ENGLISH
Video Camcorder
8mm COLOUR LCD
VP-L800U/L800/L850/
L850D/L870
VP-L800U
Hi VP-L800/L850/
L850D/L870
CZECH
Videokamery Systému
8mm
Barevn˘ displej LCD
VP-L800U/L800/L850/
L850D/L870
VP-L800U
Hi VP-L800/L850/
L850D/L870
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference.
This product meets the intent of
Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
ELECTRONICS
NÁVOD K OBSLUZE
Pfied pouÏitím videokamery si podrobnû pfieãtûte tento návod k obsluze a drÏte se v‰ech v nûm uveden˘ch pokynÛ.
Tento proudukt splÀuje podmínky dle nafiízení
89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AD68-00607L
ENGLISH |
|
|
|
|
CZECH |
Table of Contents |
|
|
Obsah |
|
|
|
|
|
|
|
|
Precautions and Safety Instructions |
|
|
Upozornûní a bezpeãnostní pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
Getting to Know Your Camcorder |
|
|
Seznámení s videokamerou |
|
|
Features..................................................................................................... |
8 |
|
V˘znaãné vlastnosti................................................................................ |
8 |
|
Descriptions |
|
|
Popis ovládacích prvkÛ |
|
|
■ Front View/Side View/Rear View ...................................... |
9, 10, 11 |
|
■ âelní pohled/Boãní pohled/Pohled zezadu ................... |
9, 10, 11 |
|
■ OSD (On Screen Display) .......................................................... |
12 |
|
■ Displej hledáãku ........................................................................ |
12 |
|
Accessories Supplied with Your Camcorder ......................................... |
14 Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou............................................ |
14 |
|||
Remote Control (VP-L850/L850D/L870 only) ....................................... |
15 |
|
Dálkové ovládání (VP-L850/L850D/L870).......................................... |
15 |
|
■ Self Recording with the Remote Control .................................... |
15 |
|
■ Pofiizování záznamu se samospou‰tí ..................................... |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Preparing |
|
|
Nastavení videokamery |
|
|
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap ...................................... |
16 |
Nastavení pásku pro ruku a popruhu pro pfiená‰ení ........................ |
16 |
||
Lithium Battery Installation ...................................................................... |
17 |
|
Instalace lithiové baterie ..................................................................... |
17 |
|
Connecting a Power Source................................................................... |
18 |
Pfiipojení videokamery k napájecímu zdroji ....................................... |
18 |
||
■ To use the AC Power Adapter..................................................... |
18 |
|
■ Pfiipojení síÈového adaptéru...................................................... |
18 |
|
■ To use the Battery Pack .............................................................. |
19 |
|
■ Pfiipojení akumulátoru................................................................ |
19 |
|
Using the Battery Pack ........................................................................... |
20 |
|
PouÏití akumulátoru ............................................................................. |
20 |
|
■ The time table of Continuous Recording time ............................ |
20 |
|
■ Tabulka ãasÛ nepfietrÏitého záznamu ...................................... |
20 |
|
■ Display of Battery Level................................................................ |
21 |
|
■ Kontrolní údaj o stavu baterie ................................................... |
21 |
|
Inserting and Ejecting a Cassette ......................................................... |
22 |
VloÏení a vyjmutí záznamové kazety ................................................ |
22 |
||
Basic Shooting |
|
|
Základy záznamu |
|
|
Making your first recording...................................................................... |
23 |
Vበprvní videozáznam ...................................................................... |
23 |
||
Tips for Stable recording ......................................................................... |
25 |
Nûkolik doporuãení pro snímání obrazu ............................................ |
25 |
||
■ Recording with the LCD display................................................... |
25 |
■ Snímání pomocí LCD monitoru ............................................... |
25 |
||
■ Recording with the Viewfinder...................................................... |
25 |
■ Snímání pomocí hledáãku ........................................................ |
25 |
||
Adjusting the LCD.................................................................................... |
26 |
Nastavení LCD monitoru .................................................................... |
26 |
||
Adjusting Focus of the VIEWFINDER.................................................... |
27 |
Nastavení hledáãku ............................................................................ |
27 |
||
Playing back the tape on the LCD.......................................................... |
28 |
Pfiehrávání záznamu na LCD monitoru.............................................. |
28 |
||
■ Adjusting the LCD during PLAY ................................................... |
29 |
■ Kontrola zvuku z reproduktoru ................................................. |
29 |
||
■ Controlling the Sound from the Speaker ..................................... |
29 |
■ Ovládání úrovnû hlasitosti reproduktoru ................................. |
29 |
||
■ Viewing a Still Picture ................................................................... |
29 |
■ ProhlíÏení zastaveného obrázku ............................................. |
29 |
||
■ Picture Search............................................................................... |
29 |
■ Vyhledání obrázku..................................................................... |
29 |
||
Advanced Shooting |
|
|
Techniky záznamu |
|
|
Zooming In and Out................................................................................. |
30 |
|
Funkce Zoom In a Out ........................................................................ |
30 |
|
Digital Zoom ............................................................................................. |
31 |
Digitální Zoom ..................................................................................... |
31 |
||
EASY mode (for beginners).................................................................... |
33 |
ReÏim EASY (pro zaãáteãníky)........................................................... |
33 |
||
CUSTOM-Creating your own customized recording settings............... |
34 |
CUSTOMnastavení pro tvorbu va‰í vlastní nahrávky..................... |
34 |
2
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
CZECH |
|
Table of Contents |
|
|
|
Obsah |
|
||
DIS (Digital Image Stabilizer, VP-L850/L850D/L870 only) |
...................35 |
|
|
DIS (digitální stabilizátor obrazu, pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) ... |
35 |
||
MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ...................................................... |
36 |
|
|
Ruãní zaostfiování /Automatické zaostfiování..................................... |
36 |
||
BLC (Back light compensation) ............................................................. |
37 |
|
|
BLC ....................................................................................................... |
37 |
||
Program AE (Automatic Exposure) ....................................................... |
38 |
|
|
Program AE (automatické nastavení)................................................. |
38 |
||
DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode.................................. |
40 |
|
|
DSE (zvlá‰tní digitální efekty) v reÏimu CAMERA ............................ |
40 |
||
Setting and Recording DATE/TIME....................................................... |
42 |
|
|
Nastavení a záznam funkce DATUM/âAS ........................................ |
42 |
||
Selecting and Recording a Title ............................................................. |
44 |
|
|
V˘bûr a zaznamenání titulku .............................................................. |
44 |
||
Fade In and Out...................................................................................... |
46 |
|
|
Funkce Fade In a Fade Out ............................................................... |
46 |
||
PIP (VP-L850/L850D/L870 only) ........................................................... |
47 |
|
|
PIP (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) .................................... |
47 |
||
Snap Shot (VP-L850/L850D/L870 only)................................................ |
48 |
|
|
Funkce Snap Shot (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) ........... |
48 |
||
White Balance......................................................................................... |
49 |
|
|
Funkce White Balance (vyváÏení bílé) .............................................. |
49 |
||
Demonstration......................................................................................... |
50 |
|
|
Ukázka.................................................................................................. |
50 |
||
Setting the Date/Title Colour .................................................................. |
51 |
|
|
Nastavení barvy data/titulku ................................................................ |
51 |
||
Lighting Techniques................................................................................ |
52 |
|
|
Osvûtlovací techniky ............................................................................ |
52 |
||
Playing back the Tape |
|
|
|
Pfiehrávání záznamu |
|
||
Viewing on the LCD................................................................................ |
53 |
|
|
ProhlíÏení s pomocí LCD monitoru .................................................... |
53 |
||
Viewing on a TV monitor ........................................................................ |
53 |
|
|
ProhlíÏení na obrazovce TV pfiijímaãe................................................ |
53 |
||
Various Functions in PLAYER mode..................................................... |
55 |
|
|
RÛzné funkce v reÏimu PLAYER ....................................................... |
55 |
||
Adjusting the LCD................................................................................... |
56 |
|
|
Nastavení LCD..................................................................................... |
56 |
||
Setting the Speaker ON/OFF................................................................. |
56 |
|
|
Nastavení reproduktoru ON/OFF........................................................ |
56 |
||
DSE in PLAYER mode........................................................................... |
57 |
|
|
DSE v reÏimu PLAYER ...................................................................... |
57 |
||
Maintenance |
|
|
|
ÚdrÏba |
|
||
Cleaning and careing for your Camcorder............................................ |
57 |
|
|
âi‰tûní a údrÏba videokamery ............................................................ |
57 |
||
■ Cleaning the Viewfinder .............................................................. |
57 |
|
|
■ âi‰tûní hledáãku ....................................................................... |
57 |
||
■ Cleaning the LCD Panel.............................................................. |
57 |
|
|
■ âi‰tûní LCD monitoru ................................................................ |
57 |
||
■ Cleaning the Video Heads .......................................................... |
58 |
|
|
■ âi‰tûní videohlav ....................................................................... |
58 |
||
■ Storing the Camcorder................................................................. |
58 |
|
|
■ Ukládání videokamery............................................................... |
58 |
||
|
|
|
|
|
|
||
USB interface (VP-L870 only) ................................ |
59 |
|
|
USB pfiipojení (pouze u VP-L870) ......................... |
59 |
||
Installing USB Media 2.0 program................................................ |
60 |
|
|
Pfienos digitálního obrázku pfies USB port ........................................ |
60 |
||
Using Your Camcorder Abroad.............................. |
63 |
|
|
PouÏití videokamery v zahraniãí............................ |
63 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Troubleshooting Check |
|
|
|
Kontrola, fie‰ení problému |
|
||
Self Diagnosis Display ........................................................................... |
64 |
|
|
Diagnostické prvky na displeji ............................................................ |
64 |
||
Checking.................................................................................................. |
65 |
|
|
Kontrola ................................................................................................... |
65 |
||
Moisture Condensation .......................................................................... |
67 |
|
|
Problémy s vlhkostí ............................................................................. |
67 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifications ............................................................ |
68 |
|
|
Technické údaje........................................................ |
68 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Index........................................................................... |
69 |
|
|
Rejstfiík........................................................................ |
69 |
||
|
|
|
|
3 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
CZECH |
||
Precautions and Safety Instructions |
Upozornûní a bezpeãnostní pokyny |
||||
Precautions regarding rotation of LCD screen |
Upozornûní, t˘kající se otáãení obrazovky LCD monitoru |
||||
Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. |
Prosíme Vás, abyste pfii manipulaci s panelem monitoru postupovali |
||||
Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that |
velmi opatrnû a pouze podle pokynÛ k následujícím obrázkÛm. |
||||
connects the LCD screen to the Camcorder. |
|
Jiné manipulace zejména pfii otáãení panelu mohou vést k po‰kození |
|||
|
|
|
jeho pfiipojení k videokamefie. Nezvedejte videokameru za |
||
|
|
|
LCD monitor. |
1) Panel LCD monitoru je uzavfien. |
|
1) |
LCD screen closed. |
1) |
|
||
|
|
||||
|
|
|
|
||
2) |
Standard recording by using the LCD |
2) |
|
2) Poloha pfii bûÏném standardním |
|
|
natáãení s pomocí LCD monitoru. |
||||
|
screen. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
90° |
|
|
|
3) |
Making a recording by looking at |
3) |
|
3) Natáãení s pohledem do |
|
|
the LCD screen from the top. |
|
LCD monitoru shora. |
||
|
|
90° |
|
||
4) |
Making a recording by looking at the |
4) |
|
4) Natáãení s pohledem do |
|
|
LCD screen from the front. |
|
LCD monitoru zepfiedu. |
||
|
|
|
|||
|
|
90° |
|
5) Natáãení s pohledem do |
|
5) |
Making a recording with the LCD |
5) |
|
||
zaklopeného LCD monitoru. |
|||||
|
screen closed. |
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
90° |
|
|
Precautions regarding the LENS
Do not point the LENS toward the sun. Direct sunlight can damage the CCD (Charge Coupled Device).
Upozornûní, vztahující se k Objektivu
Nezamûfiujte objektiv na slunce. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit snímaã CCD.
4
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
CZECH |
|
Precautions and Safety Instructions |
Upozornûní a bezpeãnostní pokyny |
|||||||
Precautions regarding the electronic viewfinder |
Elektronick˘ hledáãek |
|
|
|||||
1) |
Do not place the camcorder |
|
|
|
|
1) Neodkládejte videokameru na |
||
|
so that the viewfinder is |
1 |
2 |
3 |
|
pfiímé sluneãní svûtlo. Pfiímé |
||
|
pointing towards the sun. |
|
|
|
|
pÛsobení sluneãního svitu pfies |
||
|
Direct sunlight can damage |
|
|
|
|
ãoãku okuláru mÛÏe velmi rych- |
||
|
|
|
|
|
le po‰kodit vnitfiní plochu |
|||
|
the inside of the viewfinder. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
hledáãku (tzv.“vypálit” displej |
|||
|
Be careful when placing the |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
elektronického hledáãku a jeho |
|||
|
camcorder under sunlight or |
|
|
|
|
okolí). Buìte proto velmi opatrní |
||
|
by a window. |
|
|
|
|
|
pfii pfieru‰ení natáãení za |
|
2) |
Do not pick up the |
|
|
|
|
|
pfiímého slunce (nenosit pfiístroj |
|
|
camcorder by the viewfinder. |
|
|
|
|
jen zavû‰en˘ na krku, ale vloÏit |
||
3) |
Over rotation may cause damage |
|
jej do bra‰ny). Buìte opatrní téÏ pfii odkládání videokamery v blízkosti |
|||||
|
okna ãi v autû. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Nezvedejte videokameru za hledáãek. |
|
||
|
|
|
|
|
3) Neopatrné otáãení mÛÏe po‰kodit hledáãek. |
|
||
Precautions regarding |
|
|
Kondenzace vlhkosti |
|
|
|||
1) |
A sudden rise in atmospheric |
|
|
1) Zmûny teploty okolního prostfiedí mohou |
||||
|
may cause condensation to |
|
|
|
zpÛsobit kondenzaci vlhkosti uvnitfi |
|||
|
camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
for example: |
|
|
|
|
|
videokameru z |
||
■ |
When you take the camcorder |
|
|
|
|
|||
|
temper ature outside to warm |
|
|
|
|
prostfiedí do teplé |
||
|
inside during the winter. |
|
|
|
|
videokameru z |
||
■ |
When you take the camcorder |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
domu ven do horka. |
||||
|
temper ature inside to hot |
|
|
|
|
|||
|
|
|
2) Jako ãásteãná ochrana proti tûmto nepfiízniv˘m |
|||||
|
outside during the summer. |
|
|
|
vlivÛm má kamera nainstalován |
vlhkostní |
||
|
|
|
|
|
|
senzor. JestliÏe senzor zareaguje na nepfiíznivé |
||
2) |
If the “DEW( |
)” protection |
|
|
podmínky, objeví se na displeji indikace |
|||
|
activated, leave the camcorder |
|
|
|
“DEW( |
)”. V tomto pfiípadû nebude Ïádná |
||
|
|
|
|
z funkcí videokamery (vyjma EJECT) fungovat. |
||||
|
warm room with the cassette |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Otevfite prostor kazety, odpojte akumulátor a |
||||
|
opened and the battery removed |
|
|
|||||
|
|
|
nechte videokameru alespoÀ 2 hodiny v suché, |
|||||
3) |
If you want to override the |
|
|
3) |
teplé místnosti. |
)” objeví |
||
|
|
JestliÏe se indikace “DEW( |
||||||
|
protection feature after it has |
|
|
|
neãekanû nebo setrvává i po vyschnutí |
|||
|
unexpectedly activated, detach |
|
|
|
pfiístroje, vyjmûte akumulátor a lithiovou baterii. |
|||
|
battery pack and lithium battery |
|
|
DEW |
Pfiesvûdãete se, Ïe vlhkost uvnitfi videokamery |
|||
|
replace them. |
|
|
|
|
byla zcela odstranûna a po chvíli je vloÏte zpût. |
||
|
|
|
|
|
Varovné signály by se jiÏ nemûly objevit, bude |
|||
|
Please make sure that the condensation |
|
|
|||||
|
|
|
ale nutné nastavit znovu datum a ãas. Pfietrvá- |
|||||
|
has disappeared completely. (see page 67) |
|
|
|||||
|
|
|
vají - li problémy, obraÈte se na servis. |
|||||
|
|
|
|
|
|
(viz instrukce na str.67) |
|
5
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZECH |
Precautions and Safety Instructions |
|
Upozornûní a bezpeãnostní pokyny |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Precautions regarding the battery pack |
|
Akumulátor |
|
|
||||||
Make sure that the battery pack is charged before shooting |
|
ZabraÀte moÏnosti dotyku kovov˘ch pfiedmûtÛ s kontakty |
||||||||
outdoors. |
|
|
|
akumulátoru. Mohou zpÛsobit zkrat a po‰kození akumulátoru. |
||||||
To preserve battery power, keep your camcorder turned off when |
|
UdrÏujte kontakty akumulátoru v ãistotû! Videokamera, síÈov˘ |
||||||||
you are not operating it. |
|
|
|
adaptér a akumulátoru nebudou správnû pracovat, pokud budou |
||||||
When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in |
|
jejich kontakty zneãi‰tûny. Pfied pouÏitím zkontrolujte jejich stav a |
||||||||
STANDBY for more than 5 minutes without operation, it will auto- |
|
pokud je to nutné, oãistûte je suchou mûkkou látkou nebo |
||||||||
matically turn off to protect against un-necessery battery discharge. |
|
papírov˘m kapesníkem. |
|
|
||||||
|
Pfied filmováním mimo domov se pfiesvûdãte, Ïe je akumulátor |
|||||||||
It is a good idea to use the viewfinder instead of the LCD when |
|
nabit˘. Pokud právû nenatáãíte, pro ochranu pfied jeho |
||||||||
shooting for a long time because the LCD uses more battery. |
|
|||||||||
|
zbyteãn˘m vybíjením kameru vypínejte. JestliÏe je videokamera |
|||||||||
Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. |
|
|||||||||
|
v reÏimu CAMERA nastavena do reÏimu STANDBY, |
|||||||||
Dropping the battery pack might damage it. |
|
|||||||||
|
automaticky se po 5 minutách vypne, aby bylo zabránûno |
|||||||||
When the battery reaches the end of its life please contact your |
|
|||||||||
|
zbyteãnému vybíjení akumulátoru. |
|||||||||
local dealer. |
|
|
|
Doporuãujeme pfii dlouhém natáãení pouÏívat hledáãek místo |
||||||
The batteries have to be dealt with as chemical waste. |
|
LCD monitoru. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Pfiesvûdãte se, Ïe je akumulátor správnû vloÏen do videokamery. |
|||||
|
|
|
|
|
Pád mÛÏe akumulátor po‰kodit. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
JestliÏe akumulátor skonãil svoji Ïivotnost, spojte se s Va‰ím |
|||||
|
|
|
|
|
dodavatelem. S akumulátorem nakládejte jako s chemick˘m |
|||||
|
|
|
|
|
odpadem. |
|
|
|||
Precautions regarding the Lithium battery |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of |
|
Lithiové baterie |
|
|
||||||
children. Should the battery be swallowed, |
|
Upozornûní: Volnû leÏící lithiovou baterii chraÀte zejména pfied |
||||||||
consult a doctor immediately. |
|
dûtmi. Pokud by dítû baterii spolklo, volejte ihned |
||||||||
The lithium battery maintains the clock function, TITLE, |
|
lékafie. |
|
|
||||||
|
Lithiová baterie podporuje funkci hodin, titulkÛ, funkci CUSTOM a |
|||||||||
CUSTOM function and preset contents memory; even if the battery |
|
|||||||||
pack or AC power adapter is removed. |
|
pfiednastaven˘ obsah pamûti; a to i tehdy, kdyÏ je baterie |
||||||||
The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months |
|
vyjmuta. |
|
|
||||||
under normal operation from time of installation. |
|
Pfii normálním provozu videokamery je lithiová baterie schopna |
||||||||
When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time |
|
zaji‰Èovat tyto funkce po dobu 8 aÏ 10 mûsícÛ. |
||||||||
indicator will flash for about five seconds when you set the power |
|
KdyÏ se pfiiblíÏí konec její Ïivotnosti, zaãne pfii pfiepnutí |
||||||||
|
videokamery do reÏimu CAMERA po dobu asi 5 vtefiin blikat |
|||||||||
switch to CAMERA. In this case, replace the lithium |
|
|||||||||
|
indikace data/ãasu. |
|
|
|||||||
battery with CR2025 type. (see page 17) |
|
|
|
|||||||
|
V tomto pfiípadû vymûÀte lithiovou baterii - pouÏijte typ CR2025. |
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||
WARNING: |
|
*When the lithium battery |
|
(viz instrukce na str.17) |
|
|
||||
LITHIUM BATTERY MUST BE |
|
becomes weak or dead please |
|
Upozornûní: |
|
|
|
* JestliÏe Ïivotnost akumulátoru |
||
|
|
|
|
|
||||||
|
contact your local dealer. The |
|
|
|
|
|||||
|
|
Stará lithiová baterie |
|
|
|
|||||
RECYCLED OR DISPOSED OF |
|
|
|
|
|
skonãila, spojte se s Va‰ím |
||||
|
batteries have to be disposed |
|
musí b˘t recyklována |
|
|
|
||||
PROPERLY. |
|
of as chemical waste. |
|
nebo odloÏena do k |
|
|
|
dodavatelem. Baterie je |
||
|
|
|
|
|
tomu urãen˘ch |
|
|
|
chemick˘m odpadem. |
|
|
|
|
|
|
odpadov˘ch nádob. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
CZECH |
|
Precautions and Safety Instructions |
|
Upozornûní a bezpeãnostní pokyny |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Precautions when Recording or Playback using LCD |
|
|
Záznam nebo pfiehrávání s pomocí LCD monitoru |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1)High precision technology is used to manufacture the LCD display. However, there may be some tiny black specks
(red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD display. These specks are normal and do not affect the recorded picture in anyway.
2)When using the LCD display outdoors or in direct sunlight, it may be difficult to see.
In this case, we recommend that you use the viewfinder.
3)The LCD display's OSD is turned off when the LCD is turned to the forward facing position.
1)LCD monitor je vyroben s pouÏitím vysoce pfiesné technologie. Bûhem jeho pouÏívání se mohou objevit drobné ãerné skvrnky v barvû, které jsou normálním projevem jeho funkce a nemají Ïádn˘ vliv na zaznamenávan˘ obraz.
2)Pokud pouÏíváte LCD monitor pfii filmování venku na pfiímém sluneãním svûtle, mÛÏete mít problémy s viditelností obrazu na monitoru. V takov˘ch pfiípadech doporuãujeme pouÏití hledáãku.
3)LCD monitor je vypnut, jestliÏe je natoãen pfii natáãení pro pohled zepfiedu.
Precautions when using the hand strap
It is very important to adjust the hand strap correctly so that the camera can be held steady. (see page 16)
Do not insert your hand in the hand strap forcibly, as it may result in damaging the velcro locking system.
Popruh pro ruku
Pro správné drÏení kamery pfii snímání je dÛleÏité nastavit popruh pro ruku podle instrukcí na str.16.
Nezasunujte ruku do popruhu násilím - mohlo by dojít k po‰kození úchytu (drÏáku) popruhu pro ruku.
Precautions when cleaning the video heads
To ensure normal recording and clear pictures, ensure that the heads are kept clean. When playing back the pictures, if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type head cleaning tape.
Do not use the wet type of head cleaner as it may damage the video heads. (see page 58)
5 minutes off timer in STANDBY mode
To protect against tape and head-drum wear, your camcorder will automatically turn itself off if left in STANDBY mode without operation for more than 5 minutes.
âi‰tûní videohlavy
JestliÏe pfii normálním záznamu je obrázek ãist˘, jsou ãisté i videohlavy. JestliÏe pfiehrávan˘ obrázek nese stopy ‰umu nebo po‰kození, jsou videohlavy zneãistûny. V takovém pfiípadû pouÏijte ãisticí kazetu. Nikdy nepouÏívejte mokrého typu ãisticí kazety - mÛÏete po‰kodit videohlavy.
Nikdy nepouÏívejte ãisticí kazetu mokrého typu - mohla by po‰kodit videohlavu. (viz str. 58)
Automatické vypínání videokamery po 5 minutách v reÏimu STANDBY
Pro ochranu pásku a jeho neÏádoucímu pfiilnutí k bubnu hlavy se videokamera automaticky vypne asi po 5 minutách, kdy je pfiepnuta do reÏimu STANDBY a není v provozu (sledování 5 minut pracuje pouze je -li vloÏena kazeta). Tento reÏim slouÏí i k ochranû baterií pfied zbyteãn˘m vybíjením.
7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZECH |
||||||
Getting to Know Your Camcorder |
|
Seznámení s videokamerou |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Features |
|
|
V˘znaãné vlastnosti |
||||||||||||||||||
Your camcorder has many features available when recording or |
|
Va‰e videokamera má fiadu v˘born˘ch prostfiedkÛ pro pofiízení |
|||||||||||||||||||
during playback. |
|
záznamu a pfiehrávání: |
|||||||||||||||||||
Snap Shot (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
Snap Shot (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) |
|
|||||||||||||||||
The Snap Shot function allows you to take a still picture as well as |
|
Funkce umoÏÀuje natáãet nehybny objekt po omezenou dobu v |
|||||||||||||||||||
time limited audio. (see page 48) |
|
reÏimu CAMERA. (viz str. 48) |
|||||||||||||||||||
PIP (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
PIP (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) |
|
|
|
|
|||||||||||||
The PIP(Picture-In-Picture) function shows the whole shot while |
|
Funkce ukazuje stfied snímku pfii natáãení s funkcí Digital Zoom |
|||||||||||||||||||
recording with the Digital Zoom in use. (see page 47) |
|
v reÏimu Camera. (viz str. 47) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
BLC |
|
|
|
||||||||||||||
BLC |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
you shoot a subject with the light source behind the subject |
|
Funkce umoÏÀuje zv˘raznit objekt, kter˘ má za sebou zdroj |
|||||||||||||||||||
When |
|
||||||||||||||||||||
or a subject with a light background, the BLC function should be |
|
svûtla nebo silnû osvûtlené pozadí. (viz str. 37) |
|||||||||||||||||||
switched on. (see page 37) |
|
■ BLC: Kompenzace protisvûtla (Back Light Compensation) |
|||||||||||||||||||
■ BLC: Back Light Compensation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Funkce DSE - Speciální digitální efekty |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
DSE (Digital Special Effects) |
|
|
|
|
(Digital Special Effects): |
pomocí zvlá‰tních |
|||||||||||||||
The DSE gives a creative look to your films by adding various |
|
Funkce umoÏÀuje dodat Va‰im nahrávkám |
|||||||||||||||||||
special effects. (see page 40) |
|
efektÛ v˘tvarny vzhled. (viz str. 40) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Program AE - Automatická expozice (Automatic Exposure) |
||||||||
Program AE (Auto Exposure) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Funkce umoÏÀuje pfiizpÛsobit automaticky clonu a expoziãní |
|||||||||||||||||
The Program AE allows the shutter speed and aperture to adjust |
|
||||||||||||||||||||
|
dobu závûrky charakteru snímané scény. (viz str. 38) |
||||||||||||||||||||
to the type of picture to be filmed. (see page 38) |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIS (Digitální stabilizátor obrazu VP-L850/L850D/L870) |
|
|||||||
DIS (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
Funkce kompenzuje chvûní obrazu, zpÛsobené tfiesoucí se |
||||||||||||||||||
The DIS(Digital Image Stabilizer) compensates for unstable |
|
||||||||||||||||||||
|
rukou, zvl. pfii velkém zvût‰ení. (viz str. 35) |
||||||||||||||||||||
images caused by hand shake, particularly at high magnification. |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Zoom 22x - 22násobné zvût‰ení |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
(see page 35) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V záznamové technice poskytuje funkce Zoom moÏnost zmûnit |
||||||||
22x High ratio zoom lens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
velikost snímaného objektu. |
||||||||||||||
This Video camara has a optical zoom capability of up to 22 times |
|
||||||||||||||||||||
|
Funkci pouÏijte pro profesionální vzhled záznamu. (viz str. 30) |
||||||||||||||||||||
magnification of a normal image. (see page 30) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Digitální Zoom |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Digital Zoom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Digitální Zoom umoÏÀuje je‰tû dal‰í zvût‰ení obrazu. (viz str. 31) |
|||||||||||||
Zooms more than 22x are performed digitally. (see page 31) |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
ReÏim MACRO |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tato funkce umoÏÀuje snímat objekty v malé vzdálenosti od |
|||||||||||||
The macro function allows you to shoot your subject at close |
|
||||||||||||||||||||
|
objektivu. (viz str. 30) |
||||||||||||||||||||
range. (see page 30) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
CZECH |
|
Getting to Know Your Camcorder |
Seznámení s videokamerou |
||||||||
Front View |
|
|
|
âelní pohled - funkãní a ovládací prvky |
|||||
|
2. REC SEARCH |
(REW) |
|
|
4. REC SEARCH (FF) |
||||
|
3. PLAY/STILL (LIGHT) |
|
|
|
5. DATE/TIME (STOP) |
||||
|
6. TAPE EJECT |
|
|
|
|
7. EVF |
|
||
|
13. VIDEO LIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. LENS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. Remote Sensor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. LCD |
|
|
|
8. MIC |
|
|
|
|
|
11. CUSTOM |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
12. EASY |
||
1. Lens (see page 68) |
5. |
DATE/TIME (STOP) |
1. |
Objektiv (viz str.68) |
5. |
DATE/TIME (STOP) |
|||
2. |
REC SEARCH |
(REW) |
|
DATE/TIME works in |
2. |
REC SEARCH |
(REW) |
|
Pfiístupné v reÏimu |
|
REC SEARCH |
works in |
|
CAMERA mode. |
|
REC SEARCH |
pracuje v |
|
CAMERA. (viz str.42) |
|
STANDBY mode. |
|
|
(see page 42) |
|
reÏimu STANDBY. |
|
STOP pracuje v reÏimu |
|
|
(see page 24) |
|
|
STOP works in PLAYER |
|
(viz str.24) |
|
6. |
PLAYER. (viz str.54) |
|
REW works in PLAYER |
|
mode. (see page 54) |
|
REW pracuje v reÏimu |
TAPE EJECT (viz str.22) |
|||
|
mode. (see page 55) |
6. |
TAPE EJECT |
3. |
PLAYER. (viz str.55) |
7. |
PouÏit pro vysunutí kazety. |
||
3. |
PLAY/STILL (LIGHT) |
|
(see page 22) |
PLAY/STILL (LIGHT) |
EVF (elektronick˘ |
||||
|
(see page 54) |
|
|
Use when ejecting the tape. |
|
PLAY/STILL pracuje v |
8. |
hledáãek) |
|
|
PLAY/STILL works in |
7. |
EVF |
|
reÏimu PLAYER. (viz str.54) |
MIC - mikrofon |
|||
|
PLAYER mode. |
|
|
(Electronic Viewfinder) |
|
LIGHT pracuje v reÏimu |
|
MIC pracuje v reÏimu |
|
|
LIGHT works in CAMERA |
8. |
MIC |
|
CAMERA. |
|
9. |
CAMERA. |
|
|
mode. |
|
|
MIC works in CAMERA mode. |
4. |
(VP-L850/L850D/L870) |
Dálkové ovládání |
||
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
9. |
Remote Sensor |
REC SEARCH |
(FF) |
10. |
(VP-L850/L850D/L870) |
||
4. |
REC SEARCH |
(FF) |
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
|
REC SEARCH |
pracuje v |
LCD (viz str.26) |
|
|
REC SEARCH |
works in |
10. |
LCD (see page 26) |
|
reÏimu STANDBY. |
11. CUSTOM |
||
|
STANDBY mode. |
|
11. |
CUSTOM |
|
(viz str.24) |
|
|
CUSTOM pracuje v reÏimu |
|
(see page 24) |
|
|
CUSTOM works in |
|
FF pracuje v reÏimu |
12. |
CAMERA. |
|
|
FF works in PLAYER mode. |
|
CAMERA mode. |
|
PLAYER.(viz str.55) |
EASY |
|||
|
(see page 55) |
|
12. |
EASY |
|
|
|
|
EASY pracuje v reÏimu |
|
|
|
|
EASY works in CAMERA |
|
|
|
13. |
CAMERA. |
|
|
|
|
mode. |
|
|
|
Video Light |
|
|
|
|
13. |
VIDEO LIGHT |
|
|
|
|
(VP-L850/L850D/L870) |
|
|
|
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
CZECH |
|
Getting to Know Your Camcorder |
|
Seznámení s videokamerou |
|||
|
|
|
|
|
|
Side View |
|
|
Boãní pohled - ovládací prvky |
||
|
|
|
|
|
|
24.BLC
23.FADE
20.SPEAKER
22. LCD Open
14. MENU ON/OFF |
|
15. |
ENTER (MF) |
16. |
UP/DOWN Dial (VOLUME) |
17. |
S-VIDEO out |
18. |
P.AE |
19. |
DSE |
21. Lithium Battery
14. |
MENU ON/OFF (see page 26) |
19. |
DSE (see page 40, 57) |
|
MENU ON/OFF works in |
|
DSE works in CAMERA and |
|
CAMERA and PLAYER mode. |
|
PLAYER mode. |
15. |
ENTER (MF) (see page 26) |
20. |
SPEAKER (see page 56) |
|
ENTER works in MENU mode. |
|
Speaker works in PLAYER |
|
MF works in CAMERA mode. |
|
mode. |
16.UP/DOWN dial (VOLUME)
UP/DOWN dial works in MENU mode. (see page 26) VOLUME works in PLAYER mode. (see page 56)
17.S-VIDEO out (VP-L800/L850/L850D/L870 only, see page 54)
18.PROGRAM AE (see page 38)
PROGRAM AE
(Auto Exposure) works in CAMERA mode.
21.Lithium Battery (see page 17)
22.LCD open
23.FADE (see page 46)
FADE works in CAMERA mode.
24.BLC (see page 37)
BLC works in CAMERA mode
10
14.MENU ON/OFF (viz str.26)
MENU ON/OFF pracuje v reÏimu CAMERA a v reÏimu PLAYER.
15.ENTER (MF) (viz str.26)
ENTER pracuje v reÏimu MENU.
MF pracuje v reÏimu CAMERA.
16.UP/DOWN dial/VOLUME
UP/DOWN dial pracuje v reÏimu MENU. (viz str.26) VOLUME pracuje v reÏimu PLAYER. (viz str.56)
17.S-VIDEO out (VP-L800/L850/L850D/L870, viz str.54)
18.PROGRAM AE (viz str.38)
PROGRAM AE
(Auto Exposure) pracuje v reÏimu CAMERA.
19.DSE (viz str.40, 57)
DSE pracuje v reÏimu CAMERA a v reÏimu PLAYER.
20.SPEAKER - reproduktor (viz str.56)
Pfiístupné v reÏimu PLAYER.
21.Lithiová baterie (viz str.17)
22.Otevfiení panelu LCD
23.FADE (viz str.46)
FADE je pfiístupná v reÏimu CAMERA.
24.BLC (viz str.37)
BLC pracuje v reÏimu CAMERA.
ENGLISH |
|
CZECH |
|
Getting to Know Your Camcorder |
Seznámení s videokamerou |
||
Rear View |
Pohled zezadu - funkãní a ovládací prvky |
||
25. ZOOM |
|
26. CASSETTE |
|
36. BATTERY EJECT |
|
||
|
|
Compartment |
|
27. Hooks for shoulder strap |
|
|
|
37. SNAP SHOT/D.ZOOM |
|
|
|
28. AUDIO/VIDEO Out |
|
39. USB JACK |
|
32. START/STOP |
MIC |
(VP-L870 only) |
|
33. External MIC |
|||
35. Battery Pack Compartment |
|
||
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
||
|
|
38. |
Recharging Indicator |
29. |
LENS Cap |
34. |
DC Jack |
30. |
Hand Strap |
|
|
31. POWER Switch |
|
25. |
ZOOM (see page 30) |
33. |
External MIC (see page 68) |
25. |
ZOOM (viz str.30) |
33. |
Konektor pro externí |
|
26. |
Cassette Compartment |
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
26. |
Prostor pro kazetu |
|
mikrofon (VP-L850/L850D/ |
|
27. |
Hooks for Shoulder Strap |
34. |
DC Jack (see page 18) |
27. |
Poutko popruhu (viz str.17) |
|
L870, viz str.68) |
|
|
(see page 17) |
35. |
Battery Pack Compartment |
28. |
V˘stup AUDIO / VIDEO |
34. |
DC konektor (viz str.18) |
|
28. |
AUDIO/VIDEO out |
|
(see page 19) |
|
(AUDIO/VIDEO OUT) |
35. |
Prostor pro bateriovou |
|
|
(see page 53) |
36. |
BATTERY EJECT |
|
(viz str.53) |
|
jednotku (viz str.19) |
|
29. |
LENS Cap |
37. |
SNAP SHOT/D.ZOOM |
29. |
Kryt objektivu |
36. |
Vysunutí baterie |
|
30. |
Hand Strap (see page 16) |
|
SNAP SHOT works in |
30. |
Popruh pro ruku (viz str.16) |
|
(Battery Eject) |
|
31. |
POWER Switch |
|
CAMERA mode. |
31. |
Funkãní pfiepínaã |
37. |
SNAP SHOT/D.ZOOM |
|
|
(see page 18) |
|
(VP-L850/L850D/L870 only, |
|
CAMERA/OFF/PLAYER. |
|
SNAP SHOT pracuje v reÏimu |
|
|
- CAMERA : Select to record. |
|
see page 48) |
|
(viz str.18) |
|
CAMERA. (pouze u modelu |
|
|
- OFF : Select to turn off the |
|
D.ZOOM works in CAMERA |
|
- ReÏim CAMERA - snímání. |
|
VP-L850/L850D/L870, viz str.48) |
|
|
camcorder. |
|
mode. |
|
- OFF - vypne kameru. |
|
D.ZOOM pracuje v reÏimu |
|
|
- PLAYER : Select to |
|
(VP-L800U/L800 only, |
|
- ReÏim PLAYER - pfiehrávání |
|
CAMERA. (pouze u modelu |
|
|
playback. |
|
see page 32) |
|
záznamu. |
|
VP-L800U/L800, viz str.32) |
|
32. |
START/STOP (see page 23) |
38. |
Recharging Indicator |
32. |
START/STOP (viz str.23) |
38. |
Indikátor dobíjení (viz str.19) |
|
|
START/STOP works in |
|
(see page 19) |
|
Tlaãítko je funkãní pouze v |
39. |
USB JACK (viz str.62) |
|
|
CAMERA mode. |
39. |
USB JACK (VP-L870 only) |
|
reÏimu CAMERA. |
|
(VP-L870) |
|
|
|
|
(see page 62) |
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
CZECH |
Getting to Know Your Camcorder |
|
Seznámení s videokamerou |
||
|
|
|
|
|
OSD (On Screen Display) |
|
Displej hledáãku (OSD - On Screen Display) |
||
You can turn the OSD on/off by setting the Display menu |
|
OSD mÛÏete vypnout nebo zapnout a to nastavením reÏimu |
||
on/off. |
|
Display na on/off. |
||
The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can |
|
Funkce TITLE, DATE/TIME, EASY a CUSTOM pracují i v |
||
be operated even after the OSD is turned off. |
|
pfiípadû vypnutého OSD. |
||
The OSD is displayed in the viewfinder and the LCD monitor. |
|
Displej OSD je zobrazen v hledáãku i na LCD monitoru. |
a. |
Zoom position (see page 30) |
|
|
|
|
|
|
|
a. Nastavení ZOOMU (viz str.30) |
|||||||||||
b. |
Indicates zoom position. |
|
|
OSD in CAMERA mode |
|
|
Indikuje polohu zoomu. |
|||||||||||||
DIS (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
r |
|
|
|
b. DIS (pouze u modelu VP-L850/ |
||||||||||||
|
(see page 35) |
|
|
|
|
|
b a |
t |
s q |
|
|
|
L850D/L870) (viz str.35) |
|||||||
|
Indicates DIS is activating. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikuje aktivaci DIS. |
|||||||||
c. |
Battery level (see page 21) |
|
c |
|
|
|
Hi8 |
REC |
p |
c. |
Stav akumulátoru (viz str. 21) |
|||||||||
|
Indicates the power left in the |
m |
W |
T |
880 x |
0:00:00 |
o |
|
Indikuje okamÏity stav nabití |
|||||||||||
|
battery. |
|
|
|
|
|
CINEMA |
XX |
|
|
EASY |
x |
|
akumulátoru. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
) |
f |
|
|
|
|
OFF |
z |
|
|
) |
|||||
|
( |
|
|
|
|
n |
|
|
TITLE |
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
||
d. Manual Focus (see page 36) |
e |
BLC |
|
|
|
|
d. Ruãní ostfiení (Manual Focus) |
|||||||||||||
|
|
|
|
k |
||||||||||||||||
|
Indicates manual focus is on. |
d |
|
|
|
|
|
|
(viz str.36) |
|
|
|||||||||
|
y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Auto Focus is not displayed. |
|
g |
WAIT-10S |
|
|
|
12:00 |
j |
|
Indikuje funkãní stav ruãního |
|||||||||
e. BLC (see page 37) |
|
|
|
h |
SELF-30S |
|
|
29.AUG. 2003 |
i |
|
ostfiení, automatické ostfiení není |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Indicates BLC is activating. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
indikováno. |
|
|
|||||||
f. |
Program AE (see page 38) |
|
OSD in PLAYER mode |
|
e. |
BLC (viz str.37) |
|
|||||||||||||
|
Indicates Program AE mode is |
|
|
Indikuje aktivaci BLC. |
||||||||||||||||
|
activating. ( |
, |
, |
, |
, |
) |
|
|
|
r |
q |
|
|
f. |
Program AE (viz str.38) |
|||||
g. Self record waiting timer. |
|
|
|
|
|
|
|
Indikuje typ zvolené funkce AE. |
||||||||||||
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
|
c |
|
|
|
|
|
p |
|
( |
, |
, |
, |
, |
) |
||||
|
(see page 15) |
|
|
|
|
|
|
|
Hi8 |
PLAY |
g. Záznam samospou‰tí, doba |
|||||||||
|
Indicates 10 seconds timer. |
|
|
|
|
|
|
0:00:25 |
o |
|
ãekání na start |
|
||||||||
h. |
|
|
|
|
|
|
Z.RTN |
u |
|
|
||||||||||
Self record recording timer. |
|
|
|
TITLE |
|
CINEMA |
v |
|
(VP-L850/L850D/L870) |
|||||||||||
|
(VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
|
TAPE! |
|
|
|
|
(viz str.15) |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
|
|
|
|||||||||
|
(see page 15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikuje 10 sekundov˘ interval |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
|
||||||||
|
(30 seconds or END). |
|
|
|
|
|
VOLUME |
|
|
|
pfied zahájením natáãení. |
|||||||||
i. |
Date (see page 42) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h. Záznam samospou‰tí, |
||||||||
|
Displays the date the recording |
|
|
|
|
|
|
|
|
doba trvání záznamu |
||||||||||
|
was made. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(VP-L850/L850D/L870) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(viz str.15) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 sekund nebo konec (END). |
|||||
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i. |
Datum (viz str.42) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikuje datum záznamu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZECH |
|||
Getting to Know Your Camcorder |
|
Seznámení s videokamerou |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
OSD (On Screen Display) |
|
|
|
Displej hledáãku (OSD - On Screen Display) |
||||||||||||||||||
j. |
Time (see page 42) |
|
|
|
j. |
âas (viz str.42) |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Shows the time the recording was made. |
|
|
|
|
Indikuje ãas záznamu. |
|
|
|
|
|
|||||||||||
k. |
Title (see page 44) |
|
|
|
k. |
Titulek (viz str.44) |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Shows the title of the recording. |
|
|
|
|
Indikuje zvolen˘ titulek vloÏen˘ do obrázku. |
|
|
|
|||||||||||||
|
It is superimposed on the scene. |
|
|
|
l. |
Pole kontroly (viz str.64) |
|
|
|
|
|
|||||||||||
l. |
Self diagnosis (see page 64) |
|
|
|
|
Indikuje v˘sledek automatické kontroly videokamery. |
|
|||||||||||||||
|
(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!) Checks the operation of the |
|
|
(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!) |
|
|
|
|||||||||||||||
|
Camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
m. DSE - speciální digitální efekty (viz str.40) |
|
|
|
|||||||||
m. DSE (Digital Special Effect) (see page 40) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
Indikuje aktivaci reÏimu DSE. |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Indicates the DSE mode is activating. |
|
|
|
|
Provozní reÏimy jsou GHOST, STROBE, SEPIA, B&W, NEG., |
||||||||||||||||
|
The operation modes are GHOST, STROBE, SEPIA, B&W, NEG., |
|
|
MIRROR, ART, MOSAIC,16:9(WIDE) a CINEMA. |
|
|||||||||||||||||
|
MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9(WIDE) and CINEMA. |
|
|
|
n. |
ReÏim White Balance (viz str.49) |
|
|
|
|||||||||||||
n. |
White Balance mode (see page 49) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Indikuje aktivaci reÏimu White Balance. |
|
|
|
|||||||||||||||
|
Indicates the White Balance mode is activating. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
ReÏimy White Balance jsou AUTO, INDOOR( ) a OUTDOOR( ). |
|||||||||||||||||
|
The White Balance modes are AUTO, INDOOR( ) and |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
o. |
Poãitadlo pásky, |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
OUTDOOR( ). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
o. |
Tape counter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikuje dobu pouÏití záznamové pásky (hod:min:sec). |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
p. |
Operaãní reÏim |
|
|
|
|
|
||||||||
|
Indicates amount of the tape used. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
p. |
Operation mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikuje funkãní reÏim videokamery. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(STBY, REC |
|
, STOP, PLAY( |
), FF( |
), REW( |
), EJECT) |
||||||||
|
Indicates the operation mode is activating. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
The operation modes are STBY, REC |
|
|
|
, STOP, PLAY( |
), |
|
|
q. |
Hi8 (pouze u modelu VP-L800/L850/L850D/L870) (viz str.54) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
FF( |
), REW( |
), EJECT. |
|
|
|
|
Indikuje pouÏití pásky Hi8 pfii snímání nebo pfiehrávání. |
|
|||||||||||||
q. |
Hi8 (VP-L800/L850/L850D/L870 only) (see page 54) |
|
|
|
r. |
DEW( |
) - indikace vlhkosti (viz str.5 a 67) |
|
||||||||||||||
|
Indicates the use of the Hi8 tape in recording or playing back modes. |
|
|
Indikuje vlhkost ve videokamefie. |
|
|
|
|
||||||||||||||
r. |
DEW( |
) condensation (see page 67) |
|
|
|
s. |
Digitální ZOOM (viz str.31) |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Monitors the moisture condensation. |
|
|
|
|
Indikuje funkãní stav digitálního zoomu. |
|
|
|
|||||||||||||
s. |
Digital zoom (see page 31) |
|
|
|
t. |
Snap Shot (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) (viz str.48) |
||||||||||||||||
|
Indicates the digital zoom is active. |
|
|
|
|
Indikuje dobu zb˘vající pro Snap Shot Shooting. |
|
|||||||||||||||
t. |
Snap Shot (VP-L850/L850D/L870 only) (see page 48) |
|
|
|
u. |
Z.RTN (Návrat do nuly - Zero Return) |
|
|
|
|||||||||||||
|
Shows the remaining available space for Snap Shots. |
|
|
|
|
(pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) (viz str.55) |
|
|||||||||||||||
u. |
Z.RTN (VP-L850/L850D/L870 only) (see page 55) |
|
|
|
|
Indikuje funkãní stav pfievíjení pásky na zaãátek. |
|
|||||||||||||||
|
Shows when the zero return is acivated. |
|
|
|
v. |
PB DSE (viz str.57) |
|
|
|
|
|
|||||||||||
v. |
PB DSE (see page 57) |
|
|
|
|
Objeví se, kdyÏ je reÏim PB DSE aktivní. |
|
|
|
|||||||||||||
|
Shows that the PB DSE mode is active. |
|
|
|
w. VOLUME (viz str.56) |
|
|
|
|
|
||||||||||||
w. VOLUME (see page 56) |
|
|
|
x. |
EASY & CUSTOM |
|
|
|
|
|
||||||||||||
x. |
EASY & CUSTOM |
|
|
|
|
Objeví se, kdyÏ jsou reÏimy EASY a CUSTOM aktivní. |
|
|||||||||||||||
|
Shows when the easy or custom mode is active. |
|
|
|
y. |
LIGHT (Svûtlo) (pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) |
||||||||||||||||
y. |
LIGHT (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
|
Objeví se, je-li svûtlo zapnuto. |
|
|
|
|
||||||||||||
|
Shows when |
the |
Light is switched on. |
|
|
|
z. |
Dálkové ovládání ( |
OFF) |
|
|
|
|
|||||||||
z. |
Remocon ( |
|
OFF) (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
|
|
|
(pouze u modelu VP-L850/L850D/L870) |
|
|
|
|||||||||||
|
Indicates the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naznaãuje, Ïe reÏim “dálkové ovládání vypnuto” |
|
|||||||||
|
remocon off mode is activated. |
|
|
|
|
13 |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
je aktivován. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
CZECH |
Getting to Know Your Camcorder |
Seznámení s videokamerou |
Accessories Supplied with Camcorder |
|
Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou |
|||||
Make sure that the following basic accessories are supplied with |
Pfied zakoupením videokamery se pfiesvûdãete, Ïe jsou pfiiloÏeny |
||||||
your camcorder. |
|
|
v‰echny poloÏky níÏe uvedeného základního pfiíslu‰enství. |
||||
Basic Accessory |
1. AC Power Adapter |
2. AC cord |
|
3. Battery Pack |
Základní pfiíslu‰enství: |
||
|
|
|
|
||||
1. |
AC Power Adapter. |
|
|
|
|
1. |
SíÈov˘ adaptér (viz str.18) |
|
(see page 18) |
|
|
|
|
2. |
Pfiívodní ‰ÀÛra. (viz str.18) |
2. |
AC cord. (see page 18) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
3. |
Akumulátor (viz str. 19) |
||
3. |
Battery Pack. (see page 19) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
4. |
Audio/Video kabel (viz str.53) |
||
4. |
Audio/Video Cable. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
5. |
Popruh pro pfiená‰ení |
||
|
(see page 53) |
|
|
|
|
||
5. |
Shoulder strap. (see page 17) |
4. AUDIO/VIDEO Cable |
5. Shoulder Strap |
6. Instruction Book |
|
(viz str.17) |
|
6. |
Instruction Book. |
|
|
|
|
6. |
Návod k obsluze. |
7. |
Remote Control. |
|
|
|
COLOUR |
7. |
Dálkové ovládání (viz str.15) |
|
|
|
|
|
Video Camcorder |
|
|
|
|
|
|
|
8mm |
|
|
|
(VP-L850/L850D/L870 only, |
|
|
|
|
|
(VP-L850/L850D/L870, |
|
see page 15) |
|
|
|
|
|
viz str.15) |
8. |
Lithium Battery for Remote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
Lithiová baterie pro dálkové |
||
|
Control. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ovládání. (VP-L850/L850D/ |
|
|
(VP-L850/L850D/L870 only, |
7. Remote Control |
8. Lithium Batteries |
9. Scart adapter |
|
||
|
|
L870, viz str.15) |
|||||
|
see page 15) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
Lithium Battery for Clock. |
|
|
|
|
|
Lithiová baterie pro hodiny, |
|
(TYPE: CR2025, see page 17) |
|
|
|
|
|
typ CR2025 (viz str.17) |
9. |
Scart adapter. (see page 53) |
|
|
|
|
9. |
Adaptér Scart (viz str.53) |
10. Software CD (VP-L870 only) |
|
|
|
|
10. |
Software CD (VP-L870) |
|
11. |
USB Cable (VP-L870 only) |
|
|
|
|
11. |
USB Kabel (VP-L870) |
12. USB AUDIO Cable |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
12. |
Audio USB Kabel (VP-L870) |
||
|
(VP-L870 only) |
10. Software CD |
11. USB Cable |
12. USB AUDIO Cable |
|||
|
|
|
|
|
|
||
Optional Accessory |
|
|
|
|
Volitelné pfiíslu‰enství: |
||
13. S-VIDEO cable. |
|
|
|
|
13. Kabel S-VIDEO. |
||
|
(VP-L800/L850/L850D/L870 only, |
|
|
|
|
|
(VP-L800/L850/L850D/L870, |
|
see page 54) |
13. S-VIDEO cable |
|
|
|
|
viz str.54) |
|
|
|
|
|
|
|
Note: Optional accessories may |
Poznámka: Nûkteré z poloÏek volitelného pfiíslu‰enství mohou |
be included with the |
b˘t dodány spolu s videokamerou (podle zemû |
camcorder, depending on |
urãení). |
the country in which it is |
|
purchased. |
|
14
ENGLISH |
|
|
|
CZECH |
Getting to Know Your Camcorder |
|
Seznámení s videokamerou |
||
|
|
|
|
|
Remote Control (VP-L850/L850D/L870 only) |
|
Dálkové ovládání (VP-L850/L850D/L870) |
Description of Parts |
|
|
|
|
|
Popis ovládacích prvkÛ: |
||
1. |
Start/Stop (see page 23) |
|
|
3 |
|
|
1. |
Tlaãítko START/STOP (viz str.23) |
2. |
Self Timer |
6 |
|
|
|
11 |
2. |
Tlaãítko SELF TIMER (Samospou‰È). |
3. |
Still (see page 55) |
|
START/ |
COUNTER |
WIDE |
|
3. |
Tlaãítko STILL (Pauza) (viz str.55) |
4. |
WIDE (see page 30) |
1 |
STOP |
DISPLAY RESET |
4 |
4. |
Tlaãítko WIDE (viz str.30) |
|
TIMER |
STILL RETURN |
|
||||||
|
|
SELF |
ZERO |
|
|
|
|
|
5. |
TELE (see page 30) |
2 |
|
|
TELE |
5 |
5. |
Tlaãítko TELE (viz str.30) |
8 |
|
|
|
12 |
||||
6. |
Display (see page 12) |
|
|
|
6. |
Tlaãítko Display (viz str.12) |
||
9 |
|
|
|
|
||||
7. |
(Play) (see page 54) |
7 |
|
|
|
10 |
7. |
Tlaãítko Play (viz str.54) |
8. |
(FF) (see page 55) |
|
|
|
|
8. |
FF (viz str.55) |
|
9. |
(REW) (see page 55) |
|
|
|
|
|
9. |
REW (viz str.55) |
10. (Stop) (see page 54) |
|
|
|
|
|
10. |
Tlaãítko Stop (viz str.54) |
|
11. Counter Reset (see page 55) |
|
|
|
|
|
11. Reset poãítadla (viz str.55) |
||
12. Zero Return (see page 55) |
|
|
|
|
|
12. PamûÈ ZERO (viz str.55) |
Battery Installation to the Remote Control
You must insert or replace this battery when:
-The remote works intermittently
-The remote control doesn’t work.
Insert Lithium Battery, following the + and - markings.
Be careful not to reverse the polarity of the battery.
Self Recording with the Remote Control
The Self Timer function on the remote control allows you to start and stop recording automatically.
Example: recording yourself
Two options are available
-WAIT-10S/SELF-30S: wait 10 seconds, followed by 30 seconds of recording.
-WAIT-10S/SELF-END: wait 10 seconds, followed by recording until you press the START/STOP button again.
VloÏení baterií do dálkového ovladaãe:
VloÏení ãi v˘mûnu baterií je tfieba provést vÏdy, kdyÏ:
-zakoupíte videokameru.
-dálkov˘ ovladaã pfiestal správnû fungovat.
VloÏte lithiovou baterii a dodrÏujte oznaãení + a –.
Dbejte, abyste nezamûnili polaritu vloÏen˘ch baterií.
Pofiizování záznamu se samospou‰tí
Funkce samospou‰tû, kterou lze zvolit pomocí dálkového ovladaãe, umoÏÀuje natáãení automaticky spou‰tût a zastavovat.
Pfiíklad: Natáãení sebe sama.
Jsou moÏné dvû alternativy této funkce
-WAIT-10S/SELF-30S: 10 sekund prodleva do zahájení natáãení a 30 vtefiin záznamu,
-WAIT-10S/SELF-END: 10 sekund prodleva do zahájení natáãení a natáãení aÏ do opûtovného stisku tlaãítka START/STOP.
15
ENGLISH |
|
CZECH |
Preparing |
|
Nastavení videokamery |
1. Set the power switch to CAMERA |
1 |
1. Nastavte spínaã na reÏim CAMERA. |
mode. |
2. Opakovanû stisknûte tlaãítko Self |
|
|
|
|
|
CAMERA |
Timer, dokud se v hledáãku neobjeví |
|
Ïádaná varianta: |
|
2. Press the Self Timer button on the |
|
WAIT-10S/SELF-30S |
|
WAIT-10S/SELF-END |
|
remote until the appropriate setting is |
|
|
displayed on the LCD: |
|
3. Stisknûte tlaãítko START/STOP, |
WAIT-10S/SELF-30S |
|
ãímÏ zahájíte odpoãítávání ãasu |
WAIT-10S/SELF-END |
|
zvolené funkce. |
3. To start the delayed recording, |
|
: Po 10 sekundách je zahájen |
|
záznam. |
|
press the START/STOP button. |
|
: Pokud máte zvolenu první variantu |
: After waiting for 10 seconds, |
|
funkce (SELF-30S), po 30 |
recording starts. |
|
sekundách se záznam automaticky |
: If you have selected SELF-30S, |
|
ukonãí. |
recording stops automatically after |
|
: Pokud máte zvolenu druhou |
30 seconds. |
|
variantu funkce (SELF-END), |
: If you have selected SELF-END, |
|
skonãí záznam aÏ po opûtovném |
press START/STOP again when you |
|
stisku tlaãítka START/STOP. |
Note: When using the timer, pressing the |
|
natáãení se samospou‰tí mÛÏete funkci |
again, cancel's the timer function. |
|
|
|
|
stiskem tlaãítka START/STOP. |
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap |
Nastavení pásku pro ruku a popruhu pro pfiená‰ení |
|
Hand Strap |
|
Pásek pro ruku: |
It is very important to adjust the hand |
|
Správné nastavení pásku pro ruku je velmi dÛleÏité pro |
ensure the camera can be held steady |
|
kvalitu natáãení. |
The hand strap enables you to: |
|
PouÏívání pásku pro ruku Vám umoÏní: |
- Hold the camcorder in a stable, |
|
- drÏení videokamery ve stabilní a pohodlné poloze. |
- Press the Zoom and the red Record |
- stisknutí ovladaãe Zoomu a ãerveného tlaãítka Record |
|
having to change the position of |
|
bez nutnosti mûnit polohu videokamery. |
1. |
Pull open the Hand Strap cover and |
|
|
|
release the Hand Strap, adjust its |
1. |
Otevfiete sponu pásku pro ruku a |
|
length and stick it back onto the Hand |
|
nastavte délku pásku podle Va‰í |
|
Strap cover. |
|
ruky. |
2. |
Close the Hand Strap cover back up |
2. |
Uzavfiete sponu pásku. |
|
again. |
|
|
16
ENGLISH |
CZECH |
||
Preparing |
Nastavení videokamery |
|
|
Shoulder Strap |
Popruh pro pfiená‰ení (pro krk/rameno) |
|
|
|
The Shoulder Strap allows you to carry your camcorder with |
Popruh pro krk/rameno zaji‰Èuje naprosto bezpeãné |
|
|
complete safety. |
no‰ení kamery. |
|
1. |
Insert each end of the strap into the |
oba konce popruhu do úchytÛ |
|
|
hooks on the camcorder. |
videokamery. |
|
2. |
Put the end of each strap through the |
jednotlivé konce popruhu |
|
|
buckle, adjust the length of the strap, |
a poté nastavte vhodnou |
|
|
then pull it tight in the buckle. |
|
|
Lithium Battery Installation |
baterie |
|
|
|
The lithium battery maintains the clock |
k uchování údajÛ o ãase, titulku a |
|
|
contents of the memory; even if the battery |
kdy videokamera nemá nainstalován |
|
|
adapter is removed. |
pfiipojena na síÈov˘ zdroj. |
|
|
The lithium battery for the camcorder lasts |
vydrÏí lithiová baterie pracovat po |
|
|
from the time of installation under normal |
. |
|
|
When the lithium battery becomes weak |
tfieba vymûnit v pfiípadû, kdy po pfiepnutí |
|
|
indicator flashes for about 5 seconds when |
bliká po dobu asi 5 vtefiin datov˘/ãasov˘ |
|
|
switch to CAMERA. |
pouze typ CR2025. |
|
|
In this case, replace the lithium battery |
|
|
1. |
Take out the holder from the lithium |
1. Vyjmûte kryt z prostoru pro lithiovou |
|
|
battery compartment. |
baterii. |
|
2. |
Insert the side of the lithium battery |
2. VloÏte lithiovou baterii, kladn˘ |
pól |
|
toward the bottom of the holder. |
baterie musí smûfiovat ven z drÏáku. |
|
3. |
Reinsert the holder into the lithium |
3. Prostor pro lithiovou baterii opût |
|
|
battery compartment. |
uzavfiete. |
|
Note: The holder must be inserted in the |
drÏák vloÏen chybnû, nezapadne úplnû |
||
|
will not fit properly. |
. |
|
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out |
Ïící lithiové baterie chraÀte zejména |
|
|
|
children. Should the battery be |
. Pokud by dítû baterii spolklo, |
|
|
a doctor immediately. |
ihned lékafie. |
|
17
ENGLISH |
|
|
CZECH |
Preparing |
|
Nastavení videokamery |
|
Connecting the Power Source |
|
Pfiipojení videokamery k napájecímu zdroji |
|
There are two ways to connect to a power source. |
Jsou k dispozici dva druhy napájecích zdrojÛ: |
||
- Using the AC Power Adapter : used for indoor recording. |
- síÈov˘ adaptér, pfiipojen˘ k videokamefie kabelem pro |
||
- Using the Battery Pack: used for mobile/outdoor recording. |
stejnosmûrné napájení - pouÏívejte pfii záznamech v |
||
|
|
dosahu síÈov˘ch rozvodÛ (v interiéru). |
|
|
|
- akumulátor, ktery budete pouÏívat mimo dosah síÈov˘ch |
|
|
|
rozvodÛ. |
|
To use the AC Power Adapter |
|
Pfiipojení síÈového adaptéru: |
|
1. Connect the AC Power |
|
|
1. Pfiipojte síÈov˘ adaptér k |
Adapter to the AC |
|
|
pfiívodní ‰ÀÛfie. |
power cord. |
|
|
|
2. Connect the AC cord to a wall |
|
|
2. Zapnûte napájecí ‰ÀÛru do |
socket. |
|
|
zásuvky. |
Note: The plug and wall |
2 |
|
Upozornûní: Podle místních |
socket type can be |
|
podmínek |
|
different according to |
1 |
CAMERA |
mohou b˘t |
the regional |
|
3 |
zástrãka i |
conditions. |
|
|
zásuvka |
|
|
|
rÛzného typu. |
3. Connect the other end of the DC |
|
|
do DC konektoru videokamery. |
camcorder. |
|
|
|
4. Set the camcorder to CAMERA |
|
|
reÏimu CAMERA. |
a. Hold down the tab of the |
|
|
z polohy OFF do polohy |
up to CAMERA mode. |
|
|
|
b. Make sure that the Lens Cap |
|
|
sejmut˘ kryt objektivu. |
c. Open the LCD monitor and |
|
|
monitoru a pfiesvûdãte se, Ïe se na |
appears on the LCD display |
|
|
|
- The LCD display will |
|
automaticky zapne pfii jeho odklopení |
|
opened more than 30 |
|
|
zavfiené polohy. |
Note: If the adapter is used next |
|
|
adaptér poblíÏ TV pfiijímaãe |
it may cause interference |
|
|
mohou se objevit poruchy |
the adapter away from the |
|
|
|
cable during use. |
|
|
|
18
ENGLISH |
|
|
CZECH |
|
Preparing |
|
Nastavení videokamery |
||
To use the Battery Pack |
|
PouÏití akumulátoru |
||
How long will the battery last for shooting? |
Jaká je moÏná délka záznamu pfii napájení akumulátorem? |
|||
Depends on how often you are likely to use the zoom feature |
|
ZáleÏí také na tom, jak ãasto pouÏijete funkci Zoom. |
||
during recording. |
|
|
Pokud se chystáte Zoom pouÏívat ãastûji, mûjte |
|
Recharging the Battery Pack |
|
|
pfiipraveny náhradní akumulátory. |
|
|
|
|
||
1. Attach the battery pack to the |
1 |
|
|
|
camcorder. |
|
|
|
|
2. Connect the AC Power Adapter to an |
|
|
|
|
AC cord and connect the AC cord to a |
2 |
3 |
2. Pfiipojte AC adaptér na AC kabel a |
|
wall socket. |
||||
zapojte AC kabel do síÈového |
||||
3. Connect DC cable to DC jack of |
|
|
rozvodu. |
|
|
|
3. Zapojte DC kabel do DC konektoru |
||
the camcorder. |
|
|
||
4. Switch the camcorder off. The charging |
|
|
videokamery. |
|
|
|
4. Vypnûte napájení videokamery. |
||
LED next to the DC IN socket will start |
|
|
||
OFF |
|
Ukazatel nabíjení zaãne blikat a |
||
blinking to indicate the battery is |
|
|||
|
|
nabíjení zaãíná. |
||
charging |
|
|
||
|
|
- Blikání jedenkrát za sekundu |
||
- Flashing once a second : |
|
|
||
|
|
indikuje ménû neÏ 50% nabití. |
||
The battery is less than 50% |
|
|
||
|
|
za sekundu indikuje 50 - 75% nabití. |
||
charged. |
|
|
||
|
|
sekundu indikuje 75 - 100% nabití. |
||
- Flashing twice a second : The battery |
|
|
||
|
|
zastaví: Nabíjení je dokonãeno. |
||
charged. |
|
|
||
|
|
svítí a sekundu nesvítí: Indikace nûjaké |
||
- Flashing three times a second : The |
|
|
||
|
|
akumulátor a DC kabel. |
||
75% ~ 100% charged. |
|
|
||
|
|
|
||
- Constantly on : Charging is complete |
|
|
oddûlte od sebe videokameru, |
|
- On for a second and off for a second: |
|
|
||
|
|
. |
||
and the charger needs to be reset. |
|
|
||
|
|
dochází i kdyÏ videokameru |
||
the DC supply to the camera. If the |
|
|
||
|
|
|
||
contact the nearest service agent. |
|
|
|
|
5. If recharging is completed, separate the |
|
|
mÛÏe b˘t v dobû prodeje mírnû nabit˘. |
|
adapter, and battery pack. |
|
|
||
|
|
|
||
Even if the power is turned off, battery will be discharged. |
|
|
Note: The battery pack may be slightly charged at the time of purchase.
19
ENGLISH |
CZECH |
Preparing |
Nastavení videokamery |
Using the Battery Pack |
|
|
PouÏívání akumulátoru |
|
|
|||||
Table of continuous recording time based on model and |
Tabulka pfiibliÏné délky nepfietrÏitého záznamu podle |
|||||||||
|
|
battery type. |
|
|
|
modelu kamery a typu akumulátoru |
||||
Model |
VP-L800U/L800 |
VP-L850/L850D/L870 |
Modell |
VP-L800U/L800 |
VP-L850/L850D/L870 |
|||||
Battery |
LCD ON, |
LCD OFF, |
LCD ON, |
LCD OFF, |
Baterie |
LCD ON, |
LCD OFF, |
LCD ON, |
LCD OFF, |
|
Type |
EVF OFF |
EVF ON |
EVF OFF |
EVF ON |
Typ |
EVF OFF |
EVF ON |
EVF OFF |
EVF ON |
|
SB-L110A |
Approx- |
Approx- |
Approx- |
Approx- |
|
cca 90 |
cca 130 |
cca 80 |
cca 120 |
|
imately |
imately |
imately |
imately |
SB-L110A |
||||||
minut |
minut |
minut |
minut |
|||||||
|
90 minutes |
130 minutes |
80 minutes |
120 minutes |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
SB-L160 |
Approx- |
Approx- |
Approx- |
Approx- |
|
cca 130 |
cca 190 |
cca 120 |
cca 160 |
|
imately |
imately |
imately |
imately |
SB-L160 |
||||||
|
minut |
minut |
minut |
minut |
||||||
|
130 minutes |
190 minutes |
120 minutes |
160 minutes |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
SB-L320 |
Approx- |
Approx- |
Approx- |
Approx- |
|
cca 260 |
cca 390 |
cca 240 |
cca 340 |
|
imately |
imately |
imately |
imately |
SB-L320 |
||||||
|
minut |
minut |
minut |
minut |
||||||
|
260 minutes |
390 minutes |
240 minutes |
340 minutes |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
The continuous recording times given in the table are |
âasové údaje uvedené v tabulce jsou pouze orientaãní. |
|||||||||
approximate. Actual recording time may differ depending on |
Skuteãny ãas bude závisly na zpÛsobu pouÏití. |
|
||||||||
usage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes: |
|
Poznámky: |
The battery pack should be recharged in a room |
Akumulátor nabíjejte pfii pokojové teplotû (0 - 40°C), nikdy |
|
° |
° |
v‰ak pfii teplotû niωí neÏ 0°C. |
temperature that is between 0 C and 40 C. |
Îivotnost a pouÏití akumulátoru se zkrátí, pouÏijete -li jej v |
|
It should never be charged in a room temperature that is |
||
° |
|
prostfiedí s niωí teplotou neÏ 0°C nebo v prostfiedí s vy‰‰í |
below 0 C. |
|
teplotou neÏ 40°C, a to i pfii úplném nabití. |
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it |
||
is used in temperatures below 0°C, even when it is fully |
Neodkládejte akumulátor blízko tepelného zdroje, napfi. |
|
charged. |
|
ohnû. |
The life and capacity of the battery pack will be reduced if |
Nikdy nespojujte opaãné póly akumulátoru (+/-). |
|
the battery pack is left in temperatures above 40° C for a |
|
|
long period, even when it is fully recharged. |
|
Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example) or leave in direct sunlight.
Do not connect +/- of the battery pack.
20
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZECH |
||
Preparing |
|
Nastavení videokamery |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Display of Battery Level |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolní údaj o stavu akumulátoru |
|
||||||
|
The battery level display indicates the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tento údaj na displeji videokamery |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|||||||||
|
amount of power remaining in the |
|
|
|
|
|
|
|
poskytuje pfiehled o stavu nabití |
||||||||
|
battery pack. |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
pfiipojeného akumulátoru. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1. |
Fully charged |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
1. Plnû nabitá. |
|||||||
2. |
10~40% consumed |
|
|
|
|
|
|
|
2. Spotfiebováno 10%~40% kapacity. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
3. |
40~60% consumed |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
3. Spotfiebováno 40%~60% kapacity. |
|||||||
4. |
60~80% consumed |
|
|
|
|
|
|
|
4. Spotfiebováno 60%~80% kapacity. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
5. |
(prepare a charged one) |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
(pfiipravte se na v˘mûnu) |
|||||||
80~95% consumed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Spotfiebováno 80%~95% kapacity. |
|||||||
|
(change the battery) |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
(vymûÀte akumulátor) |
|||||||
6. |
100% consumed |
|
|
|
|
|
|
|
6. Spotfiebováno 100% kapacity. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
(camcorder will turn off soon, change the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(videokamera se brzy vypne, vymûÀte co |
||||||
|
battery as soon as possible) |
|
|
|
nejdfiíve akumulátor) |
||||||||||||
|
Please refer to the table on page 20 for approximate |
|
Orientaãní délky nepfieru‰ovaného záznamu s plnû |
||||||||||||||
|
continuous recording times. |
|
nabit˘m akumulátorem jsou uvedeny v tabulce na str. |
||||||||||||||
|
The recording time is affected by environmental |
20. |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
temperature and conditions. |
|
Záznamov˘ ãas je závisl˘ i na okolních teplotních |
||||||||||||||
|
The recording time becomes very short in a cold |
|
podmínkách. V chladném prostfiedí se velmi zkracuje. |
||||||||||||||
|
environment. The continuous recording time in the |
|
Záznamov˘ ãas uvádûn˘ v tabulkách je definován s |
||||||||||||||
|
operating instructions is measured using a fully charged |
|
plnû nabit˘m akumulátorem pfii teplotû okolí 25°C. |
||||||||||||||
|
battery pack in 77°F(25°C). As the environmental |
|
Záznamov˘ ãas v konkrétních tepeln˘ch podmínkách |
||||||||||||||
|
temperature and conditions may be different when you |
|
se tedy od uvedeného ãasu mÛÏe li‰it. |
||||||||||||||
|
actually use the camcorder, the remaining battery time |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
may not be the same as the approximate continuous |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
recording times given in these instructions. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tips for Battery Identification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tip pro identifikaci stavu akumulátoru |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
A charge mark is provided on the battery |
|
|
|
|
Dva barevné prvky - ãerven˘ a ãern˘ - na |
||||||||||||
pack to help you remember whether it has |
|
|
|
|
horní hranû akumulátoru vám pomohou |
||||||||||||
been charged or not. |
|
|
|
|
rozli‰it která jednotka je nabitá a která je |
||||||||||||
Two colours are provided (red and black)-you |
|
|
|
|
neschopná provozu. |
||||||||||||
may choose which one indicates charged and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
which indicates discharged. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21
ENGLISH |
|
|
|
CZECH |
|
Preparing |
|
|
Nastavení videokamery |
||
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
|
VloÏení a vyjmutí záznamové kazety |
||
There are several cassette types, depending on: |
|
Na trhu je k dispozici nûkolik typÛ kazet, li‰ících se: |
|||
- |
Colour system used |
|
|
- PouÏit˘m barevn˘m TV systémem |
|
- |
Recording/playback time. |
|
|
- Dobou záznamu/pfiehrávání. |
|
- |
Hi8/8mm. (VP-L800/L850/L850D/L870: Hi8) |
|
- Systémem 8mm nebo Hi8. |
||
|
|
|
|
(VP-L800/L850/L850D/L870: Hi8) |
|
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
|
VloÏení a vyjmutí záznamové kazety: |
||
|
Check to see if the battery pack is |
|
|
Zkontrolujte, zda je pfiipojen |
|
|
in place or AC adapter |
1 |
TAPE |
2 |
akumulátor. |
|
is connected. |
EJECT |
|
||
1. Press EJECT button. |
|
|
1. |
Stisknûte tlaãítko EJECT. |
|
- |
The compartment opens |
|
|
|
- Dvífika prostoru pro kazetu se |
|
automatically. |
|
|
PUSH |
automaticky otevfiou. |
- |
Insert the cassette with the |
|
|
|
- VloÏte kazetu prÛhledn˘m |
|
transparent window facing outward |
|
|
|
okénkem ven a zaji‰Èovacím |
|
and the protection tab toward the |
|
|
|
prvkem nahoru. |
|
top. |
|
|
2. Zasunutím kazety a zatlaãením na |
|
2. Press PUSH mark until the compartment |
|
|
znaãku PUSH zavfiete prostor pro |
||
place. |
|
|
|
kazetu. |
|
Note: When you have recorded a cassette |
|
|
ípadû |
||
|
that you wish to keep, you can |
|
|
|
|
|
|
|
|
pfied |
|
|
protect it from being accidentally |
|
|
|
|
|
|
|
|
ím. |
|
|
erased. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a. Recording Impossible (Protection): |
|
|
|
|
|
|
Push the red tab on the cassette to |
|
|
|
|
|
cover up the opening. |
|
|
|
PosuÀte ãerven˘ prvek tak, aby |
|
|
|
|
|
otvor byl uzavfien. |
b. Recording possible: |
|
|
|
b. Záznam je moÏny: |
|
|
If you no longer wish to keep the |
|
|
|
JestliÏe chcete na kazetu znovu |
|
recording on the cassette, move the red |
|
|
nahrávat (a tím zru‰it pÛvodní |
|
|
tab back so that it no longer covers the |
|
|
záznam), posuÀte ãerven˘ prvek |
|
|
hole. |
|
|
|
tak, aby byl otvor otevfien. |
22