Az LCD képernyŒ forgatására vonatkozó óvintézkedések
Kérjük óvatosan forgassa az LCD képernyŒt az ábrán
bemutatott módon. Meggondolatlan forgatás az LCD képernyŒt
a videokamerával összekötŒ csuklópánt belsejében károsodást
okozhat.
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
A LENCSE -re vonatkozó óvintézkedések
1) LCD képernyŒ zárva.
2) Normál felvételkészítés az LCD
képernyŒ segítségével.
3) Felvételkészítés, miközben az LCD
képernyŒre felülrŒl nézünk.
4) Felvételkészítés, miközben az LCD
képernyŒre elŒlrŒl nézünk.
5) Felvételkészítés zárt LCD
képernyŒvel.
✤ Ne engedje, hogy a LENCSE a nap
felé mutasson. A közvetlen napfény
károsíthatja a CCD-t.
4
POLISHHUNGARIAN
Ostrze˝enia i zasady bezpieczeƒstwa
Ostrze˝enia dotyczàce wizjera elektronicznego
1) Nie nale˝y umieszczaç
kamery tak, aby wizjer
skierowany by∏ w stron´
s∏oƒca. BezpoÊrednie
dzia∏anie promieni
s∏onecznych mo˝e uszkodziç
wewn´trze wizjera. Bàdê
ostro˝ny, gdy k∏adziesz
kamer´ przy oknie.
2) Nie nale˝y podnosiç kamery,
trzymajàc za wizjer.
3) Przypadkowe obracanie mo˝e uszkodziç wizjer.
1
Ostrze˝enia dotyczàce kondensacji wilgoci
1) Nag∏y wzrost temperatury powietrza mo˝e
spowodowaç skraplanie si´ wilgoci
wewn´trzu kamery.
Na przyk∏ad:
■ Kiedy wniesiesz kamer´ z zimna do
ciep∏ego wewn´trza w czasie zimie.
■ Kiedy wniesiesz kamer´ z chtodna do
goràcego wewn´trza w lecie.
2) JeÊli w∏àczy si´ zabezpieczenie przed
wilgocià (DEW( )), zostaw kamer´ w
suchym i ciep∏ym pomieszczeniu, z
otwartym miejscem na kaset´ i wyj´tà
baterià.
3) JeÊli zabezpieczenie przed wilgocià
(DEW( )) w∏àczy si´ nieoczekiwanie i
zechcesz je zignorowaç, powinieneÊ
wyjàç i w∏o˝yç akumulator i bateri´ litowà.
Upewnij si´, ˝e skroplona wilgoç ulotni∏a
si´ ca∏kowicie.
(zob. st. 67)
2
Óvintézkedések és biztonsági elŒírások
Az elektronikus képkeresŒre vonatkozó óvintézkedések
3
3) A meggondolatlan forgatás a képkeresŒ károsodását
okozhatja.
A páralecsapódásra vonatkozó óvintézkedések
1) A hŒmérséklet hirtelen emelkedése
következtében a videokamera belsejében
páralecsapódás alakulhat ki.
Például:
■ Amikor télen a videokamerát a kinti
hidegbŒl a benti melegre viszi.
■ Amikor nyáron a videokamerát a hıvös
szobából a kinti forró levegŒre viszi.
2) Ha a "DEW( )" (harmat) védelem
aktiválva van, hagyja a videokamerát a
száraz, meleg helyiségben, miközben a
kazettatartót kinyitja és az akkumulátort
eltávolítja a készülékbŒl.
3) Ha a "DEW( )" védelem váratlanul
bekapcsol, és meg akarja azt szüntetni,
DEW
akkor a telep és a lítium elem eltávolítása
után helyezze azokat újra vissza. Kérjük
gyŒzŒdjön meg róla, hogy a lecsapódás
teljesen megszınt. (lásd a 67. oldalon)
1) Ügyeljen arra, hogy a
videokamera képkeresŒje ne
mutasson a nap felé.
A közvetlen napfény
károsíthatja a képkeresŒ
belsejét. Legyen óvatos,
amikor a videokamerát nap
alá vagy ablak mellé helyezi.
2) Ne emelje fel a videokamerát
a képkeresŒnél fogva.
5
HUNGARIANPOLISH
Ostrze˝enia i zasady bezpieczeƒstwa
Óvintézkedések és biztonsági elŒírások
Ostrze˝enia dotyczàce akumulatoraAz akkumulátorra vonatkozó óvintézkedések
✤ Upewnij si´, ˝e akumulator jest na∏adowany, zanim
zaczniesz filmowaç w plenerze.
✤ Aby oszcz´dzaç akumulator, wy∏àczaj kamer´, gdy jej nie
u˝ywasz.
✤ Gdy kamera pracuje w trybie CAMERA, prze∏àczona na
TRYB OCZEKIWANIA i nie jest u˝ywana d∏u˝ej ni˝
5 minut - wy∏àczy si´ automatycznie, aby uniknàç
roz∏adowania akumulatora.
✤ Do d∏ugotrwa∏ego filmowania dobrze jest u˝ywaç wizjera
zamiast ekranu LCD, gdy˝ LCD bardziej zu˝ywa akumulator.
✤ Upewnij si´, ˝e akumulator jest dobrze zamontowany.
Upadek na ziemi´ mo˝e go uszkodziç.
✤ Gdy ˝ywotnoÊç twojego akumulatora skoƒczy si´, zwróç si´
do sprzedawcy. Akumulatory powinny byç traktowane jako
szkodliwe odpady chemiczne.
Ostrze˝enia dotyczàce baterii litowej
Uwaga
: BATERIE LITOWE powinno si´ chroniç przed
dzieçmi.
W przypadku po∏kni´cia nale˝y natychmiast
skontaktowaç si´ z lekarzem.
✤ Bateria litowa podtrzymuje prac´ zegara, funkcj´ TITLE
(tytu∏ów) i CUSTOM (ustawieƒ u˝ytkownika) oraz ustawienia
pami´ci kamery nawet, gdy zdj´to bateri´ czy od∏àczono
zasilacz od kamery.
✤ Bateria litowa starcza na 8∼10 miesi´cy, przy normalnym
daty/godziny b´dzie miga∏ przez oko∏o pi´ç sekund od
ustawienia prze∏àcznika zasilania w po∏o˝eniu CAMERA.
W tym przypadku, wymieƒ bateri´ na nowà - typu CR2025.
(zob. st. 17)
Uwaga:
BATERII LITOWYCH
NALE˚Y POZBYWAå
SI¢ W ODPOWIEDNI
SPOSÓB.
* JeÊli bateria litowa
wyczerpie si´, zwróç si´ do
sprzedawcy. Baterie
powinny byç traktowane
jako szkodliwe odpady
chemiczne.
✤ EllenŒrizze, hogy a telep fel legyen töltve, mielŒtt kültéri
felvételt készít.
✤ Az akkumulátor kapacitásának megŒrzése érdekében
kapcsolja ki a videokamerát, amikor nem használja.
✤ Amikor a videokamera CAMERA üzemben van, ha több,
mint 5 percig STANDBY (készenléti állapot)-ban hagyjuk,
akkor automatikusan kikapcsolódik, hogy védelmet nyújtson
a váratlan akkumulátor-kisütés ellen.
✤ Hosszú ideig tartó felvételkészítésnél jó ötlet a képkeresŒt
használni az LCD helyett, mivel az LCD több elemet használ.
✤ GyŒzŒdjön meg róla, hogy a telep szorosan illeszkedik a
helyére. A telep kiesése annak károsodását okozhatja.
✤ Amikor a telep kimerül, kérjük, lépjen kapcsolatba helyi
kereskedŒjével. Az akkumulátor vegyi hulladékként
kezelendŒ.
A lítium elemre vonatkozó óvintézkedések
Figyelmeztetés:
✤ A lítium elem mıködteti a kamera belsŒ óráját. A képcím
[TITLE], egyedi [CUSTOM] beállításokat és a visszaállítást
megŒrzi a memória, még akkor is, ha eltávolítja az
akkumulátort, vagy a hálózati adapter csatlakoztatását.
✤ A videokamera lítium eleme normál üzemeltetés esetén a
behelyezéstŒl számított 8-10 hónapig tart.
✤ Amikor a lítium elem gyenge vagy kimerül, a dátum/idŒkijelzŒ
körülbelül 5 másodpercig villog a fŒkapcsoló CAMERAüzembe történŒ állításakor. Ebben az esetben cserélje ki a
lítium elemet egy CR2025 típusúval. (lásd a 17. oldalon)
FIGYELMEZTETÉS:
A LÍTIUM ELEMET
MEGFELELÃ MÓDON
KELL ÚJRAHASZNOSÍTANI VAGY
ELDOBNI.
Tartsa a LITHIUM BATTERY (lítium elem)-t
gyerekektŒl távol. Az elem lenyelése esetén
azonnal forduljanak orvoshoz.
*Amikor a lítium elem gyenge
vagy kimerül, kérjük forduljon
helyi kereskedŒjéhez.
Az elemeket vegyi hulladékként
kell kezelni.
6
POLISHHUNGARIAN
Ostrze˝enia i zasady bezpieczeƒstwa
Ostrze˝enia dotyczàce filmowania, bàdê odtwarzania z u˝yciem ekranu
1) WyÊwietlacze LCD sà produkowane w
oparciu o wysoce precyzyjnà technologi´.
Jednak˝e, mogà wyst´powaç na nich ma∏e,
czarne punkty (czerwone, niebieskie lub
zielone - w przypadku wyÊwietlaczy
kolorowych).
Jest to normalne i w ˝adnym sposobie nie
wp∏ywa na zapisywany obraz.
2) W plenerze, przy silnym s∏oƒcu, obraz na
LCD mo˝e byç s∏abo widoczny. W takim
przypadku zalecamy korzystanie z wizjera.
3) OSD wyÊwietlacza jest wy∏àczone, gdy on
jest skierowany do przodu.
Óvintézkedések és biztonsági elŒírások
Óvintézkedések az LCD-vel történŒ felvételkészítéssel vagy lejátszással kapcsolatban
1) Az LCD monitort nagy pontosságú
technológiával gyártották. Azonban
elŒfordulhat néhány apró fekete pont
(piros, kék vagy zöld), ami állandóan
megjelenik az LCD képernyŒn.
Ez azonban normális jelenség és
semmilyen módon nem befolyásolja a
felvételt.
2) Az LCD monitor kültéri használata esetén
a közvetlen napfény nehezítheti a látást.
Ebben az esetben a képkeresŒ
használatát javasoljuk.
3) Az LCD monitor OSD-je ki van kapcsolva,
amikor az LCD-t nyitóirányba helyezzük.
Ostrze˝enia dotyczàce paska na d∏oƒ A kézi szíjra vonatkozó óvintézkedések
✤ Odpowiednie wyregulowanie paska jest
bardzo wa˝ne dla prawid∏owego
filmowania.
✤ Nie nale˝y wk∏adaç d∏oni w zaczep na si∏´
mo˝na uszkodziç pasek w ten sposób.
Ostrze˝enia dotyczàce czyszczenia g∏owic
✤ G∏owice nale˝y czyÊciç, w celu zapewnienia normalnej
jakoÊci nagrywania i czystoÊci obrazu.
✤ JeÊli, podczas odtwarzania, nagrany obraz wydaje si´
nieczytelny, bàdê pojawiajà si´ szumy, g∏owice mogà byç
zanieczyszczone. W takim przypadku wyczyÊç g∏owice
kasetà czyszczàcà suchego typu. Nie nale˝y u˝ywaç
mokrych kaset czyszczàcych. Mog∏oby to spowodowaç
uszkodzenie g∏owicy. (zob. st. 58)
Automatyczne wy∏àczanie w TRYBIE OCZEKIWANIA
✤ Aby uniknàç zu˝ywania taÊmy i g∏owicy, kamera w TRYBIE
OCZEKIWANIA automatycznie wy∏àczy si´, je˝eli nie
b´dziesz u˝ywaç jej najmniej przez 5 minut.
A videofej tisztításával kapcsolatos óvintézkedések
✤ A normális felvételkészítés és a tiszta kép biztosítása
érdekében tisztítsa meg a videofejeket. A képek visszajátszásakor, amennyiben azok zajosak vagy nehezen láthatók,
a videofejek piszkosak lehetnek. Ebben az esetben tisztítsa
meg a videofejeket száraz típusú kazettatisztítóval.
✤ Ne használjon nedves típusú kazettatisztítót. Ez károsíthatja
a videofejeket. (lásd az 58. oldalon)
5 perces kikapcsoló STANDBY (készenléti)-üzemben
✤ A szalag és a fejdob elhasználódásának megakadályozása
érdekében a videokamera automatikusan kikapcsolódik, ha
mıködtetés nélkül több, mint 5 percig STANDBY-üzemben
hagyják.
✤ Nagyon fontos, hogy a jobb
felvételkészítés érdekében beállítsuk a kézi
szíjat. (lásd a 16. oldalon)
✤ Ne helyezze erŒszakkal a kezét a kézi
szíjba, mivel a csat megsérülhet.
7
HUNGARIANPOLISH
Poznaj swojà kamer´
A videokamera
FunkcjeJellemzŒk
Twoja kamera jest wyposa˝ona w wiele funkcji wspomagajàcych
filmowanie i odtwarzanie.
Stop-klatka (tylko modele VP-L850/L850D/L870)
Funkcja stop-klatki w trybie CAMERA, pozwala na filmowanie sceny
w bezruchu przez pewien czas. (zob. st. 48)
PIP (tylko modele VP-L850/L850D/L870)
Funkcja PIP w trybie CAMERA, pokazuje, gdzie znajduje si´ Êrodek
obrazu, gdy filmujesz u˝ywajàc cyfrowego zbli˝enia
(DIGITAL ZOOM). (zob. st. 47)
BLC
Gdy êród∏o Êwiat∏a znajduje si´ za filmowanym przedmiotem, lub gdy
filmowany przedmiot znajduje si´ na jasnym tle - u˝yj funkcji BLC.
(zob. st. 37)
■ BLC: Back Light Compensation (Kompensowanie na jasnym tle)
DSE (Cyfrowe efekty specjalne)
DSE pozwala na uatrakcyjnienie twojego filmu poprzez dodanie
rozmaitych efektów specjalnych. (zob. st. 40)
Program AE (Automatyczne ustawianie warunków naÊwietlania)
Funkcja Program AE umo˝liwia automatyczne dostosowanie
przes∏ony i pr´dkoÊci migawki do filmowanej sceny. (zob. st. 38)
DIS (tylko modele VP-L850/L850D/L870)
DIS niweluje drgania obrazu spowodowane dr˝eniem r´ki, zw∏aszcza
przy du˝ym powi´kszeniu. (zob. st. 35)
22-krotny obiektyw zoom
Zoom (najazd) to technika filmowania pozwalajàca na zmian´ wielkoÊci
filmowanego przedmiotu.
U˝ywaj tej funkcji do bardziej zaawansowanych nagraƒ. (zob. st. 30)
Cyfrowy zoom
Powi´kszenie powy˝ej 22x jest wykonywane cyfrowo. (zob. st. 31)
Makro
Funkcja makro pozwala na filmowanie przedmiotów z niewielkiej
odleg∏oÊci.
Aby filmowaç w trybie makro nale˝y ustawiç zoom na najwi´ksze
oddalenie. (zob. st. 30)
8
A videokamera számos felvételkészítési és lejátszási lehetŒséggel
rendelkezik.
Pillanatfelvétel (csak VP-L850/L850D/L870)
A pillantfelvétel-funkció segítségével CAMERA-üzemben korlátozott
ideig felvételt készíthet nyugalmi állapotban lévŒ tárgyról.
(lásd a 48. oldalon)
PIP (csak VP-L850/L850D/L870)
A PIP funkció megmutatja, hogy a CAMERA - üzem digitális
zoomjával történŒ felvételkészítéskor hol van a kép közepe.
(lásd a 47. oldalon)
BLC
Amikor olyan motívumról készít felvételt, amelynél a fényforrás a
motívum mögött van vagy a motívum háttere világos, használja az
BLC funkciót. (lásd a 37. oldalon)
■ BLC: hátsó fény ellensúlyozása
DSE - digitális speciális effektusok (Digital Special Effects)
A DSE különféle speciális effektusok segítségével egy újfajta
látásmódot tesz lehetŒvé. (lásd a 40. oldalon)
Program AE - automatikus expozíció (Auto Exposure)
A Program AE lehetŒvé teszi a zársebesség és a blende
hozzáigazodását a filmezendŒ képtípushoz. (lásd a 38. oldalon)
DIS (csak VP-L850/L850D/L870)
A DIS(Digitális képstabilizátor) kompenzálja a kézremegés okozta
labilis képeket, különösen magas nagyítás esetén. (lásd a 35. oldalon)
22x Nagyfokozatú zoomobjektív
A zoomolás egy felvételkészítési eljárás, mely lehetŒvé teszi a
motívum méretének megváltoztatását a képen.
A professzionálisabb felvételekhez használja a zoom funkciót.
(lásd a 30. oldalon)
Digitális zoom
Digitálisan magasabb, mint 22x zoom érhetŒ el. (lásd a 31. oldalon)
Makro
A makro funkció lehetŒvé teszi a motívum közelrŒl történŒ filmezését.
Makrofelvételhez a zoomot teljesen szélesre kell állítani.
(lásd a 30. oldalon)
POLISHHUNGARIAN
Poznaj swojà kamer´A videokamera
Widok z przoduElölnézet
2. REC SEARCH(REW)
3. PLAY/STILL (LIGHT)
6. TAPE EJECT
13. VIDEO LIGHT
1. LENS
9. Remote Sensor
8. MIC
1. Lens (Obiektyw)
(zob. st. 68)
2. REC SEARCH (REW)
REC SEARCH dzia∏a w
trybie STANDBY. (zob. st. 24)
REW dzia∏a w trybie
PLAYER. (zob. st. 55)
3. PLAY/STILL (LIGHT)
PLAY/STILL dzia∏a w trybie
PLAYER. (zob. st. 54)
LIGHT dzia∏a w trybie
CAMERA.
(VP-L850/L850D/L870)
4. REC SEARCH (FF)
REC SEARCH dzia∏a w
trybie STANDBY. (zob. st. 24)
FF dzia∏a w trybie PLAYER.
(zob. st. 55)
5. DATE/TIME(STOP)
DATE/TIME dzia∏a w trybie
CAMERA. (zob. st. 42)
STOP dzia∏a w trybie
PLAYER. (zob. st. 54)
Az REC SEARCH
STANDBY-üzemben mıködik.
(lásd a 24. oldalon)
A REW PLAYER-üzemben
mıködik. (lásd az 55. oldalon)
3. PLAY/STILL (LIGHT)
A PLAY/STILL
PLAYER-üzemben mıködik.
(lásd az 54. oldalon)
A LIGHT CAMERA-üzemben
mıködik.
(VP-L850/L850D/L870)
4. REC SEARCH (FF)
Az REC SEARCH
STANDBY-üzemben mıködik.
(lásd a 24. oldalon)
Az FF PLAYER-üzemben
mıködik. (lásd az 55. oldalon)
5. DATE/TIME(STOP)
A DATE/TIME CAMERAüzemben mıködik.
(lásd a 42. oldalon)
A STOP PLAYER-üzemben
mıködik. (lásd az 54. oldalon)
4. REC SEARCH(FF)
5. DATE/TIME (STOP)
7. EVF
10. LCD
11. CUSTOM
12. EASY
6. TAPE EJECT
(lásd a 22. oldalon)
A szalag kivételekor
használja.
7. EVF (Elektronikus képkeresŒ)
8. MIC
A MIC CAMERA-üzemben
mıködik.
9. TávérzékelŒ
(VP-L850/L850D/L870,
lásd a 15. oldalon)
10. LCD (lásd a 26. oldalon)
11. CUSTOM
A CUSTOM CAMERAüzemben mıködik.
12. EASY
A EASY CAMERA-üzemben
mıködik.
13. VIDEO LIGHT
(VP-L850/L850D/L870)
9
Poznaj swojà kamer´A videokamera
Widok z bokuOldalnézet
HUNGARIANPOLISH
24. BLC
23. FADE
20. SPEAKER
22. LCD Open
14. MENU ON/OFF (zob. st. 26)
MENU ON/OFF dzia∏a w
trybach CAMERA i PLAYER.
15. ENTER (MF) (zob. st. 26)
ENTER dzia∏a w trybie
MENU.
MF dzia∏a w trybie CAMERA.
16. UP/DOWN dial/VOLUME
Pokr´t∏o UP/DOWN dzia∏a w
trybie MENU. (zob. st. 26)
VOLUME dzia∏a w trybie
PLAYER. (zob. st. 56)
17. S-VIDEO out
(WyjÊcie S-VIDEO)
(VP-L800/L850/L850D/L870,
zob. st. 54)
18. PROGRAM AE (zob. st. 38)
PROGRAM AE
(Automatyczne ustawianie
warunków naÊwietlania)
dzia∏a w trybie CAMERA.
10
21. Lithium Battery
19. DSE (zob. st. 40, 57)
DSE dzia∏a w trybach
CAMERA i PLAYER.
20. Speaker
(G∏oÊnik, zob. st. 56)
G∏oÊnik dzia∏a w trybie
PLAYER.
21. Lithium Battery
(Bateria litowa, zob. st. 17)
22. LCD open
(Otwarty/roz∏o˝ony ekran
LCD)
23. FADE (zob. st. 46)
FADE dzia∏a w trybie
CAMERA.
24. BLC (zob. st. 37)
BLC dzia∏a w trybie
CAMERA.
14. MENU ON/OFF
15. ENTER (MF)
16. UP/DOWN Dial (VOLUME)
17. S-VIDEO out
18. P.AE
19. DSE
14. MENU ON/OFF
(lásd a 26. oldalon)
A MENU ON/OFF
CAMERA-és PLAYERüzemben mıködik.
15. ENTER (MF)
(lásd a 26. oldalon)
Az ENTER MENU-üzemben
mıködik.
A MF CAMERA-üzemben
mıködik.
16. UP/DOWN tárcsa/VOLUME
A menütárcsa MENU-üzemben mıködik.
(lásd a 26. oldalon)
A VOLUME PLAYER-üzemben mıködik. (lásd az 56.
oldalon)
17. S-VIDEO ki
(VP-L800/L850/L850D/L870,
lásd az 54. oldalon)
18. PROGRAM AE
(lásd a 38. oldalon)
A PROGRAM AE
(automatikus expozíció)
CAMERA-üzemben mıködik.
19. DSE (lásd a 40, 57 oldalon)
A DSE CAMERA-és
PLAYER-üzemben mıködik.
20. Hangszóró
(lásd az 56. oldalon)
A hangszóró PLAYERüzemben mıködik.
21. Lítium elem
(lásd a 17. oldalon)
22. LCD nyitva
23. FADE (lásd a 46. oldalon)
A FADE CAMERA-üzemben
mıködik.
24. BLC (lásd a 37. oldalon)
Az BLC CAMERA-üzemben
mıködik.
POLISHHUNGARIAN
MIC
Poznaj swojà kamer´A videokamera
Widok z ty∏uHátulnézet
36. BATTERY EJECT
27. Hooks for shoulder strap
37. SNAP SHOT/D.ZOOM
28. AUDIO/VIDEO Out
32. START/STOP
35. Battery Pack Compartment
38. Recharging Indicator
34. DC Jack
25. ZOOM (zob. st. 30)
26. Cassette Compartment
(Gniazdo kasety)
27. Hooks for shoulder strap
(Zaczepy paska na rami´)
(zob. st. 17)
28. AUDIO/VIDEO out (WyjÊcia
AUDIO/VIDEO) (zob. st. 53)
29. LENS cap
(Pokrywka na obiektyw)
30. Hand strap (Pasek na d∏oƒ)
(zob. st. 16)
31. POWER (prze∏àcznik POWER,
zob. st. 18)
- CAMERA: Wybierz aby
filmowaç.
- OFF: Wybierz aby wy∏àczyç
kamer´.
- PLAYER: Wybierz aby
odtwarzaç.
32. START/STOP (zob. st. 23)
START/STOP dzia∏a w trybie
CAMERA.
25. ZOOM
31. POWER Switch
33. External MIC (mikrofon
dodatkowy) (VP-L850/L850D/
L870, zob. st. 68)
34. DC jack (Gniazdo zasilania
DC) (zob. st. 18)
35. Battery pack compartment
(Miejsce na akumulator)
(zob. st. 19)
36. BATTERY EJECT
37. SNAP SHOT/D.ZOOM
SNAP SHOT dzia∏a w trybie
CAMERA. (tylko modele
VP-L850/L850D/L870)
(zob. st. 48)
D.ZOOM dzia∏a w trybie
CAMERA. (tylko modele
VP-L800U/L800) (zob. st. 32)
38. Recharging Indicator
(Wskaênik ∏adowania)
(zob. st. 19)
39. USB JACK
(tylko modele VP-L870)
(zob. st. 62)
26. CASSETTE
39. USB JACK
33. External MIC
29. LENS Cap
30. Hand Strap
25. ZOOM (lásd a 30. oldalon)
26. Kazetta fészek
27. Kapcsok a vállszíjhoz
(lásd a 17. oldalon)
28. AUDIO/VIDEO kimenet
(lásd az 53. oldalon)
29. LENS (lencsevédŒ) sapka
30. Kézi szíj (lásd a 16. oldalon)
31. POWER kapcsoló (lásd a 18.
oldalon)
- CAMERA:
Felvételkészítéshez használja.
- OFF: A videokamera kikapc-
solásához használja.
- PLAYER: Visszajátszáshoz
használja.
32. START/STOP
(lásd a 23. oldalon)
A START/STOP CAMERAüzemben mıködik.
Compartment
(VP-L870)
(VP-L850/L850D/L870)
33. KülsŒ MIC (mikrofon)
(VP-L850/L850D/L870,
lásd a 68. oldalon)
34. DC csatlakozóhüvely
(lásd a 18. oldalon)
35. Teleptartó
(lásd a 19. oldalon)
36. BATTERY EJECT
37. SNAP SHOT/D.ZOOM
A SNAP SHOT CAMERAüzemben mıködik.
(csak VP-L850/L850D/L870,
lásd a 48. oldalon)
A D.ZOOM CAMERAüzemben mıködik.
(csak VP-L800U/L800,
lásd a 32. oldalon)
38. Telepfeszültség kijelzése
(lásd a 19. oldalon)
39. USB JACK (csak VP-L870)
(lásd a 62. oldalon)
11
HUNGARIANPOLISH
Poznaj swojà kamer´A videokamera
OSD (system wyÊwietlania komunikatów na ekranie)OSD - megjelenítés a képernyŒn (On Screen Display)
daty/godziny b´dzie miga∏ przez oko∏o 5 sekund od
ustawienia prze∏àcznika zasilania w po∏o˝eniu CAMERA.
W tym przypadku, nale˝y wymieniç bateri´ litowà - typu
CR2025.
1. Wyjmij zasobnik z miejsca na bateri´.
2. W∏ó˝ bateri´ bokiem w kierunku dna
zasobnika.
3. Ponownie umieÊç zasobnik w miejscu
na bateri´.
Uwaga:
JeÊli zasobnik zostanie w∏o˝ony nieprawid∏owo - nie
b´dzie pasowa∏.
Ostrze˝enie:
BATERIE LITOWE powinno si´ chroniç przed
dzieçmi.
W przypadku po∏kni´cia nale˝y natychmiast
skontaktowaç si´ z lekarzem.
✤ A lítium elem fenntartja az órafunkciót, a feliratot és a
memória elŒre beállított tartalmát még a telep vagy az AC
adapter eltávolítása esetén is.
✤ A videokamera lítium eleme normál üzemeltetés esetén a
behelyezéstŒl számított 8-10 hónapig tart.
✤ Amikor a lítium elem gyenge vagy kimerül, a dátum/idŒ
indikátor körülbelül 5 másodpercig villog a fŒkapcspoló
CAMERA-üzembe történŒ állításakor. Ebben az esetben
cserélje ki a lítium elemet egy CR2025 típusúval.
1. Vegye ki a tartót a lítiumelemrekeszbŒl.
2. Helyezze a lítium elem oldalát a
tartó alja felé.
3. Helyezze vissza a tartót a
lítiumelem-rekeszbe.
Megjegyzés:
Figyelmeztetés:
Ha a tartót rossz irányba helyezi be, akkor az nem
megfelelŒen illeszkedik.
Tartsa a LITHIUM BATTERY-t gyerekektŒl
távol.
Az elem lenyelése esetén azonnal forduljanak orvoshoz.
Pod∏àczanie do êród∏a zasilaniaCsatlakoztatás a tápfeszültséghez
✤ Sà dwa sposoby na pod∏àczenie do êród∏a zasilania.
-U˝ycie zasilacza sieciowego: do filmowania we
wn´trzach.
-U˝ycie akumulatora: do filmowania plenerów.
U˝ycie zasilacza sieciowego
1. Pod∏àcz AC zasilacz do AC
przewodu sieciowego.
2. Pod∏àcz przewód sieciowy
do gniazdka.
Uwaga:
Wtyczka i gniazdko
mogà byç ró˝ne w
zale˝noÊci od kraju.
3. Pod∏àcz drugi koniec kabla DC do gniazda DC w kamerze.
4. Aby ustawiç kamer´ w trybie CAMERA:
a. WciÊnij i przytrzymaj prze∏àcznik w po∏o˝eniu CAMERA.
b. Upewnij si´, ˝e zdj´ta jest pokrywka obiektywu.
c. Otwórz wyÊwietlacz LCD i sprawdê,
czy pojawi∏ si´ na nim obraz.
-WyÊwietlacz LCD w∏àczy si´ automatycznie, gdy
zostanie odchylony powy˝ej 30 stopni.
Uwaga:
Je˝eli zasilacz u˝ywany b´dzie w pobli˝u telewizora,
lub kamery, mo˝e spowodowaç, ˝e telewizor lub
kamera zacznie szumieç. Odsuƒ zasilacz od telewizora,
kamery, bàdê kabla antenowego.
18
✤ Kétféle módon láthatja el tápfeszültséggel a kamerát.
1. Csatlakoztassa az AC
adaptert a hálózati kábelhez.
2. Dugja az AC dugót egy fali
csatlakozóaljzatba.
Megjegyzés:
CAMERA
3. A DC kábel másik végét dugja be a videokamerán található
DC csatlakozóhüvelybe.
4. Állítsa a videokamerát CAMERA-üzembe.
a. Tartsa lenyomva a gombot és tolja a kapcsolót CAMERA
üzembe.
b.
GyŒzŒdjön meg róla, hogy a lencsevédŒ sapka nyitva van.
c. Nyissa ki az LCD monitort és gyŒzŒdjön meg róla, hogy
a kép megjelenik az LCD monitoron.
-Az LCD monitor automatikusan bekapcsol, amikor 30
foknál nagyobb szögben van kinyitva.
Megjegyzés:
Ha az adaptert a TV vagy a videokamera mellett
használják, a TV vagy a videokamera zajt bocsáthat ki. Vigye távolabb az adaptert a TV-tŒl,
videokamerától vagy az antennakábeltŒl.
A falidugó és a
csatlakozóaljzat
különbözhet a
helyi viszonyoknak
megfelelŒen.
-B∏yskanie usta∏o i wskaênik Êwieci si´ przez ca∏y czas:
∏adowanie zakoƒczone.
-Wskaênik zapala si´ na sekund´ i gaÊnie na sekund´:
Wystàpi∏ b∏àd. Nale˝y raz jeszcze zamontowaç
akumulator i przewód DC.
5. Po zakoƒczeniu ∏adowania, roz∏àcz kamer´, zasilacz i akumulator.
■ Akumulator roz∏adowuje si´ nawet kiedy kamera jest
wy∏àczona.
Uwaga:
W momencie kupna akumulator mo˝e byç nieco
na∏adowany.
1
23
4
OFF
Mennyi ideig használható az akkumulátor a felvételkészítéshez?
✤ Milyen gyakran használnak zoomobjektívet a
felvételkészítésnél. Készítsen elŒ minél több telepet, ha
gyakran akarják használni a zoomobjektívet.
Az akkumulátor újratöltése
1. Illessze fel az akkumulátort a
videokamerára.
2. Csatlakoztassa az AC adaptert egy
AC vezetékkel egy fali csatlakozóaljzathoz.
3. Csatlakoztassa a DC kábelt a
videokamera DC csatlakozójához.
4. Kapcsolja ki a videokamerát, és az
újratöltés jelzŒ elkezd villogni és
megkezdŒdik a töltés.
-Másodpercenkénti egy villanás:
Azt jelzi, hogy 50%-nál kevesebb
töltŒdött fel.
-Másodpercenként kettŒ villanás:
Azt jelzi, hogy 50% ∼ 75%
-Másodpercenként három villanás: Azt jelzi, hogy
75% ∼ 100% töltŒdött fel.
-A villogás megáll és bekapcsolva marad: A töltés
befejezve.
-Egy másodpercre be, egy másodpercre ki: Azt jelzi,
hogy valami hiba történt. EllenŒrízze újra telepet és a DC
kábelt.
5. Ha a töltés befejezŒdött, szedje szét az összeállítást, szerelje
szét a videokamerát, az AC adaptert és a telepet.
■ Mert lemerül az akkumulátor áram ki is van kapcsolva,
az akkumulátor kisüt.
Megjegyzés:
Vásárláskor az akkumulátortelep kissé fel lehet
töltve.
töltŒdött fel.
19
POLISHHUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery
A videokamera elŒkészítése
Korzystanie z akumulatoraAz akkumulátor használata
✤ Akumulator powinien byç ∏adowany w temperaturze od 0°C
do 40°C. Nigdy nie nale˝y ∏adowaç akumulatora w
temperaturze poni˝ej 0°C.
✤ W przeciwnym wypadku w temperaturze poni˝ej 0°C,
˝ywotnoÊç akumulatora ulegnie skróceniu.
✤ ˚ywotnoÊç i pojemnoÊç akumulatora zmniejszà si´, jeÊli
zostanie on zostawiony na d∏u˝ej w temperaturze powy˝ej
40°C nawet, jeÊli by∏ w pe∏ni na∏adowany.
✤ Nie nale˝y umieszczaç akumulatora w pobli˝u êróde∏ ciep∏a
(np. w pobli˝u ognia)
✤ Nie nale˝y ∏àczyç biegunów (+) i (-) akumulatora.
A folyamatos felvételi idŒ hossza a model és
az akkumulátor típusai szerint
Model
Típus
SB-L110A
SB-L160
SB-L320
✤ A táblázatban megadott folyamatos felvételi idŒtartamok
hozzávetŒlegesek. A tényleges felvételi idŒtartam függ a
használat módjától.
VP-L800U/L800
LCD ON,
EVF OFF
Megköze
-lítŒleg
90 perc
Megköze
-lítŒleg
130 perc
Megköze
-lítŒleg
260 perc
LCD OFF,
EVF ON
Megköze-
lítŒleg
130 perc
Megköze-
lítŒleg
190 perc
Megköze-
lítŒleg
390 perc
Megjegyzések:
✤ Az akkumulátort szobahŒmérsékleten, 0°C és 40°C között,
kell feltölteni. A töltést sosem szabad 0°C alatti hŒmérsékletı
helyiségben végezni.
✤ Az akkumulátor élettartama és kapacitása, még teljesen
feltöltött állapotban is lecsökken ha, 0°C alatti hŒmérsékletı
helyiségben nasználnak.
✤ Az akkumulátor élettartama és kapacitása, még teljesen
feltöltött állapotban is, lecsökken, ha az akkumulátort
hosszabb ideig 40°C-nál magasabb hŒmérsékletı
helyiségben tárolják.
✤ Ne helyezze az akkumulátort hŒforrás (például tız, vagy
láng) közelébe.
✤ Ne kösse össze az akkumulátor +/- pólusait.
VP-L850/L850D/L870
LCD ON,
EVF OFF
Megköze-
lítŒleg
80 perc
Megköze-
lítŒleg
120 perc
Megköze-
lítŒleg
240 perc
LCD OFF,
EVF ON
Megköze-
lítŒleg
120 perc
Megköze-
lítŒleg
160 perc
Megköze-
lítŒleg
340 perc
20
POLISHHUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery
Wskaênik stanu akumulatora
✤ Wskaênik stanu akumulatora informuje, ile
energii zosta∏o w akumulatorze.
1. W pe∏ni na∏adowany.
2. Zu˝yto 10%∼40%
3. Zu˝yto 40%∼60%
4. Zu˝yto 60%∼80%
(przygotuj nowy akumulator)
5. Zu˝yto 80%∼95%
(wymieƒ akumulator)
6. Zu˝yto 100%
(kamera wkrótce si´ wy∏àczy, jak najpr´dzej
wymieƒ akumulator)
✤ Czas nagrywania jest zale˝ny od temperatury i warunków
otoczenia. Czas nagrywania bardzo si´ skraca w niskich
temperaturach. Czas ciàg∏ego nagrywania podany w
instrukcji jest mierzony przy pe∏nym akumulatorze, w
temperaturze 77°F(25°C). Poniewa˝ temperatura i
warunki otoczenia ró˝nià si´ podczas rzeczywistego
u˝ytkowania kamery, czas rejestracji mo˝e byç inny od
podanego w instrukcji.
Jak rozpoznawaç akumulatory
Akumulator wyposa˝ony jest we wskaênik,
aby ∏atwiej by∏o zapami´taç, czy jest on
na∏adowany, czy nie.
Do wyboru sà dwa kolory (czerwony i czarny) mo˝esz zdecydowaç, którym oznaczyç
akumulator na∏adowany, a którym - roz∏adowany.
A videokamera elŒkészítése
Az akkumulátor töltésszintjének megjelenítése
✤ Az akkumulátorszint-megjelenítŒ jelzi a
1
2
3
4
5
6
✤ Kérjük tekintse át a 20. oldalon található, a
hozzávetŒleges folyamatos felvételi idŒtartamokra
vonatkozó táblázatot.
✤ A felvételi idŒt befolyásolja a környezeti hŒmérséklet és
viszonyok. Hideg környezetben a felvételi idŒ nagyon
rövid lesz. A kezelési útmutatóban szereplŒ folyamatos
felvételi idŒ mérése egy teljesen feltöltött telep mellett
történt 77°F(25°C) hŒmérsékleten. Az a környezeti
hŒmérséklet és azok a viszonyok, amelyekben
ténylegesen használja a videokamerát, különbözŒek
lehetnek, így a még rendelkezésre álló akkumulátor
mıködési idŒ esetleg eltér az ismertetŒben megadott
hozzávetŒleges folyamatos felvételi idŒtŒl.
telepben maradó energia nagyságát.
1. Teljesen feltöltve
2. 10%∼40% elhasználva
3. 40%∼60% elhasználva
4. 60%∼80% elhasználva
(készítsen elŒ egy feltöltöttet)
5. 80%∼95% elhasználva
(cserélje ki az akkumulátort)
6. 100% elhasználva
(a videokamera hamarosan kikapcsol,
a lehetŒ legrövidebb idŒn belül cserélje
ki az akkumulátort)
Javaslatok az akkumulátor azonosítására.
Egy töltésjel található az akkumulátoron, mely
arra emlékezteti Önt, hogy fel van-e töltve vagy
sem.
Két szín áll rendelkezésre (piros és fekete)-Ön
eldöntheti, hogy melyik jelezze a feltöltöttséget
és melyik a kimerültséget.
21
POLISHHUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery
A videokamera elŒkészítése
Wk∏adanie i wyjmowanie kasetyKazetta behelyezése és kivétele
✤ Kasety dzielà si´ na kilka typów, w zale˝noÊci od:
-Systemu kodowania barw
-Czasu nagrywania/odtwarzania.
-
Hi8/8mm
. (VP-L800/L850/L850D/L870: Hi8)
Wk∏adanie i wyjmowanie kasety
✤ Sprawdê, czy akumulator jest na swoim miejscu.
1. NaciÊnij przycisk EJECT.
-Miejsce na kaset´ otworzy si´
automatycznie.
-W∏ó˝ kaset´ przeêroczystym
okienkiem na zewnàtrz, a klapkà
zabezpieczajàcà do góry.