Samsung VP-L800U, VP-L800, VP-L850D User Manual [cz]

ENGLISH

Video Camcorder

8mm COLOUR LCD

VP-L800U/L800/L850/

L850D/L870

VP-L800U

Hi VP-L800/L850/

L850D/L870

CZECH

Videokamery Systému

8mm

Barevn˘ displej LCD

VP-L800U/L800/L850/

L850D/L870

VP-L800U

Hi VP-L800/L850/

L850D/L870

Owner’s Instruction Book

Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference.

This product meets the intent of

Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.

ELECTRONICS

NÁVOD K OBSLUZE

Pfied pouÏitím videokamery si podrobnû pfieãtûte tento návod k obsluze a drÏte se v‰ech v nûm uveden˘ch pokynÛ.

Tento proudukt splÀuje podmínky dle nafiízení

89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.

AD68-00607L

ENGLISH

 

 

 

 

CZECH

Table of Contents

 

 

Obsah

 

 

 

 

 

 

 

Precautions and Safety Instructions

 

 

Upozornûní a bezpeãnostní pokyny

 

 

 

 

 

 

 

Getting to Know Your Camcorder

 

 

Seznámení s videokamerou

 

Features.....................................................................................................

8

 

V˘znaãné vlastnosti................................................................................

8

Descriptions

 

 

Popis ovládacích prvkÛ

 

■ Front View/Side View/Rear View ......................................

9, 10, 11

 

■ âelní pohled/Boãní pohled/Pohled zezadu ...................

9, 10, 11

■ OSD (On Screen Display) ..........................................................

12

 

■ Displej hledáãku ........................................................................

12

Accessories Supplied with Your Camcorder .........................................

14 Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou............................................

14

Remote Control (VP-L850/L850D/L870 only) .......................................

15

 

Dálkové ovládání (VP-L850/L850D/L870)..........................................

15

■ Self Recording with the Remote Control ....................................

15

 

■ Pofiizování záznamu se samospou‰tí .....................................

15

 

 

 

 

 

 

Preparing

 

 

Nastavení videokamery

 

Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap ......................................

16

Nastavení pásku pro ruku a popruhu pro pfiená‰ení ........................

16

Lithium Battery Installation ......................................................................

17

 

Instalace lithiové baterie .....................................................................

17

Connecting a Power Source...................................................................

18

Pfiipojení videokamery k napájecímu zdroji .......................................

18

■ To use the AC Power Adapter.....................................................

18

 

■ Pfiipojení síÈového adaptéru......................................................

18

■ To use the Battery Pack ..............................................................

19

 

■ Pfiipojení akumulátoru................................................................

19

Using the Battery Pack ...........................................................................

20

 

PouÏití akumulátoru .............................................................................

20

■ The time table of Continuous Recording time ............................

20

 

■ Tabulka ãasÛ nepfietrÏitého záznamu ......................................

20

■ Display of Battery Level................................................................

21

 

■ Kontrolní údaj o stavu baterie ...................................................

21

Inserting and Ejecting a Cassette .........................................................

22

VloÏení a vyjmutí záznamové kazety ................................................

22

Basic Shooting

 

 

Základy záznamu

 

Making your first recording......................................................................

23

Vበprvní videozáznam ......................................................................

23

Tips for Stable recording .........................................................................

25

Nûkolik doporuãení pro snímání obrazu ............................................

25

■ Recording with the LCD display...................................................

25

■ Snímání pomocí LCD monitoru ...............................................

25

■ Recording with the Viewfinder......................................................

25

■ Snímání pomocí hledáãku ........................................................

25

Adjusting the LCD....................................................................................

26

Nastavení LCD monitoru ....................................................................

26

Adjusting Focus of the VIEWFINDER....................................................

27

Nastavení hledáãku ............................................................................

27

Playing back the tape on the LCD..........................................................

28

Pfiehrávání záznamu na LCD monitoru..............................................

28

■ Adjusting the LCD during PLAY ...................................................

29

■ Kontrola zvuku z reproduktoru .................................................

29

■ Controlling the Sound from the Speaker .....................................

29

■ Ovládání úrovnû hlasitosti reproduktoru .................................

29

■ Viewing a Still Picture ...................................................................

29

■ ProhlíÏení zastaveného obrázku .............................................

29

■ Picture Search...............................................................................

29

■ Vyhledání obrázku.....................................................................

29

Advanced Shooting

 

 

Techniky záznamu

 

Zooming In and Out.................................................................................

30

 

Funkce Zoom In a Out ........................................................................

30

Digital Zoom .............................................................................................

31

Digitální Zoom .....................................................................................

31

EASY mode (for beginners)....................................................................

33

ReÏim EASY (pro zaãáteãníky)...........................................................

33

CUSTOM-Creating your own customized recording settings...............

34

CUSTOMnastavení pro tvorbu va‰í vlastní nahrávky.....................

34

2

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

CZECH

Table of Contents

 

 

 

Obsah

 

DIS (Digital Image Stabilizer, VP-L850/L850D/L870 only)

...................35

 

 

DIS (digitální stabilizátor obrazu, pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) ...

35

MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ......................................................

36

 

 

Ruãní zaostfiování /Automatické zaostfiování.....................................

36

BLC (Back light compensation) .............................................................

37

 

 

BLC .......................................................................................................

37

Program AE (Automatic Exposure) .......................................................

38

 

 

Program AE (automatické nastavení).................................................

38

DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode..................................

40

 

 

DSE (zvlá‰tní digitální efekty) v reÏimu CAMERA ............................

40

Setting and Recording DATE/TIME.......................................................

42

 

 

Nastavení a záznam funkce DATUM/âAS ........................................

42

Selecting and Recording a Title .............................................................

44

 

 

V˘bûr a zaznamenání titulku ..............................................................

44

Fade In and Out......................................................................................

46

 

 

Funkce Fade In a Fade Out ...............................................................

46

PIP (VP-L850/L850D/L870 only) ...........................................................

47

 

 

PIP (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) ....................................

47

Snap Shot (VP-L850/L850D/L870 only)................................................

48

 

 

Funkce Snap Shot (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) ...........

48

White Balance.........................................................................................

49

 

 

Funkce White Balance (vyváÏení bílé) ..............................................

49

Demonstration.........................................................................................

50

 

 

Ukázka..................................................................................................

50

Setting the Date/Title Colour ..................................................................

51

 

 

Nastavení barvy data/titulku ................................................................

51

Lighting Techniques................................................................................

52

 

 

Osvûtlovací techniky ............................................................................

52

Playing back the Tape

 

 

 

Pfiehrávání záznamu

 

Viewing on the LCD................................................................................

53

 

 

ProhlíÏení s pomocí LCD monitoru ....................................................

53

Viewing on a TV monitor ........................................................................

53

 

 

ProhlíÏení na obrazovce TV pfiijímaãe................................................

53

Various Functions in PLAYER mode.....................................................

55

 

 

RÛzné funkce v reÏimu PLAYER .......................................................

55

Adjusting the LCD...................................................................................

56

 

 

Nastavení LCD.....................................................................................

56

Setting the Speaker ON/OFF.................................................................

56

 

 

Nastavení reproduktoru ON/OFF........................................................

56

DSE in PLAYER mode...........................................................................

57

 

 

DSE v reÏimu PLAYER ......................................................................

57

Maintenance

 

 

 

ÚdrÏba

 

Cleaning and careing for your Camcorder............................................

57

 

 

âi‰tûní a údrÏba videokamery ............................................................

57

■ Cleaning the Viewfinder ..............................................................

57

 

 

■ âi‰tûní hledáãku .......................................................................

57

■ Cleaning the LCD Panel..............................................................

57

 

 

■ âi‰tûní LCD monitoru ................................................................

57

■ Cleaning the Video Heads ..........................................................

58

 

 

■ âi‰tûní videohlav .......................................................................

58

■ Storing the Camcorder.................................................................

58

 

 

■ Ukládání videokamery...............................................................

58

 

 

 

 

 

 

USB interface (VP-L870 only) ................................

59

 

 

USB pfiipojení (pouze u VP-L870) .........................

59

Installing USB Media 2.0 program................................................

60

 

 

Pfienos digitálního obrázku pfies USB port ........................................

60

Using Your Camcorder Abroad..............................

63

 

 

PouÏití videokamery v zahraniãí............................

63

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting Check

 

 

 

Kontrola, fie‰ení problému

 

Self Diagnosis Display ...........................................................................

64

 

 

Diagnostické prvky na displeji ............................................................

64

Checking..................................................................................................

65

 

 

Kontrola ...................................................................................................

65

Moisture Condensation ..........................................................................

67

 

 

Problémy s vlhkostí .............................................................................

67

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifications ............................................................

68

 

 

Technické údaje........................................................

68

 

 

 

 

 

 

 

 

Index...........................................................................

69

 

 

Rejstfiík........................................................................

69

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

CZECH

Precautions and Safety Instructions

Upozornûní a bezpeãnostní pokyny

Precautions regarding rotation of LCD screen

Upozornûní, t˘kající se otáãení obrazovky LCD monitoru

Please rotate the LCD screen carefully as illustrated.

Prosíme Vás, abyste pfii manipulaci s panelem monitoru postupovali

Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that

velmi opatrnû a pouze podle pokynÛ k následujícím obrázkÛm.

connects the LCD screen to the Camcorder.

 

Jiné manipulace zejména pfii otáãení panelu mohou vést k po‰kození

 

 

 

jeho pfiipojení k videokamefie. Nezvedejte videokameru za

 

 

 

LCD monitor.

1) Panel LCD monitoru je uzavfien.

1)

LCD screen closed.

1)

 

 

 

 

 

 

 

2)

Standard recording by using the LCD

2)

 

2) Poloha pfii bûÏném standardním

 

natáãení s pomocí LCD monitoru.

 

screen.

 

 

 

 

 

 

 

 

90°

 

 

3)

Making a recording by looking at

3)

 

3) Natáãení s pohledem do

 

the LCD screen from the top.

 

LCD monitoru shora.

 

 

90°

 

4)

Making a recording by looking at the

4)

 

4) Natáãení s pohledem do

 

LCD screen from the front.

 

LCD monitoru zepfiedu.

 

 

 

 

 

90°

 

5) Natáãení s pohledem do

5)

Making a recording with the LCD

5)

 

zaklopeného LCD monitoru.

 

screen closed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90°

 

 

Precautions regarding the LENS

Do not point the LENS toward the sun. Direct sunlight can damage the CCD (Charge Coupled Device).

Upozornûní, vztahující se k Objektivu

Nezamûfiujte objektiv na slunce. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit snímaã CCD.

4

Samsung VP-L800U, VP-L800, VP-L850D User Manual

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

CZECH

Precautions and Safety Instructions

Upozornûní a bezpeãnostní pokyny

Precautions regarding the electronic viewfinder

Elektronick˘ hledáãek

 

 

1)

Do not place the camcorder

 

 

 

 

1) Neodkládejte videokameru na

 

so that the viewfinder is

1

2

3

 

pfiímé sluneãní svûtlo. Pfiímé

 

pointing towards the sun.

 

 

 

 

pÛsobení sluneãního svitu pfies

 

Direct sunlight can damage

 

 

 

 

ãoãku okuláru mÛÏe velmi rych-

 

 

 

 

 

le po‰kodit vnitfiní plochu

 

the inside of the viewfinder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hledáãku (tzv.“vypálit” displej

 

Be careful when placing the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektronického hledáãku a jeho

 

camcorder under sunlight or

 

 

 

 

okolí). Buìte proto velmi opatrní

 

by a window.

 

 

 

 

 

pfii pfieru‰ení natáãení za

2)

Do not pick up the

 

 

 

 

 

pfiímého slunce (nenosit pfiístroj

 

camcorder by the viewfinder.

 

 

 

 

jen zavû‰en˘ na krku, ale vloÏit

3)

Over rotation may cause damage

 

jej do bra‰ny). Buìte opatrní téÏ pfii odkládání videokamery v blízkosti

 

okna ãi v autû.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Nezvedejte videokameru za hledáãek.

 

 

 

 

 

 

3) Neopatrné otáãení mÛÏe po‰kodit hledáãek.

 

Precautions regarding

 

 

Kondenzace vlhkosti

 

 

1)

A sudden rise in atmospheric

 

 

1) Zmûny teploty okolního prostfiedí mohou

 

may cause condensation to

 

 

 

zpÛsobit kondenzaci vlhkosti uvnitfi

 

camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

for example:

 

 

 

 

 

videokameru z

When you take the camcorder

 

 

 

 

 

temper ature outside to warm

 

 

 

 

prostfiedí do teplé

 

inside during the winter.

 

 

 

 

videokameru z

When you take the camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

domu ven do horka.

 

temper ature inside to hot

 

 

 

 

 

 

 

2) Jako ãásteãná ochrana proti tûmto nepfiízniv˘m

 

outside during the summer.

 

 

 

vlivÛm má kamera nainstalován

vlhkostní

 

 

 

 

 

 

senzor. JestliÏe senzor zareaguje na nepfiíznivé

2)

If the “DEW(

)” protection

 

 

podmínky, objeví se na displeji indikace

 

activated, leave the camcorder

 

 

 

“DEW(

)”. V tomto pfiípadû nebude Ïádná

 

 

 

 

z funkcí videokamery (vyjma EJECT) fungovat.

 

warm room with the cassette

 

 

 

 

 

 

 

Otevfite prostor kazety, odpojte akumulátor a

 

opened and the battery removed

 

 

 

 

 

nechte videokameru alespoÀ 2 hodiny v suché,

3)

If you want to override the

 

 

3)

teplé místnosti.

)” objeví

 

 

JestliÏe se indikace “DEW(

 

protection feature after it has

 

 

 

neãekanû nebo setrvává i po vyschnutí

 

unexpectedly activated, detach

 

 

 

pfiístroje, vyjmûte akumulátor a lithiovou baterii.

 

battery pack and lithium battery

 

 

DEW

Pfiesvûdãete se, Ïe vlhkost uvnitfi videokamery

 

replace them.

 

 

 

 

byla zcela odstranûna a po chvíli je vloÏte zpût.

 

 

 

 

 

Varovné signály by se jiÏ nemûly objevit, bude

 

Please make sure that the condensation

 

 

 

 

 

ale nutné nastavit znovu datum a ãas. Pfietrvá-

 

has disappeared completely. (see page 67)

 

 

 

 

 

vají - li problémy, obraÈte se na servis.

 

 

 

 

 

 

(viz instrukce na str.67)

 

5

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZECH

Precautions and Safety Instructions

 

Upozornûní a bezpeãnostní pokyny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precautions regarding the battery pack

 

Akumulátor

 

 

Make sure that the battery pack is charged before shooting

 

ZabraÀte moÏnosti dotyku kovov˘ch pfiedmûtÛ s kontakty

outdoors.

 

 

 

akumulátoru. Mohou zpÛsobit zkrat a po‰kození akumulátoru.

To preserve battery power, keep your camcorder turned off when

 

UdrÏujte kontakty akumulátoru v ãistotû! Videokamera, síÈov˘

you are not operating it.

 

 

 

adaptér a akumulátoru nebudou správnû pracovat, pokud budou

When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in

 

jejich kontakty zneãi‰tûny. Pfied pouÏitím zkontrolujte jejich stav a

STANDBY for more than 5 minutes without operation, it will auto-

 

pokud je to nutné, oãistûte je suchou mûkkou látkou nebo

matically turn off to protect against un-necessery battery discharge.

 

papírov˘m kapesníkem.

 

 

 

Pfied filmováním mimo domov se pfiesvûdãte, Ïe je akumulátor

It is a good idea to use the viewfinder instead of the LCD when

 

nabit˘. Pokud právû nenatáãíte, pro ochranu pfied jeho

shooting for a long time because the LCD uses more battery.

 

 

zbyteãn˘m vybíjením kameru vypínejte. JestliÏe je videokamera

Make sure that the battery pack is fitted firmly into place.

 

 

v reÏimu CAMERA nastavena do reÏimu STANDBY,

Dropping the battery pack might damage it.

 

 

automaticky se po 5 minutách vypne, aby bylo zabránûno

When the battery reaches the end of its life please contact your

 

 

zbyteãnému vybíjení akumulátoru.

local dealer.

 

 

 

Doporuãujeme pfii dlouhém natáãení pouÏívat hledáãek místo

The batteries have to be dealt with as chemical waste.

 

LCD monitoru.

 

 

 

 

 

 

 

Pfiesvûdãte se, Ïe je akumulátor správnû vloÏen do videokamery.

 

 

 

 

 

Pád mÛÏe akumulátor po‰kodit.

 

 

 

 

 

 

 

JestliÏe akumulátor skonãil svoji Ïivotnost, spojte se s Va‰ím

 

 

 

 

 

dodavatelem. S akumulátorem nakládejte jako s chemick˘m

 

 

 

 

 

odpadem.

 

 

Precautions regarding the Lithium battery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of

 

Lithiové baterie

 

 

children. Should the battery be swallowed,

 

Upozornûní: Volnû leÏící lithiovou baterii chraÀte zejména pfied

consult a doctor immediately.

 

dûtmi. Pokud by dítû baterii spolklo, volejte ihned

The lithium battery maintains the clock function, TITLE,

 

lékafie.

 

 

 

Lithiová baterie podporuje funkci hodin, titulkÛ, funkci CUSTOM a

CUSTOM function and preset contents memory; even if the battery

 

pack or AC power adapter is removed.

 

pfiednastaven˘ obsah pamûti; a to i tehdy, kdyÏ je baterie

The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months

 

vyjmuta.

 

 

under normal operation from time of installation.

 

Pfii normálním provozu videokamery je lithiová baterie schopna

When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time

 

zaji‰Èovat tyto funkce po dobu 8 aÏ 10 mûsícÛ.

indicator will flash for about five seconds when you set the power

 

KdyÏ se pfiiblíÏí konec její Ïivotnosti, zaãne pfii pfiepnutí

 

videokamery do reÏimu CAMERA po dobu asi 5 vtefiin blikat

switch to CAMERA. In this case, replace the lithium

 

 

indikace data/ãasu.

 

 

battery with CR2025 type. (see page 17)

 

 

 

 

V tomto pfiípadû vymûÀte lithiovou baterii - pouÏijte typ CR2025.

 

 

 

 

 

WARNING:

 

*When the lithium battery

 

(viz instrukce na str.17)

 

 

LITHIUM BATTERY MUST BE

 

becomes weak or dead please

 

Upozornûní:

 

 

 

* JestliÏe Ïivotnost akumulátoru

 

 

 

 

 

 

contact your local dealer. The

 

 

 

 

 

 

Stará lithiová baterie

 

 

 

RECYCLED OR DISPOSED OF

 

 

 

 

 

skonãila, spojte se s Va‰ím

 

batteries have to be disposed

 

musí b˘t recyklována

 

 

 

PROPERLY.

 

of as chemical waste.

 

nebo odloÏena do k

 

 

 

dodavatelem. Baterie je

 

 

 

 

 

tomu urãen˘ch

 

 

 

chemick˘m odpadem.

 

 

 

 

 

odpadov˘ch nádob.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

CZECH

Precautions and Safety Instructions

 

Upozornûní a bezpeãnostní pokyny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precautions when Recording or Playback using LCD

 

 

Záznam nebo pfiehrávání s pomocí LCD monitoru

 

 

 

 

 

 

 

 

1)High precision technology is used to manufacture the LCD display. However, there may be some tiny black specks

(red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD display. These specks are normal and do not affect the recorded picture in anyway.

2)When using the LCD display outdoors or in direct sunlight, it may be difficult to see.

In this case, we recommend that you use the viewfinder.

3)The LCD display's OSD is turned off when the LCD is turned to the forward facing position.

1)LCD monitor je vyroben s pouÏitím vysoce pfiesné technologie. Bûhem jeho pouÏívání se mohou objevit drobné ãerné skvrnky v barvû, které jsou normálním projevem jeho funkce a nemají Ïádn˘ vliv na zaznamenávan˘ obraz.

2)Pokud pouÏíváte LCD monitor pfii filmování venku na pfiímém sluneãním svûtle, mÛÏete mít problémy s viditelností obrazu na monitoru. V takov˘ch pfiípadech doporuãujeme pouÏití hledáãku.

3)LCD monitor je vypnut, jestliÏe je natoãen pfii natáãení pro pohled zepfiedu.

Precautions when using the hand strap

It is very important to adjust the hand strap correctly so that the camera can be held steady. (see page 16)

Do not insert your hand in the hand strap forcibly, as it may result in damaging the velcro locking system.

Popruh pro ruku

Pro správné drÏení kamery pfii snímání je dÛleÏité nastavit popruh pro ruku podle instrukcí na str.16.

Nezasunujte ruku do popruhu násilím - mohlo by dojít k po‰kození úchytu (drÏáku) popruhu pro ruku.

Precautions when cleaning the video heads

To ensure normal recording and clear pictures, ensure that the heads are kept clean. When playing back the pictures, if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type head cleaning tape.

Do not use the wet type of head cleaner as it may damage the video heads. (see page 58)

5 minutes off timer in STANDBY mode

To protect against tape and head-drum wear, your camcorder will automatically turn itself off if left in STANDBY mode without operation for more than 5 minutes.

âi‰tûní videohlavy

JestliÏe pfii normálním záznamu je obrázek ãist˘, jsou ãisté i videohlavy. JestliÏe pfiehrávan˘ obrázek nese stopy ‰umu nebo po‰kození, jsou videohlavy zneãistûny. V takovém pfiípadû pouÏijte ãisticí kazetu. Nikdy nepouÏívejte mokrého typu ãisticí kazety - mÛÏete po‰kodit videohlavy.

Nikdy nepouÏívejte ãisticí kazetu mokrého typu - mohla by po‰kodit videohlavu. (viz str. 58)

Automatické vypínání videokamery po 5 minutách v reÏimu STANDBY

Pro ochranu pásku a jeho neÏádoucímu pfiilnutí k bubnu hlavy se videokamera automaticky vypne asi po 5 minutách, kdy je pfiepnuta do reÏimu STANDBY a není v provozu (sledování 5 minut pracuje pouze je -li vloÏena kazeta). Tento reÏim slouÏí i k ochranû baterií pfied zbyteãn˘m vybíjením.

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

 

Seznámení s videokamerou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Features

 

 

V˘znaãné vlastnosti

Your camcorder has many features available when recording or

 

Va‰e videokamera má fiadu v˘born˘ch prostfiedkÛ pro pofiízení

during playback.

 

záznamu a pfiehrávání:

Snap Shot (VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

Snap Shot (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870)

 

The Snap Shot function allows you to take a still picture as well as

 

Funkce umoÏÀuje natáãet nehybny objekt po omezenou dobu v

time limited audio. (see page 48)

 

reÏimu CAMERA. (viz str. 48)

PIP (VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

PIP (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870)

 

 

 

 

The PIP(Picture-In-Picture) function shows the whole shot while

 

Funkce ukazuje stfied snímku pfii natáãení s funkcí Digital Zoom

recording with the Digital Zoom in use. (see page 47)

 

v reÏimu Camera. (viz str. 47)

 

 

 

 

BLC

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

you shoot a subject with the light source behind the subject

 

Funkce umoÏÀuje zv˘raznit objekt, kter˘ má za sebou zdroj

When

 

or a subject with a light background, the BLC function should be

 

svûtla nebo silnû osvûtlené pozadí. (viz str. 37)

switched on. (see page 37)

 

■ BLC: Kompenzace protisvûtla (Back Light Compensation)

■ BLC: Back Light Compensation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funkce DSE - Speciální digitální efekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE (Digital Special Effects)

 

 

 

 

(Digital Special Effects):

pomocí zvlá‰tních

The DSE gives a creative look to your films by adding various

 

Funkce umoÏÀuje dodat Va‰im nahrávkám

special effects. (see page 40)

 

efektÛ v˘tvarny vzhled. (viz str. 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program AE - Automatická expozice (Automatic Exposure)

Program AE (Auto Exposure)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funkce umoÏÀuje pfiizpÛsobit automaticky clonu a expoziãní

The Program AE allows the shutter speed and aperture to adjust

 

 

dobu závûrky charakteru snímané scény. (viz str. 38)

to the type of picture to be filmed. (see page 38)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS (Digitální stabilizátor obrazu VP-L850/L850D/L870)

 

DIS (VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

 

 

 

 

 

Funkce kompenzuje chvûní obrazu, zpÛsobené tfiesoucí se

The DIS(Digital Image Stabilizer) compensates for unstable

 

 

rukou, zvl. pfii velkém zvût‰ení. (viz str. 35)

images caused by hand shake, particularly at high magnification.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom 22x - 22násobné zvût‰ení

 

 

 

 

 

 

(see page 35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V záznamové technice poskytuje funkce Zoom moÏnost zmûnit

22x High ratio zoom lens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

velikost snímaného objektu.

This Video camara has a optical zoom capability of up to 22 times

 

 

Funkci pouÏijte pro profesionální vzhled záznamu. (viz str. 30)

magnification of a normal image. (see page 30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digitální Zoom

 

 

 

 

 

 

 

Digital Zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digitální Zoom umoÏÀuje je‰tû dal‰í zvût‰ení obrazu. (viz str. 31)

Zooms more than 22x are performed digitally. (see page 31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ReÏim MACRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tato funkce umoÏÀuje snímat objekty v malé vzdálenosti od

The macro function allows you to shoot your subject at close

 

 

objektivu. (viz str. 30)

range. (see page 30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

Seznámení s videokamerou

Front View

 

 

 

âelní pohled - funkãní a ovládací prvky

 

2. REC SEARCH

(REW)

 

 

4. REC SEARCH (FF)

 

3. PLAY/STILL (LIGHT)

 

 

 

5. DATE/TIME (STOP)

 

6. TAPE EJECT

 

 

 

 

7. EVF

 

 

13. VIDEO LIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

1. LENS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Remote Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. LCD

 

 

8. MIC

 

 

 

 

 

11. CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. EASY

1. Lens (see page 68)

5.

DATE/TIME (STOP)

1.

Objektiv (viz str.68)

5.

DATE/TIME (STOP)

2.

REC SEARCH

(REW)

 

DATE/TIME works in

2.

REC SEARCH

(REW)

 

Pfiístupné v reÏimu

 

REC SEARCH

works in

 

CAMERA mode.

 

REC SEARCH

pracuje v

 

CAMERA. (viz str.42)

 

STANDBY mode.

 

 

(see page 42)

 

reÏimu STANDBY.

 

STOP pracuje v reÏimu

 

(see page 24)

 

 

STOP works in PLAYER

 

(viz str.24)

 

6.

PLAYER. (viz str.54)

 

REW works in PLAYER

 

mode. (see page 54)

 

REW pracuje v reÏimu

TAPE EJECT (viz str.22)

 

mode. (see page 55)

6.

TAPE EJECT

3.

PLAYER. (viz str.55)

7.

PouÏit pro vysunutí kazety.

3.

PLAY/STILL (LIGHT)

 

(see page 22)

PLAY/STILL (LIGHT)

EVF (elektronick˘

 

(see page 54)

 

 

Use when ejecting the tape.

 

PLAY/STILL pracuje v

8.

hledáãek)

 

PLAY/STILL works in

7.

EVF

 

reÏimu PLAYER. (viz str.54)

MIC - mikrofon

 

PLAYER mode.

 

 

(Electronic Viewfinder)

 

LIGHT pracuje v reÏimu

 

MIC pracuje v reÏimu

 

LIGHT works in CAMERA

8.

MIC

 

CAMERA.

 

9.

CAMERA.

 

mode.

 

 

MIC works in CAMERA mode.

4.

(VP-L850/L850D/L870)

Dálkové ovládání

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

9.

Remote Sensor

REC SEARCH

(FF)

10.

(VP-L850/L850D/L870)

4.

REC SEARCH

(FF)

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

 

REC SEARCH

pracuje v

LCD (viz str.26)

 

REC SEARCH

works in

10.

LCD (see page 26)

 

reÏimu STANDBY.

11. CUSTOM

 

STANDBY mode.

 

11.

CUSTOM

 

(viz str.24)

 

 

CUSTOM pracuje v reÏimu

 

(see page 24)

 

 

CUSTOM works in

 

FF pracuje v reÏimu

12.

CAMERA.

 

FF works in PLAYER mode.

 

CAMERA mode.

 

PLAYER.(viz str.55)

EASY

 

(see page 55)

 

12.

EASY

 

 

 

 

EASY pracuje v reÏimu

 

 

 

 

EASY works in CAMERA

 

 

 

13.

CAMERA.

 

 

 

 

mode.

 

 

 

Video Light

 

 

 

13.

VIDEO LIGHT

 

 

 

 

(VP-L850/L850D/L870)

 

 

 

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

 

Seznámení s videokamerou

 

 

 

 

 

Side View

 

 

Boãní pohled - ovládací prvky

 

 

 

 

 

 

24.BLC

23.FADE

20.SPEAKER

22. LCD Open

14. MENU ON/OFF

15.

ENTER (MF)

16.

UP/DOWN Dial (VOLUME)

17.

S-VIDEO out

18.

P.AE

19.

DSE

21. Lithium Battery

14.

MENU ON/OFF (see page 26)

19.

DSE (see page 40, 57)

 

MENU ON/OFF works in

 

DSE works in CAMERA and

 

CAMERA and PLAYER mode.

 

PLAYER mode.

15.

ENTER (MF) (see page 26)

20.

SPEAKER (see page 56)

 

ENTER works in MENU mode.

 

Speaker works in PLAYER

 

MF works in CAMERA mode.

 

mode.

16.UP/DOWN dial (VOLUME)

UP/DOWN dial works in MENU mode. (see page 26) VOLUME works in PLAYER mode. (see page 56)

17.S-VIDEO out (VP-L800/L850/L850D/L870 only, see page 54)

18.PROGRAM AE (see page 38)

PROGRAM AE

(Auto Exposure) works in CAMERA mode.

21.Lithium Battery (see page 17)

22.LCD open

23.FADE (see page 46)

FADE works in CAMERA mode.

24.BLC (see page 37)

BLC works in CAMERA mode

10

14.MENU ON/OFF (viz str.26)

MENU ON/OFF pracuje v reÏimu CAMERA a v reÏimu PLAYER.

15.ENTER (MF) (viz str.26)

ENTER pracuje v reÏimu MENU.

MF pracuje v reÏimu CAMERA.

16.UP/DOWN dial/VOLUME

UP/DOWN dial pracuje v reÏimu MENU. (viz str.26) VOLUME pracuje v reÏimu PLAYER. (viz str.56)

17.S-VIDEO out (VP-L800/L850/L850D/L870, viz str.54)

18.PROGRAM AE (viz str.38)

PROGRAM AE

(Auto Exposure) pracuje v reÏimu CAMERA.

19.DSE (viz str.40, 57)

DSE pracuje v reÏimu CAMERA a v reÏimu PLAYER.

20.SPEAKER - reproduktor (viz str.56)

Pfiístupné v reÏimu PLAYER.

21.Lithiová baterie (viz str.17)

22.Otevfiení panelu LCD

23.FADE (viz str.46)

FADE je pfiístupná v reÏimu CAMERA.

24.BLC (viz str.37)

BLC pracuje v reÏimu CAMERA.

ENGLISH

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

Seznámení s videokamerou

Rear View

Pohled zezadu - funkãní a ovládací prvky

25. ZOOM

 

26. CASSETTE

36. BATTERY EJECT

 

 

 

Compartment

27. Hooks for shoulder strap

 

 

37. SNAP SHOT/D.ZOOM

 

 

28. AUDIO/VIDEO Out

 

39. USB JACK

32. START/STOP

MIC

(VP-L870 only)

33. External MIC

35. Battery Pack Compartment

 

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

38.

Recharging Indicator

29.

LENS Cap

34.

DC Jack

30.

Hand Strap

 

 

31. POWER Switch

 

25.

ZOOM (see page 30)

33.

External MIC (see page 68)

25.

ZOOM (viz str.30)

33.

Konektor pro externí

 

26.

Cassette Compartment

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

26.

Prostor pro kazetu

 

mikrofon (VP-L850/L850D/

27.

Hooks for Shoulder Strap

34.

DC Jack (see page 18)

27.

Poutko popruhu (viz str.17)

 

L870, viz str.68)

 

(see page 17)

35.

Battery Pack Compartment

28.

V˘stup AUDIO / VIDEO

34.

DC konektor (viz str.18)

28.

AUDIO/VIDEO out

 

(see page 19)

 

(AUDIO/VIDEO OUT)

35.

Prostor pro bateriovou

 

(see page 53)

36.

BATTERY EJECT

 

(viz str.53)

 

jednotku (viz str.19)

29.

LENS Cap

37.

SNAP SHOT/D.ZOOM

29.

Kryt objektivu

36.

Vysunutí baterie

30.

Hand Strap (see page 16)

 

SNAP SHOT works in

30.

Popruh pro ruku (viz str.16)

 

(Battery Eject)

31.

POWER Switch

 

CAMERA mode.

31.

Funkãní pfiepínaã

37.

SNAP SHOT/D.ZOOM

 

(see page 18)

 

(VP-L850/L850D/L870 only,

 

CAMERA/OFF/PLAYER.

 

SNAP SHOT pracuje v reÏimu

 

- CAMERA : Select to record.

 

see page 48)

 

(viz str.18)

 

CAMERA. (pouze u modelu

 

- OFF : Select to turn off the

 

D.ZOOM works in CAMERA

 

- ReÏim CAMERA - snímání.

 

VP-L850/L850D/L870, viz str.48)

 

camcorder.

 

mode.

 

- OFF - vypne kameru.

 

D.ZOOM pracuje v reÏimu

 

- PLAYER : Select to

 

(VP-L800U/L800 only,

 

- ReÏim PLAYER - pfiehrávání

 

CAMERA. (pouze u modelu

 

playback.

 

see page 32)

 

záznamu.

 

VP-L800U/L800, viz str.32)

32.

START/STOP (see page 23)

38.

Recharging Indicator

32.

START/STOP (viz str.23)

38.

Indikátor dobíjení (viz str.19)

 

START/STOP works in

 

(see page 19)

 

Tlaãítko je funkãní pouze v

39.

USB JACK (viz str.62)

 

CAMERA mode.

39.

USB JACK (VP-L870 only)

 

reÏimu CAMERA.

 

(VP-L870)

 

 

 

(see page 62)

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

 

Seznámení s videokamerou

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display)

 

Displej hledáãku (OSD - On Screen Display)

You can turn the OSD on/off by setting the Display menu

 

OSD mÛÏete vypnout nebo zapnout a to nastavením reÏimu

on/off.

 

Display na on/off.

The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can

 

Funkce TITLE, DATE/TIME, EASY a CUSTOM pracují i v

be operated even after the OSD is turned off.

 

pfiípadû vypnutého OSD.

The OSD is displayed in the viewfinder and the LCD monitor.

 

Displej OSD je zobrazen v hledáãku i na LCD monitoru.

a.

Zoom position (see page 30)

 

 

 

 

 

 

 

a. Nastavení ZOOMU (viz str.30)

b.

Indicates zoom position.

 

 

OSD in CAMERA mode

 

 

Indikuje polohu zoomu.

DIS (VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

r

 

 

 

b. DIS (pouze u modelu VP-L850/

 

(see page 35)

 

 

 

 

 

b a

t

s q

 

 

 

L850D/L870) (viz str.35)

 

Indicates DIS is activating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje aktivaci DIS.

c.

Battery level (see page 21)

 

c

 

 

 

Hi8

REC

p

c.

Stav akumulátoru (viz str. 21)

 

Indicates the power left in the

m

W

T

880 x

0:00:00

o

 

Indikuje okamÏity stav nabití

 

battery.

 

 

 

 

 

CINEMA

XX

 

 

EASY

x

 

akumulátoru.

 

 

 

 

 

 

 

)

f

 

 

 

 

OFF

z

 

 

)

 

(

 

 

 

 

n

 

 

TITLE

 

 

 

 

(

 

 

 

 

d. Manual Focus (see page 36)

e

BLC

 

 

 

 

d. Ruãní ostfiení (Manual Focus)

 

 

 

 

k

 

Indicates manual focus is on.

d

 

 

 

 

 

 

(viz str.36)

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Focus is not displayed.

 

g

WAIT-10S

 

 

 

12:00

j

 

Indikuje funkãní stav ruãního

e. BLC (see page 37)

 

 

 

h

SELF-30S

 

 

29.AUG. 2003

i

 

ostfiení, automatické ostfiení není

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates BLC is activating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indikováno.

 

 

f.

Program AE (see page 38)

 

OSD in PLAYER mode

 

e.

BLC (viz str.37)

 

 

Indicates Program AE mode is

 

 

Indikuje aktivaci BLC.

 

activating. (

,

,

,

,

)

 

 

 

r

q

 

 

f.

Program AE (viz str.38)

g. Self record waiting timer.

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje typ zvolené funkce AE.

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

 

c

 

 

 

 

 

p

 

(

,

,

,

,

)

 

(see page 15)

 

 

 

 

 

 

 

Hi8

PLAY

g. Záznam samospou‰tí, doba

 

Indicates 10 seconds timer.

 

 

 

 

 

 

0:00:25

o

 

ãekání na start

 

h.

 

 

 

 

 

 

Z.RTN

u

 

 

Self record recording timer.

 

 

 

TITLE

 

CINEMA

v

 

(VP-L850/L850D/L870)

 

(VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

 

TAPE!

 

 

 

 

(viz str.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

(see page 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje 10 sekundov˘ interval

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w

 

 

(30 seconds or END).

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

pfied zahájením natáãení.

i.

Date (see page 42)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h. Záznam samospou‰tí,

 

Displays the date the recording

 

 

 

 

 

 

 

 

doba trvání záznamu

 

was made.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VP-L850/L850D/L870)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(viz str.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 sekund nebo konec (END).

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i.

Datum (viz str.42)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje datum záznamu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

 

Seznámení s videokamerou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display)

 

 

 

Displej hledáãku (OSD - On Screen Display)

j.

Time (see page 42)

 

 

 

j.

âas (viz str.42)

 

 

 

 

 

 

Shows the time the recording was made.

 

 

 

 

Indikuje ãas záznamu.

 

 

 

 

 

k.

Title (see page 44)

 

 

 

k.

Titulek (viz str.44)

 

 

 

 

 

 

Shows the title of the recording.

 

 

 

 

Indikuje zvolen˘ titulek vloÏen˘ do obrázku.

 

 

 

 

It is superimposed on the scene.

 

 

 

l.

Pole kontroly (viz str.64)

 

 

 

 

 

l.

Self diagnosis (see page 64)

 

 

 

 

Indikuje v˘sledek automatické kontroly videokamery.

 

 

(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!) Checks the operation of the

 

 

(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!)

 

 

 

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

m. DSE - speciální digitální efekty (viz str.40)

 

 

 

m. DSE (Digital Special Effect) (see page 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje aktivaci reÏimu DSE.

 

 

 

 

 

Indicates the DSE mode is activating.

 

 

 

 

Provozní reÏimy jsou GHOST, STROBE, SEPIA, B&W, NEG.,

 

The operation modes are GHOST, STROBE, SEPIA, B&W, NEG.,

 

 

MIRROR, ART, MOSAIC,16:9(WIDE) a CINEMA.

 

 

MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9(WIDE) and CINEMA.

 

 

 

n.

ReÏim White Balance (viz str.49)

 

 

 

n.

White Balance mode (see page 49)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje aktivaci reÏimu White Balance.

 

 

 

 

Indicates the White Balance mode is activating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ReÏimy White Balance jsou AUTO, INDOOR( ) a OUTDOOR( ).

 

The White Balance modes are AUTO, INDOOR( ) and

 

 

 

 

 

 

 

 

o.

Poãitadlo pásky,

 

 

 

 

 

 

OUTDOOR( ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o.

Tape counter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje dobu pouÏití záznamové pásky (hod:min:sec).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p.

Operaãní reÏim

 

 

 

 

 

 

Indicates amount of the tape used.

 

 

 

 

 

 

 

 

p.

Operation mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikuje funkãní reÏim videokamery.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(STBY, REC

 

, STOP, PLAY(

), FF(

), REW(

), EJECT)

 

Indicates the operation mode is activating.

 

 

 

 

 

 

The operation modes are STBY, REC

 

 

 

, STOP, PLAY(

),

 

 

q.

Hi8 (pouze u modelu VP-L800/L850/L850D/L870) (viz str.54)

 

 

 

 

 

 

 

FF(

), REW(

), EJECT.

 

 

 

 

Indikuje pouÏití pásky Hi8 pfii snímání nebo pfiehrávání.

 

q.

Hi8 (VP-L800/L850/L850D/L870 only) (see page 54)

 

 

 

r.

DEW(

) - indikace vlhkosti (viz str.5 a 67)

 

 

Indicates the use of the Hi8 tape in recording or playing back modes.

 

 

Indikuje vlhkost ve videokamefie.

 

 

 

 

r.

DEW(

) condensation (see page 67)

 

 

 

s.

Digitální ZOOM (viz str.31)

 

 

 

 

 

 

Monitors the moisture condensation.

 

 

 

 

Indikuje funkãní stav digitálního zoomu.

 

 

 

s.

Digital zoom (see page 31)

 

 

 

t.

Snap Shot (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) (viz str.48)

 

Indicates the digital zoom is active.

 

 

 

 

Indikuje dobu zb˘vající pro Snap Shot Shooting.

 

t.

Snap Shot (VP-L850/L850D/L870 only) (see page 48)

 

 

 

u.

Z.RTN (Návrat do nuly - Zero Return)

 

 

 

 

Shows the remaining available space for Snap Shots.

 

 

 

 

(pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) (viz str.55)

 

u.

Z.RTN (VP-L850/L850D/L870 only) (see page 55)

 

 

 

 

Indikuje funkãní stav pfievíjení pásky na zaãátek.

 

 

Shows when the zero return is acivated.

 

 

 

v.

PB DSE (viz str.57)

 

 

 

 

 

v.

PB DSE (see page 57)

 

 

 

 

Objeví se, kdyÏ je reÏim PB DSE aktivní.

 

 

 

 

Shows that the PB DSE mode is active.

 

 

 

w. VOLUME (viz str.56)

 

 

 

 

 

w. VOLUME (see page 56)

 

 

 

x.

EASY & CUSTOM

 

 

 

 

 

x.

EASY & CUSTOM

 

 

 

 

Objeví se, kdyÏ jsou reÏimy EASY a CUSTOM aktivní.

 

 

Shows when the easy or custom mode is active.

 

 

 

y.

LIGHT (Svûtlo) (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870)

y.

LIGHT (VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

 

Objeví se, je-li svûtlo zapnuto.

 

 

 

 

 

Shows when

the

Light is switched on.

 

 

 

z.

Dálkové ovládání (

OFF)

 

 

 

 

z.

Remocon (

 

OFF) (VP-L850/L850D/L870 only)

 

 

 

 

(pouze u modelu VP-L850/L850D/L870)

 

 

 

 

Indicates the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naznaãuje, Ïe reÏim “dálkové ovládání vypnuto”

 

 

remocon off mode is activated.

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

je aktivován.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

Seznámení s videokamerou

Accessories Supplied with Camcorder

 

Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou

Make sure that the following basic accessories are supplied with

Pfied zakoupením videokamery se pfiesvûdãete, Ïe jsou pfiiloÏeny

your camcorder.

 

 

v‰echny poloÏky níÏe uvedeného základního pfiíslu‰enství.

Basic Accessory

1. AC Power Adapter

2. AC cord

 

3. Battery Pack

Základní pfiíslu‰enství:

 

 

 

 

1.

AC Power Adapter.

 

 

 

 

1.

SíÈov˘ adaptér (viz str.18)

 

(see page 18)

 

 

 

 

2.

Pfiívodní ‰ÀÛra. (viz str.18)

2.

AC cord. (see page 18)

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Akumulátor (viz str. 19)

3.

Battery Pack. (see page 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Audio/Video kabel (viz str.53)

4.

Audio/Video Cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Popruh pro pfiená‰ení

 

(see page 53)

 

 

 

 

5.

Shoulder strap. (see page 17)

4. AUDIO/VIDEO Cable

5. Shoulder Strap

6. Instruction Book

 

(viz str.17)

6.

Instruction Book.

 

 

 

 

6.

Návod k obsluze.

7.

Remote Control.

 

 

 

COLOUR

7.

Dálkové ovládání (viz str.15)

 

 

 

 

 

Video Camcorder

 

 

 

 

 

 

 

8mm

 

 

 

(VP-L850/L850D/L870 only,

 

 

 

 

 

(VP-L850/L850D/L870,

 

see page 15)

 

 

 

 

 

viz str.15)

8.

Lithium Battery for Remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Lithiová baterie pro dálkové

 

Control.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ovládání. (VP-L850/L850D/

 

(VP-L850/L850D/L870 only,

7. Remote Control

8. Lithium Batteries

9. Scart adapter

 

 

 

L870, viz str.15)

 

see page 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Battery for Clock.

 

 

 

 

 

Lithiová baterie pro hodiny,

 

(TYPE: CR2025, see page 17)

 

 

 

 

 

typ CR2025 (viz str.17)

9.

Scart adapter. (see page 53)

 

 

 

 

9.

Adaptér Scart (viz str.53)

10. Software CD (VP-L870 only)

 

 

 

 

10.

Software CD (VP-L870)

11.

USB Cable (VP-L870 only)

 

 

 

 

11.

USB Kabel (VP-L870)

12. USB AUDIO Cable

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Audio USB Kabel (VP-L870)

 

(VP-L870 only)

10. Software CD

11. USB Cable

12. USB AUDIO Cable

 

 

 

 

 

 

Optional Accessory

 

 

 

 

Volitelné pfiíslu‰enství:

13. S-VIDEO cable.

 

 

 

 

13. Kabel S-VIDEO.

 

(VP-L800/L850/L850D/L870 only,

 

 

 

 

 

(VP-L800/L850/L850D/L870,

 

see page 54)

13. S-VIDEO cable

 

 

 

 

viz str.54)

 

 

 

 

 

 

 

Note: Optional accessories may

Poznámka: Nûkteré z poloÏek volitelného pfiíslu‰enství mohou

be included with the

b˘t dodány spolu s videokamerou (podle zemû

camcorder, depending on

urãení).

the country in which it is

 

purchased.

 

14

ENGLISH

 

 

 

CZECH

Getting to Know Your Camcorder

 

Seznámení s videokamerou

 

 

 

 

 

Remote Control (VP-L850/L850D/L870 only)

 

Dálkové ovládání (VP-L850/L850D/L870)

Description of Parts

 

 

 

 

 

Popis ovládacích prvkÛ:

1.

Start/Stop (see page 23)

 

 

3

 

 

1.

Tlaãítko START/STOP (viz str.23)

2.

Self Timer

6

 

 

 

11

2.

Tlaãítko SELF TIMER (Samospou‰È).

3.

Still (see page 55)

 

START/

COUNTER

WIDE

 

3.

Tlaãítko STILL (Pauza) (viz str.55)

4.

WIDE (see page 30)

1

STOP

DISPLAY RESET

4

4.

Tlaãítko WIDE (viz str.30)

TIMER

STILL RETURN

 

 

 

SELF

ZERO

 

 

 

 

5.

TELE (see page 30)

2

 

 

TELE

5

5.

Tlaãítko TELE (viz str.30)

8

 

 

 

12

6.

Display (see page 12)

 

 

 

6.

Tlaãítko Display (viz str.12)

9

 

 

 

 

7.

(Play) (see page 54)

7

 

 

 

10

7.

Tlaãítko Play (viz str.54)

8.

(FF) (see page 55)

 

 

 

 

8.

FF (viz str.55)

9.

(REW) (see page 55)

 

 

 

 

 

9.

REW (viz str.55)

10. (Stop) (see page 54)

 

 

 

 

 

10.

Tlaãítko Stop (viz str.54)

11. Counter Reset (see page 55)

 

 

 

 

 

11. Reset poãítadla (viz str.55)

12. Zero Return (see page 55)

 

 

 

 

 

12. PamûÈ ZERO (viz str.55)

Battery Installation to the Remote Control

You must insert or replace this battery when:

-The remote works intermittently

-The remote control doesn’t work.

Insert Lithium Battery, following the + and - markings.

Be careful not to reverse the polarity of the battery.

Self Recording with the Remote Control

The Self Timer function on the remote control allows you to start and stop recording automatically.

Example: recording yourself

Two options are available

-WAIT-10S/SELF-30S: wait 10 seconds, followed by 30 seconds of recording.

-WAIT-10S/SELF-END: wait 10 seconds, followed by recording until you press the START/STOP button again.

VloÏení baterií do dálkového ovladaãe:

VloÏení ãi v˘mûnu baterií je tfieba provést vÏdy, kdyÏ:

-zakoupíte videokameru.

-dálkov˘ ovladaã pfiestal správnû fungovat.

VloÏte lithiovou baterii a dodrÏujte oznaãení + a –.

Dbejte, abyste nezamûnili polaritu vloÏen˘ch baterií.

Pofiizování záznamu se samospou‰tí

Funkce samospou‰tû, kterou lze zvolit pomocí dálkového ovladaãe, umoÏÀuje natáãení automaticky spou‰tût a zastavovat.

Pfiíklad: Natáãení sebe sama.

Jsou moÏné dvû alternativy této funkce

-WAIT-10S/SELF-30S: 10 sekund prodleva do zahájení natáãení a 30 vtefiin záznamu,

-WAIT-10S/SELF-END: 10 sekund prodleva do zahájení natáãení a natáãení aÏ do opûtovného stisku tlaãítka START/STOP.

15

ENGLISH

 

CZECH

Preparing

 

Nastavení videokamery

1. Set the power switch to CAMERA

1

1. Nastavte spínaã na reÏim CAMERA.

mode.

2. Opakovanû stisknûte tlaãítko Self

 

 

 

CAMERA

Timer, dokud se v hledáãku neobjeví

 

Ïádaná varianta:

2. Press the Self Timer button on the

 

WAIT-10S/SELF-30S

 

WAIT-10S/SELF-END

remote until the appropriate setting is

 

 

displayed on the LCD:

 

3. Stisknûte tlaãítko START/STOP,

WAIT-10S/SELF-30S

 

ãímÏ zahájíte odpoãítávání ãasu

WAIT-10S/SELF-END

 

zvolené funkce.

3. To start the delayed recording,

 

: Po 10 sekundách je zahájen

 

záznam.

press the START/STOP button.

 

: Pokud máte zvolenu první variantu

: After waiting for 10 seconds,

 

funkce (SELF-30S), po 30

recording starts.

 

sekundách se záznam automaticky

: If you have selected SELF-30S,

 

ukonãí.

recording stops automatically after

 

: Pokud máte zvolenu druhou

30 seconds.

 

variantu funkce (SELF-END),

: If you have selected SELF-END,

 

skonãí záznam aÏ po opûtovném

press START/STOP again when you

 

stisku tlaãítka START/STOP.

Note: When using the timer, pressing the

 

natáãení se samospou‰tí mÛÏete funkci

again, cancel's the timer function.

 

 

 

stiskem tlaãítka START/STOP.

Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap

Nastavení pásku pro ruku a popruhu pro pfiená‰ení

Hand Strap

 

Pásek pro ruku:

It is very important to adjust the hand

 

Správné nastavení pásku pro ruku je velmi dÛleÏité pro

ensure the camera can be held steady

 

kvalitu natáãení.

The hand strap enables you to:

 

PouÏívání pásku pro ruku Vám umoÏní:

- Hold the camcorder in a stable,

 

- drÏení videokamery ve stabilní a pohodlné poloze.

- Press the Zoom and the red Record

- stisknutí ovladaãe Zoomu a ãerveného tlaãítka Record

having to change the position of

 

bez nutnosti mûnit polohu videokamery.

1.

Pull open the Hand Strap cover and

 

 

 

release the Hand Strap, adjust its

1.

Otevfiete sponu pásku pro ruku a

 

length and stick it back onto the Hand

 

nastavte délku pásku podle Va‰í

 

Strap cover.

 

ruky.

2.

Close the Hand Strap cover back up

2.

Uzavfiete sponu pásku.

 

again.

 

 

16

ENGLISH

CZECH

Preparing

Nastavení videokamery

 

Shoulder Strap

Popruh pro pfiená‰ení (pro krk/rameno)

 

 

The Shoulder Strap allows you to carry your camcorder with

Popruh pro krk/rameno zaji‰Èuje naprosto bezpeãné

 

 

complete safety.

no‰ení kamery.

 

1.

Insert each end of the strap into the

oba konce popruhu do úchytÛ

 

hooks on the camcorder.

videokamery.

 

2.

Put the end of each strap through the

jednotlivé konce popruhu

 

buckle, adjust the length of the strap,

a poté nastavte vhodnou

 

then pull it tight in the buckle.

 

 

Lithium Battery Installation

baterie

 

 

The lithium battery maintains the clock

k uchování údajÛ o ãase, titulku a

 

 

contents of the memory; even if the battery

kdy videokamera nemá nainstalován

 

adapter is removed.

pfiipojena na síÈov˘ zdroj.

 

 

The lithium battery for the camcorder lasts

vydrÏí lithiová baterie pracovat po

 

 

from the time of installation under normal

.

 

 

When the lithium battery becomes weak

tfieba vymûnit v pfiípadû, kdy po pfiepnutí

 

indicator flashes for about 5 seconds when

bliká po dobu asi 5 vtefiin datov˘/ãasov˘

 

switch to CAMERA.

pouze typ CR2025.

 

 

In this case, replace the lithium battery

 

 

1.

Take out the holder from the lithium

1. Vyjmûte kryt z prostoru pro lithiovou

 

battery compartment.

baterii.

 

2.

Insert the side of the lithium battery

2. VloÏte lithiovou baterii, kladn˘

pól

 

toward the bottom of the holder.

baterie musí smûfiovat ven z drÏáku.

3.

Reinsert the holder into the lithium

3. Prostor pro lithiovou baterii opût

 

 

battery compartment.

uzavfiete.

 

Note: The holder must be inserted in the

drÏák vloÏen chybnû, nezapadne úplnû

 

will not fit properly.

.

 

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out

Ïící lithiové baterie chraÀte zejména

 

 

children. Should the battery be

. Pokud by dítû baterii spolklo,

 

 

a doctor immediately.

ihned lékafie.

 

17

ENGLISH

 

 

CZECH

Preparing

 

Nastavení videokamery

Connecting the Power Source

 

Pfiipojení videokamery k napájecímu zdroji

There are two ways to connect to a power source.

Jsou k dispozici dva druhy napájecích zdrojÛ:

- Using the AC Power Adapter : used for indoor recording.

- síÈov˘ adaptér, pfiipojen˘ k videokamefie kabelem pro

- Using the Battery Pack: used for mobile/outdoor recording.

stejnosmûrné napájení - pouÏívejte pfii záznamech v

 

 

dosahu síÈov˘ch rozvodÛ (v interiéru).

 

 

- akumulátor, ktery budete pouÏívat mimo dosah síÈov˘ch

 

 

rozvodÛ.

 

To use the AC Power Adapter

 

Pfiipojení síÈového adaptéru:

1. Connect the AC Power

 

 

1. Pfiipojte síÈov˘ adaptér k

Adapter to the AC

 

 

pfiívodní ‰ÀÛfie.

power cord.

 

 

 

2. Connect the AC cord to a wall

 

 

2. Zapnûte napájecí ‰ÀÛru do

socket.

 

 

zásuvky.

Note: The plug and wall

2

 

Upozornûní: Podle místních

socket type can be

 

podmínek

different according to

1

CAMERA

mohou b˘t

the regional

 

3

zástrãka i

conditions.

 

 

zásuvka

 

 

 

rÛzného typu.

3. Connect the other end of the DC

 

 

do DC konektoru videokamery.

camcorder.

 

 

 

4. Set the camcorder to CAMERA

 

 

reÏimu CAMERA.

a. Hold down the tab of the

 

 

z polohy OFF do polohy

up to CAMERA mode.

 

 

 

b. Make sure that the Lens Cap

 

 

sejmut˘ kryt objektivu.

c. Open the LCD monitor and

 

 

monitoru a pfiesvûdãte se, Ïe se na

appears on the LCD display

 

 

 

- The LCD display will

 

automaticky zapne pfii jeho odklopení

opened more than 30

 

 

zavfiené polohy.

Note: If the adapter is used next

 

 

adaptér poblíÏ TV pfiijímaãe

it may cause interference

 

 

mohou se objevit poruchy

the adapter away from the

 

 

 

cable during use.

 

 

 

18

ENGLISH

 

 

CZECH

Preparing

 

Nastavení videokamery

To use the Battery Pack

 

PouÏití akumulátoru

How long will the battery last for shooting?

Jaká je moÏná délka záznamu pfii napájení akumulátorem?

Depends on how often you are likely to use the zoom feature

 

ZáleÏí také na tom, jak ãasto pouÏijete funkci Zoom.

during recording.

 

 

Pokud se chystáte Zoom pouÏívat ãastûji, mûjte

Recharging the Battery Pack

 

 

pfiipraveny náhradní akumulátory.

 

 

 

1. Attach the battery pack to the

1

 

 

camcorder.

 

 

 

2. Connect the AC Power Adapter to an

 

 

 

AC cord and connect the AC cord to a

2

3

2. Pfiipojte AC adaptér na AC kabel a

wall socket.

zapojte AC kabel do síÈového

3. Connect DC cable to DC jack of

 

 

rozvodu.

 

 

3. Zapojte DC kabel do DC konektoru

the camcorder.

 

 

4. Switch the camcorder off. The charging

 

 

videokamery.

 

 

4. Vypnûte napájení videokamery.

LED next to the DC IN socket will start

 

 

OFF

 

Ukazatel nabíjení zaãne blikat a

blinking to indicate the battery is

 

 

 

nabíjení zaãíná.

charging

 

 

 

 

- Blikání jedenkrát za sekundu

- Flashing once a second :

 

 

 

 

indikuje ménû neÏ 50% nabití.

The battery is less than 50%

 

 

 

 

za sekundu indikuje 50 - 75% nabití.

charged.

 

 

 

 

sekundu indikuje 75 - 100% nabití.

- Flashing twice a second : The battery

 

 

 

 

zastaví: Nabíjení je dokonãeno.

charged.

 

 

 

 

svítí a sekundu nesvítí: Indikace nûjaké

- Flashing three times a second : The

 

 

 

 

akumulátor a DC kabel.

75% ~ 100% charged.

 

 

 

 

 

- Constantly on : Charging is complete

 

 

oddûlte od sebe videokameru,

- On for a second and off for a second:

 

 

 

 

.

and the charger needs to be reset.

 

 

 

 

dochází i kdyÏ videokameru

the DC supply to the camera. If the

 

 

 

 

 

contact the nearest service agent.

 

 

 

5. If recharging is completed, separate the

 

 

mÛÏe b˘t v dobû prodeje mírnû nabit˘.

adapter, and battery pack.

 

 

 

 

 

Even if the power is turned off, battery will be discharged.

 

 

Note: The battery pack may be slightly charged at the time of purchase.

19

ENGLISH

CZECH

Preparing

Nastavení videokamery

Using the Battery Pack

 

 

PouÏívání akumulátoru

 

 

Table of continuous recording time based on model and

Tabulka pfiibliÏné délky nepfietrÏitého záznamu podle

 

 

battery type.

 

 

 

modelu kamery a typu akumulátoru

Model

VP-L800U/L800

VP-L850/L850D/L870

Modell

VP-L800U/L800

VP-L850/L850D/L870

Battery

LCD ON,

LCD OFF,

LCD ON,

LCD OFF,

Baterie

LCD ON,

LCD OFF,

LCD ON,

LCD OFF,

Type

EVF OFF

EVF ON

EVF OFF

EVF ON

Typ

EVF OFF

EVF ON

EVF OFF

EVF ON

SB-L110A

Approx-

Approx-

Approx-

Approx-

 

cca 90

cca 130

cca 80

cca 120

imately

imately

imately

imately

SB-L110A

minut

minut

minut

minut

 

90 minutes

130 minutes

80 minutes

120 minutes

 

 

 

 

 

 

 

SB-L160

Approx-

Approx-

Approx-

Approx-

 

cca 130

cca 190

cca 120

cca 160

imately

imately

imately

imately

SB-L160

 

minut

minut

minut

minut

 

130 minutes

190 minutes

120 minutes

160 minutes

 

 

 

 

 

 

 

SB-L320

Approx-

Approx-

Approx-

Approx-

 

cca 260

cca 390

cca 240

cca 340

imately

imately

imately

imately

SB-L320

 

minut

minut

minut

minut

 

260 minutes

390 minutes

240 minutes

340 minutes

 

 

 

 

 

 

 

The continuous recording times given in the table are

âasové údaje uvedené v tabulce jsou pouze orientaãní.

approximate. Actual recording time may differ depending on

Skuteãny ãas bude závisly na zpÛsobu pouÏití.

 

usage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes:

 

Poznámky:

The battery pack should be recharged in a room

Akumulátor nabíjejte pfii pokojové teplotû (0 - 40°C), nikdy

°

°

v‰ak pfii teplotû niωí neÏ 0°C.

temperature that is between 0 C and 40 C.

Îivotnost a pouÏití akumulátoru se zkrátí, pouÏijete -li jej v

It should never be charged in a room temperature that is

°

 

prostfiedí s niωí teplotou neÏ 0°C nebo v prostfiedí s vy‰‰í

below 0 C.

 

teplotou neÏ 40°C, a to i pfii úplném nabití.

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it

is used in temperatures below 0°C, even when it is fully

Neodkládejte akumulátor blízko tepelného zdroje, napfi.

charged.

 

ohnû.

The life and capacity of the battery pack will be reduced if

Nikdy nespojujte opaãné póly akumulátoru (+/-).

the battery pack is left in temperatures above 40° C for a

 

long period, even when it is fully recharged.

 

Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example) or leave in direct sunlight.

Do not connect +/- of the battery pack.

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZECH

Preparing

 

Nastavení videokamery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display of Battery Level

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolní údaj o stavu akumulátoru

 

 

The battery level display indicates the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tento údaj na displeji videokamery

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

amount of power remaining in the

 

 

 

 

 

 

 

poskytuje pfiehled o stavu nabití

 

battery pack.

 

 

 

 

 

 

2

 

pfiipojeného akumulátoru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Fully charged

 

 

 

 

 

 

3

 

1. Plnû nabitá.

2.

10~40% consumed

 

 

 

 

 

 

 

2. Spotfiebováno 10%~40% kapacity.

 

 

 

 

 

 

 

3.

40~60% consumed

 

 

 

 

 

 

4

 

3. Spotfiebováno 40%~60% kapacity.

4.

60~80% consumed

 

 

 

 

 

 

 

4. Spotfiebováno 60%~80% kapacity.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

(prepare a charged one)

 

 

 

 

 

 

5

 

(pfiipravte se na v˘mûnu)

80~95% consumed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Spotfiebováno 80%~95% kapacity.

 

(change the battery)

 

 

 

 

 

 

6

 

(vymûÀte akumulátor)

6.

100% consumed

 

 

 

 

 

 

 

6. Spotfiebováno 100% kapacity.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(camcorder will turn off soon, change the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(videokamera se brzy vypne, vymûÀte co

 

battery as soon as possible)

 

 

 

nejdfiíve akumulátor)

 

Please refer to the table on page 20 for approximate

 

Orientaãní délky nepfieru‰ovaného záznamu s plnû

 

continuous recording times.

 

nabit˘m akumulátorem jsou uvedeny v tabulce na str.

 

The recording time is affected by environmental

20.

 

 

 

 

 

 

temperature and conditions.

 

Záznamov˘ ãas je závisl˘ i na okolních teplotních

 

The recording time becomes very short in a cold

 

podmínkách. V chladném prostfiedí se velmi zkracuje.

 

environment. The continuous recording time in the

 

Záznamov˘ ãas uvádûn˘ v tabulkách je definován s

 

operating instructions is measured using a fully charged

 

plnû nabit˘m akumulátorem pfii teplotû okolí 25°C.

 

battery pack in 77°F(25°C). As the environmental

 

Záznamov˘ ãas v konkrétních tepeln˘ch podmínkách

 

temperature and conditions may be different when you

 

se tedy od uvedeného ãasu mÛÏe li‰it.

 

actually use the camcorder, the remaining battery time

 

 

 

 

 

 

 

 

may not be the same as the approximate continuous

 

 

 

 

 

 

 

 

recording times given in these instructions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tips for Battery Identification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tip pro identifikaci stavu akumulátoru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A charge mark is provided on the battery

 

 

 

 

Dva barevné prvky - ãerven˘ a ãern˘ - na

pack to help you remember whether it has

 

 

 

 

horní hranû akumulátoru vám pomohou

been charged or not.

 

 

 

 

rozli‰it která jednotka je nabitá a která je

Two colours are provided (red and black)-you

 

 

 

 

neschopná provozu.

may choose which one indicates charged and

 

 

 

 

 

 

 

 

which indicates discharged.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

ENGLISH

 

 

 

CZECH

Preparing

 

 

Nastavení videokamery

Inserting and Ejecting a Cassette

 

 

VloÏení a vyjmutí záznamové kazety

There are several cassette types, depending on:

 

Na trhu je k dispozici nûkolik typÛ kazet, li‰ících se:

-

Colour system used

 

 

- PouÏit˘m barevn˘m TV systémem

-

Recording/playback time.

 

 

- Dobou záznamu/pfiehrávání.

-

Hi8/8mm. (VP-L800/L850/L850D/L870: Hi8)

 

- Systémem 8mm nebo Hi8.

 

 

 

 

(VP-L800/L850/L850D/L870: Hi8)

Inserting and Ejecting a Cassette

 

 

VloÏení a vyjmutí záznamové kazety:

 

Check to see if the battery pack is

 

 

Zkontrolujte, zda je pfiipojen

 

in place or AC adapter

1

TAPE

2

akumulátor.

 

is connected.

EJECT

 

1. Press EJECT button.

 

 

1.

Stisknûte tlaãítko EJECT.

-

The compartment opens

 

 

 

- Dvífika prostoru pro kazetu se

 

automatically.

 

 

PUSH

automaticky otevfiou.

-

Insert the cassette with the

 

 

 

- VloÏte kazetu prÛhledn˘m

 

transparent window facing outward

 

 

 

okénkem ven a zaji‰Èovacím

 

and the protection tab toward the

 

 

 

prvkem nahoru.

 

top.

 

 

2. Zasunutím kazety a zatlaãením na

2. Press PUSH mark until the compartment

 

 

znaãku PUSH zavfiete prostor pro

place.

 

 

 

kazetu.

Note: When you have recorded a cassette

 

 

ípadû

 

that you wish to keep, you can

 

 

 

 

 

 

 

pfied

 

protect it from being accidentally

 

 

 

 

 

 

 

ím.

 

erased.

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Recording Impossible (Protection):

 

 

 

 

 

Push the red tab on the cassette to

 

 

 

 

 

cover up the opening.

 

 

 

PosuÀte ãerven˘ prvek tak, aby

 

 

 

 

 

otvor byl uzavfien.

b. Recording possible:

 

 

 

b. Záznam je moÏny:

 

If you no longer wish to keep the

 

 

 

JestliÏe chcete na kazetu znovu

 

recording on the cassette, move the red

 

 

nahrávat (a tím zru‰it pÛvodní

 

tab back so that it no longer covers the

 

 

záznam), posuÀte ãerven˘ prvek

 

hole.

 

 

 

tak, aby byl otvor otevfien.

22

Loading...
+ 49 hidden pages