Samsung VP-D80 User Manual [fi]

SUOMI
ELECTRONICS
DANSK
Digitaalinen videokamera
VP-D80/D81 VP-D80i/D81i
AF Automaattinen tarkennus CCD CCD-kenno LCD Nestekidenäyttö
Käyttöohjeet
Lue ennen videokameran käytön aloittamista huolella läpi tämä ohjekirja ja säilytä se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Digital Video Camcorder
VP-D80/D81 VP-D80i/D81i
AF Automatisk fokusering CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
Brugsvejledning
Læs denne brugsvejledning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem den til fremtidig brug.
Dette produkt opfylder Direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE og 93/68 CEE.
AD68-00511H
SUOMI
Sisällysluettelo Indhold
DANSK
Huomautuksia ja turvamääräyksiä...............................................6
Videokameraan perehtyminen...................................................11
Ominaisuudet......................................................................................................................11
Toimitetut lisätarvikkeet ......................................................................................................12
Perustarvikkeet.............................................................................................................12
Kuva etuvasemmalta ..........................................................................................................13
Kuva vasemmalta...............................................................................................................14
Kuva ylhäältä oikealta.........................................................................................................15
Kuva takaa ja alhaalta........................................................................................................16
Kaukosäädin.......................................................................................................................17
OSD (Kuvaruutunäyttö CAMERA- ja PLAYER-tiloissa).....................................................18
OSD-näytön päälle/päältäkytkeminen (Kuvaruutunäyttö)...........................................19
Käytön valmistelu..................................................................20
Kaukosäätimen käyttö........................................................................................................20
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen .....................................................................20
Ajastettu kuvaus kaukosäätimen avulla.......................................................................20
Litiumpariston asentaminen .............................................................................................. 21
Tukihihnan säätäminen.......................................................................................................22
Tukihihna ......................................................................................................................22
Olkahihna .....................................................................................................................22
Vastavalosuojan asentaminen............................................................................................22
Virtalähteen kiinnittäminen .................................................................................................23
Verkko/latauslaitteen ja virtajohdon käyttö ..................................................................23
Litiumioniakun käyttö..........................................................................................................24
Litiumioniakun lataaminen ...........................................................................................24
Akkumalliin ja -tyyppiin perustuva taulukko keskeytymättömästä kuvausajasta........25
Akun jäännösajan näyttö ............................................................................................26
Videokasetin lataaminen ja poistaminen ...........................................................................27
KUVAUKSEN PERUSTOIMINNOT........................................28
Ensimmäisen kuvauksen tekeminen..................................................................................28
Otoksen haku...............................................................................................................29
Vihjeitä tärinättömien kuvien kuvaamiseksi ....................................................................... 30
Kuvaus nestekidenäytön avulla ................................................................................... 30
Kuvaus etsimen avulla.................................................................................................30
Nestekidenäytön säätäminen.............................................................................................31
ETSIMEN käyttö.................................................................................................................32
Kuvan tarkentaminen...................................................................................................32
2
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning ......................................6
Bliv fortrolig med camcorderen.................................................11
Funktioner ......................................................................................................................... 11
Medfølgende tilbehør ........................................................................................................ 12
Grundlæggende tilbehør .......................................................................................... 12
Forside og venstre side .................................................................................................... 13
Venstre side ..................................................................................................................... 14
Højre side og overside ..................................................................................................... 15
Bag- og underside ............................................................................................................ 16
Fjernbetjening ................................................................................................................... 17
Skærmdisplay i CAMERA- og PLAYER-stilling .............................................................. 18
Sådan slås skærmdisplayet til og fra ...................................................................... 19
Klargøring .......................................................................... 20
Sådan bruges fjernbetjeningen ...................................................................................... 20
Isætning af batteri i fjernbetjeningen ........................................................................ 20
Optagelse med selvudløser ved hjælp af fjernbetjeningen .................................... 20
Isætning af litiumbatteri .................................................................................................... 21
Justering af håndremmen ............................................................................................... 22
Håndrem .................................................................................................................. 22
Skulderrem ............................................................................................................... 22
Montering af modlysblænderen ....................................................................................... 22
Tilslutning af en strømkilde .............................................................................................. 23
Sådan bruges vekselstrømsadapteren og jævnstrømskablet .................................. 23
Brug af litium-ion-batteripakken ....................................................................................... 24
Opladning af litium-ion-batteripakken ..................................................................... 24
Tabel over uafbrudt optagetid baseret på model og batteritype .............................. 25
Visning af batteristanden .......................................................................................... 26
Isætning og udtagning af en kassette ............................................................................. 27
Grundlæggende optagelse ................................................... 28
Lave din første optagelse ................................................................................................. 28
Optagesøgning ......................................................................................................... 29
Råd om optagelse af billeder, som ikke flimrer ............................................................... 30
Optagelse med LCD-skærmen ................................................................................ 30
Optagelse med søgeren ........................................................................................... 30
Justering af LCD-displayet ............................................................................................... 31
Brug af søgeren ............................................................................................................. 32
Justering af fokuseringen ......................................................................................... 32
SUOMI
Sisällysluettelo Indhold
DANSK
Tallennetun videokasetin toistaminen nestekidenäytöllä...................................................33
Nestekidenäytön säätäminen TOISTON aikana.......................................................... 34
Kaiuttimen toistaman äänen säätäminen........................................................................... 34
Vaativammat kuvaustoiminnot ..............................................35
Eri toimintojen käyttö..........................................................................................................35
Valikkoasetusten tekeminen.........................................................................................35
Videokameran asettaminen CAMERA- tai PLAYER-tilaan.........................................35
Eri tiloissa käytettävissä olevat toiminnot ....................................................................36
CLOCK SET.................................................................................................................37
REMOCON...................................................................................................................38
BEEP SOUND..............................................................................................................39
DEMONSTRATION......................................................................................................40
PROGRAM AE.............................................................................................................41
PROGRAM AE- toiminnon asettaminen......................................................................42
WHT. BALANCE VALKO TASAPAINO).........................................................................43
Kuvan suurentaminen ja pienentäminen DIGITAL ZOOM -toiminnolla ......................44
Kuvan suurentaminen ja pienentäminen.....................................................................44
Digitaalinen zoom.........................................................................................................45
EIS (Elektroninen kuvanvakain)...................................................................................46
DSE (Digitaaliset erikoistehosteet) SELECT...............................................................47
Tehosteen valinta .........................................................................................................48
CUSTOM.Q..................................................................................................................49
REC MODE..................................................................................................................50
AUDIO MODE..............................................................................................................51
WIND CUT ...................................................................................................................52
DATE/TIME...................................................................................................................53
TV DISPLAY.................................................................................................................54
Pikavalikon käyttö ...............................................................................................................55
Pikavalikon asetus........................................................................................................ 56
SHUTTER SPEED & EXPOSURE..............................................................................57
EASY-tila (aloitteleville käyttäjille).......................................................................................58
CUSTOM-tila.......................................................................................................................59
MF/AF (Manuaalinen/automaattinen tarkennus) ............................................................... 60
Automaattinen tarkennus.............................................................................................60
Manuaalinen tarkennus................................................................................................60
BLC (Taustavalokorjaus).................................................................................................... 61
Häivytystoiminnot (Fade In/Out).........................................................................................62
Kuvauksen käynnistäminen.........................................................................................62
Kuvauksen keskeyttäminen (käyttämällä FADE IN/FADE OUT -toimintoja)...............62
Afspilning af et optaget bånd på LCD-displayet ............................................................. 33
Justering af LCD-displayet under afspilning ........................................................... 34
Styring af lyden fra højttaleren ........................................................................................ 34
Avanceret optagelse ........................................................... 35
Brug af forskellige funktioner ............................................................................................ 35
Indstilling af menupunkter ........................................................................................ 35
Stil camcorderen i CAMERA- eller PLAYER-stilling ................................................. 35
Funktioner til rådighed i hver stilling ....................................................................... 36
CLOCK SET (indstilling af uret) ............................................................................. 37
REMOCON (fjernbetjening) .................................................................................... 38
BEEP SOUND (biplyd) ............................................................................................. 39
DEMONSTRATION ................................................................................................ 40
PROGRAM AE (automatisk eksponering) ............................................................. 41
Indstilling af PROGRAM AE ..................................................................................... 42
WHT. BALANCE (hvidbalance) .............................................................................. 43
Zoome ind og ud med DIGITAL ZOOM ................................................................... 44
Zoome ind og ud ...................................................................................................... 44
Digital zoom ............................................................................................................. 45
EIS (elektronisk billedstabilisering) ......................................................................... 46
DSE SELECT (digital specialeffekt) ........................................................................ 47
Vælge en effekt ....................................................................................................... 48
CUSTOM.Q (brugerdefineret indstilling) ................................................................ 49
REC MODE (optageindstilling) .............................................................................. 50
AUDIO MODE (lydstilling) ...................................................................................... 51
WIND CUT (støjreduktion) ...................................................................................... 52
DATE/TIME (dato og klokkeslæt) ............................................................................ 53
TV DISPLAY (tv-visning) ........................................................................................ 54
Brug af lynmenuen .......................................................................................................... 55
Indstilling af lynmenuen ............................................................................................ 56
SHUTTER SPEED & EXPOSURE (lukkerhastighed og eksponering) ................... 57
EASY-stilling (for begyndere) .......................................................................................... 58
CUSTOM-stilling .............................................................................................................. 59
MF/AF (manuel fokusering/automatisk fokusering) ......................................................... 60
Automatisk fokusering .............................................................................................. 60
Manuel fokusering ................................................................................................... 60
BLC (kompensering for baggrundslys) ........................................................................... 61
Fade ind og ud ................................................................................................................62
Sådan starter du optagelsen .................................................................................... 62
Sådan standser du optagelsen (brug FADE IN / FADE OUT) ............................... 62
3
SUOMI
Sisällysluettelo Indhold
DANSK
Äänen jälkiäänitys (dubbaus).............................................................................................63
Äänen lisääminen.........................................................................................................63
Jälkiäänitetyn äänen toisto...........................................................................................64
Still-kuvan (PHOTO) tallennus ...........................................................................................65
Still-kuvan (PHOTO) hakeminen ..................................................................................65
NIGHT CAPTURE (yökuvaus) (kuvaus 0 luksin valossa) .................................................66
Eri kuvaustekniikat ............................................................................................................. 67
Toisto.....................................................................................68
Videokasetin toisto .............................................................................................................68
Toisto nestekidenäytöltä...............................................................................................68
Toisto tv-ruudusta.........................................................................................................68
AV-tuloliitännillä varustettuun tv:hen kytkeminen.........................................................68
Kytkeminen tv:hen, jossa ei ole AV-liitäntöjä......................................................................69
Toisto ............................................................................................................................69
PLAYER-tilan eri toiminnot.................................................................................................70
Toistotauko ...................................................................................................................70
Kuvahaku (Eteen/taaksepäin)......................................................................................70
Hidastettu toisto (Eteen/taaksepäin)............................................................................70
Kuvasiirrot (Ruutu ruudulta -toisto)..............................................................................71
2-kertainen toistonopeus (Eteen/taaksepäin)..............................................................71
ZERO MEMORY................................................................................................................ 72
PLAYER-tilassa nauhoittaminen (Vain VP-D80i/D81i)
...............73
IEEE 1394 -datansiirto...........................................................74
IEEE 1394 -datansiirto -DV-standardin mukaiset dataliitännät..........................................74
DV-laitteeseen kytkeminen...........................................................................................74
Tietokoneeseen kytkeminen........................................................................................74
Järjestelmävaatimukset................................................................................................75
Kuvaaminen DV-johdon avulla (Vain VP-D80i/D81i)....................................................75
USB-liitäntä (Vain VP-D81/D81i)..........................................76
Digitaalisen kuvan siirtäminen USB-liitännän avulla.......................................................... 76
Järjestelmävaatimukset .....................................................................................................76
DVC-mediaohjelmiston asennus........................................................................................77
Tietokoneeseen kytkeminen...............................................................................................79
Dubbing ............................................................................................................................ 63
Dubbing af lyd ........................................................................................................... 63
Afspilning af dubbet lyd ........................................................................................... 64
Optagelse af PHOTO-billeder .......................................................................................... 65
Søgning efter PHOTO-billeder ................................................................................. 65
NIGHT CAPTURE (optagelse ved 0 lux) ......................................................................... 66
Forskellige optageteknikker .............................................................................................. 67
Afspilning..............................................................................68
Afspilning af bånd ............................................................................................................. 68
Afspilning på LCD-displayet ..................................................................................... 68
Afspilning på en tv-skærm ....................................................................................... 68
Tilslutning til et tv med lyd- og videoindgangsstik ................................................... 68
Tilslutning til et tv uden lyd- og videoindgangsstik .......................................................... 69
Afspilning .................................................................................................................. 69
Forskellige funktioner i PLAYER-stilling ........................................................................... 70
Afspilningspause ..................................................................................................... 70
Billedsøgning (frem/tilbage) ..................................................................................... 70
Langsom afspilning (fremad/tilbage) ....................................................................... 70
Enkeltbillede fremryk (afspilning enkeltbillede efter enkeltbillede) .......................... 71
X2-afspilning (fremad/tilbage) ................................................................................. 71
ZERO MEMORY (nulhukommelse) ................................................................................ 72
Optagelse i PLAYER-stilling (kun VP-D80i/D81i)
.....................73
IEEE 1394-dataoverførsel ......................................................74
Tilslutning til overførsel af IEEE1394 -DV-standarddata .................................................. 74
Tilslutning til et DV-apparat ...................................................................................... 74
Tilslutning til en pc .................................................................................................... 74
Systemkrav................................................................................................................ 75
Optagelse med et DV-tilslutningskabel (kun VP-D80i/D81i) .................................... 75
USB-grænseflade (
Overførsel af et digitalt billede via en USB-tilslutning ...................................................... 76
Systemkrav ....................................................................................................................... 76
Installation af DVC-medieprogrammet ............................................................................. 77
Tilslutning til en pc ............................................................................................................ 79
kun VP-D81/D81i)
.....................................76
4
SUOMI
Sisällysluettelo Indhold
DANSK
Kunnossapito.........................................................................80
Kuvauksen päätyttyä..........................................................................................................80
Videokameran puhdistaminen ja kunnossapito.................................................................81
ETSIMEN puhdistaminen.............................................................................................81
Kuvapäiden puhdistaminen.......................................................................................... 81
Videokameran käyttö ulkomailla ........................................................................................82
Virtalähteet ...................................................................................................................82
Värijärjestelmät.............................................................................................................82
Vianetsintä ............................................................................83
Vianetsintä..........................................................................................................................83
Itsediagnoosinäyttö ......................................................................................................83
Kosteuden tiivistyminen videokameran sisään............................................................83
Tekniset tiedot.......................................................................85
HAKEMISTO..........................................................................86
Vedligeholdelse .....................................................................80
Efter afslutning af en optagelse ...................................................................................... 80
Rengøring og vedligeholdelse af camcorderen ............................................................... 81
Rengøring af søgeren .............................................................................................. 81
Rengøring af videohovederne ................................................................................. 81
Brug af camcorderen i udlandet ..................................................................................... 82
Strømkilder ................................................................................................................ 82
Farvesystem ............................................................................................................. 82
Fejlsøgning ............................................................................83
Fejlsøgning ....................................................................................................................... 83
Selvdiagnose-display ................................................................................................ 83
Kondensvand ........................................................................................................... 83
Specifikationer ......................................................................85
INDEKS .................................................................................86
5
SUOMI
90
90
90
90
DANSK
Huomautuksia ja turvamääräyksiä Bemærkninger og sikkerhedsvejledning
Huomautuksia nestekidenäytön kääntämisestä
Kierrä nestekidenäyttöä huolellisesti kuvissa osoitetulla tavalla. Jos nestekidenäyttöä yritetään kääntää väkisin, tämä voi vaurioittaa sen videokameraan kiinnittävän saranan sisäosaa.
1. Nestekidenäyttö suljettuna.
2. Normaalikuvaus nestekidenäytön avulla.
3. Kuvaaminen nestekidenäyttöä ylhäältäpäin katsoen.
4. Kuvaaminen nestekidenäyttöä edestäpäin katsoen.
5. Kuvaaminen nestekidenäyttö suljettuna.
1
2
3
4
5
Bemærkninger om drejning af LCD-skærmen
Drej LCD-skærmen forsigtigt som vist. Hvis der drejes for meget, kan der opstå skade på hængslet, som forbinder kærmen og camcorderen.
1. LCD-skærmen er lukket.
2. Almindelig optagelse med LCD-skærmen.
3. Optagelse, når der kigges på LCD-skærmen ovenfra.
4. Optagelse, når der kigges på LCD-skærmen forfra.
5. Optagelse med LCD-skærmen lukket.
6
SUOMI
DANSK
Huomautuksia ja turvamääräyksiä Bemærkninger og sikkerhedsvejledning
TEKIJÄNOIKEUKSIA koskevia huomautuksia
Televisio-ohjelmat, videokasetit, DVD-nimikkeet, elokuvat ja muut tallenteet saattavat olla tekijänoikeuslain alaisia. Tekijänoikeuslain alaisen materiaalin luvaton kopiointi saattaa olla tekijänoikeuslain vastaista.
Huomautuksia kosteuden tiivistymisestä videokameran sisään
1. Lämpötilan äkillinen nousu videokameran käyttöpaikassa saattaa aiheuttaa kosteuden tiivistymistä videokameran sisään.
esimerkiksi:
- Silloin kun viet videokameran mukanasi kylmästä ulkoilmasta lämpimiin sisätiloihin (esim. ulkoilmasta sisätiloihin talvella.)
- Silloin kun viet videokameran hyvin viileistä sisätiloista lämpimään ulkoilmaan (esim. sisältä kuumaan ulkoilmaan kesällä.)
2. Jos kosteussuojatoiminto (DEW) aktivoituu, jätä videokamera ainakin kahdeksi tunniksi kuiviin ja lämpimiin sisätiloihin sen kasettitila auki ja akku irrotettuna.
VIDEOKAMERAA koskevia huomautuksia
1. Älä jätä videokameraa alttiiksi korkeille (yli 60 °C) lämpötiloille. Esimerkiksi aurinkoon pysäköityyn autoon tai suoraan auringonpaisteeseen.
2. Älä päästä videokameraa kastumaan. Pidä se sateen, meriveden ja kaiken muun kosteuden ulottumattomissa. Jos videokamera pääsee kastumaan, se voi vaurioitua. Kastumisesta johtuvaa vikaa ei aina välttämättä pystytä korjaamaan.
Bemærkninger om kopibeskyttelse
Tv-programmer, videobånd, DVD-titler, film og andet programmateriale kan være beskyttet mod kopiering. Uautoriseret kopiering af kopibeskyttet materiale kan være i strid med loven.
Bemærkninger om kondensvand
1. En pludselig stigning i lufttemperaturen kan forårsage dannelse af kondensvand indvendigt i camcorderen.
for eksempel:
- Når du flytter camcorderen fra et koldt sted til et varmt sted (f.eks.udenfor til indenfor om vinteren).
- Når du flytter camcorderen fra et køligt sted til et varmt sted (f.eks.indenfor til udenfor om sommeren).
2. Hvis (DEW) -beskyttelsesfunktionen mod fugt er aktiveret, skal du lade camcorderen stå i mindst to timer i et tørt, varmt rum med kassetteholderen åben og batteriet taget ud.
Bemærkninger om camcorderen
1. Udsæt ikke camcorderen for høje temperaturer (over 60°C). For eksempel i en bil parkeret i solen eller i direkte sollys.
2. Camcorderen må ikke blive våd. Hold camcorderen væk fra regn, havvand og enhver anden form for fugt. Hvis camcorderen bliver våd, kan den blive beskadiget. Nogle gange kan funktionsfejl som følge af kontakt med væske ikke udbedres.
7
SUOMI
DANSK
Huomautuksia ja turvamääräyksiä Bemærkninger og sikkerhedsvejledning
Akkua koskevia huomautuksia
- Tarkista, että videokameran akussa on täysi lataus, ennen kuin käynnistät kuvauksen.
- Akun varauksen säästämiseksi kytke videokamerastasi virta päältä silloin kun et käytä sitä.
- Jos videokameraa on jätetty videokasetilla varustettuna CAMERA-tilassa STBY-tilaan vähintään 5 minuutiksi sitä käyttämättä, videokamerasta kytkeytyy virta pois automaattisesti akun tarpeettoman kulutuksen estämiseksi.
- Tarkista, että akku on asetettu kunnolla paikalleen. Akun pudottaminen saattaa vaurioittaa akkua.
- Uutta akkua ei ole ladattu. Lataa akku täyteen ennen kuin alat käyttää sitä.
- On parempi käyttää nestekidenäytön sijaan etsintä silloin kun kuvaus kestää pitkään, koska nestekidenäyttö kuluttaa enemmän akkua.
* Kun akku alkaa kulua loppuun, ota yhteys lähimpään radioliikkeeseen.
Akkuja tulee käsitellä kemiallisena jätteenä.
Bemærkninger om batteripakken
- Sørg for, at batteripakken er fuldt opladet, inden du
- For at spare på strømmen fra batteriet bør
- Hvis camcorderen er i CAMERA-stilling, og den står
- Sørg for, at batteripakken er sat godt på plads. Hvis
- En helt ny batteripakke er ikke opladet. Inden du bruger batteripakken, skal den oplades helt.
- Det er en god idé at bruge søgeren i stedet for LCD-displayet ved optagelse i lang tid, da LCD-displayet bruger mere batteristrøm.
* Kontakt din lokale forhandler, når batteriets levetid er udløbet.
Batterierne skal behandles som kemisk affald.
Huomautuksia Bemærkninger om
- Puhdista kuvapäät säännöllisesti normaalitasoisen kuvauksen onnistumiseksi ja tarkan toistokuvan aikaansaamiseksi. Jos toistokuvaan ilmestyy neliönmuotoista kuvakohinaa tai jos nauhaa toistettaessa näkyviin tulee ainoastaan sininen ruutu, kuvapäät saattavat olla likaiset. Puhdista ne tällöin kuivatyyppisellä puhdistuskasetilla.
- Älä käytä kosteatyyppisiä puhdistuskasetteja.Ne saattavat vaurioittaa kuvapäitä.
- For at sikre normal optagelse og et skarpt billede skal videohovederne renses med jævne mellemrum. Hvis afspilningsbilleder ne forvrænges af kvadratformede forstyrrelser, eller hvis der kun vises en blå skærm, kan videohovederne være snavsede.Hvis dette sker, skal videohovederne renses med et tør-rensebånd.
- Brug ikke et våd-rensebånd. Det kan beskadige videohovederne.
starter optagelsen. camcorderen være slukket, når den ikke bruges. i STBY-stilling i mere end 5 minutter med et indsat
bånd uden at blive brugt, slukkes den automatisk for at hindre unødvendig batteriafladning.
batteripakken tabes, kan den beskadiges.
8
SUOMI
DANSK
Huomautuksia ja turvamääräyksiä Bemærkninger og sikkerhedsvejledning
OBJEKTIIVIA koskeva huomautus
- Älä kuvaa objektiivi suoraan kohti aurinkoa.Suora auringonvalo saattaa vaurioittaa CCD-kennoa (Charge-Coupled Device).
Elektronista etsintä koskevia huomautuksia
1. Älä aseta videokameraa siten, että sen etsin osoittaa suoraan kohti aurinkoa. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa etsimen sisäosia. Pidä tämä mielessäsi asettaessasi videokameran aurinkoon tai ikkunan läheisyyteen.
2. Älä tar tu videokameraan sen etsimestä kiinni pitäen.
3. Etsintä liikaa kierrettäessä se voi vaurioitua.
Kuvaustoimintoa (Record) koskevia huomautuksia
1. Nestekidenäyttö on valmistettu alan viimeisintä tarkkuustekniikkaa noudattaen. Siinä voi kuitenkin näkyä pieniä (punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Nämä pisteet syntyvät normaalisti valmistusprosessin tuloksena, eivätkä näy millään tavalla kuvatussa kuvassa.
2. Käyttäessäsi nestekidenäyttöä suorassa auringonpaisteessa tai ulkona kuvan näkeminen siinä saattaa tuottaa vaikeuksia. Jos näin käy, suosittelemme tällöin etsimen käyttöä.
3. Nestekidenäyttö voi vahingoittua, jos auringonvalo pääsee paistamaan suoraan siihen.
Tukihihnan käyttöä koskevia huomautuksia
- Tärinättömän kuvan takaamiseksi kuvauksen tuloksena tarkista, että tukihihnan kireys on säädetty oikeaksi.
- Älä työnnä väkisin kättäsi liian ahtaaseen tukihihnaan. Hihna voi vaurioitua tällöin.
Bemærkninger om objektivet
- Optag ikke med kameraobjektivet rettet direkte imod solen. Direkte sollys kan beskadige CCD'en (den ladningskoblede lagerkreds).
Bemærkninger om den elektroniske søger
1. Anbring ikke camcorderen, så søgeren er rettet imod solen. Direkte sollys kan beskadige søgerens inderside. Pas på ved placering af camcorderen under sollys eller ved et vindue, som udsættes for sollys.
2. Løft ikke camcorderen i søgeren.
3. Overdrejning af søgeren kan beskadige den.
Bemærkninger om "Optagelse"
1. LCD-displayet er fremstillet med avanceret teknologi. Imidlertid kan der forekomme små prikker (røde, blå eller grønne) på LCD-displayet. Disse prikker er normale og påvirker ikke det optagede billede på nogen måde.
2. Når du bruger LCD-displayet i direkte sollys eller udendørs, kan det være svært at se billedet klart. Hvis det sker, anbefales det at br uge søgeren.
3. Direkte sollys kan beskadige LCD-skærmen.
Bemærkninger om håndremmen
- For at sikre et roligt billede under optagelse skal du kontrollere, at håndremmen er korrekt justeret.
- Pres ikke hånden ind i håndremmen, da du så risikerer at beskadige den.
9
SUOMI
DANSK
Huomautuksia ja turvamääräyksiä Bemærkninger og sikkerhedsvejledning
Litiumpariston käyttöä koskevia huomautuksia
1. Litiumparisto mahdollistaa kellon käytön ja esiasetusten säilymisen muistissa silloinkin kun akku tai verkko/latauslaite on irrotettu kamerasta.
2. Videokameran litiumparisto kestää noin 6 kuukautta sen asentamisesta lähtien videokameraa normaalisti käytettäessä.
3. Litiumpariston tehon heikentyessä tai sen varauksen loppuessa kokonaan, videokameran päiväys/kellonaikailmaisin vilkkuu noin 5 sekunnin ajan siitä kun asetat virtakytkimen CAMERA-asentoon. Jos näin käy, vaihda litiumparisto uuteen (tyyppi: CR2025).
4. On olemassa räjähdysvaara, jos väärä paristo asetetaan paikalleen tai jos paristo asetetaan väärinpäin.Vaihda paristo ainoastaan samanlaiseen tai ­tyyppiseen paristoon.
Varoitus: Pidä LITIUMPARISTO lasten ulottumattomissa.
Jos joku sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Forholdsregler angående litiumbatteriet
1. Litiumbatteriet bevarer ur-funktionen og de brugerdefinerede indstillinger, selvom batteripakken eller vekselstrømsadapteren tages ud.
2. Litiumbatteriet til camcorderen holder ved normal betjening i ca. 6 måneder fra isætningstidspunktet.
3. Når litiumbatteriet bliver svagt eller opbrugt, blinker dato/klokkeslæt­indikatoren i ca. fem sekunder, når du stiller strømkontakten i CAMERA­stilling. I så fald skal du udskifte litiumbatteriet med et nyt (type CR2025 ).
4. Der er fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
Advarsel: Opbevar LITIUMBATTERIET, så børn ikke kan nå det.
Hvis et batteri sluges, skal der tilkaldes en læge.
10
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
Ominaisuudet
• IEEE1394 -normin mukainen digitaalinen datansiirto
Kytkemällä videokameran huippunopeaan IEEE 1394 -datansiirtoporttiin (IEEE 1394 on sarjamuotoinen datansiirtoprotokolla ja liitäntäjärjestelmä, jota käytetään DV-datan siirtoon) PC:hen voidaan siirtää sekä liikkuvia että still-kuvia, jolloin on mahdollista sekä tuottaa että editoida erilaisia kuvia. (Mallilla VP-DXX ei voida tallentaa eikä vastaanottaa digitaalista dataa toisesta DV-laitteesta.)
• USB-liitäntä digitaalisen kuvadatan siirtoa varten (Vain VP-D81/D81i)
Voit siirtää still-kuvia tietokoneeseen käyttämällä USB-liitäntää tarvitsematta asentaa tietokoneeseen lisäkorttia.
• PHOTO
PHOTO-toiminnon avulla voit kuvata kuvauskohdetta Camera-tilassa äänellä varustettuna still-kuvana.
• 400x digitaalinen zoom
Tämän toiminnon avulla voit suurentaa kuvan aina 400-kertaiseksi alkuperäisestä.
• TFT-nestekidevärinäyttö
Huipputarkka TFT-nestekidevärinäyttö tuottaa tarkan ja terävän kuvan sekä antaa mahdollisuuden tarkistaa kuvaustuloksen välittömästi kuvauksen jälkeen.
• Digitaalinen kuvanvakain (EIS)
EIS-toiminto korjaa kameran tärisemisen aiheuttamat kuvavirheet, vähentäen niiden kuvaan aiheuttamaa epävakautta erityisesti suurta zoomauskerrointa käytettäessä.
• Eri digitaaliset tehosteet
DSE-toimintoa (Digitaaliset erikoistehosteet) käyttämällä luot otoksiisi henkilökohtaisen leiman lisäämällä niihin eri erikoistehosteita.
• Taustavalon korjaustoiminto (BLC)
Kuvatessasi kuvauskohdetta, jonka tausta on vaalea, BLC-toiminto korjaa kirkkaan taustan aiheuttamat virheet.
• Program AE
Program AE -toiminto mahdollistaa suljinajan ja -aukon muuttamisen juuri kullakin hetkellä kuvattavan kuvaustilanteen mukaiseksi.
• NIGHT CAPTURE
NIGHT CAPTURE -toimintoa käyttämällä voit kuvata kuvauskohteita hämärässä valaistuksessa.
Funktioner
• Digital dataoverførselsfunktion med IEEE1394
Med anvendelsen af højhastigheds-dataoverførselsporten IEEE 1394 (IEEE 1394 er en seriel dataoverførselsprotokol og sammenkoblingssystem, som bruges til at overføre DV-data) kan levende billeder og stillbilleder overføres til en pc, så man kan fremstille eller redigere forskellige billeder.(VP-DXX er ikke i stand til at optage og modtage digitale data fra et andet DV-apparat.)
• USB-grænseflade til overførsel af data til digitale billeder (kun VP-D81/D81i)
Du kan overføre stillbilleder til en pc vha.USB-grænsefladen uden et indstikskort.
• PHOTO
Med PHOTO-funktionen kan du fastholde et motiv som et stillbillede sammen med lyd, mens camcorderen er i kamerastilling.
• 400x Digital zoom
Gør det muligt at forstørre et billede op til 400 gange dets originale størrelse.
• Farve TFT LCD
Et højopløsnings TFT LCD-display i farver giver dig både rene, skarpe billeder og mulighed for straks at se dine optagelser igennem.
• Elektronisk billedstabilisering (EIS)
EIS kompenserer for håndrysten og mindsker herved risikoen for uklare billeder, især ved stor forstørrelse.
• Forskellige digitale effekter
Med DSE (digitale specialeffekter) kan du give din film et specielt udseende ved at indføje forskellige specialeffekter.
• Kompensering for baggrundslys (BLC)
BLC-funktionen kompenserer for den lyse baggrund bag et motiv, som du optager.
• Program AE
Med Program AE kan du ændre lukkerhastigheden og blænderåbningen, så de passer til den type sekvens/begivenhed, der skal optages.
• NIGHT CAPTURE
Med NIGHT CAPTURE-funktionen kan du optage et motiv i mørke.
11
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
Toimitetut lisätarvikkeet Medfølgende tilbehør
Tarkista, että seuraavat lisätarvikkeet on toimitettu digitaalisen videokamerasi mukana.
Sørg for, at følgende grundlæggende tilbehør følger med ved købet af det digitale videokamera.
DANSK
Perustarvikkeet
1. Litiumioniakku
2. Verkko/latauslaite
3. Virtajohto
4. AV-johto
5. Käyttöohjekirja
6. Kaukosäätimen ja kellon litiumparisto (TYYPPI: CR2025, 2 EA)
7. S-videojohto
8. Kaukosäädin
9. Olkahihna
10. USB-johto (Vain VP-D81/D81i)
11. Scart-sovitin
12. Ohjelmisto-CD (Vain VP-D81/D81i)
13. Audio johto (Vain VP-D81/D81i)
1. Lithium Ion Battery pack
4. AUDIO/VIDEO cable
10. USB cable (VP-D81/D81i only)
13.
Audio cable (VP-D81/D81i only)
2. AC Power Adapter
5. Instruction Book
8. Remote Control 7. S-VIDEO cable
11. Scart adapter
3. AC cord
6. Lithium battery (2EA)
9. Schoulder strap
12. Software CD (VP-D81/D81i only)
Grundlæggende tilbehør
1. Litium-ion-batteripakke
2. Vekselstrømsadapter
3. Vekselstrømsledning
4. AUDIO/VIDEO-kabel
5. Brugsvejledning
6. Litiumbatterier til fjernbetjening og ur (TYPE: CR2025, 2 EA)
7. S-VIDEO kabel
8. Fjernbetjening
9. Skulderrem
10.USB-kabel (kun VP-D81/D81i)
11.Scart-adapter
12.Software-cd (kun VP-D81/D81i)
13.Audio-kabel (kun VP-D81/D81i)
12
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
Kuva etuvasemmalta
1.
Accessory Shoe
2. Lens
3. Internal MIC
4. IR light
5. Remote Sensor
1. Lisävarusteiden kiinnityspaikka
2. Objektiivi
3. Sisäänrakennettu mikrofoni (MIC)
4. IR-valo (Infrapuna)
5. Kaukosäätimen anturi
6. CUSTOM-painike (Lue lisää sivulta 59.)
7. EASY-painike (Lue lisää sivulta 58.)
8. TFT-nestekidenäyttö
9. Etsin (Lue lisää sivulta 32.)
Forside og venstre side
9.Viewfinder
8.TFT LCD monitor
7. EASY button
6. CUSTOM button
1. Tilbehørssko
2. Objektiv
3. Intern MIC
4. IR (infrarødt) lys
5. Føler til fjernbetjening
6. CUSTOM-knap (se side 59)
7. EASY-knap (se side 58)
8. TFT LCD-skærm
9. Søger (se side 32)
13
SUOMI
REC SEARCH FADE BLC DISPLAY
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
Kuva vasemmalta
1. Function buttons
3. DV OUT:VP-DXX DV IN/OUT:VP-DXXi
1. T oimintopainikkeet
PLAYER CAMERA
: (REW) REC SEARCH – : (FF) REC SEARCH + : (PLAY/STILL) FADE : (STOP) BLC
DISPLAY DISPLAY
2. Kaiutin
3. DV OUT:VP-Dxx DVIN/OUT:VP-Dxxi
4. Virtaliitäntä
2. Speaker
5. MENU-painike
6. ENTER-painike
7. MENU-valintapyörä
Venstre side
1. Funktionsknapper
PLAYER CAMERA
: (REW) REC SEARCH ­: (FF) REC SEARCH + : (PLAY/STILL) FADE : (STOP) BLC
DISPLAY DISPLAY
2. Højttaler
3. DV OUT:VP-Dxx DV IN/OUT:VP-Dxxi
4. Jævnstrømsstik
7. MENU dial
6. ENTER button
5. MENU button
4. DC jack
5. MENU-knap
6. ENTER-knap
7. MENU-drejeknap
14
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
Kuva ylhäältä oikealta
1. Zoom lever
2. PHOTO button
3. Power switch
4. START/STOP button
1. Zoomvipu
2. Still-kuvapainike (PHOTO) (Lue lisää sivulta 65.)
3. Virtakytkin (CAMERA tai PLAYER) (Lue lisää sivulta 21.)
4. START/STOP-painike
5. Tukihihnan koukku
6. S-videoliitäntä
7. USB-liitäntä (Vain VP-D81/D81i)
8. AV-liitäntä
9. Ulkoisen mikrofonin liitäntä (MIC)
10. Yökuvauskytkin
Højre side og overside
10. Night Capture
9. External MIC in
8. Audio/Video jack
7. USB jack (VP-D81/D81i only)
6. S-VIDEO jack
5. Hook for handstrap
1. Zoom-knap
2. Fotoknap (se side 65)
3. Strømkontakt (CAMERA eller PLAYER) (se side 21)
4. START/STOP-knap
5. Hægte til håndrem
6. S-Video-stik
7. USB-stik (kun VP-D81/D81i)
8. Audio/Video-stik
9. Ekstern MIC-indgang
10. Natoptagelse
15
SUOMI
CHARGE
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
Kuva takaa ja alhaalta
2. Hook for shoulder strap
3. Lithium battery cover
1. Latausilmaisin
2. Olkahihnan koukku
3. Litiumparistotilan kansi
4. Jalustaliitäntä
5. TAPE EJECT
6. Tarkennusvipu
7. Akunirrotuskytkin
1. Charging indicator
Bag- og underside
4.Tripod receptacle
1. Opladningsindikator
2. Hægte til skulderrem
3. Litiumbatteri-dæksel
4. Stativ
5. Båndudkast
6. Knap til fokusering
7. Batterifrigivelse
7. Battery Release
6. Focus adjust knob
5.TAPE EJECT
16
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
Kaukosäädin Fjernbetjening
DANSK
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER (Lue lisää sivulta 20.)
4. ZERO MEMORY (Lue lisää sivulta 72.)
5. PHOTO-haku (still-kuva)
6. (FF)
7. (REW)
8. (PLAY)
9. F. ADV (Lue lisää sivulta 71.)
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
13. A.DUB
6. (FF)
7. (REW)
8. (PLAY)
10. Direction
10. Suunnanvalitsin (
11. (STOP)
12. (STILL)
13. A.DUB (Lue lisää sivulta 63.)
14. (SLOW)
15. X2 (Lue lisää sivulta 71.)
16. Zoom
17. Näyttö
18. DATE/TIME
START/
STOP
SELF
TIMER
PHOTO
SEARCH
PHOTO DISPLAY
ZERO
MEMORY
SLOW
A.DUB
X2
17. DISPLAY
16. Zoom
15. X2
18. DATE/TIME
14. (SLOW)
12. (STILL)
F.ADV
+
1. PHOTO
)
,
2. START/STOP
3. SELF TIMER (se side 20)
4. ZERO MEMORY (se side 72)
5. PHOTO-søgning
6. (FF)
7. (REW)
8. (PLAY)
9. F. ADV (se side 71)
11. (STOP)
9. F. ADV
10. Retning (
11. (STOP)
12. (STILL)
13. A.DUB (se side 63)
14. (SLOW)
15. X2 (se side 71)
16. Zoom
17. Display
18. Dato og klokkeslæt
)
,
17
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
OSD (Kuvaruutunäyttö CAMERA- ja PLAYER-tilassa)
1. Akun varaustaso (Lue lisää sivulta 26.)
2. Custom- tai Easy-tila (lue lisää sivuilta 58, 59)
3. DSE-tila (Digitaaliset erikoistehosteet) (Lue lisää sivulta 47.)
4. Program AE (Lue lisää sivulta 41.)
5. Valkotasapainotila (Lue lisää sivulta 43.) BLC (Taustavalokorjaus) (Lue lisää sivulta 61.)
6.
7. Manuaalinen tarkennus (Lue lisää sivulta 60.)
8. Suljinaika ja EXPOSURE (Lue lisää sivulta 57.)
9. Zoomvivun asento (Lue lisää sivulta 44.)
10. NIGHT CAPTURE (Lue lisää sivulta 66.)
11. DATE/TIME (Lue lisää sivulta 53.)
12. USB (Vain VP-D81/D81i)
13. REMOCON
14. WIND CUT (Lue lisää sivulta 52.)
15. Audioäänitystila (Lue lisää sivulta 51.) Nollakohtamuistin ilmaisin (Lue lisää sivulta 72.)
16.
17. Jäännösnauhan pituus (minuuteissa)
18. Nauhalaskuri
19. Käyttötila
20. Nauhanopeustila kuvauksessa
21. PHOTO-tila
22. Itsensä kuvaaminen ja viiveajastin (Lue lisää sivulta 20.)
23. EIS (Lue lisää sivulta 46.)
OSD in CAMERA mode
1
CUSTOM
2
MIRROR
3 4
BLC
6 5
7
SHUTTER EXPOSURE
9 8
OSD (Skærmdisplay i CAMERA- og PLAYER-stilling)
23 22 21 20 19
NIGHT CAPTURE
TAPE !
ZOOM
SHUTTER
EXPOSURE
REC
M - 0 : 0 0 : 0 0
5 5 min
1 6 bit
2 0 : 0 0
1 . N O V . 2 0 0 2
1. Batteristand (se side 26)
2. Custom- eller Easy-stilling (se side 58 og 59)
3. DSE-stilling (digital specialeffekt) (se side 47)
4. Program AE (se side 41)
18 17
5. Hvidbalance-stilling (se side 43)
16 28 15
6. BLC (kompensering for baggrundslys)
14 13
12 11
10
(se side 61)
7. Manuel fokusering (se side 60)
8. Lukkerhastighed og blænder (se side 57)
9. Zoom-position (se side 44)
10. Natoptagelse (se side 66)
11. Dato og klokkeslæt (se side 53)
12. USB (kun VP-D81/D81i)
13. REMOCON (fjernbetjening)
14. WIND CUT (se side 52)
15. Lyd-optagestilling (se side 51)
16. Indikator for nulhukommelse (se side 72)
17. Resterende bånd (målt i minutter)
18. Båndtæller
19. Betjeningsstilling
20. Stilling for optagehastighed
21. PHOTO-stilling
22. Selvudløsning og ventetider (se side 20)
23. EIS (se side 46)
18
SUOMI
Videokameraan perehtyminen Bliv fortrolig med camcorderen
DANSK
24. Äänenvoimakkuuden säädin (Lue lisää sivulta 34.)
OSD in PLAYER mode
25. Äänentoistokanava
26. DV IN (Vain VP-DXXi) (DV-datasiirtotila) (Lue lisää sivulta 75.)
SOUND [ 2 ]
25 16
27. DEW (Lue lisää sivulta 7.)
28. Viestirivi
VOL. [ 1 1 ]
OSD-näytön päälle/päältäkytkeminen (Kuvaruutunäyttö)
OSD-näytön päälle/päältäkytkeminen
Paina paneelin vasemmassa laidassa olevaa DISPLAY-painiketta.
- Joka kerta kun painiketta painetaan, OSD-toiminto kytkeytyy joko päälle tai päältä.
- Kytkiessäsi OSD-näytön päältä CAMERA-tilassa: EASY.Q, CUSTOM.Q, STBY- ja REC-tilat näkyvät aina OSD-näytöllä, vaikka OSD-näyttö olisikin kytketty päältä (OFF), ja painettu näppäin näkyy näytöllä 3 sekunnin ajan ja häviää sen jälkeen. PLAYER -tilassa: Jos painat jotakin toimintopainiketta, toiminto tulee näkyviin OSD-näytölle 3 sekunniksi ja häviää sen jälkeen.
DATE/TIME-toiminnon päälle/päältäkytkeytyminen
- OSD-toiminnon päälle/päältäkytkeminen (ON/OFF) ei vaikuta DATE/TIME-tilaan.
- DATE/TIME-tilan päälle/päältäkytkemiseksi siirry valikkoon ja muuta DATE/TIME-tilaa. (Lue lisää sivulta 53.)
- Voit kytkeä myös pikavalikkoa (Quick Menu) käyttämällä DATE/TIME- toiminnon joko päälle (ON) tai päältä (OFF). (Lue lisää sivulta 55) (Vain CAMERA-tiloissa)
24. Lydstyrkeknap (se side 34)
21 20 19
M - 0 : 0 0 : 0 0
. . . C
1 . N O V . 2 0 0 2
24
5 5 min
1 6 bit
DV
1 2 : 0 0
11
25. Lydafspilningskanal
26. DV IN (kun VP-DXXi) (DV-dataoverførselsstilling) (se side 75)
27
27. DEW (se side 7)
28
28. Meddelelseslinje
26
Sådan slås skærmdisplayet til og fra
Sådan slås skærmdisplayet til og fra
Tr yk på DISPLAY-knappen på venstre sidepanel.
- Hvert tryk på knappen slår skærmdisplayfunktionen til og fra.
- Når du slår skærmdisplayet fra, I CAMERA-stilling: Vises stillingerne EASY.Q, CUSTOM.Q, STBY og REC altid på skærmdisplayet, også når skærmdisplayet er slået fra, og nøgleindtastningen vises i 3 sekunder, hvorefter det slukkes. I PLAYER-stilling: Når du trykker på en vilkårlig funktionstast, vises funktionen i skærmdisplayet i 3 sekunder, inden det slukkes.
Sådan slås DATE/TIME-funktionen til og fra
- Datoen og klokkeslættet påvirkes ikke, når skærmdisplayfunktionen
slås til eller fra.
- For at slå DATE/TIME-funktionen til eller fra skal du gå ind i menuen og
ændre DATE/TIME-indstillingen. (se side 53)
- Du kan også bruge lynmenuen til at tænde og slukke for DATE/TIME.
(se side 55) (kun i CAMERA-stilling)
19
SUOMI
START/ STOP
SELF
TIMER
A.DUB
ZERO
MEMORY
PHOTO DISPLAY
X2
SLOW
F.ADV
PHOTO
SEARCH
DATE/ TIME
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Kaukosäätimen käyttö
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Litiumparisto on asetettava paikalleen tai vaihdettava
silloin kun:
- Olet juuri ostanut videokameran.
- Kaukosäädin ei toimi.
Tarkista, että litiumparisto on asetettu oikein päin,
pluspää (+) ja miinuspää (-) oikeaan suuntaan.
Älä koskaan aseta paristoa paristotilaan väärinpäin.
Itsensä kuvaaminen kaukosäätimen avulla
Käyttäessäsi kaukosäätimen vitkalaukaisintoimintoa kuvaus käynnistyy automaattisesti 10 sekunnin kuluttua.
1. Aseta videokamera CAMERA-tilaan.
2. Paina SELF TIMER -painiketta, kunnes haluttu ilmaisin on ilmestynyt etsimeen.
3. Paina START/STOP-painiketta ajastimen käynnistämiseksi.
- Kuvaus käynnistyy 10 sekunnin kuluttua.
- Paina START/STOP-painiketta uudelleen silloin kun haluat lopettaa
kuvauksen.
Timer
Sådan bruges fjernbetjeningen
Isætning af batteri i fjernbetjeningen
Du skal isætte eller udskifte litiumbatteriet, når:
- Du køber camcorderen.
- Fjernbetjeningen ikke virker.
Sørg for at isætte litium-elementet korrekt, og følg + og -
mærkerne.
Pas på ikke at vende batteriets polaritet om.
Optagelse med selvudløser ved hjælp af fjernbetjeningen
Self
1. Stil camcorderen i CAMERA-stilling.
2. Tr yk på SELF TIMER-knappen, indtil den rette indikator vises i
3. Tr yk på START/STOP-knappen for at starte timeren.
Når du bruger selvudløserfunktionen på fjernbetjeningen, starter optagelsen automatisk efter 10 sekunder.
søgeren.
- Når der er gået 10 sekunder, begynder optagelsen.
- Tr yk på START/STOP igen, når du vil standse optagelsen.
20
SUOMI
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Litiumpariston asentaminen
Litiumparisto mahdollistaa kellon käytön ja esiasetusten säilymisen
muistissa silloinkin kun akku tai verkko/latauslaite on irrotettu kamerasta.
Videokameran litiumparisto kestää noin 6 kuukautta sen
asentamisesta lähtien videokameraa normaalisti käytettäessä.
Jos akun varaus vähenee tai akku tyhjenee kokonaan, videokameran
päiväys/kellonaikailmaisin vilkkuu noin 5 sekunnin ajan siitä kun olet asettanut virtakytkimen CAMERA-asentoon. Vaihda tässä tapauksessa litiumparisto uuteen samanlaiseen (tyyppi: CR2025).
1. Avaa videokameran litiumparistotilan kansi.
2. Aseta litiumparisto pidikkeeseensä sen pluspuoli ( ) ulospäin.
3. Sulje litiumparistotilan kansi.
Huomautus Paristo tulee asettaa paristotilaan oikein päin.
Varoitus: Pidä LITIUMPARISTO lasten ulottumattomissa.
Jos joku sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Isætning af litiumbatteri
Litiumbatteriet bevarer ur-funktionen og det forindstillede indhold i
hukommelsen, selvom batteripakken eller vekselstrømsadapteren tages ud.
Litiumbatteriet til camcorderen holder ved normal betjening i ca.
6 måneder fra isætningstidspunktet.
Når litiumbatteriet bliver svagt eller opbrugt, blinker dato/klokkeslæt-
indikatoren i ca. fem sekunder, når du stiller strømkontakten til CAMERA. I så fald skal du udskifte litiumbatteriet med et nyt af typen CR2025.
1. Åbn dækslet til litiumbatteriet på kameraet.
2. Anbr ing litiumcellen i holderen, så pluspolen ( ) vender udad.
3. Luk dækslet til litiumbatteriet.
Reference Litiumbatteriet skal indsættes,
så det vender rigtigt.
Advarsel: Opbevar LITIUMBATTERIET, så børn ikke kan nå det.
Hvis et batteri sluges, skal der tilkaldes en læge.
21
SUOMI
a
c
b
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Tukihihnan säätäminen
On tärkeää varmistaa, että tukihihna on kunnolla säädetty ennen kuin kuvaus käynnistetään.Tukihihnan avulla voit:
- Pitää videokameraa tukevassa ja mukavassa asennossa.
- Painaa zoomaus- ja START/STOP-painikkeita tarvitsematta muuttaa kätesi asentoa.
Tukihihna
a. Avaa tukihihnan suoja ja päästä hihna
vapaaksi.
b. Säädä hihnan pituus ja pujota se takaisin
tukihihnan suojaan.
c. Sulje tukihihnan suoja uudelleen.
Olkahihna
Olkahihnan avulla voit kantaa kameraa mukanasi täysin turvallisesti.
1. Kiinnitä hihnan pää olkahihnan videokamerassa olevaan kiinnityskoukkuun. Pujota hihnan toinen pää tukihihnassa olevaan kiinnitysrenkaaseen.
2. Pujota hihnan molemmat päät solkeen ja säädä olkahihnan pituus ja kiristä hihna tiukalle solkeen.
12
Justering af håndremmen
Det er meget vigtigt at sikre, at håndremmen er korrekt justeret, inden du begynder at optage. Med håndremmen kan du:
- Holde camcorderen i en stabil, bekvem stilling.
- Tr ykke på Zoom- og START/STOP-knappen uden at skulle ændre stilling med hånden.
Håndrem
a. Træk håndremsdækslet åbent, og udløs
håndremmen.
b. Justér dens længde, og sæt den fast på
håndremsdækslet igen.
c. Luk håndremsdækslet igen.
Skulderrem
Med skulderremmen kan du bære camcorderen rundt omkring uden fare for at tabe den.
1. Indsæt enden af remmen i hægten til skulderremmen på camcorderen. Indsæt den anden ende af remmen i ringen i håndremmen.
2. Stik begge ender ind i spænden, juster remmens længden, og træk i den, så den sidder stramt i bæltet.
22
SUOMI
1
2
3
4
Power Switch
CAMERA
OFF
PLAYER
OFF
PLAYER
CAMERA
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Virtalähteen kiinnittäminen
Videokameraan voi kytkeä kaksi erityyppistä virtalähdettä.
- Verkko/latauslaite virtajohtoineen: käytetään sisäkuvauksessa.
- Akku: käytetään ulkokuvauksessa.
Verkko/latauslaitteen ja virtajohdon käyttö
1. Kytke virtajohto verkko/latauslaitteeseen.
2. Kytke virtajohto pistorasiaan. Huomautus
Virtajohdon pistokkeen ja pistorasian muoto saattavat vaihdella maasta toiseen.
3. Kytke virtajohdon toinen pää
videokameran DC-liitäntään.
4. Aseta videokamera haluamaasi tilaan
pitämällä virtakytkimen nuppi sisäänpainettuna ja kiertämällä kytkin CAMERA- tai PLAYER-asentoon.
Tilslutning af en strømkilde
Der kan tilsluttes to typer af strømkilder til camcorderen.
- Vekselstrømsadapter og vekselstrømsledning: bruges til indendørs optagelse.
- Batteripakken: bruges til udendørs optagelse.
Sådan bruges vekselstrømsadapteren og jævnstrømskablet
1. Tilslut vekselstrømsadapteren til vekselstrømsledningen.
2. Tilslut vekselstrømsledningen til en lysnetstikkontakt.
Reference
Typen af stik- og lysnetstikkontakt kan variere fra land til land.
3. Tilslut jævnstrømskablet til jævnstrømsstikket på camcorderen.
4. Stil camcorderen i de forskellige stillinger ved at holde tappen på strømkontakten nede og dreje den til CAMERA- eller PLAYER-stilling.
23
SUOMI
1
2
3
4
Power Switch
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Litiumioniakun käyttö
Keskeytymättömään kuvaukseen käytettävän ajan pituus riippuu:
- Käyttämäsi akun tyypistä ja kapasiteetista.
- Zoomin käyttöajan ja -kertojen määrästä. Useamman akun pitämistä varalla suositellaan.
Litiumioniakun lataaminen
1. Kiinnitä akku videokameraan.
2. Kytke verkko/latauslaite virtajohtoon ja kytke virtajohto pistorasiaan.
3. Kytke virtajohdon toinen pää videokameran DC-liitäntään.
4. Kytke videokameran virtakytkin virta päältä-asentoon ja latausilmaisin alkaa vilkkua, ilmaisten latauksen käynnistyneen.
Vilkkumistiheys Varaustaso
Kerran sekunnissa Pienempi kuin 50 % Kahdesti sekunnissa 50 ~ 75 % Kolmesti sekunnissa 75 ~ 90 % Vilkunta keskeytyy ja valo
alkaa palaa vilkkumatta Päällä sekunnin ajan ja Vika - Irrota ja aseta akku sekä
päältä sekunnin ajan virtajohto uudelleen paikalleen
5. Kun lataaminen on suoritettu loppuun, irrota akku ja virtajohto videokamerasta.
Vaikka virta olisikin kytketty päältä videokamerasta, akusta kuluu varausta koko ajan kun se on kytkettynä videokameraan.
24
Huomautus
Akussa saattaa olla ostohetkellä hieman virtaa. Akun varauksen ja kapasiteetin pienentymisen estämiseksi irrota se aina videokamerasta sen täyteen lataamisen jälkeen.
90 ~ 100 %
Brug af litium-ion-batteripakken
Mængden af uafbrudt optagetid til rådighed afhænger af:
- Type og kapacitet ved den batteripakke du bruger.
- Hvor meget du bruger zoomfunktionen. Det anbefales at have flere batterier til rådighed.
Opladning af litium-ion-batteripakken
1. Sæt batteripakken i camcorderen.
2. Tilslut vekselstrømsadapteren til en vekselstrømsledning, og tilslut vekselstrømsledningen til en lysnetstikkontakt.
3. Tilslut jævnstrømskablet til jævnstrømsstikket på camcorderen.
4. Slå strømkontakten på camcorderen fra. Opladningsindikatoren begynder at blinke som tegn på, at batteriet oplader.
Blinkefrekvens Opladestand
En gang i sekundet Mindre end 50% To gange i sekundet 50% - 75% Tre gange i sekundet 75% - 90% Den holder op med at blinke og lyser konstant 90 - 100% Til i ét sekund og fra i ét sekund Fejl - Nulstil batteriet og
fra i et sekund. jævnstrømskablet Jævnstrømskabel
5. Når batteriet er fuldt opladet, skal du afbryde batteriets og jævnstrømsadapterens forbindelse til camcorderen.
Selv med strømmen slået fra aflades batteriet stadig, hvis det forbliver tilsluttet til camcorderen.
Reference
Batteripakken kan være opladet en smule på købstidspunktet.
For at undgå nedsættelse af batteripakkens levetid og kapacitet skal den altid tages ud af camcorderen efter fuld opladning.
SUOMI
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Litiumioniakun käyttö
Akkumalliin ja -tyyppiin perustuva taulukko keskeytymättömästä kuvausajasta
Jos suljet nestekidenäytön, se kytkeytyy päältä, ja EVF-etsin
kytkeytyy tällöin päälle automaattisesti.
Taulukossa annetut keskeytymättömän kuvausajan ajat ovat
arviomääräisiä. Todellinen kuvausaika riippuu videokameran käyttötavasta.
Akku
SB-L110
SB-L220
Aika
Latausaika
Noin 2 h
Noin
3 h 30 min
Keskeytymätön kuvausaika
LCD ON EVF ON
Noin 1 h 30 min
Noin 3 h 10 min
Noin 2 h
Noin 4 h 10 min
Huomautus
Akku tulee ladata lämpötilassa 0 - 40 °C.
Sitä ei saa koskaan ladata alle 0 °C:n lämpötilassa.
Akun käyttöikä ja kapasiteetti pienenee, jos sitä käytetään alle 0 °C:n lämpötilassa tai jos se jätetään yli 40 °C:n lämpötilaan pitemmäksi aikaa, vaikka se olisikin ladattu täyteen.
Älä säilytä akkua minkään lämmönlähteen (esimerkiksi tulen tai liekkien) läheisyydessä.
Älä pura, tee muutoksia, purista tai kuumenna akkua.
Älä päästä akun plus- (+) tai miinusnapoja (-) keskenään oikosulkuun. Siitä voi olla seurauksena vuotoja, akun kuumeneminen, tulipalon syttyminen tai akun ylikuumentuminen.
Brug af litium-ion-batteripakken
Tabel over uafbrudt optagetid baseret på model og batteritype.
Hvis du lukker LCD-skærmen, slås den fra, og EVF slås automatisk
til.
De uafbrudte optagetider angivet i tabellen ovenfor er omtrentlige.
Den faktiske optagetid afhænger af brugen.
Tid
Batteri
SB-L110
SB-L220
Opladetid
Ca. 2 t
Ca.
3 t 30 min
LCD-skærm tændt EVF tændt
Ca. 1 t 30 min
Ca. 3 t 10 min
Reference
Batteripakken bør genoplades i omgivelser med en temperatur mellem 0°C og 40°C.
Batteripakken bør aldrig oplades ved en rumtemperatur, som er under 0°C.
Batteripakkens levetid og kapacitet formindskes, hvis den bruges i temperaturer under 0°C eller stilles i længere tid på et sted med en temperatur over 40°C, selv når den er fuldt genopladet.
Anbring ikke batteripakken i nærheden af en varmekilde (for eksempel ild eller flammer).
Undgå at skille batteripakken ad, modificere den eller udsætte den for tryk eller varme.
Pas på, at batteripakkens + og - poler ikke kortsluttes. Det kan forårsage brud, varmeudvikling, udbrud af brand og overopvarmning.
Uafbrudt optagetid
Ca. 2 t
Ca. 4 t 10 min
25
SUOMI
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Akun jäännösajan näyttö
Akun varaustason ilmaisin näyttää akussa jäljellä olevan varauksen.
a. Täysi lataus b. 20~40% käytetty c. 40~80% käytetty d. 80~95% käytetty e. Loppuun käytetty (välkkyy)
(Videokamera kytkeytyy pian päältä, vaihda akku niin pian kuin mahdollista)
Lue sivulla 25 olevasta taulukosta likimääräiset keskeytymättömän
kuvauksen kuvausajat.
Kuvausaikaan vaikuttavat kuvauspaikan lämpötila ja muut olosuhteet.
Kuvausaika lyhenee huomattavasti kylmässä paikassa kuvattaessa. Käyttöohjeissa annettu keskeytymätön kuvausaika on mitattu käyttämällä täyteen ladattua paristoa 25 °C:n lämpötilassa. Koska käyttöpaikan lämpötila ja muut olosuhteet saattavat poiketa tästä itse kuvausta tehtäessä, jäljellä oleva käyttöaika ei ole välttämättä sama kuin näissä käyttöohjeissa mainittu keskeytymätön kuvausaika.
Vihjeitä akun lataustilan tunnistamiseksi
Akussa on merkki, joka osoittaa sen olevan joko ladattu tai lataamaton. Tässä käytetään kahta väriä (punainen ja musta). Voit itse valita, kumpaa käytät ladatun akun merkkinä ja kumpaa lataamattoman akun merkkinä.
Visning af batteristanden
Batteristand-displayet angiver mængden af resterende strøm i batteripakken.
a. Fuldt opladet
a b
c
d
e
Se tabellen på side 25 vedrørende omtrentlige uafbrudte optagetider.Optagetiden påvirkes af temperaturen og andre forhold i omgivelserne.
Optagetiden bliver meget kort i kolde omgivelser. Den uafbrudte optagetid i brugsvejledningen er målt med brug af en fuldt opladet batteripakke ved 25°C.Da temperaturen og andre forhold i omgivelserne kan variere, når du bruger camcorderen, er den resterende batteritid ikke altid lig de omtrentlige uafbrudte optagetider, der er angivet i denne vejledning.
b. 20-40% brugt c. 40-80% brugt d. 80-95% brugt e. Helt opbrugt (blinker)
(camcorderen slukkes inden længe; udskift batter iet så snart, det er muligt)
Tip til batterigenkendelse
Der sidder et oplademærke på batteripakken, så du lettere kan huske, om den er blevet opladet eller ej. Der er udvalgt to farver (rød og sort) - du må vælge, hvilken farve skal angive opladet, og hvilken farve skal angive afladet.
26
SUOMI
Käytön valmistelu Klargøring
DANSK
Videokasetin lataaminen ja poistaminen
Älä käytä liikaa voimaa videokasettia videokameraan ladattaessa tai siitä
poistettaessa.Tuloksena voi olla toimintavika.
Käytä videokamerassa ainoastaan MiniDV-KASETTEJA.
1. Kytke jokin virtalähde videokameraan ja siirrä TAPE EJECT -kytkintä sekä avaa kasettitilan kansi.
- Kasettikelkka nousee automaattisesti ylös.
2. Aseta kasetti kasettikelkkaan sen suljettu puoli ulospäin ja päällenauhoitusliuska ylöspäin.
3. Paina kasettikelkkaa sen PUSH-merkinnällä merkitystä kohdasta, kunnes se napsahtaa paikalleen.
- Kasetti ladataan nyt automaattisesti
videokameraan.
4. Sulje kasettitilan kansi.
- Paina kantta kunnolla sisäänpäin, kunnes se
napsahtaa kiinni.
Huomautus
Jos olet kuvannut otoksen, jonka haluat säilyttää, voit suojata videokasetin päällenauhoitukselta, jolloin kukaan ei voi vahingossa nauhoittaa sille videokasetille.
a. Videokasetin päällenauhoituksen estämiseksi:
Siirrä videokasetin suojaliuska asentoon, jossa nauhoitukselta suojaava aukko jää auki.
b. Suojauksen poistamiseksi:
Silloin kun et enää halua suojata nauhoitusta, siirrä suojaliuska takaisin entiseen asentoonsa aukon päälle.
Videokasettien käsittely
a. Vältä kasettien säilyttämistä lähellä magneetteja sisältäviä
laitteita.
b. Vältä kasettien säilyttämistä kosteudelle ja pölylle alttiissa
paikoissa.
c. Säilytä kasetteja pystysuorassa ja vältä niiden säilyttämistä
suorassa auringonvalossa.
d. Vältä videokasettien pudottamista tai kolhimista.
1
3
push
a. SAVE
b. REC
Isætning og udtagning af en kassette
Når du isætter et bånd eller lukker en kassetteholder, må du ikke trykke for
hårdt. Dette kan forårsage funktionsfejl.
Br ug ikke andre bånd end Mini DV CASSETTE.
2
4
Reference
Når du har optaget noget, som du vil bevare, kan du beskytte det, så det ikke slettes utilsigtet.
a. Sådan beskyttes et bånd:
b. Sådan ophæves båndbeskyttelse:
Sådan opbevares et bånd a. Undgå steder, hvor der er magneter eller magnetfelter. b. Undgå steder, der er udsat for fugt og støv. c. Opbevar båndet i opretstående stilling, og undgå opbevaring i
d. Undgå at tabe dine bånd eller at udsætte dem for slag.
1. Tilslut en strømkilde, skyd TAPE EJECT-knappen fremad, og åbn kassettelåget.
- Kassetteholder-mekanismen løftes automatisk
op.
2. Indsæt et bånd i kassetteholderen med båndvinduet vendende udad og beskyttelsestappen opad.
3. Tryk på området mærket PUSH på kassetteholder­mekanismen, indtil den klikker på plads.
- Kassetten lades automatisk.
4. Luk kassettelåget.
- Luk låget helt, indtil du kan høre et "klik".
Skyd kassettens sikkerhedstap til side, så hullet blottes.
Hvis du ikke længere vil bevare optagelsen på kassetten, skal du skubbe beskyttelsestappen tilbage, så den dækker hullet.
direkte sollys.
27
Loading...
+ 60 hidden pages