Index ..........................................................................69 Stikkordregister........................................................69
3
Anmärkningar och säkerhetsinstruktioner
Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner
NORSKSVENSKA
Försiktighetsmått vid handhavande av LCD-monitorns rotation
Rotera LCD-monitorn försiktigt som på bilden. Oavsiktlig rotation
kan skada insidan av det gångjärn som ansluter LCD-monitorn till
videokameran.
1) LCD-monitorn stängd.
2) Standardinspelning genom att
använda LCD-monitorn.
3) Inspelning genom att titta på
LCD-monitorn uppifrån.
4) Inspelning genom att titta på
LCD-monitorn framifrån.
5) Inspelning med LCD-monitorn stängd.
Försiktighetsmått vid handhavande av LINS
✤ Låt inte LINSEN sikta direkt mot solen,
då direkt solljus kan skada CCDn.
(Charge Coupled Device).
1)
2)
➔
➔
90°
3)
➔
90°
90°
➔
➔
➔
➔
➔
90°
4)
5)
Forholdsregler angående den vridbare LCD skjermen
Drei LCD-skjermen forsiktig rundt slik bildene nedenfor viser.
Utilsiktet dreiing kan skade innsiden av hengslene som forbinder
LCD-skjermen med videokameraet.
1) LCD-skjermen lukket.
2) Standardopptak med bruk av
LCD-skjermen.
3) Opptak med LCD-skjermen ved å
se på LCD-skjermen ovenfra.
4) Opptak med LCD-skjermen ved å
se på LCD-skjermen forfra.
5) Opptak med lukket LCD-skjerm.
Forsiktighetsregler for linsen
✤ Plasser aldri linsen så den peker mot
sola.
Direkte solskinn kan skade CCDn.
(Charge Coupled Device).
4
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsinstruktioner
Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner
Försiktighetsmått vid handhavande av den elektroniska sökaren
1) Placera inte din
videokamera så att sökaren
är riktad mot solen, eftersom
direkt solljus kan skada
sökarens inre delar. Var
försiktig då du placerar
kameran i solljus eller i ett
fönster.
2) Lyft inte din videokamera i
sökaren.
3) Oavsiktlig rotering av sökaren kan skada den.
1
2
Forholdsregler for den elektroniske søkeren
3
1) Plasser ikke kameraet slik at
2) Løft ikke kameraet i søkeren.
3) Utilsiktet dreiing kan skade
Försiktighetsmått vid fukt och kondensForholdsregler mot kondens
1) En plötslig ökning av temperaturen kan
framkalla kondens i videokameran.
Exampel:
■ När du tar in videokameran i värmen, från
en kall plats på vintern.
■ När du tar ut videokameran från en sval
plats till en varm plats på sommaren.
2) Om skyddsfunktionen DEW( ) är
aktiverad, låt videokameran ligga under
minst två timmar i ett torrt, varmt rum med
kassettluckan öppen och batteriet
borttaget.
3) Om skyddsfunktionen DEW( )
plötsligt aktiveras och du vill inaktivera den, tag
bort batteripaketet och
litiumbatteriet och installera dem åter
Se till att kondensen helt försvunnit.
(se sid 67)
1) En plutselig temperaturstigning i lufta kan
føre til at det blir dannet kondens inne i
videokameraet.
for eksempel
■ Når du tar videokameraet fra kulde
utendørs inn i varmen om vinteren.
■ Når du tar videokameraet fra et kjulig
sted innendørs ut i varmen om
sommeren.
2) Hvis “duggbeskyttelsesfunksjonen”( )
blir aktivert, sett videokameraet i et tørt og
varmt rom med rommet til kassetten åpen
og batteriet tatt ut.
3) Hvis “duggbeskyttelsesfunksjonen”( )
uventet blir aktivert og du ønsker å oppheve
den, kan du kople fra batteripakkenog
litiumbatteriet, og sette dem inn igjen.
Fra batteripakken og litiumbatteriet.
Kontroller at kondensen er helt forsvunnet.
(se side 67)
søkeren peker mot sola.
Direkte sollys kan skade
innsiden av søkeren. Vær
forsiktig når du legger fra
deg videokameraet i sola
eller ved et vindu.
søkeren.
5
Anmärkningar och säkerhetsinstruktioner
Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner
NORSKSVENSKA
Försiktighetsmått vid handhavande av batteripaketet
✤ Se till att batteripaketet är uppladdat innan du filmar utomhus.
✤ För att spara på batteriet, håll videokameran avstängd när du
inte använder den.
✤ När videokameran står i CAMERA-läge kommer den att
stängas av automatiskt om den lämnas på STANDBY under
längre tid än 5 minuter. Detta sker för att batteriet skall räcka
längre.
✤ Det är lämpligt att använda sökaren i stället för LCD-skärmen
när du filmar längre stunder, eftersom LCD-skärmen laddar ur
batteriet fortare.
✤ Se till att batteripaketet sitter ordentligt på plats.
Om du tappar batteripaketet kan det bli skadat.
✤ När batteripaketet når slutet på sin livslängd, kontakta
närmaste återförsäljare. Batterierna måste tas om hand som
kemiskt avfall.
Försiktighetsmått vid handhavande av litiumbatteriet
V
arning : Håll litiumbatteriet utom räckhåll för barn.
Om batteriet skulle råka sväljas, kontakta genast
läkare.
TITTEL, og EGENDEFINERT (CUSTOM), og forprogrammert
minne; selv om batteriene tas ut og støpselet tas ut av
stikkontakten.
✤ Litiumbatteriet til et videokamera varer under normale forhold
i 8–10 måneder etter at det er installert.
✤ Når litiumbatteriet blir svakt eller dør ut, blinker indikatoren for
dato/klokkeslett i ca. fem sekunder når du stiller
strømbryteren på CAMERA. Skift da ut batteriet med type
CR2025. (se side 17)
ADVARSEL:
LITIUMBATTERIER MÅ
RESIRKULERES ELLER
DEPONERES PÅ EN
FORSVARLIG MÅTE.
*
Når batteriet blir svakt eller
dør ut, vennligst kontakt din
lokale forhandler. Batterier
må behandles som kjemisk
avfall.
6
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsinstruktioner
Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner
Försiktighetsmått vid inspelning eller uppspelning genom att använda LCD-skärmen
1) LCD-skärmen är tillverkad med
högprecisionsteknologi. Små punkter
(röda, blå eller gröna) kan dock uppträda
på LCD-skärmen. Dessa punkter är helt
normala och påverkar inte den inspelade
bilden på något sätt.
2) När du använder LCD-skärmen i direkt
solljus utomhus kan den vara svår att se.
I detta fall rekommenderar vi att du
använder sökaren.
3) LCD-skärmens OSD-bild (On Screen
Display) stängs av när LCD-skärmen
placeras i framåtpositionen.
Forholdsregler ved opptak eller playback når du bruker LCD-displayet
1) LCD-displayet er produsert med en
teknologi som gir høy grad av presisjon.
Det kan likevel være noen ørsmå svarte
flekker (røde, gule eller blå av farge) som
stadig viser seg på LCD-displayet. Disse
punktene er normale og påvirker ikke
opptakene på noen måte.
2) Når du bruker LCD-displayet utendørs og i
direkte sollys, kan det være vanskelig å se.
I slike tilfeller anbefaler vi at du bruker
søkeren.
3) Skjermvisningen (OSD) på LCD-displayet
er slått av når LCD-displayet er rettet
direkte framover.
Försiktighetsmått angående handremmenForholdsregler for håndstroppen
✤ Det är väldigt viktigt att du justerar
handremmen för bättre filmning.
(se sid 16)
✤ Var försiktig när du sticker in handen i
handremmen, spännet kan skadas.
Försiktighetsmått vid rengöring av videohuvuden
✤ För att garantera normal inspelning och en tydlig bild, rengör
videohuvudena. När uppspelningsbilder är störningsfyllda
eller knappt synliga, kan videohuvudena vara smutsiga.
✤ Om detta skulle inträffa, rengör videohuvudena med en
rengöringskassett av torrtyp. Använd ingen rengöringskassett
av våttyp. Den kan skada videohuvudena. (se sid 58)
Forholdsregler for rengjøring av videohodene
✤ For å sikre normale opptak og klare bilder, må videohodene
rengjøres fra tid til annen. Når det er støy ved avspillingen og
bildene er uklare, kan det skyldes at videohodene er skitne.
✤ I slike tilfeller kan du rense videohodene med en tørr
rensekassett. Bruk ikke en våt rensekassett, fordi
videohodene da kan bli skadd. (se side 58)
✤ Det er viktig å justere håndstroppen fordi
opptakene da blir bedre. (se side 16)
✤ Bruk ikke makt når du stikker hånden inn i
håndstroppen fordi bøylen da kan bli
skadd.
Avstängningstimer i STBY-lägeFem minutters tidsur i STBY-modus
✤ För att motverka slitage av band och bildhuvud, kommer din
videokamera att automatiskt stängas av om den inte används
på 5 minuter då den står i STANDBY-läget.
✤ For å beskytte mot slitasje på videohodesylinderen og
båndet blir videokameraet automatisk slått av hvis det står i
STBY-modus i mer enn 5 minutter uten å bli brukt.
7
NORSKSVENSKA
Lär känna din videokamera
Bli kjent med ditt videokamera
FunktionerFunksjoner
Din kamera har många funktioner för inspelning och uppspelning.
Du kan välja språk för meddelanden på LCD-skärmen.
De språk som finns tillgängliga är: engelska, franska eller spanska.
Snap Shot (endast VP-L906/L907)
Snap Shot-funktionen gör det möjligt för dig att filma ett objekt som
stillbild under en begränsad tid i Camera-läge. (Se sid 47)
BLC
Om det objekt du filmar har en ljuskälla bakom sig, eller har en
mycket ljus bakgrund, använd BLC-funktionen. (Se sid 37)
DSE (Digitala Special-Effekter)
DSE ger dig möjlighet att lägga till en kreativ känsla till din
inspelning genom olika specialeffekter. (Se sid 40)
Program AE (automatisk exponering)
Med AE-Program kan du anpassa både slutarhastighet och
bländaren efter den typ av scen som ska filmas. (Se sid 38)
DIS (endast VP-L906/L907)
Används för att kompensera för ryckiga bilder orsakade av
handskakningar som kan uppstå speciellt vid stor förstoring. (Se sid 35)
22x-zoomlins
Zoomning är en inspelningsteknik som låter dig ändra storleken på
objektet i scenen. För mer professionella inspelningar, använd
zoomfunktionen. (Se sid 30)
Digital Zoom
Högre zoomnivåän 22x kan uppnås digitalt. (Se sid 31)
Makro
Makrofunktionen gör det möjligt att filma motiv på nära håll.
Du måste justera zoomen till full bredd för makrofilmning.
(Se sid 30)
8
Videokameraet ditt har mange funksjoner både for opptak og for
avspilling.
OSD MENY SPRÅK
Du kan her velge det mest passende menyspråket.
(Engelsk, Fransk eller Spansk)
Stillbilde (Snap Shot) (bare VP-L906/L907)
Med Snap Shot-funksjonen er det mulig å ta stillbilder i begrenset tid i
Camera-modus. (se side 47)
BLC (Baklys kompensasjon)
Når du filmer et objekt med lyskilden bak objektet eller et objekt med
lys bakgrunn, kan du bruke BLC-funksjonen. (se side 37)
■ BLC: Motlyskompensering
DSE (Digital Special Effects)
DSE gir deg kreative digitale effekter som du kan bruke i filmene dine.
(se side 40)
Program AE (Automatisk eksponering)
Med Program AE-funksjonen justeres lukkererhastigheten og lukkeren
i overensstemmelse med det bildet som skal tas opp. (se side 38)
DIS (bare VP-L906/L907)
DIS utligner bilder som er ustabile fordi hånden ryster, særlig ved
sterk forstørrelse. (se side 35)
Zoomlinse med 22x forstørrelse
Zooming er en opptaksteknikk som gjør at du kan variere størrelsen
på objektet du filmer. Zoomfunksjonen får dine opptak til å se mer
profesjonelle ut. (se side 30)
Digital zoom
Mer enn 22x kan oppnås digitalt. (se side 31)
Makro
Med makrofunksjonen kan du filme objekter på nært hold.
Du må justere zoomen til full bredde ved makroopptak.
(se side 30)
SVENSKANORSK
Lär känna din videokamera
Bli kjent med ditt videokamera
FramsidanSett forfra
2. REC SEARCH (REW)
3. LIGHT
(PLAY/STILL)
6. TAPE EJECT
13. VIDEO LIGHT
1. LENS
9. Remote Sensor
8. MIC
1. Lins (se sid 68)
2. REC SEARCH (REW)
REC SEARCH fungerar i
STANDBY-läge. (se sid 24)
REW fungerar i
PLAYER-läge. (se sid 55)
3. LIGHT (PLAY/STILL)
PLAY/STILL fungerar i
PLAYER-läge. (se sid 54)
LIGHT fungerar i
CAMERA-läge.
(endast VP-L906/L907)
4. REC SEARCH (FF)
REC SEARCH fungerar i
STANDBY-läge. (se sid 24)
FF fungerar i PLAYER-läge.
(se sid 55)
5. DATE/TIME (STOP)
DATE/TIME fungerar i
CAMERA-läge (se sid 42)
STOP fungerar i
PLAYER- läge. (se sid 54)
6. TAPE EJECT (se sid 22)
Används för att mata ut en
kassett.
7. EVF (Elektronisk sökare)
8. MIC
MIC fungerar i CAMERA-läge.
9. Sensor för fjärrkontroll
(endast VP-L906/L907,
se sid 15)
10. LCD (se sid 26)
11. CUSTOM
CUSTOM fungerar i
CAMERA-läge.
12. EASY
EASY fungerar i CAMERAläge.
13. Lampa
(endast VP-L906/L907)
1. Linse (se side 68)
2. REC SEARCH (REW)
REC SEARCH virker i
STANDBY-modus.
(se side 24)
REW virker i PLAYERmodus. (se side 55)
3. LIGHT (PLAY/STILL)
PLAY/STILL virker i
PLAYER-modus. (se side 54)
LIGHT virker i CAMERAmodus. (bare VP-L906/L907)
4. REC SEARCH (FF)
REC SEARCH virker i
STANDBY-modus. (se side 24)
FF virker i PLAYER-modus.
(se side 55)
5. DATE/TIME (STOP)
Dato/klokkeslett virker i
CAMERA-modus. (se side 42)
STOP virker i PLAYERmodus. (se side 54)
4. REC SEARCH (FF)
5. DATE/TIME (STOP)
7. EVF
10. LCD
11. CUSTOM
12. EASY
6. TAPE EJECT (se side 22)
Brukes når båndet skal tas ut.
7. EVF (Elektronisk søker)
8. MIC
MIC (mikrofon) virker i
CAMERA-modus.
9. Avstandsmåler
(bare VP-L906/L907,
se side 15)
10. LCD (se side 26)
11. CUSTOM
CUSTOM virker i
CAMERA-modus.
12. EASY
EASY virker i
CAMERA-modus.
13. VIDEOLAMPE
(bare VP-L906/L907)
9
NORSKSVENSKA
Lär känna din videokamera
Bli kjent med ditt videokamera
Från sidanSett fra siden
24. BLC
23. FADE
20. SPEAKER
22. LCD Open
21. Lithium Battery
14. MENU ON/OFF (se sid 26)
MENU ON/OFF fungerar i
CAMERA och PLAYER-läge.
15. Inmatning (MF) (se sid 26)
ENTER fungerar i
MENU-läge.
MF fungerar i CAMERA-läge.
16. Upp/ner knapp/VOLUME
UP/DOWN-knappen fungerar
i MENU-läge. (se sid 26)
VOLUME fungerar i
PLAYER-läge. (se sid 56)
17. S-VIDEO out (se sid 54)
18. PROGRAM AE (Se sid 38)
PROGRAM AE (Auto
Exposure) fungerar i
CAMERA-läge.
10
19. DSE (se sid 40, 57)
DSE fungerar i CAMERA och
PLAYER-läge.
20. Högtalare (se sid 56)
Speaker fungerar i
PLAYER-läge.
21. Litiumbatteri (se sid 17)
22. LCD öppen
23. Tona (se sid 46)
FADE fungerar i
CAMERA-läge.
24. BLC (se sid 37)
BLC fungerar i
CAMERA-läge.
14. MENU ON/OFF (se side 26)
MENU ON/OFF virker i
CAMERA og PLAYERmodus.
15. ENTER (MF) (se side 26)
ENTER virker i MENUmodus.
MF virker i CAMERA-modus.
16. UP/DOWN-hjulet/VOLUME
UP/DOWN-hjulet virker i
MENU-modus. (se side 26)
VOLUME virker i
PLAYER-modus. (se side 56)
17. S-VIDEO out (se side 54)
18. PROGRAM AE (se side 38)
PROGRAM AE (Auto
Exposure) virker i
CAMERA-modus.
14. MENU ON/OFF
15. ENTER (MF)
16. UP/DOWN Dial (VOLUME)
17. S-VIDEO out
18. P.AE
19. DSE
19. DSE (se side 40, 57)
DSE virker i CAMERA og
PLAYER-modus.
20. Høyttaler (se side 56)
Høyttaler virker i
PLAYER-modus.
21. Litiumbatteri (se side 17)
22. LCD åpen
23. FADE (se side 46)
Fade virker i
CAMERA-modus.
24. BLC (se side 37)
BLC virker i
CAMERA-modus.
SVENSKANORSK
MIC
Lär känna din videokamera
Bli kjent med ditt videokamera
BaksidanSett bakfra
36. BATTERY EJECT
27. Hooks for shoulder strap
37. SNAP SHOT/D.ZOOM
28. AUDIO/VIDEO Out
32. START/STOP
35. Battery Pack Compartment
38. Recharging Indicator
34. DC Jack
25. ZOOM (se sid 30)
26. Kassetthållare
27. Fäste för axelrem
(se sid 17)
28. AUDIO/VIDEO out
(se sid 53)
29. LENS cap - Linsskydd
30. Handrem (se sid 16)
31. Strömbrytare (se sid 18)
- CAMERA: Välj denna för att
- OFF: Välj denna för att
- PLAYER: Välj denna för att
32. START/STOP (se sid 23)
START/STOP fungerar i
CAMERA-läge.
filma.
stänga av din
videokamera.
spela upp det du
spelat in.
33. Extern mikrofon
(endast VP-L906/L907,
se sid 68)
34. DC jack (se sid 18)
35. Fäste för Batteri (se sid 19)
36. Lossar batteriet
37. SNAP SHOT/D.ZOOM
SNAP SHOT fungerar i
CAMERA-läge.
(endast VP-L906/L907,
se sid 47)
D.ZOOM fungerar i
CAMERA-läge.
(endast VP-L900,se sid 32)
38. Laddningsindikator
(se sid 19)
39. USB kontakt
(endast VP-L907, se sid 62)
25. ZOOM
31. POWER Switch
25. ZOOM (se side 30)
26. Kassettholder
27. Kroker for skulderstropp
28. AUDIO/VIDEO OUT
29. Linsedeksel
30. Håndstropp (se side 16)
31. Strømbryter (se side 18)
32. START/STOP (se side 23)
33. Ekstern mikrofon
(se side 17)
(se side 53)
- CAMERA: Velg opptak.
- OFF: Slå av
- PLAYER: Velg avspilling.
START/STOP-knappen
virker i CAMERA-modus.
(bare VP-L906/L907,
se side 68)
videokameraet.
26. CASSETTE Compartment
39. USB JACK (VP-L907 only)
33. External MIC
(VP-L906/L907 only)
29. LENS Cap
30. Hand Strap
34. DC jack (se side 18)
35. Rom for batteripakke
(se side 19)
36. BATTERY EJECT
37. SNAP SHOT/D.ZOOM
SNAP SHOT virker i
CAMERA-modus.
(bare VP-L906/L907,
se side 47)
D.ZOOM virker i
CAMERA-modus.
(bare VP-L900, se side 32)
38. Oppladningsindikator
(se side 19)
39. USB JACK
(bare VP-L907, se side 62)
11
NORSKSVENSKA
Lär känna din videokamera
Bli kjent med ditt videokamera
OSD (On Screen Display)OSD (skjermdisplay)
✤ Du kan sätta på/stänga av OSD genom att ställa on/off i
Display-menyn.
✤ TITLE-, DATUM/TID-, EASY-, och CUSTOM-funktionerna kan
användas även om OSD har stängts av.
✤ OSD-bilden visas i sökaren och på LCD-skärmen.
a. Zoomposition (se sid 30)
Visar zoomposition.
b. DIS
(endast VP-L906/L907)
(se sid 35)
Visar att DIS går igång.
c. Batterinivå. (se sid 21)
Visar batterinivå.
( )
d.
Manuell fokusering. (se sid 36)
Visar att manuell fokusering
används. För autofokus visas
ingenting.
e. BLC (se sid 37)
Visar att BLC används.
f. Program AE (se sid 38)
Visar att Program AE-läget
används.
( , , , , )
g. Väntetimer för fjärrutlösning.
(endast VP-L906/L907)
(se sid 15)
Visar att fjärrutlösarens timer är
satt på 10 sekunder.
h. Inspelningstimer för
fjärrutlösning.
(endast VP-L906/L907)
(se sid 15)
OSD in CAMERA mode
c
m
f
n
e
d
y
g
h
OSD in PLAYER mode
c
v
(30 sekunder och END).
i. Datum.(se sid 42)
Visar vilket datum inspelningen
utförs.
12
✤ Du kan slå skjermvisningen (OSD, On Screen Display) på og
av ved å stille displaymenyen on/off.
✤ Funksjonene TITTEL, DATO/TID (DATE/TIME) og
EGENDEFINERT (CUSTOM) kan brukes selv om
skjermdisplayet er slått av.
✤ OSD blir vist både i søkeren og i LCD-displayet.
r
T
XX
TITLE
TITLE
TAPE!
VOLUME
s q
8
Hi REC
x
8800:00:00
EASY
OFF
r q
8
Hi PLAY
0:00:25
p
o
u
l
w
b a t
W
CINEMA
BLC
WAIT-10S 12:00
SELF-30S 29.AUG. 2004
CINEMAZ.RTN
a. Zoomposisjon (se side 30)
Viser zoomposisjonen.
b. DIS
(bare VP-L906/L907)
(se side 35)
p
Viser at DIS virker.
o
c. Batterinivå (se side 21)
x
z
Viser batterienivået
( )
d. Manuell fokus (se side 36)
k
Viser at manuell fokus virker.
j
Autofokus blir ikke vist.
i
e. BLC (se side 37)
Viser at BLC virker.
f. Program AE (se side 38)
Viser Program AE modus virker.
( , , , , )
g. Tidsur for ventetid ved opptak
med selvutløser.
(bare VP-L906/L907)
(se side 15)
Viser 10 sekunder.
h. Tidsur for opptak med
selvutløser
(bare VP-L906/L907)
(se side 15).
(30 s og END)
i. Dato (se side 42).
Viser datoen når du filmer.
SVENSKANORSK
Lär känna din videokamera
Bli kjent med ditt videokamera
OSD (On Screen Display)OSD (skjermdisplay)
j. Tid (se sid 42)
Visar vilken tid inspelningen utförs.
k. Titel (se sid 44)
Visar vilken inspelningstitel som är vald.
Titeln placeras över scenen.
l. Självdiagnostik (se sid 64)
Övervakar funktionen för självdiagnostik (TAPE!, TAPE END!,
PROTECTION!).
m. DSE (digitala specialeffekter) (se sid 40)
Visar att DSE-läget används. Användningslägena är STROBE, SEPIA,
B&W, NEG., MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9(WIDE) och CINEMA.
n. Vitbalans-läge. (se sid 48)
Visar att White Balance-läget håller på att aktiveras.
White Balance-lägena är: AUTO, INDOOR( ) och OUTDOOR( ).
o. Räkneverk
Visar hur mycket av bandet som används.
p. Användningsläge
Visar nuvarande funktionsläge.
Funktionslägena är STBY, REC , STOP, PLAY( ), FF( ),
REW( ), EJECT.
q. Hi8 (se sid 54)
Visar att du använder en Hi8-kassett vid inspelning eller uppspelning.
r. DEW ( )-kondens (se sid 67)
Övervakar fuktkondens.
s. Digital zoom (se sid 31)
Visar att den digitala zoomen används.
t. Snap Shot (endast VP-L906/L907) (se sid 47)
Visar hur lång tid som är kvar av Snap Shot-filmningen.
u. Zero return (endast VP-L906/L907) (se sid 55)
Visar att funktionen Zero Return används.
v. PB DSE (se sid 57)
Visar att PB DSE-läget är aktivt.
w. Volym (se sid 56)
x. EASY & CUSTOM
Visas när EASY- eller CUSTOM-läget är aktivt.
y. LIGHT (endast VP-L906/L907)
Visas när ljuset är påslaget.
z.
Fjärrkontrollen (OFF) (endast VP-L906/L907)
Visar att fjärrkontrollen är inaktiverad.
j. Klokkeslett (se side 42)
Viser klokkeslettet når du filmer.
k. Tittel (se side 44)
Viser opptakets tittel.
Den er overlagret i selve opptaket.
12. Automatisk snabbspolning till räkneverkets
nollpunkt (se sid 55)
6
1
2
8
9
7
Installera batterier i fjärrkontrollen
✤ Du måste installera nya batterier när:
- Du precis köpt videokameran.
-Fjärrkontrollen inte längre fungerar
korrekt.
✤ Sätt i Litiumbatteriet och följ
markeringarna för plus och minus
(+ och -).
✤ Var försiktig så att du inte lägger i
batterierna felaktigt.
Fjärrutlösning med fjärrkontrollen
✤ Med funktionen Self Timer på fjärrkontrollen kan du starta
och stoppa inspelningen automatiskt.
Exempel
: Scen med hela din familj
✤ Det finns två tillgängliga alternativ:
- WAIT-10S/SELF-30S: 10 sekunders väntan, följt av
30 sekunders inspelning.
- WAIT-10S/SELF-END: 10 sekunders väntan, följt av
inspelning tills du åter trycker på
START/STOP-knappen.
3
Selvutløsning med fjernkontrollen
✤ Med selvutløseren på fjernkontrollen kan du starte og
stoppe filmingen automatisk.
Eksempel:
✤ Du har to muligheter:
- WAIT-10S/SELF-30S: 10 sekunders ventetid, fulgt av
- WAIT-10S/SELF-END: 10 sekunders ventetid, fulgt av
Beskrivelse av delene
1. START/STOP (se side 23)
2. Knappene selvutløser
11
3. STILL (stillbilde) (se side 55)
4
4. WIDE (vidvinkel) (se side 30)
5
5. TELE (se side 30)
12
6. Display (se side 12)
7. (spill) (se side 54)
10
8. (FF) (fort framover) (se side 55)
9.(REW) (tilbakespolning) (se side 55)
10.(stopp)(se side 54)
11. Nullstill telleverket (se side 55)
12. Nullretur (se side 55)
Installering av batteri i fjernkontrollen
✤ Du må sette inn eller skifte ut disse
batteriene når:
- Du kjøper videokameraet.
- Fjernkontrollen ikke er i funksjon.
✤ Sett inn litiumbatteriet, følg + og - -
markeringene.
✤ Pass på at du ikke kommer til å sette i
batteriet feil.
En scene med alle familiemedlemmene.
30 sekunders opptakstid.
opptak til du trykker på START/STOP-knappen igjen.
15
SVENSKA
START/
STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
START/
STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
NORSK
Förberedelser
a1. Ställ strömbrytaren i CAMERA-läget.
2. Tryck på SELF TIMER-knappen tills
indikatorn för önskat läge visas på LCDskärmen:
■
WAIT-10S/SELF-30S
■
WAIT-10S/SELF-END
3. Tryck på START/STOP-knappen för att starta
timern.
: Efter en väntan på 10 sekunder, startar
inspelningen.
: Om du väljer läget SELF-30S, stoppas
inspelningen automatiskt efter 30 sekunder.
: Om du väljer läget SELF-END, tryck på
START/STOP igen när du vill stoppa
inspelningen.
Obs
: När du spelar in med timern kan du trycka
på START/STOP en sekund för att avbryta
funktionen.
1
CAMERA
2
3
Innstilling av videokameraet
1. Sett strømbryteren i CAMERA-modus.
2. Trykk på Self Timer-knappen inntil den
tilsvarende indikatoren vises på LCDskjermen:
■
WAIT-10S/SELF-30S
■
WAIT-10S/SELF-END
3. Trykk på START/STOP-knappen for å
starte timeren.
: Etter ti sekunders ventetid starter opptaket.
: Hvis du har innstilt SELF-30S,
WAIT-10S
SELF-30S
stopper opptaket automatisk etter 30
sekunder.
: Hvis du har innstilt SELF-END, trykk på
START/STOP igjen for å stoppe opptaket.
Obs
: Når du gjør opptak med timeren kan du
trykke START/STOP-knappen igjen for å
kople funksjonen fra.
Justera hand- och axelremJustering av håndstroppen og skulderstroppen
Handrem
✤ Det är mycket viktigt att handremmen justeras korrekt för att du
ska kunna filma bra.
✤ Handremmen låter dig:
-Hålla videokameran i en stabil, bekväm position.
- Trycka på zoomknappen och den röda inspelningsknappen
1. Ta bort tejpen från handremmen.
2. Justera handremmen så att den passar din
utan att behöva byta handposition.
hand och sätt tillbaka tejpen så att du låser
den.
Axelrem
✤ Axelremmen gör att du på ett säkert sätt
kan bära videokameran.
1. Stick in ändarna i axelremmens fästen på
videokameran.
2. Trä in ändarna i spännet, justera
axelremmens längd och dra sedan till remmen hårt i spännet.
16
Håndstropp
✤ Det er svært viktig å justere håndstroppen for å få bedre opptak.
✤ Med håndstroppen kan du:
- Holde videokameraet i en stabil og behagelig stilling.
- Trykke på zoom- og opptaksknappen
uten å skifte stilling på hånda.
1. Åpne borrelåsen på håndreimen.
2. Juster håndreimen slik at den passer til
hånden din, og fest på låsen igjen for å
sikre den.
Skulderstropp
✤ Med skulderstroppen kan du bære
videokameraet ditt uten fare.
1. Stikk inn endene i krokene for
skulderstroppen på videokameraet.
2. Stikk endene for skulderstroppen gjennom
spennen og juster skulderstroppens lengde.
SVENSKANORSK
Förberedelser
Innstilling av videokameraet
Sätta på linsskyddet.Feste av dekslet for objektivet
2134
Installera litiumbatterietInnsetting av litiumbatteriet
✤ Litiumbatteriet försörjer klockfunktion, titel- och
inställningsminne även om batteripaketet eller
nätadaptern tas bort.
✤ Litiumbatteriet räcker i 8-10 månader under normala
användningsförhållanden efter installationen.
✤ När litiumbatteriet blir svagt eller dör helt, blinkar
datum/tidindikatorn c:a 5 sekunder varje gång du ställer
strömbrytaren i CAMERA-läget. Ersätt då litiumbatteriet
med ett nytt batteri av typen CR2025.
1. Öppna luckan till litiumbatteriets fack.
2. Installera litiumbatteriet med den
positiva sidan mot botten på
hållaren.
3. För tillbaka hållaren i batterifacket.
Obs
: Om hållaren skjuts in i fel riktning så kommer den inte
att få plats.
✤ Litiumbatteriet holder på klokkefunksjonen, tittelen og det
forhåndsinnstilte innholdet i minnet selv om batteripakken
eller adapteret blir fjernet.
✤ Litiumbatteriet til kameraet varer under normale forhold
ca. 8–10 måneder etter at det er satt inn.
✤ Når litiumbatteriet blir svakt eller dør helt ut, blinker
dato/klokkeslett-indikatoren i ca. 5 sekunder når du stiller
strømbryteren på CAMERA.
Sett inn et nytt litiumbatteri type CR2025.
1. Ta holderen ut av litiumbatteriets
rom.
2. Sett litiumbatteriets side inn mot
holderens bunn.
3. Sett holderen ned igjen i
litiumbatteriets rom.
Obs:
Hvis holderen settes inn i feil retning vil den ikke sitte
riktig.
Varning: Håll LITIUMBATTERIET utom räckhåll för barn.
Om batteriet skulle råka sväljas, kontakta
genast läkare.
Obs: Oppbevar LITIUMBATTERIET utenfor barns
rekkevidde. Hvis noen svelger et batteri, må lege
tilkalles øyeblikkelig.
17
NORSKSVENSKA
2
1
3
Förberedelser
Innstilling av videokameraet
Ansluta till nätspänningTilkopling av strømkilden
✤ Det finns två sätt att ansluta till strömkälla:
- Använda AC-nätadapter: för filmning inomhus.
- Använda batteripaketet: för filmning utomhus.
Använda AC-nätadaptern
1. Anslut AC-nätadaptern till en
AC-kabel.
2. Anslut AC-kabeln till ett
vägguttag.
Obs
: Kontakten och
vägguttaget kan skilja
sig beroende på
lokala förhållanden.
3. Anslut den andra änden av DC-kabeln till DC-jacket på
videokameran.
4. För att ställa videokameran i CAMERA-läget:
a. Håll ned fliken på strömbrytaren och skjut den till
CAMERA-läget.
b. Se till att linsskyddet är öppet.
c. Öppna LCD-skärmen och kontrollera att bilden visas på
LCD-skärmen.
- LCD-skärmen slås på automatiskt när den öppnas
över 30 grader.
Obs
: Om nätadaptern används nära en TV eller själva
videokameran, kan den ge störningar – flytta nätadaptern
från TV:n, videokameran eller antennkabeln.
18
✤ Det er to måter å tilkople strømkilden på:
- AC-adapter og DC-kabel for bruk innendørs.
- Batteripakke for bruk utendørs.
Bruk av AC-adapter
CAMERA
3. Kople den andre enden av DC-ledningen til videokameraets
DC-jack.
4. Still videokameraet i CAMERA-modus.
a. Hold bryteren nede, og skyv den i CAMERA-posisjon.
b. Kontroller at linsedekslet er tatt av.
c. Åpne LCD-displayet og kontroller at bildet kommer fram i
displayet.
- LCD-displayet blir slått på automatisk når det blir
åpnet mer enn 30 grader.
Obs:
Hvis adapteret blir brukt ved siden av et TV-apparat eller i
nær- heten av videokameraet, kan det forårsake støy. Flytt
derfor adapteret vekk fra TV/videokameraet-apparatet,
videokameraet eller antennekabelen.
1. Kople AC Power adapteren
til en AC-kabel.
2. Kople adapteren til en
stikkontakt.
Obs:
Formen på støpslet
og stikkontakten kan
variere avhengig av
lokale forhold.
SVENSKANORSK
Förberedelser
Innstilling av videokameraet
Att använda batteripaketetBruke batteripakken
Att använda batteripaketet.
✤ Ha flera batteripaket tillgängliga.
Att ladda batteripaketet
1. Anslut batteripaketet till kameran.
2. Anslut AC-nätadaptern till AC-kabeln,
och kabeln till ett vägguttag.
3. Anslut DC-kabeln till DC uttaget på
kameran.
4. Stäng av kamerans egen ström,
laddningslampan kommer att börja
blinka för att visa att laddning pågår.
- Blinkar en gång i sekunden:
Mindre än 50% har laddats.
- Blinkar två gånger i sekunden: Visar att 50% ~ 75% har
laddats.
- Blinkar tre gånger i sekunden: Visar att 75% ~ 100% har
laddats.
- Slutar blinka och lyser fast: Återuppladdning är klar.
- Lyser en sekund och är sedan släckt under en sekund:
Visar på ett fel. Återställ batteripaketet och DC-kabeln.
5. Om återuppladdningen är klar, koppla ur kamerans adapter
från batteripaketet.
■ Batteriet kommer att ladda ur sig trots att kameran är
avstängd.
Obs
: Batteripaketet kan vara en aning laddat redan då du
köper kameran.
1
23
4
OFF
Hvor lenge vil batteriet vare ved filming?
✤ Hvor ofte zoomlinser brukes ved filming. Ha flest mulig
batteripakker klare.
- Blinking to ganger pr. sekund: Betyr at 50 % ~ 75 % er
ladet.
- Blinking tre ganger pr. sekund: Betyr at 75 % ~ 100 % er
ladet.
- Ladeindikatoren lyser men slutter å blinke : Ladingen er
over.
- Ladeindikatoren lyser et sekund og slukkes et sekund:
Betyr at det er en feil. Sett batteripakken og DC kabelen
inn igjen.
5. Hvis ladingen er ferdig, ta videokameraet, AC nettadapteret
og batteripakken fra hverandre.
■ Selv om videokameraet er slått av, vil batteriet lades ut.
Obs:
Batteripakken kan være litt ladet når den kjøpes.
Lade opp batteripakken
1. Fest batteripakken til videokameraet.
2. Kople AC nettadapteret til en
AC-ledning og kople AC kabelen til
en stikkontakt.
3. Kople DC kabelen til DC-jakken på
videokameraet.
4. Slå av videokameraet.
Ladeindikatoren begynner da å
blinke. Ladingen starter.
- Blinking en gang pr. sekund:
Betyr at under 50 % er ladet.
19
SVENSKANORSK
Förberedelser
Innstilling av videokameraet
Hur länge räcker batteripaketet vid filmning?Bruk av batteripakken
Tabell över kontinuerlig inspelningstid, baserad på
modell och batterityp.
Batteri typ
SB-L110A
SB-L160
SB-L320
LCD PÅ,
EVF AV
Ungefär
90 minuter
Ungefär
130 minuter
Ungefär
270 minuter
LCD AV,
EVF PÅ
Ungefär
120 minuter
Ungefär
180 minuter
Ungefär
360 minuter
✤ Den kontinuerliga inspelningstiden som visas i tabellen är
ungefärlig.
Anmärkningar :
■
Batteripaketet bör laddas upp i en rumstemperatur mellan
0°C och 40°C. Det skall aldrig laddas i temperaturer
under 0°C.
■
Även om batteripaketet är fullständigt uppladdat, kan
dess livslängd förkortas avsevärt om det används i
temperaturer under 0°C.
■
Batteripaketets livslängd och kapacitet kan starkt
reduceras om det lämnas i temperaturer över 40°C under
längre perioder, även om det är fulladdat.
■
Placera inte batteripaketet i närheten av värmekälla
(öppen eld eller flammor).
20
Tidstabell over opptakstid basert på modell og
Batteri Type
SB-L110A
SB-L160
SB-L320
✤ De sammenhengende opptakstider som står i tabellen er
ideelle tider. Den faktiske sammenhengende opptakstiden
blir påvirket av forholdene.
Merknader:
■
Batteripakken skal lades ved en temperatur på 0°C 40°C.
Den skal aldri lades ved en temperatur som er på under
0°C.
■
Uansett om batteripakken er full-ladet, vil allikevel
batteripakkens levetid reduseres hvis den brukes ved en
temperatur som er på under 0°C.
■
Batteripakkens levetid og kapasitet reduseres hvis den
brukes ved en temperaturer over 40°C i lengere tid, selv
om den er fulladet.
■
Batteripakken må ikke settes i nærheten av en
varmekilde (for eksempel ild eller flammer).
batteri type
LCD På,
EVF Av
Ca.
90 minutter
Ca.
130 minutter
Ca.
270 minutter
LCD Av,
EVF På
Ca.
120 minutter
Ca.
180 minutter
Ca.
360 minutter
SVENSKANORSK
Förberedelser
Visning av batterinivån
✤ Batterinivån visar hur mycket laddning
som finns kvar i batteripaketet.
1. Fulladdat
2. 10~40% använt
3. 40~60% använt
4. 60~80% använt
(förbered ett laddat batteripaket)
5. 80-95% använt
(byt batteri)
6. 100% använt
(videokameran stängs snart av,
byt batteripaket så fort som möjligt)
✤ Se tabell på sidan 20 för ungefärlig, kontinuerlig
inspelningstid.
✤ Inspelningstiden påverkas av den omgivande
temperaturen och inspelningsförhållanden.
Inspelningstiden kan vara väldigt kort i kalla miljöer.
Den kontinuerliga inspelningstid som anges
i bruksanvisningen är uppmätt med ett fulladdat
batteripaket i 25°C (77°F). Eftersom den omgivande
temperaturen och inspelningsförhållandena skiljer sig vid
faktisk användning av videokameran, är inte den
återstående batteritiden samma som den kontinuerliga
inspelningstiden i bruksanvisningen.
Tips för batterianvändning
En laddningsmarkering finns på batteripaketet för
att hjälpa dig att komma ihåg om det har laddats
eller inte. Två färger (röd och svart) finns - du
väljer själv vilken färg som betyder laddad och
vilken som betyder urladdad.
Innstilling av videokameraet
Visning av batterinivået
✤ Indikatoren for batteriet viser hvor
1
2
3
4
5
6
✤ Informasjon om sammenhengende opptakstider finnes i
tabellen på side 20.
✤ Opptakstiden blir påvirket av omgivelsestemperaturen og
forholdene. Opptakstiden blir svært kort i et kaldt miljø.
Den sammenhengende opptakstiden i brukerveiledningen
er målt med fullt ladet batteri ved en temperatur på
25°C(77°F). Dersom omgivelsestemperaturen og
forholdene når du bruker videokameraet avviker fra de
verdier som tabellen for sammenhengende opptakstid er
basert på, er den gjenværende batteritiden ikke den
samme som den sammenhengende opptakstiden i
tabellen.
mye kapasitet det er igjen i
batteripakken.
1. Fullt oppladd
2. 10~40% brukt
3. 40~60% brukt
4. 60~80% brukt
(gjør klart et nytt batteri)
5. 80~95% brukt
(skift batteri)
6. 100% brukt
(videokameraet slår seg snart av, skift
batteri snarest mulig)
Tips om bruken av batteriet
Et lademerke på batteripakken hjelper deg å
huske om den er ladet eller ikke.
Du kan velge mellom to farger (rødt og svart).
Du velger selv hvilken farge som betyr ladd og
hvilken som betyr utladd.
21
SVENSKANORSK
Förberedelser
Innstilling av videokameraet
Mata in och mata ut en kassettSette inn og ta ut en kassett
✤ Det finns flera typer av kassetter att köpa beroende på:
- Färgsystem som används
- Inspelningstid/uppspelningstid
-
Hi8
Mata in och mata ut en kassett
✤ Kontrollera att batteripaketet sitter på plats.
1. Tryck på EJECT-knappen.
- Kassettfacket öppnas automatiskt.
- Mata in kassetten med det
genomskinliga fönstret utåt och
skyddsfliken uppåt.
2. Tryck PUSH-märket tills luckan låses
fast med ett klickande ljud.
Obs
: När du spelat in på en kassett som du
vill spara så kan du skydda den mot
oavsiktlig inspelning.
a. Inspelning omöjlig (skyddad):
Skjut den röda skyddsfliken på
kassetten så att den täcker öppningen.
b. Inspelning möjlig:
Om du inte längre vill att kassetten ska
vara inspelningsskyddad, skjut den röda
skyddsfliken så att den inte längre täcker
öppningen.
1
TAPE
EJECT
a. SAVE
b. REC
✤ Det er flere forskjellige typer kassetter avhengig av:
-Fargesystemet som brukes
-Opptaks- og avspillingstid.
-Hi8
Sette inn og ta ut en kassett
✤ Kontroller at batteripakken er på plass.
2
PUSH
1. Trykk på EJECT-knappen.
- Rommet åpner seg automatisk.
- Sett inn kassetten med det
gjennomsiktige vinduet mot
utsiden og besyttelsestappen
opp.
2. Trykk på PUSH-merket til det
klikker på plass.
Obs
: Når du har tatt opp en kassett som du
vil beholde, kan du beskytte den slik
at den ikke blir slettet ved et uhell.
a. Opptak umulig (beskyttelse) :
Skyv den røde beskyttelsesfliken så den
dekker åpningen.
b. Opptak mulig:
Hvis du ikke ønsker å beholde opptaket,
skyv den røde fliken så den ikke lenger
dekker åpningen.
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.