno de su PC. En este manual, se ha seleccionado [Take no action], se ha marcado [Always do the selected action] y se ha hecho clic en [OK]. Esto completa la conexión con el PC.
Al conectar la unidad con el PC, ningún botón funcionará y su pantalla LCD aparecerá de la siguiente manera:
Conectado al PC
Transfiriendo datos desde/hacia el PC
Antes de desconectar la unidad del PC, asegúrese de seguir los pasos descritos en la página siguiente. No desconecte la unidad durante una transferencia de datos.
2) Marque
1) Seleccione
3) Haga clic
[ESPAÑOL]
ES-10
Page 58
Desconectar el grabador de voz del PC
Antes de desconectar la unidad del PC, asegúrese de que no se estén transfiriendo datos.
Para Windows98/98SE
Desconecte la unidad del PC.
Para Windows XP/2000/ME
Siga los pasos siguientes para desconectar la unidad. Las pantallas siguientes son de Windows XP.
• La pantalla puede no ser igual si utiliza un sistema operativo diferente.
1. Haga clic con el botón derecho en el icono de la Barra de tareas, en la parte inferior derecha de la pantalla.
Si el icono no aparece, consulte la Ayuda de Windows.
2. Haga clic en [Safely Remove Hardware].
3. Seleccione [USB Mass Storage Device] y pulse [Stop].
ES-11
[ESPAÑOL]
Page 59
4. Compruebe que [SANYO MEMORY PLAYER USB Device] aparezca en la lista,
seleccione [USB Mass Storage Device] y pulse [OK].
5. Desconecte la unidad del PC.
[ESPAÑOL]
ES-12
Page 60
Visualización con el Explorador de Windows
Para arrancar el Explorador de Windows
Para poder visualizar las mismas pantallas del Explorador de Windows que las utilizadas en este manual, inicie el Explorador de Windows XP de la siguiente manera:
• Las pantallas que aparecerán en su PC pueden no corresponder exactamente a las que aparecen en este manual, dependiendo de la versión del sistema operativo y del fabricante o ensamblador de éste.
Pulse [start], a continuación haga clic con el botón derecho en [My Computer] y seleccione [Explore] en el menú que aparece.
El Explorador de Windows se iniciará.
ES-13
[ESPAÑOL]
Page 61
Visualización del Disco extraíble
Aparecerá un icono de Disco extraíble en Mi PC (en Windows) cuando la unidad esté conectada a su PC.
Carpeta [RECORD] Los ficheros grabados utilizando la unidad se almacenan aquí.
• Los archivos grabados con el micrófono
se guardarán aquí con el nombre “RECV_XXX (número de archivo).MP3”.
• Los archivos grabados de FM se
guardarán aquí con el nombre “RECF_XXX (número de archivo).MP3”.
• La carpeta RECORD puede almacenar
hasta 999 archivos.
Carpeta [MUSIC] Los ficheros transferidos desde su PC se almacenan en esta carpeta.
• La carpeta MUSIC puede almacenar hasta 500 archivos.
• No hay un formato fijo establecido para los nombres de los ficheros que se transfieren,
pero siempre deben tratarse de ficheros MP3 o WMA.
Carpeta [DATA] Esta carpeta almacena ficheros de datos (Excel, Word, etc.), a modo de Disco extraíble.
[ESPAÑOL]
ES-14
Page 62
Copiar datos con el Explorador de Windows
Arranque el Explorador de Windows (consulte la página 13).
(1) Copiar ficheros a la unidad
Seleccione los ficheros MP3/WMA que desee copiar y arrástrelos y colóquelos en la carpeta MUSIC de la unidad de Disco extraíble.
(2) Copiar ficheros al PC
Seleccione los ficheros MP3/WMA que desee copiar desde la carpeta MUSIC del Disco extraíble y arrástrelos y colóquelos en la carpeta de su PC que desee.
Notas acerca de la copia de ficheros WMA a la unidad:
No será posible transferir ficheros del PC a la unidad en los siguientes casos:
• Ficheros de música protegidos por copyright.
• Ficheros de música comprados por Internet.
2
1
ES-15
[ESPAÑOL]
Page 63
Nota acerca de la transferencia de un CD (transferencia de archivos de música de un CD a un PC como archivos WMA)
Elimine la protección de copyright, tal y como se describe más abajo, antes de transferir un CD usando el Windows Media Player.
1. Inicie el Windows Media Player (Consulte
la página 17).
2. Seleccione [Tools] > [Options].
3. Acceda a la ficha [Copy Music].
Asegúrese de que la casilla [Copy protect music] no esté marcada.
4. Haga clic en [Apply] y en [OK]. Nota:
• La transmisión continuada de datos
desde el PC y/o la eliminación de una gran cantidad de datos provocará que disminuya la velocidad de transferencia. Si detecta este problema, apague la unidad y vuélvala a encender.
• Es posible que algunos ficheros MP3 o
WMA no se puedan reproducir en esta unidad.
• Todos los ficheros MP3 o WMA que transfiera y que no sean para su uso personal
no se pueden usar sin permiso expreso del propietario del copyright, tal y como estipula la ley de propiedad intelectual.
[ESPAÑOL]
ES-16
Page 64
Transferir datos utilizando el Reproductor de Windows Media
Si tiene el Reproductor de Windows Media instalado, podrá transferir ficheros WMA a la unidad y escucharlos desde allí. Consulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para conocer más detalles acerca de cómo llevar a cabo este proceso.
• Las pantallas que aparecerán en su PC pueden no corresponder exactamente a las que aparecen en este manual, dependiendo de la versión del sistema operativo y del fabricante o ensamblador de éste.
• Diríjase a http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/ para descargar el Reproductor de Windows Media.
Una vez lo haya instalado, seleccione el menú [start] > [All Programs] > [Windows Media Player] para ejecutar el programa.
1. Haga clic en [Copy to CD or Device].
2. Seleccione [Removable Disk] (la destinación de la transmisión) en el menú desplegable situado en la parte inferior de [Item on Device], en la parte derecha, y se mostrarán los ficheros. Si no aparecen, seleccione el menú [View] > [Refresh].
3. Añada una marca de verificación al cuadro correspondiente a la música que desee transferir a la unidad.
4. Haga clic en el botón [Copy].
3) Marque
1) Haga clic
4) Haga clic
2) Seleccione
ES-17
[ESPAÑOL]
Page 65
La transmisión habrá finalizado cuando el [Status] pase de [Copying] a [Complete].
Nota importante: No desconecte la unidad de su PC durante una transmisión.
Formatear los datos de la unidad
Asegúrese de formatear siempre los datos de la unidad utilizando la función interna que ésta posee (consulte la página 40). Si utiliza su PC para formatearla, es posible que la unidad deje de grabar con normalidad. Si la formatea con su PC por accidente, vuélvala a formatear utilizando la función interna de la unidad.
[ESPAÑOL]
ES-18
Page 66
Antes de utilizar la unidad
Encender y apagar la unidad
Pulse el botón a/n (POWER) durante al menos dos segundos. En la
pantalla LCD aparecerá brevemente “Loading....” y después
“WELCOME”; finalmente, se encenderá el equipo.
Después, aparecerá la última carpeta, el último archivo o la última estación FM seleccionada. Por ejemplo:
Pulse el botón a/n (POWER) nuevamente durante al menos dos segundos. Aparecerá “POWER OFF” y se apagará el equipo.
Función retener
Si se pulsa un botón accidentalmente, evita que se detenga la operación.
Coloque el interruptor HOLD a hacia la derecha. Aparece la palabra “HOLD” y la función está activada.
• Si se pulsa un botón de operación mientras la función está activada, aparecerá “HOLD” y no ocurrirá nada más.
Deslice el interruptor HOLD a hacia la izquierda. La función Retener está desactivada.
Uso del botón giratorio
Pulse el botón en el centro o pulse hacia arriba/hacia abajo/hacia la izquierda/hacia la derecha.
ES-19
[ESPAÑOL]
Page 67
Cambio del modo de función
En el modo de parada, si pulsa el botón FM (REPEAT/FM) de forma prolongada, el modo irá alternando entre el reproductor y FM.
Modo de reproducción Modo FM
Para ajustar el volumen
Pulse el botón giratorio en la dirección + ó –.
Uso de los auriculares
Conecte los auriculares a la conexión . El altavoz quedará automáticamente desconectado.
PRECAUCIÓN:
• Altos niveles de volumen pueden crear situaciones potencialmente peligrosas puesto que dificultan la escucha de los sonidos de su alrededor.Tenga cuidado al conducir, al montar en bicicleta o al hacer jogging cuando la unidad esté operando y obedezca todas las leyes aplicables.
• No ajuste el volumen de sus auriculares a un nivel muy alto. Los expertos del oído aconsejan no exponerse a reproducciones largas y continuas.
• Si experimenta un sonido de timbre en sus oídos, disminuya el volumen o detenga el uso.
Uso del micrófono estéreo externo
Conecte un micrófono estéreo externo (no incluido) a la conexión . El micrófono incorporado se desconecta automáticamente.
Configuración de la hora/color de la retroiluminación de la pantalla LCD: (Consulte la página 33.)
Ajuste del contraste del texto: (Consulte la página 33.) Configuración del tiempo de desconexión automática: (Consulte la página 33.)
Cambio del tiempo de apagado automático: (Consulte la página 33.)
[ESPAÑOL]
ES-20
Page 68
Reproducción
Nota: Vea “Antes de utilizar la unidad” en la página 19 primeramente.
1. Seleccione el archivo o la carpeta deseada utilizando el botón giratorio. Carpeta abierta
Desplazarse hacia arriba
Desplazarse a una carpeta superior
Desplazarse hacia abajo
2. Pulse el botón a/n (PLAY/STOP) para
reproducir el archivo seleccionado.
• Si sólo hay una carpeta seleccionada, la reproducción comienza con el primer archivo de la carpeta seleccionada.
• Si en la carpeta no hay ningún archivo que se pueda reproducir, aparecerá el mensaje “No File!”.
3. Ajuste el volumen, el balance y la función EQ/Surround deseados.
Para detener la reproducción
Pulse el botón a/n (PLAY/STOP). Púlselo nuevamente para continuar con la reproducción.
Para saltar al archivo siguiente o al anterior
Pulse el botón giratorio en la dirección e ó f durante la reproducción.
Reproducción rápida hacia adelante/hacia atrás
Pulse el botón giratorio en la dirección e ó f y manténgalo pulsado durante la reproducción. Libere el botón para detener la reproducción rápida.
ES-21
Desplazarse a subcarpeta/archivo (La reproducción comienza cuando se selecciona un archivo.)
[ESPAÑOL]
Carpeta cerrada
Archivo
Nombre de la carpeta Nombre del archivo Tiempo de reproduc­ción transcurrido
Page 69
Operaciones con los botones durante la reproducción
Brevemente: archivo anterior Prolongado: rebobinado rápido
Brevemente: inicia el modo de navegación Prolongado: abre el menú
Configuración del modo de pantalla LCD: (Consulte la página 31.) Función Intro: (Consulte la página 31.) Función de reproducción lenta: (Consulte la página 31.) Reproducción aleatoria/Repetir reproducción: (Consulte la página 35.) Función EQ/Surround: (Consulte la página 36.) Función de navegación: (Consulte la página 37.) Para ajustar el marcador: (Consulte la página 37.) Función de lista de reproducción: (Consulte la página 38.)
Subir el volumen
Bajar volumen
Brevemente: siguiente archivo Prolongado: avance rápido
Brevemente: modo EQ/Surround Prolongado: Marcador
Brevemente: repetir reproducción A-B Prolongado: reproducción aleatoria/repetir reproducción
Brevemente: detener Prolongado: apagar
[ESPAÑOL]
ES-22
Page 70
Grabación
Preparación para la grabación
Configuración de la calidad de grabación
Lea atentamente la siguiente sección ya que configura el formato de archivo, la calidad de grabación y el tiempo máximo de grabación.
1. En el modo de parada, pulse el botón
giratorio M (MENU) durante al menos dos segundos. Aparece el menú de la primera etapa.
3. Pulse el botón giratorio en la dirección + ó – para seleccionar “QUALITY”; a continuación, pulse M. Aparece el menú de la tercera etapa.
2. Pulse el botón giratorio en la dirección f ó e para seleccionar “RECORD”; a continuación, pulse M. Aparece el menú de la segunda etapa.
Calidad de grabación: Tiempo de grabación (aprox.) 16kbps: 35 h (monoaural) 32kbps: 17 h 30 min. (monoaural) 64kbps: 8 h 40 min. (estéreo)
ES-23
4. Pulse el botón giratorio en la dirección + ó – para seleccionar la calidad; a continuación, pulse M. Regresa el menú de segunda etapa “RECORD”.
5. Pulse el botón giratorio M de forma prolongada para salir del modo de ajuste del menú.
96kbps: 6 h (estéreo) 128kbps: 4 h 20 min. (estéreo) 192kbps: 3 h (estéreo)
[ESPAÑOL]
Page 71
Configuración de la grabación VAS
1. Seleccione “VAS” en el paso 3 de la página anterior; a continuación, pulse M.
2. Pulse el botón giratorio en la dirección + ó – para seleccionar “ON” u “OFF”; a continuación, pulse M.
OFF: modo de grabación normal ON: el sistema VAS (sistema activado
por voz) detiene momentáneamente la grabación cuando la voz es muy baja o cuando no se detecta sonido alguno.
3. Pulse el botón giratorio M de forma prolongada para salir del modo de ajuste del menú.
[ESPAÑOL]
ES-24
Page 72
Grabación
1. Pulse el botón m (REC/PAUSE) en el modo de parada para comenzar la grabación. Fuente de la grabación
Método de grabación
Nombre de la carpeta Nombre del archivo
Modo de grabación
• Si pulsa el botón giratorio en dirección a e durante la grabación, se añadirá automáticamente el número del archivo y la grabación continuará.
2. Pulse el botón m (REC/PAUSE) nuevamente para detener la grabación. Para reanudar la grabación, pulse de nuevo el botón.
3. Para detener la grabación, pulse el botón a/n (PLAY/STOP).
Nota:
• Todos los archivos de grabación se guardarán en la carpeta RECORD. El nombre de archivo se creará automáticamente de acuerdo con la señal de grabación, como se indica.
Archivo de grabación de voz RECV-XXX Archivo de grabación de FM RECF-XXX
• La carpeta RECORD puede almacenar hasta 999 archivos.
• Para reproducir un archivo grabado, seleccione el archivo en la carpeta RECORD con el botón giratorio y, a continuación, pulse el botón a/n (PLAY/STOP).
Tiempo de grabación transcurrido
Modo de grabación VAS
Modo de pausa
ES-25
[ESPAÑOL]
Page 73
Escuchar la radio en FM
Nota importante:
Cuando escuche la radio, debe conectar los auriculares. Los auriculares sirven como una antena FM.
1. En el modo de parada, pulse el botón
FM (REPEAT/FM) de forma prolongada (al menos dos segundos) para seleccionar el modo FM.
2. Pulse el botón giratorio M para
seleccionar el modo de Frecuencia.
Modo de frecuencia
Operaciones con los botones en el modo FM
Brevemente:
Frecuencia/Sintonización predefinida hacia abajo
Prolongado:
Exploración automática hacia abajo
Brevemente: Cambia entre frecuencia y sintonización predefinida Prolongado: abre el menú
Grabación de una emisora
Brevemente: Guarda/Borra una emisora Prolongado: cambia al modo de reproducción Prolongado: apagar
3. Seleccione la estación deseada. Si se pulsa el botón giratorio en la dirección f ó e, la frecuencia sube o baj. Exploración automática de estaciones (Exploración automática): Al pulsar el botón circular en la dirección f ó e de forma prolongada, se explora la estación más cercana de forma automática y se detiene la exploración.
Brevemente:
Frecuencia/Sintonización predefinida hacia arriba
Prolongado:
Exploración automática hacia arriba
[ESPAÑOL]
ES-26
Page 74
Para preseleccionar emisoras
Se pueden preseleccionar hasta 20 emisoras en el modo Frecuencia únicamente. Sintonice la estación que desea preseleccionar y pulse el botón FM (ERASE/MEMO)
para guardarla en un canal.
Cuando se guarda la estación emisora.
Para eliminar un canal preseleccionado: Seleccione el canal que desea eliminar y pulse el botón FM (ERASE/MEMO).
Para preseleccionar estaciones automáticamente (Memoria automática)
Seleccione el modo “Ajuste del menú”. Seleccione FM v AUTO MEMORY v YES (Consulte la página 32); a continuación, pulse el botón giratorio M. Una vez finalizada la grabación de la estación automática, la unidad pasará al modo de sintonización predefinida y se recibirá el canal número 1.
Nota:
La estación recién seleccionada se sobrescribirá en el canal seleccionado.
Escuchar las emisoras preseleccionadas
1. Pulse el botón giratorio M para seleccionar el modo de sintonización predefinida.
• Si no hay ningún canal preseleccionado guardado, aparecerá
el mensaje “No Preset Channel”.
Modo de sintonización predefinida
2. Pulse el botón giratorio en la dirección f ó e para seleccionar el canal predefinido.
ES-27
[ESPAÑOL]
Page 75
Para escuchar una emisión FM con el altavoz
Seleccione el modo “Ajuste del menú”. Seleccione FM v SPEAKER/H.P v SPEAKER (Consulte la página 32); a continuación, pulse el botón circular M.
• No obstante, los auriculares deben estar conectados permanentemente ya que
cumplen la función de antena.
• Si pasa al modo de reproductor o apaga la unidad, se seleccionarán automáticamente
los auriculares.
Para escuchar una emisora FM con sonido monoaural
Si escucha una emisión en un área de frecuencia débil, puede haber ruido. En este caso, seleccione el sonido monoaural para reducir el ruido. Seleccione el modo “Ajuste del menú”. Seleccione FM v ST/MONO v MONO (Consulte la página 32); a continuación, pulse el botón giratorio M.
Grabación de emisiones FM
Pulse el botón m (REC/PAUSE) mientras escucha la emisión.
Modo de grabación FMModo FM
• Si los auriculares no están conectados, aparecerá el mensaje “Please connect
HEADPHONE!”. Conecte los auriculares.
• Si detecta ruidos en la grabación de una emisión FM, seleccione otra calidad de
grabación (consulte la página 23).
[ESPAÑOL]
ES-28
Page 76
Ajuste del menú
Procedimientos comunes para el ajuste del menú
1. En el modo de parada, pulse el botón giratorio M (MENU) durante al menos dos segundos. Aparece el menú de la primera etapa.
Muestra el botón activado en el menú actual.
2. Pulse el botón giratorio en la dirección f ó e para seleccionar el menú; a continuación, pulse M. Aparece el menú de la segunda etapa.
3. Pulse el botón giratorio en la dirección + ó – para seleccionar el menú; a continuación, pulse M. Aparece el menú de la tercera etapa.
4. Para cambiar el ajuste del menú seleccionado, pulse el botón giratorio en la dirección +, –, f ó e; a continuación, pulse M. Regresa el menú de la segunda etapa.
5. Pulse el botón giratorio M de forma prolongada para salir del modo de ajuste del menú.
Funcionamiento del botón giratorio en el modo de menú
Cursor hacia arriba
Ir al menú superior (Cursor hacia la izquierda)
ES-29
Ir al submenú (Cursor hacia la derecha)
Cursor hacia abajo
[ESPAÑOL]
Brevemente: ajustar Prolongado: abre el menú/Salir
Page 77
Tabla de funciones del menú
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
RECORD QUALITY 16kbps/ ... /192kbps
PLAY INTRO INTRO/HIGHLIGHT
AUDIO SURROUND MIN ... MAX
FM ST/MONO STEREO/MONO
GENERAL LIGHT TIME OFF ... ON
SYSTEM LANGUAGE Italian/ ... /Hungarian
EXIT Para salir del modo de menú
VAS OFF/ON
DISPLAY FILENAME/ID3-TAG/LYRIC PLAY LIST YES/NO SLOW PLAY YES/NO
USER EQ BAND/LEVEL BALANCE L ... R
AUTO MEMORY YES/NO SPEAKER/H.P HEADPHONE/SPEAKER FREQ STEP 200kHz/50kHz
LIGHT COLOR ALL/ ... /MENU, RED/ ... /WHITE CONTRAST MIN ... MAX POWER OFF OFF ... 10min SLEEP OFF ... 90min
MEMORY INFO UPGRADE YES/NO FORMAT YES/NO
Sólo aparecen en modo de reproducción.
Aparece únicamente en el modo FM.
[ESPAÑOL]
ES-30
Page 78
RECORD
DISPLAY: ajuste del modo de la pantalla LCD
QUALITY: ajuste de la calidad de grabación (Consulte la página 23.)
VAS: ajuste del sistema activado por voz (VAS) (Consulte la página 24.)
PLAY
INTRO: función Intro
La función intro reproduce el archivo guardado durante 10 segundos para que pueda ver de qué se trata.
INTRO: reproduce los primeros 10
segundos de cada archivo.
HIGHLIGHT: reproduce de 01:00 a 01:10
de cada archivo.
Nota: Aunque seleccione el modo HIGHLIGHT, se reproducen únicamente los primeros 10 segundos del archivo si la duración del mismo es inferior a un minuto, 10 segundos.
ES-31
[ESPAÑOL]
FILENAME: muestra únicamente el nombre del archivo.
• Cuando el nombre de un archivo es largo, éste rota en la pantalla.
ID3-TAG: muestra la etiqueta ID3. Si no
existe un archivo de etiqueta ID3, aparecerá el nombre del archivo.
LYRIC: muestra la letra de la canción. Si
no existe un archivo de letra, aparecerá el nombre del archivo.
PLAY LIST: función de lista de reproducción (Consulte la página 38.)
YES: Sí NO: No
SLOW PLAY: función de reproducción lenta
Esta función resulta útil para el estudio de idiomas. La velocidad de reproducción se reducirá en un 80% respecto de la velocidad normal.
YES: Sí NO: No
Page 79
AUDIO
200kHz 50kHz
FREQ STEP
(Sólo aparecen en modo de reproducción.)
FM
(Aparece únicamente en el modo FM.)
SURROUND: ajuste del efecto surround
USER EQ: ajuste de la ecualización del usuario
Ajuste la ecualización con el botón giratorio. f ó e: selección de banda. + ó –: nivel de ajuste.
BALANCE: ajuste del balance
[ESPAÑOL]
ST/MONO: configuración de FM estéreo/ mono
STEREO: Estéreo MONO: Monoaural
AUTO MEMORY: función de memoria automática
YES: Sí NO: No
SPEAKER/H.P: configuración de la salida de audio FM
HEADPHONE: auriculares SPEAKER: altavoz
FREQ STEP: Changing the reception frequencies
200kHz: pasos de 200kHz
87.9MHz ~ 107.9MHz (para EE.UU.)
50kHz: pasos de 50kHz
87.5MHz ~ 108.0MHz
ES-32
Page 80
GENERAL
LIGHT TIME: configuración del tiempo de la retroiluminación
OFF: apagada 1S - 9S: se enciende durante el tiempo especificado. ON:siempre encendida
LIGHT COLOR: configuración del color de la retroiluminación
1. Seleccione el modo a cambiar. ALL: aplica siempre un solo color.
STOP/NAVI: cambia el color de la
retroilumi-nación para la parada/ navegación. (Predeterminado VERDE)
PLAY: para reproducción.
(Predeterminado AZUL)
RECORD: para grabación.
(Predeterminado ROJO)
FM: para el modo FM.
(Predeterminado AZUL)
MENU: para el modo menú.
(Predeterminado VERDE)
ES-33
[ESPAÑOL]
2. Seleccione el color de la retroiluminación.
CONTRAST: ajuste del contraste del texto
POWER OFF: cambio del tiempo de apagado automático
Si no pulsa ningún botón durante un período de tiempo determinado, se apagará el equipo automáticamente. Puede cambiar el tiempo de apagado automático.
SLEEP: configuración del tiempo de desconexión automática
La función de tiempo de desconexión automática apaga la unidad después de un período de tiempo determinado. Resulta muy útil para si se desea dormir mientras se escucha música.
Page 81
SYSTEM
LANGUAGE: configuración del idioma
Es posible que no se puedan leer las indicaciones de la pantalla LCD, dependiendo del sistema operativo del PC que introdujo la información del archivo. Si encuentra caracteres ilegibles, cambie el idioma.
MEMORY INFO: verificación de la información de la memoria
TOTAL: capacidad total REMAIN: capacidad restante
UPGRADE: actualización del firmware
El firmware es el programa interno encargado de hacer funcionar el producto. Este modelo cuenta con la función de actualización de firmware incorporada. Puede descargar el firmware más reciente, si está disponible, en nuestro sitio Web.
YES: Sí NO: No
FORMAT: configuración del formato
(Consulte la página 40.)
YES: Inicia el formateo NO: Sale sin formatear
[ESPAÑOL]
ES-34
Page 82
Operación avanzada
Reproducción aleatoria/repetir reproducción
Repetir reproducción: reproduce la carpeta o archivo seleccionado de forma reiterada. Reproducción aleatoria: selecciona el archivo de forma aleatoria y lo reproduce
independientemente del orden de clasificación de los archivos. El modo cambia cada vez que se pulsa el botón FM (REPEAT/FM)
de forma prolongada durante la reproducción.
Icono de repetición
Función de repetición A-B
Pulse el botón FM (REPEAT/FM) durante la reproducción para ajustar la función de repetir reproducción A-B. Si pulsa el botón una vez, se establece el punto de inicio. Si pulsa el botón de nuevo, se establece el punto de finalización y se reproduce la sección seleccionada de forma reiterada. Pulse el botón nuevamente para desactivar la función.
Icono que aparece cuando se activa la función repetir A-B.
N: Desactiva la función. 1: Repite únicamente el archivo actual. F: Repite únicamente la carpeta a la que pertenece el archivo
actual. A: Repite todos los archivos. R.F: Repite aleatoriamente la carpeta a la que pertenece el
archivo actual. R.A: Repite todos los archivos de forma aleatoria.
ES-35
[ESPAÑOL]
Page 83
Función EQ/Surround
Para cambiar el modo EQ/Surround
Cada vez que pulse el botón m (SOUND) durante la reproducción, el modo cambiará como se describe a continuación.
Icono EQ/Surround
Para ajustar la ecualización del usuario: (Consulte la página 32.) Para ajustar Surround: (Consulte la página 32.) Para ajustar el balance: (Consulte la página 32.)
EQ Nor: normal (desactiva la función EQ) EQ Clas: clásica EQ Jazz: jazz EQ Pop: pop EQ Rock: rock EQ Bass: super-Bass EQ User: ecualización del usuario EQ Sur: surround
(Puede ajustarlo a su gusto)
[ESPAÑOL]
ES-36
Page 84
Función de navegación
Puede buscar un archivo guardado durante la reproducción o la parada, utilizando la función de navegación.
1. Pulse el botón giratorio M durante la reproducción. (Cuando comience en el modo de parada, omita este paso.)
2. Busque el archivo (o la carpeta) que desee mediante el botón giratorio.
3. Pulse el botón giratorio M. Aparecerá el menú de navegación. Now Play:
Detiene el archivo actual y reproduce inmediatamente el archivo seleccionado.
Next Play:
Reproduce el archivo seleccionado después de terminar de reproducir el archivo actual. (Disponible únicamente durante la reproducción.)
B-mark Play:
Reproduce la posición marcada. (Disponible únicamente durante el modo de parada.)
Add List:
Agrega el archivo (o la carpeta) a la lista de reproducción.
Exit:
Sale del cuadro de diálogo.
• En el modo de lista de reproducción, sólo están disponibles “Now Play” y “Exit”.
4. Pulse el botón giratorio en la dirección + ó – para seleccionar el menú; a continuación, pulse M.
Nota:
Una vez que el ajuste “Now Play” y “Next Play” se reproduzca completamente, se volverá a utilizar el orden de reproducción normal.
Para fijar un marcador
Si desea fijar una posición de marcador, pulse el botón m (REC/ PAUSE) de forma prolongada durante la reproducción.
ES-37
[ESPAÑOL]
Page 85
Función de lista de reproducción
Con esta función, puede especificar los archivos favoritos que desea reproducir (50 archivos como máximo).
Para agregar a la lista de reproducción
1. Seleccione “Add List” en el paso 4 de la página anterior; a
continuación, pulse M.
2. Seleccione “YES” y pulse M.
Nota:
• Si agrega una carpeta, todos los archivos de la carpeta seleccionada quedarán
registrados.
• Si intenta agregar más de 50 archivos, aparecerá el mensaje “Playlist Full!” en la
pantalla.
Para quitar un archivo de la lista de reproducción
1. En el modo lista de reproducción, seleccione el archivo que desee eliminar.
2. Pulse el botón FM (ERASE/MEMO). Aparecerá el mensaje “DELETE Are you sure?
<<YES NO>>”.
3. Seleccione “YES” y pulse M. Aparecerá la palabra “OK”.
Para quitar todos los archivos de la lista de reproducción
1. En el modo lista de reproducción, pulse el botón giratorio en la
dirección f para seleccionar la carpeta PLAYLIST.
2. Pulse el botón FM (ERASE/MEMO). Aparecerá el mensaje
“DELETE Are you sure? <<YES NO>>”.
3. Seleccione “YES”, después pulse M. “OK” y, a continuación, aparecerá el mensaje
“No Playlist”.
[ESPAÑOL]
ES-38
Page 86
Para reproducir con la lista de reproducción
1. Seleccione el modo “Ajuste del menú”. Seleccione PLAY v PLAY LIST v YES (Consulte la página 31); a continuación, pulse el botón giratorio M.
2. Pulse el botón a/n (PLAY/STOP) para reproducir en el orden de la lista de reproducción seleccionada.
Para regresar al modo normal durante la reproducción con una lista de reproducción, seleccione el mismo menú y ajuste en “NO”.
Si inicia Repetir reproducción/Reproducción aleatoria mientras está reproduciendo con una lista de reproducción, se activará la siguiente operación. Cada vez que pulse el botón FM (REPEAT/FM) de forma prolongada durante la reproducción, se cambiará el modo.
N: Normal. 1: repite un archivo. A: repite todos los archivos de la lista de reproducción. R.A: repite todos los archivos de la lista de reproducción de forma aleatoria.
ES-39
[ESPAÑOL]
Page 87
Borrar
Borrar la carpeta o el archivo seleccionado
Nota: Sólo se pueden borrar los archivos MP3/ WMA que se pueden reproducir en esta unidad. No se pueden borrar archivos con otros formatos.
1. En el modo de parada, seleccione el
archivo o la carpeta que desee eliminar.
2. Pulse el botón FM (ERASE/MEMO).
3. Pulse el botón giratorio en la dirección
f ó e para seleccionar “YES”; a continuación, pulse M.
Formateo (Se borran todos los archivos de todas las carpetas)
Si selecciona la función formato del menú, la memoria se inicializará y se borrarán todos los archivos. Utilice esta función sólo cuando sea necesario. Si es necesario, puede guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en un PC o dispositivo similar.
1. Seleccione el modo “Ajuste del menú”. Seleccione SYSTEM v FORMAT YES (Consulte la página 34); a continuación, pulse el botón giratorio M.
2. Pulse el botón giratorio en la dirección f ó e para seleccionar “YES”; a continuación, pulse M.
v
[ESPAÑOL]
ES-40
Page 88
Guía de solución de problemas
Síntoma
Posible causa
Acción correctiva
La unidad no arranca.
La pila no está colocada correctamente o está descargada.
Coloque la pila correctamente o cámbiela por una pila nueva.
Error de memoria interno.
Formatee (inicialice) la memoria interna.
Los botones no responden.
La función Retener está activada.
Apague la función.
El conector USB aún está conectado.
Desconecte la unidad del PC.
No hay sonido.
El control de volumen está ajustado en un nivel demasiado bajo.
Ajuste el volumen.
No se pueden reproducir los archivos (el sonido es defectuoso o no se emite ningún sonido).
Puede que los archivos tengan protección de copyright.
Utilice un archivo que se puede reproducir.
ES-41
[ESPAÑOL]
Page 89
Síntoma
Posible causa
Acción correctiva
El disco extraíble no aparece cuando la unidad está conectada al PC.
El PC y la unidad no están correctamente conectados.
Conéctelos correctamente.
No se está suministrando suficiente energía desde el PC.
Si se está utilizando el concentrador USB, vuelva a conectar la unidad directamente al puerto USB del PC. Si el PC está equipado con varios puertos USB diferentes, intente utilizar otro puerto.
El controlador USB no está correctamente instalado.
Compruebe la instalación (únicamente en los sistemas operativos Windows 98/ 98SE, consulte la página 7).
Se ha asignado una unidad de red.
Si se asignó una unidad de red, la letra de la unidad (las letras que se utilizan como nombres de unidades) ya está ocupada; por lo tanto, no se puede crear el disco extraíble. Modifique las asignaciones de unidades de red y vuelva a establecer la conexión. Comuníquese con el administrador de la red para que vuelva a asignar las unidades de red.
No es posible recibir (grabar) emisoras de FM.
Los auriculares no están conectados.
Conecte los auriculares.
[ESPAÑOL]
ES-42
Page 90
Limpieza de la carcasa
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave humedecido en agua templada. No utilice benceno, diluyentes ni alcohol, ya que podrían dañar la capa protectora de la superficie.
Información acerca de la FCC
Probado en conformidad con las Normas de la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Número de modelo: DMP-M1200 Marca comercial: Sanyo Parte responsable: SANYO FISHER COMPANY Dirección: 21605 Plummer Street
Teléfono: (818) 998-7322
• Este aparato cumple con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe causar interferencias perjudiciales,
y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas
interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
ES-43
Declaración de conformidad
Chatsworth, California 91311
[ESPAÑOL]
Page 91
SANYO AUDIO
GARANTÍA LIMITADA DEL MODELO DMP-M1200
OBLIGACIONES
Con el fin de obtener servicio de garantía, el producto debe ser entregado en y recogido de un Centro de Servicio Autorizado Sanyo a expensas del usuario, a menos que se especifique de otro modo en esta garantía. Los nombres y las direcciones de los Centros de Servicio Autorizado Sanyo pueden ser obtenidos llamando a los números gratuitos indicados más abajo.
Para el funcionamiento del producto, referencia a un centro de servicio autorizado, servicio de asistencia o solución de problemas, llame a
INFORMACIÓN AL CLIENTE 1-800-421-5013
Días laborables de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico
Para accesorios y/o piezas no disponibles en un distribuidor autorizado, llame a
INFORMACIÓN PARA RECOGIDA DE PIEZAS 1-800-726-9662
Días laborables de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico
ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA PARA PRODUCTOS SANYO VENDIDOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS DE EE.UU. ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA
PARA EL USUARIO ORIGINAL DEL PRODUCTO, Y NO SE APLICA A PRODUCTOS USADOS PARA CUALQUIER FIN INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. AL SOLICITAR SERVICIO DE GARANTÍA, EL USUARIO DEBERÁ PRESENTAR LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA EN EL CENTRO DE SERVICIO SANYO AUTORIZADO.
[ESPAÑOL]
ES-44
Page 92
De acuerdo con las OBLIGACIONES antes mencionadas y con las EXCLUSIONES que se detallan más abajo, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en sus materiales y defectos de fabricación por los períodos de TRABAJO y PIEZAS que se especifican a continuación. SFC reparará o sustituirá (según lo estime conveniente) el producto y cualquiera de sus piezas que no cumpla con esta garantía. El período de garantía comienza en la fecha inicial de compra del producto en el comercio detallista.
TRABAJO PIEZAS
90 DÍAS 1 AÑO
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de controles accionados por el cliente según se explica en el manual de instrucciones del modelo correspondiente, ni (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie haya sido modificado, alterado o borrado. Esta garantía no se aplica al gabinete o partes decorativas, perillas, pilas y mantenimiento de rutina. Esta garantía tampoco cubre el desembalaje, montaje o instalación del producto, desmontaje del producto para reparación, o reinstalación del producto después de su reparación. Esta garantía no se aplica a reparaciones o reemplazos que surjan por cualquier causa que escape al control de SFC incluyendo, pero no limitándose a, cualquier falla de funcionamiento, defectos o fallas causados por o resultantes de servicio o piezas no autorizadas, mantenimiento indebido, uso contrario a las instrucciones proporcionadas, accidentes de transporte o tránsito, modificaciones o reparaciones efectuadas por el usuario, abuso, uso incorrecto, negligencia, accidentes, tensión de línea de potencia incorrecta, incendios, inundaciones u otras circunstancias de fuerza mayor, o el desgaste normal del producto.
ES-45
[ESPAÑOL]
Page 93
Lo anterior reemplaza a cualquier otra garantía expresada y SFC no asume ninguna obligación ni autoriza a ninguna tercera parte para que asuma obligación o responsabilidad alguna en su nombre. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA) SE LIMITA AL PERÍODO DE VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SFC SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, CASUALES O RESULTANTES, QUE SURJAN DE LA PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER RETRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS EN ESTA GARANTÍA POR CAUSAS QUE ESCAPEN A SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI TAMPOCO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE DAÑOS RESULTANTES; POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. SIN EMBARGO, USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Para su protección, es recomendable cumplimentar la información siguiente para mantenerla en caso de robo o pérdida de este producto.
Nº de modelo
S/A R11 (M)
Nº de serie
(Localizado en la parte trasera o inferior de la unidad)
Fecha de adquisición
Precio de adquisición
Lugar de adquisición
[ESPAÑOL]
ES-46
Page 94
[MEMO]
M-1
Page 95
[MEMO]
M-2
Page 96
Specifications
Internal memory:
256MB
Frequency response:
Over all: 16kbps: 100Hz - 3.5kHz 32kbps: 100Hz - 3.5kHz 64kbps: 100Hz - 7.5kHz Music playback: 20Hz - 20kHz
Music playback capability:
MP3: 16 - 192kbps, WMA: 32 - 160kbps Tuner reception frequency: FM: 87.9 - 107.9 MHz (200kHz steps) S/N ratio: 82dB Terminals: USB, (Headphones), (External microphone) Output power: Headphones 7mW + 7mW, Speaker 70mW Power source: DC 1.5V (“AAA” battery) Dimensions (W x H x D): Approx. 4” x 1.1” x 1” (101 x 28 x 26 mm) Weight: Approx. 2 oz. (54 g) (including battery)
Specifications subject to change without notice.
8SF69-00512A- DMP-M1200, Issue Number 1
96kbps: 100Hz - 10kHz 128kbps: 100Hz - 15kHz 192kbps: 100Hz - 15kHz
21605 Plummer Street Chatsworth, CA 91311 Printed in Republic of Korea
Page 97
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...