Magnétoscope
Guide de l’utilisateur
VR8360C
VR5360C
En tant que Partenaire ENERGY STAR® , Samsung Electronics Co., Ltd. a déterminé que ce produit ou modèle de produit répond aux directives ENERGY STAR® pour le rendement énergétique.
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. UNE TENSION ÉLEVÉE ET DANGEREUSE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. FAIRE APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence dangereuse de tension électrique non isolée à l’intérieur de l’appareil. Il est extrêmement dangereux de faire contact avec une pièce quelconque à l’intérieur.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant ce produit.
REMARQUE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLE (CATV): Cette note est conçue pour rappeler à l’installateur du système de câble l’article 820-40 du CNE (Section 54 du code national électrique, Partie I) qui fournit des indications pour la mise à la terre convenable et qui certifie en particulier que la mise à la terre du câble devra être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
ATTENTION: Le règlement de la FCC stipule que toute modification de cet appareil risque d’annuler le droit de l’u- tilisateur de l’utiliser.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION: Pour prévenir les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez-la jusqu’au fond.
IMPORTANT: Un tribunal fédéral a statué que l’enregistrement non autorisé de programmes de télévision avec droits d’auteur constitue une violation des lois sur les droits d’auteur américaines. Il existe aussi des émissions canadiennes avec droits d’auteur et l’enregistrement de ces émissions en entier ou en partie constitue une violation de ces droits.
MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, évitez d'exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Consignes de sécurité importantes
1.Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser l’appareil.
2.Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement doivent être conservées pour utilisation future.
3.Tenir compte des avertissements - Observez tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le manuel de l’utilisateur.
4.Suivre les instructions - Suivez attentivement les instructions pour le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
5.Nettoyage - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Humectez un linge propre pour nettoyer l’appareil.
6.Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car ils pourraient être dangereux.
7.Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eaupar exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage, d’une piscine, dans un sous-sol humide etc.
8.Accessoires - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable. L’appareil pourrait tomber et risquer de blesser sérieusement un enfant ou un adulte.En outre, l’appareil pourrait être sérieusement endommagé.N’ut ilisez qu’un chariot, étagère, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. L’utilisateur de l’appa reil devrait suivre les instructions prescrites et utiliser les accessoires de montage recommandés par le fabricant.
9.Si l’appareil est monté sur un chariot, déplacez ce dernier avec le plus grand soin. Évitez les arrêts ou les
départs brusques et se méfier des irrégularités du sol qui pouraient faire renverser l’appareil.
10. Aération - Les fentes et les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation et elles assurent le bon fonctionnement de l’appareil tout en le protégeant d’un risque de surchauffe.Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées.Pour cette raison ne placez jamais votre appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire.Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation incorporée telle qu’une bibliothèque ou un support à livres, à moins qu’une aération adéquate ne soit fournie ou que les instructions du fabricant aient été suivies à la lettre.
Consignes de sécurité
11.Sources d’alimentation - Cet appareil ne devrait être alimenté que sur le courant électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre région, veuillez consulter votre marchand ou la compagnie d’électricité locale.Pour l es appareils fonctionnant à l’aide d’une batterie ou d’autres sources d’alimentation, veuillez consulter le mode d’emploi.
12.Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut posséder une fiche polarisée qui ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise. (une broche est plus large que l’autre). Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous êtes incapable d’insérer la fich e complètement dans la prise, veuillez l’inverser et essayez de nouveau.Si la fiche ne rentre pas toujours, communiquez avec un électricien afin de remplacer votre prise.N’essayez pas de supprimer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
13.Autres avertissements - Cet appareil est équipé d'une prise à trois broches, dont l'une est une prise à la terre. Cette prise ne peut être utilisée que sur une prise murale appropriée. Veuillez contacter votre électricien pour remplacer toute prise murale qui ne co nviendrait pas. Ne négligez pas les objectifs de sécurité liés à la prise avec mise à la terre.
14.Protection du cordon d’alimentation - Le cordon d’alimentation devrait être placé de sorte que personne ne risque de marcher dessus ou qu’il ne soit pas coincé entre différents objets. Il faut aussi veiller à la protection de la prise et au point de sortie du cordon.
15.Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un système de câblodistribution est rac cordé à votre appareil, assurez-vous que l’antenne ou le système de câblodistribution a été mis à la terre de façon correcte afin d’éviter une surcharg e électrique ou une charge électrostatique. La section 810 du code national de l’électricité ANSI/NFPA no 70, donne des informations au sujet de la mise à la terre de la tige d’antenne et des éléments de support, de la mise à la terre du câble d’entrée par une unité de déch arge d’an-
tenne, de la taille des câbles de mise à la terre, de l’endroit où placer l’unité de décharge d’antenne, des raccordements aux électrodes de mise à la terre et des spécifications sur les électrodes de mise à la terre.
16. Orages - Par souci de sécurité, durant un orage ou lorsque ce produit est laissé sans surveillance et qu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, veuillez le débrancher de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de télévision par câble. Vous diminuerez ainsi les risques que votre appareil soit endommagé par des éclairs et des pointes de tension du cordon d’alimentation.
17. Lignes électriques - Il ne faut pas installer une antenne extérieure à proximité de lignes électriques aériennes, d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Lors de l’installation de l’antenne extérieure,
procédez avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait s’avérer fatal.
18.Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, ou les rallonges afin d’éviter un risque d’incendie ou de choc électrique.
19.Objets et liquides - N’introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des pièces sous tension et provoquer des courts-circuits qui risquent d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
20.Entretien et réparation - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.En ouvrant ou en démontant le couvercle, vous vous exposez
àdes tensions dangereuses et d’autres risques.Faites toujours appel à du personnel d’entretien qualifié pour les réparations.
21.Dommages nécessitant des réparations - Débranchez l’appareil de la prise murale et faites appel à du personnel qualifié dans les situations suivantes :
a.Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé.
b.Lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.
c.Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d’utilisation. n’ajustez que les commandes indiq uées dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage peut causer des dommages importants qui nécessitent une réparation plus longue d’un techni - cien afin de remettre l’appareil en bon état de fonctionnement.
e.Lorsque l’appareil est tombé ou que le coffret est endommagé.
f . Si l’appareil montre une baisse de rendement lors de son fonctionnement, c’est une bonne indication qu’il est temps de le faire vérifier dans un Centre de service.
22.Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, il faut s’assurer que le technicien a bien utilisé les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.Une substituti on non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres dangers.
23.Contrôle de sécurité - Suite à la réparation ou l’entretien de votre appareil, demandez au technicien d’ effectuer certaines vérifications qui prouveront que l’utilisation de l’appareil est sécuritaire.
24.Chaleur - Gardez l’appareil éloigné de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières et d’autre s appareils comme les amplificateurs qui émettent la chaleur.
25.Installation depuis un mur ou un plafond - suivez les recommandations du fabricant pour installer cet appareil depuis un mur ou un plafond.
ii |
iii |
Table des matières
Consignes de sécurité |
|
Votre Nouveau Magnétoscope |
|
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1 |
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1 |
Description de la telécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2 |
Réglage du magnétoscope
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prêt à brancher (Plug & Play) . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation des menus et la télécommande . . . . . . . . . . . 6 Sélection de langue des menus sur l’écran . . . . . . . . . . 6 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . .10
Opération du magnétoscope |
|
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Utilisation de la touche DISPLAY . . . . . . . . . . . |
16 |
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Copie ou doublage d’une cassette . . . . . . . . . . |
19 |
Nettoyage et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. |
23 |
Caracté ristiques
• Son haute-fidélite stéréo (VR8360C seulement) |
• Enregistrement immédiat, durée maximale de |
• Prêt à brancher |
4 heures |
• Mémoire de secours de 24/24 heures, 7/7 jours |
• Programmation sur l’écran trilingue |
• Données d’enregistrement: affichage et mise en |
(Anglais/Espagnol/Français) |
mémoire de l’information |
• Réglage automatique de l’horloge |
• Rebobine un T-120 en 100 secondes |
• Détection automatique de l’entrée de ligne |
iv
Votre Nouveau Magnétoscope
Accessoires
Assurez-vous que vous avez reçu tous les accessoires suivants (illustrés ci-dessous) dans la boîte du magnétoscope.
|
|
|
|
|
|
Guide de |
|
|
.5V |
|
|
l’utilisateur |
|
|
|
1 |
1.5V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Télécommande |
Piles pour la télécommande (2AA) |
|
Câble RF coxial |
Guide de l’utilisateur |
||
Panneau avant |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
3 |
4 |
5 |
EJECT |
POWER |
|
PLAY |
REW |
F.F |
CHANNEL |
MENU |
REC STOP |
VIDEO |
L AUDIO R |
LINE IN
|
|
11 |
10 |
|
|
9 8 7 |
|
6 |
|
|||
1 |
EJECT (Éjection) |
|
|
6 |
PLAY |
|
|
|||||
|
Appuyez sur la touche EJECT pour éjecter la cassette |
|
Appuyez sur la touche PLAY pour faire la lecture |
|||||||||
|
ou pour annuler un enregistrement programmé. |
|
d’une cassette vidéo. |
|||||||||
2 |
POWER (Alimentation) |
|
|
7 |
STOP (Arrêt) |
|||||||
|
Appuyez pour mettre en marche ou éteindre le ma- |
|
Appuyez sur la touche STOP ou bougez le curseur |
|||||||||
|
gnétoscope. |
|
|
|
à droite sur le menu à droite sur le menu à l’écran |
|||||||
|
Mode d’économie d´énergie: |
|
|
|
pour arrêter le défilement de la bande. |
|||||||
|
Lorsque vous appuyez sur le bouton et le maintenez |
8 |
RECORD (Enregistrement) |
|||||||||
|
enfoncé pendant 5 secondes, l’affichage á l’avant du |
|||||||||||
|
VCR s’éteint afin de réduire au minimum la consom- |
|
Appuyez sur la touche REC ou bougez le curseur à |
|||||||||
|
|
gauche sur le menu à l’écran pour effectuer un |
||||||||||
|
mation. Appuyez de nouveau sur ‘Marche’ pour ral- |
|
||||||||||
|
|
enregistrement. |
||||||||||
|
lumer l´afficheur. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
9 |
AppuyezMENU |
|
|
||||||
3 |
COMPARTIMENT DE LA CASSETTE |
cette touche pour afficher ou pour sup- |
||||||||||
|
Insérez la cassette vidéo ici. |
|
|
|
primer le menu principal sur l’écran. |
|||||||
4 |
REW (Rebobinage) |
|
|
|
||||||||
|
|
10 CHANNEL ▼▲ (Chaîne) |
||||||||||
Dans le mode d’arrêt, appuyez sur la touche REW |
||||||||||||
|
pour rebobiner la bande. Dans le mode de lecture, |
|
Utilisez ces touches pour changer de chaîne ou |
|||||||||
|
appuyez sur la touche REW pour faire une recherche |
|
pour déplacez le curseur vers le haut ou vers le |
|||||||||
5 |
vers l’arrière. |
|
|
|
bas dans le menu. |
|||||||
F.F (Avance Rapide) |
|
|
11 LINE IN |
|
|
|||||||
|
Dans le mode d’arrêt, appuyez sur F.F. pour avancer |
|
Utilisez pour recevoir les signaux audio/vidéo |
|||||||||
|
la bande. Dans le mode de lecture, appuyer sur F.F. |
|
provenant d’un deuxième magnétoscope ou d’un |
|||||||||
|
pour une recherche vers l’avant. |
|
|
|
caméscope. (Le modèle VR5360C a seulement |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
une prise d’entrée audio.) |
|||
|
Indicateur TAPE |
|
|
|
|
|
|
Indicateur d’enregistrement |
||||
|
S’allume lorsque vous |
|
|
|
|
TIMER |
|
programmé |
||||
|
introduisez une cas- |
|
|
|
|
|
Indique qu’un enregistrement |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
sette. |
|
|
|
|
|
|
programmé a été réglé. |
|||
|
Indicateur VCR |
|
|
|
VCR |
|
|
|
Indicateur Hi-Fi |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Indique que la source |
|
|
|
|
|
S’allume quand le magnéto- |
|||||
|
de l’image est le |
|
|
|
|
|
scope transmet une émission |
|||||
|
magnétoscope. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
haute-fidélité. (VR8360C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage de l’horloge et du compteur de |
1 |
bande |
|
Affiche la chaîne, l’heure, le temps restant et |
|
le compteur.
Votre nouveau magné toscope
Description de la telé commande universelle
POWER (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour placer votre magnétoscope hors tension et sous tension.
CLEAR (Remise à zé ro)
Appuyez sur cette touche pour remettre le compteur de la bande à zéro ou pour supprimer des affichages à l’écran.
SHUTTLE (Touches d’accé lé ration)
Utilisez ces touches pour changer la vitesse de défilement pendant la lecture.
TOUCHES NUMÉ RIQUES
Utilisez ces touches pour choisir une chaîne.
PSC
Appuyez sur cette touche pour ajuster la netteté de l'image pendant la lecture.
F.ADV/SKIP (AVANCE IMAGE PAR IMAGE/SAUT)
Dans le mode de lecture, appuyez sur la cette touche pour faire un saut vers l'avant de 30 secondes. Dans le mode d’arrêt sur image, appuyez
sur cette touche pour avancer la bande une image à la fois.
REC (ENREGISTREMENT)
Appuyez sur la touche REC pour commencer un enregistrement avec le magnétoscope.
STOP,PLAY,REW,FF (Arrê t, Lecture, Rebobinage, Avance)
Appuyez sur ces touches pour contrôler le défilement de la bande et pour déplacer le curseur.
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal sur l’écran.
POWER |
TV/VCR |
CLEAR |
INPUT SEL |
SLOW |
DISPLAY |
SHUTTLE |
|
PSC |
CH/TRK |
REC F.ADV/SKIP REPLAY SEARCH/EXIT
0 100
MENU
TV/VCR
Appuyez sur cette touche pour choisir entre une émission à la télévision et une cassette vidéo ou pour activer la fonction de verrouillage.
SLOW (RALENTI)
Utilisez la touche SLOW pour obtenir une lecture au ralenti.
INPUT SEL
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’entrée de ligne.
DISPLAY (Affichage)
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher des renseignements à l'écran.
CH (Chaîne)
Appuyez sur la touche ▼ou▲ pour changer de chaîne.
TRK (Alignement)
Utilisez ces touches pour régler l'alignement de la cassette.
SEARCH/EXIT (Recherche/Sortie)
Appuyez sur cette touche pour afficher ou supprimer le menu des options de recherche
REPLAY (RÉ PÉ TITION)
Appuyez sur cette touche pour répéter les
cing dernières secondes de la lecture.
100
Appuyez sur cette touche pour choisir chaîne supérieure à 100.
Mise en place et remplacement des piles de la té lé commande
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande durant une période prolongée, enlevez rangez-les dans un endroit frais et sec. Les piles durent environ un an. Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des nouvelles. Ne mélangez jamais de piles alcalines et manganèse.
1 Retirez le couvercle du logement des piles en appuyant sur le couvercle.
2 Posez deux piles AA tel qu’indiqué en faisant correspondre les extrémités + et – avec le schéma à l’intérieur du logement.
3 Replacez le couvercle du logement des piles
Ré glage du magné toscope
Panneau arriè re
Utilisez les prises sur le panneau arrière pour raccorder d’autres composants tels qu’un magnétoscope, un téléviseur, une chaîne audio, un appareil vidéo numérique au magnétoscope ou pour acheminer les signaux d’antenne ou de câblodistribution au magnétoscope.
Remarque : Le VR5360C a une entrée audio et une sortie audio sur le panneau arrière.
PRISES DE SORTIE AUDIO
Utilisez (avec la sortie vidéo) pour transmettre le signal audio à un deuxième magnétoscope ou un téléviseur.
PRISE D’ENTRÉ E DE
L’ANTENNE
Utilisez pour capter le signal d’antenne/câble.
PRISE DE SORTIE
Utilisez pour transmettre le signal d’antenne/câble du magnétoscope au téléviseur.
PRISE DE SORTIE VIDÉ O
Utilisez pour transmettre un signal vidéo à un deuxième magnétoscope ou à un téléviseur.
Connexions
Raccordement de l’antenne
Si votre câble d’antenne extérieure est un câble d’alimentation plat de 300 ohms, utilisez un transformateur pour raccorder le câble à la borne d’entrée du magnétoscope. Vous pouvez acheter ce transformateur dans n’importe quel magasin d’électronique. Si votre câble d’antenne a déjà un plomb conducteur, raccordez-le simplement à la borne sur le panneau arrière du magnétoscope. Une fois votre câble d’antenne raccordé au magnétoscope, raccordez un câble entre la prise “Out to TV” sur le panneau arrière du magnétoscope et la prise d’entrée du téléviseur.
Raccordement d’un système de câblodistribution
Raccordement de base d’un système de télévision par câble
Ce raccordement vous permettra de:
- enregistrer une chaîne débrouillée
- voir une chaîne débrouillée pendant son enregistrement
- enregistrer une chaîne débrouillée pendant le visionnement d’une autre chaîne. (Seulement avec TV avec câble)
Vous devez:
• Appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour avoir accès à d’autres chaînes diffusées par votre téléviseur pendant que le magnétoscope est en train d’enregistrer une émission. L’indicateur “VCR” sur le panneau du magnétoscope s’éteint.
2 |
3 |
Ré glage du magné toscope
Raccordement à un décodeur pour accéder à la télévision à la carte Option -1
Ce raccordement vous permettra de:
- Regarder une émission débrouillée ou brouillée pendant son enregistrement.
- Enregister toute émission transmise par le décodeur.
Vous devez:
•Régler l’interrupteur du téléviseur à la chaîne 3 pour recevoir les signaux vidéo.
•Réglez l’interrupteur à l’arrière de votre magnétoscope à la chaîne 3 pour l’assortir avec la chaîne de sortie
du décodeur.
•Lorsque le magnétoscope est éteint ou l’indicateur de VCR n’est pas affiché au panneau du magnétoscope, réglez votre téléviseur à la chaîne de sortie de votre décodeur.
Raccordement à un décodeur pour accéder à la télévision à la carte - Option 2
Ce raccordement vous permettra de:
- Enregister des émission débrouillée
- Regarder une émission débrouillée pendant son enregistrement.
- Enregistrer une émission débrouillée pendant le visionnement d’une autre chaîne (débrouillée ou non)
Vous devez:
• Régler votre téléviseur à la chaîne de sortie de votre décodeur.
•Allumer le décodeur et sélectionner la chaîne 3 selon la chaîne de sortie du magnétoscope.
•Appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour avoir accès à d’autres chaînes pendant que le magnéto
scope est en train d’enregistrer une émission. L’indicateur “VCR” sur le panneau du magnétoscope s’éteint.
Ré glage du magné toscope
Raccordement d’un amplificateur
externe(VR8360C) |
Arriè re du magné toscope |
Arriè re de I’amplificateur |
|
Acheminement du signal audio à un amplificateur |
|
Signal audio |
|
|
|
|
|
Le raccordement de votre magnétoscope stéréo à |
|
gauche/droit |
|
|
|
|
|
un amplificateur externe et des haut-parleurs peut |
|
|
|
améliorer la qualité sonore. Le son provenant du |
|
|
|
magnétoscope est produit par l’amplificateur. |
|
|
|
|
Arriè re du magné toscope |
Arriè re de I’amplificateur |
|
Acheminement du signal audio d’un appareil annexe |
|
|
|
Si vous souhaitez enregistrer un signal stéréo |
LINE IN |
Signal audio |
|
|
gauche/droit |
|
|
provenant d’un appareil annexe vous pouvez |
|
|
|
|
|
|
|
acheminer le signal stéréo au magnétoscope. |
|
|
|
Prê t à brancher (Plug & Play)
L’horloge et les chaînes de votre magnétoscope se règlent automatiquement quand votre magnétoscope est branché à une prise c.a. Si vous utilisez un décodeur ou un récepteur DSS® la fonction Prêt à brancher restera désactivée.
1 Branchez le magnétoscope sur la prise c.a.
2 N’appuyez pas sur les touches du magnétoscope ou de la télécommande pendant le réglage automatique.
3 L’indicateur “AUTO” clignote pendant que le magnétoscope règle l’horloge en se servant de renseignements
fournis par la chaîne PBS. Pendant que I’indicateur “AUTO” clignote, le magnétoscope effectue la programmation automatique des chaînes.Voir la page 7 pour plus de renseignements.
4 Une fois le réglage terminé, le magnétoscope affiche l’heure actuelle. Vous pouvez maintenant utiliser votre magnétoscope.
REMARQUES:
•Une fois l’étape 4 terminée, si l’horloge affiche l’heure incorrecte, réglez l’horloge de façon manuelle. (Consultez la page 8)
•Il y a quelques chaînes PBS qui ne transmettent pas les informations de réglage de l’horloge. Si votre câble d’antenne est raccordé de façon correcte et que “- -:- -” est affiché sur le panneau, exécutez le réglage manuel de l’horloge. (consultez la page 8)
4 |
5 |