Samsung VP-D6050SI, VP-D6050I, VP-D6050 User Manual [hu, pl]

POLISH MAGYAR
ELECTRONICS
Cyfrowa kamera wideo
VP-D6050(i)/D6050S(i) VP-D6040(i)/D6040S(i)
AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
Podr´cznik u˝ytkownika
Przed korzystaniem z urzàdzenia nale˝y dok∏adnie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zachowaç jà na przysz∏oÊç.
Urzàdzenie spe∏nia za∏o˝enia dyrektyw 83/336 CEE, 73/23 CEE, 98/68 CEE.
Digitális kamkorder
VP-D6050(i)/D6050S(i) VP-D6040(i)/D6040S(i)
AF Automatikus fókuszbeállítás CCD Töltéskapcsolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzŒ
Kezelési útmutató
MielŒtt a készüléket használatba venné, kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és Œrizze meg, hogy késŒbb is utánanézhessen a tudnivalóknak.
A termék megfelel a 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE irányelvek elŒírásainak.
AD68-00779K
POLISH MAGYAR
Spis TreÊci
Tartalomjegyzék
Wst´p ............................................................................ 8
Zalecenia dotyczàce kamery ................................................................ 8
Szybka instalacja .................................................................................. 9
Uwagi i informacje o bezpieczeƒstwie ....................... 10
Opis urzàdzenia .......................................................... 15
Funkcje ............................................................................................... 15
Akcesoria dostarczone z kamerà ....................................................... 16
Podstawowe akcesoria ................................................................. 16
Widok przedni lewy ............................................................................ 17
Widok tylny lewy ................................................................................. 18
Widok tylny prawy .............................................................................. 19
Widok tylny i dolny ............................................................................. 20
Pilot zdalnego sterowania ................................................................... 21
Menu ekranowe (w trybach REC / PLAY) ......................................... 22
Menu ekranowe w trybach (CAMERA )(Aparat fotograficzny) .. 23
W∏àczanie i wy∏àczanie menu ekranowego ....................................... 24
Kamera: Przygotowanie do u˝ycia ...............................25
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania ......................................... 25
Instalacja baterii w pilocie .............................................................. 25
Nagrywanie z samowyzwalacza sterowane pilotem .................... 25
Regulacja paska na r´k´ ..................................................................... 26
Pasek na r´k´ ............................................................................... 26
Pasek na rami´.............................................................................. 26
Pod∏àczanie do êród∏a zasilania ......................................................... 27
Korzystanie z zasilacza i przewodu zasilania ............................. 27
U˝ytkowanie akumulatora litowego .................................................. 28
¸adowanie akumulatora litowego ................................................. 28
Maksymalna d∏ugoÊç nagrywania w zale˝noÊci od modelu i
rodzaju baterii .............................................................................. 29
Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora ............................ 30
22
SIndítás.................................................................. 8
A kamkorder ápolására vonatkozó óvintézkedések............................. 8
Gyors beüzemelés ................................................................................ 9
Megjegyzések és biztonsági utasítások ................10
A készülék ismertetése.........................................15
Tulajdonságok ................................................................................... 15
A kamkorderhez mellékelt tartozékok ................................................. 16
Alaptartozékok ............................................................................... 16
Elöl- és bal oldalnézet ........................................................................ 17
Hátul- és bal oldalnézet ...................................................................... 18
Hátul- és jobb oldalnézet .................................................................... 19
Hátul- és alulnézet .............................................................................. 20
TávvezérlŒ .......................................................................................... 21
OSD (képernyŒkijelzŒ) REC / PLAY <FELV. / LEJÁTSZÁS>
üzemmódokban .................................................................................. 22
OSD (képernyŒkijelzŒ) (Camera) üzemmódokban ...................... 23
Az OSD (képernyŒkijelzŒ) be- és kikapcsolása ................................ 24
A kamkorder: ElŒkészületek.................................25
A távvezérlŒ használata ..................................................................... 25
Elem behelyezése a távvezérlŒbe .............................................. 25
Önkioldós felvétel a távvezérlŒve ................................................. 25
A fogószíj beállítása ............................................................................ 26
Fogószíj ........................................................................................ 26
Vállszíj ............................................................................................ 26
Áramforrás csatlakoztatása................................................................. 27
A váltakozó áramú adapter és az egyenáramú kábel használata
A lítium-ion akkumulátorcsomag használata ..................................... 28
A lítium-ion akkumulátorcsomag feltöltése .................................. 28
Folyamatos felvételi idŒ táblázat modell és akkumulátortípus
alapján ........................................................................................... 29
Akku töltöttségi szint kijelzŒ........................................................... 30
.... 27
POLISH MAGYAR
Spis TreÊci
Ustawianie w∏àcznika zasilania .......................................................... 31
U˝ywanie przycisków kierunku ........................................................... 32
Regulacja wyÊwietlacza LCD ............................................................ 33
Regulacja wyÊwietlacza w trybie REC ......................................... 33
Regulacja wyÊwietlacza w trybie PLAY ....................................... 33
Korzystanie z celownika kamery ....................................................... 34
Regulacja ogniskowej.....................................................................34
Regulacja g∏oÊnoÊci wbudowanego g∏oÊnika ......................................35
U˝ywanie menu ................................................................................. 36
Kamera: Funkcje ........................................................ 38
Ustawianie zegara ....................................................................... 38
Ustawianie daty i czasu ................................................................ 39
Ustawianie starowania pilotem bezprzewodowym (WL.REMOTE)
Ustawianie g∏oÊnoÊci sygna∏u dêwi´kowego .................................41
Ustawianie j´zyka menu ekranowego............................................41
Tryb PREZENTACJI .................................................................... 42
W∏àczanie/wy∏àczanie menu ekranowego dla wyjÊciowego
sygna∏u wideo (ustawianie TV DISPLAY) ................................... 43
U˝ywanie trybu EASYQ ..................................................................... 44
Tryby Manual Focus / Auto Focus (MF/AF) ...................................... 45
Tryb Auto Focusing ..................................................................... 45
Tryb Manual Focusing ................................................................ 45
Korzystanie z zoomu cyfrowego ........................................................ 46
Powi´kszanie i pomniejszanie ..................................................... 46
TKamera: Nagrywanie standardowe.............................47
Wk∏adanie i wyjmowanie kasety ....................................................... 47
Wk∏adanie kasety ....................................................................... 47
Wyjmowanie kasety ..................................................................... 47
Zabezpieczenie kasety ................................................................. 48
Pierwsze nagranie ............................................................................. 49
Nagrywanie obrazu wideo ............................................................ 49
Funkcja REC SEARCH ................................................................ 50
Odtwarzanie nagranej kasety na wyÊwietlaczu LCD ....................... 51
Tartalomjegyzék
A teljesítménykapcsoló beállítása ....................................................... 31
Az 5 állású gomb használata ............................................................. 32
A folyadékkristályos monitor beállítása .............................................. 33
A folyadékkristályos monitor beállítása REC <FELV.> ................ 33
A folyadékkristályos monitor beállítása PLAY <LEJÁTSZÁS>.... 33
A keresŒ használata .......................................................................... 34
A fókusztávolság beállítása ......................................................... 34
A beépített hangszóró hangjának szabályozása .............................. 35
A MENÜ használata .......................................................................... 36
A kamkorder: Funkciók .......................................38
Az óra beállítása ........................................................................... 38
A DATE/TIME beállítása ............................................................. 39
......40
A vezeték nélküli távvezérlés engedélyezésének beállítása
(WL.REMOTE <VEZETÉKNÉLK. TÁVVEZ.>) .......................... 40
Az akusztikus jelzés beállítása ..................................................... 41
A képernyŒkijelzŒ nyelvének beállítása ...................................... 41
A DEMONSTRATION <DEMÓ> megtekintése ......................... 42
A videokimenethez csatlakoztatott eszközön megjelenŒ OSD (képernyŒkijelzŒ)
be- és kikapcsolása (A TV DISPLAY <TV KIJELZÃ> beállítása)
Az EASYQ <EGYSZERÙ MINÃSÉGI> üzemmód használata ....... 44
Manuális fókuszbeállítás / Automatikus fókuszbeállítás (MF/AF <MF/AF>)
Automatikus fókuszbeállítás ......................................................... 45
Manuális fókuszbeállítás ............................................................... 45
Közelítés és távolítás a digitális zoommal ......................................... 46
Zoomolás ...................................................................................... 46
A kamkorder: Felvétel alapfokon.........................47
Kazetta behelyezése és kivétele ....................................................... 47
Kazetta behelyezése .................................................................. 47
Kazetta kivétele ............................................................................ 47
A kazetta védelme ....................................................................... 48
Az elsŒ felvétel elkészítése ................................................................. 49
Videofelvétel készítése .................................................................. 49
Felvétel kikeresése (REC SEARCH <FELV. KERESÉS>).......... 50
Felvétel lejátszása a folyadékkristályos monitoron ......................... 51
.............. 43
... 45
33
POLISH MAGYAR
Spis TreÊci
Kamera: Nagrywanie zaawansowane .......................... 52
Programy ekspozycji automatycznej (PROGRAM AE) ................... 52
Ustawianie funkcji ekspozycji automatycznej PROGRAM AE .. 53
Ustawianie balansu bieli dla kamery (WHT.BALANCE) .................. 54
Ustawianie zoomu cyfrowego dla kamery (D. ZOOM) .................... 55
Ustawianie cyfrowego stabilizatora obrazu (DIS) ............................. 56
Stosowanie specjalnych efektów cyfrowych (DSE) .......................... 57
Wybór cyfrowego efektu specjalnego w trybie kamery ................... 58
Wybór trybu nagrywania dla kamery ................................................ 59
Wybór trybu dêwi´ku dla kamery ..................................................... 60
Redukcja szumu wiatru (WIND CUT) ................................................ 61
Tryb kompensacji tylnego oÊwietlenia (BLC) .................................... 62
Ustawianie szybkoÊci wolnej migawki ............................................... 63
Tryb nagrywania nocnego (NIGHT CAPTURE) <NAGR NOCNE> Tryb wzmocnionego nagrywania nocnego(POWER NIGHT
CAPTURE) <SILNE NAGR NOCNE>......................................... 65
Ustawianie szybkoÊci migawki i ekspozycji ...................................... 66
Funkcjia stopniowego wzmacniania/wygaszania .............................. 67
Ustawianie i korzystanie z menu podr´cznego ................................. 68
Opcja DATE/TIME ....................................................................... 68
Opcja WL.REMOTE ( ) ......................................................... 68
Opcja DIS ( ) ......................................................................... 68
Opcja DSE (Cyfrowe efekty specjalne) ...................................... 69
Opcja PROGRAM AE ................................................................. 69
Opcja WHT.BALANCE ................................................................. 69
Opcja SHUTTER / EXPOSURE ................................................... 70
Wykonywanie zdj´ç ............................................................................ 71
Techniki nagrywania ........................................................................... 72
Kamera: Odtwarzanie ................................................. 73
Odtwarzanie nagranej kasety ............................................................. 73
Funkcje w trybie PLAY ....................................................................... 74
Wstrzymanie odtwarzania ............................................................ 74
Szukanie obrazu - do przodu/do ty∏u ........................................... 74
Odtwarzanie w zwolnionym tempie - do przodu/do ty∏u ............. 74
Odtwarzanie przyspieszone (do przodu/do ty∏u).......................... 75
44
Tartalomjegyzék
A kamkorder: Felvétel haladó fokon................... 52
Programozott automatikus exponálási üzemmódok
(PROGRAM AE <PROGRAM AE>) ................................................. 52
A PROGRAM AE (programozott automatikus exponálás) beállítása Fehérkiegyensúlyozás beállítása kamkorderként való használathoz
(WHT.BALANCE <FEHÉREGYENSÚLY>) ...................................... 54
Digitális zoom beállítása kamkorderként való használathoz
(D. ZOOM <D.ZOOM>) ..................................................................... 55
Digitális képstabilizátor beállítása (DIS <DIS>) ................................ 56
Digitális speciális effektusok alkalmazása a felvételeken (DSE <DSE>)
Digitális speciális effektus kiválasztása kamkorder üzemmódban .... 58
Felvételi üzemmód kiválasztása kamkorderként való használathoz Hangfelvételi üzemmód kiválasztása kamkorderként való használathoz
Szélzaj csökkentése (WIND CUT <SZÉLZAJCSÖKK.>) ............... 61
...... 64
Ellenfény-kiegyenlítŒ (BLC <ELLENFÉNYKIEGY.>)
üzemmód használata ........................................................................ 62
Lassú zársebesség beállítása ........................................................... 63
NIGHT CAPTURE <ÉJSZAKAI FELVÉTEL> ................................... 64
POWER NIGHT CAPTURE <ERÃS FÉNYÙ ÉJSZAKAI FELVÉTEL>
A zársebesség és az exponálás beállítása......................................... 66
A fokozatos elŒtınés / eltınés funkció használata ........................... 67
A gyorsmenü beállítása és használata.............................................. 68
DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ> ....................................................... 68
WL.REMOTE <VEZETÉKNÉLK.TÁVVEZ.> ()..................... 68
DIS <DIS> ().......................................................................... 68
DSE <DSE> (Digitális Speciális Effektusok) ................................ 69
PROGRAM AE <PROGRAM AE> .............................................. 69
WHT.BALANCE <FEHÉREGYENSÚLY>.................................... 69
SHUTTER / EXPOSURE <ZÁR / EXPONÁLÁS> ....................... 70
Fényképek készítése ......................................................................... 71
Különféle felvételi technikák ................................................................ 72
A kamkorder: Lejátszás
Felvételt tartalmazó szalag lejátszása ............................................... 73
Különféle funkciók PLAY <LEJÁTSZÁS> üzemmódokban ........... 74
Lejátszás szüneteltetése .............................................................. 74
Képkeresés - ElŒre/hátra .............................................................. 74
Lassú lejátszás - ElŒre/hátra ....................................................... 74
Kétszeres sebességı lejátszás (ElŒre/hátra) .............................. 75
............................................ 73
...... 53
....... 57
....... 59
....... 60
........ 65
POLISH MAGYAR
Spis TreÊci
Odtwarzanie poklatkowe - odtwarzanie klatka po klatce ............. 75
Wyszukiwanie zdj´ç ........................................................................... 76
Nagrywanie dodatkowej Êcie˝ki dêwi´kowej ...................................... 77
Dodawanie podk∏adu dêwi´kowego ............................................. 77
Odtwarzanie podk∏adu dêwi´kowego ................................................ 78
Zaznaczanie miejsca na taÊmie (punkt koƒcowy) ............................. 79
PB DSE - stosowanie cyfrowych efektów specjalnych podczas
odtwarzania ................................................................................... 80
PB ZOOM - stosowanie funkcji zoom podczas odtwarzania ........... 81
Aparat fotograficzny: Przygotowanie ...........................82
U˝ywanie pokr´t∏a zmiany trybu ........................................................ 82
U˝ywanie karty pami´ci....................................................................... 82
Funkcje karty pami´ci.................................................................... 82
Wk∏adanie karty pami´ci................................................................ 83
Wyjmowanie karty pami´ci............................................................ 83
Formatowanie karty pami´ci ......................................................... 84
Maksymalna iloÊç zdj´ç i d∏ugoÊç filmu.............................................. 85
Aparat fotograficzny: Funkcje.......................................86
Numerowanie zapisanych zdj´ç ......................................................... 86
Ustawianie jakoÊci zdj´ç...................................................................... 87
Ustawianie rozmiaru zdj´ç .................................................................. 88
Ustawianie j´zyka menu...................................................................... 89
Ustawianie jasnoÊci wyÊwietlacza....................................................... 90
Ustawianie zegara ............................................................................... 91
Ustawianie opcji IMPRINT .................................................................. 92
Ustawianie starowania pilotem bezprzewodowym (WL.REMOTE)
Ustawianie g∏oÊnoÊci sygna∏u dêwi´kowego ..................................... 94
Ustawianie dêwi´ku migawki............................................................... 94
Korzystanie z menu............................................................................. 95
Aparat fotograficzny: Wykonywanie zdj´ç standardowych ........
Pierwsze zdj´cie .................................................................................. 99
Wykonywanie zdj´ç: tryb PROGRAM ...........................................99
Wykonywanie zdj´ç: tryb EASYQ ..................................................99
Tartalomjegyzék
Filmkocka továbbítás - Kockánkénti lejátszás .............................. 75
Állóképek kikeresése .......................................................................... 76
Felvétel kiegészítése utóhangosítással............................................... 77
Utólagos hangfelvétel készítése.................................................... 77
Utólag felvett hang lejátszása ............................................................. 78
Nulla memóriahely beállítása a szalagon (Végpont).......................... 79
PB DSE - Digitális speciális effektusok alkalmazása a felvételen
lejátszás közben ................................................................................. 80
PB ZOOM- Zoomolás lejátszás közben............................................. 81
A kamera: ElŒkészületek ......................................82
Az üzemmódkapcsoló használata ..................................................... 82
A memóriakártya használata .............................................................. 82
A memóriakártya funkciói .............................................................. 82
Memóriakártya behelyezése ......................................................... 83
Memóriakártya kivétele.................................................................. 83
Memóriakártya formattálása.......................................................... 84
RögzíthetŒ képek száma / Videoklip hossza...................................... 85
A kamera: Funkciók .............................................86
Tárolt képek számozása ..................................................................... 86
A képminŒség beállítása ..................................................................... 87
A képméret beállítása .......................................................................... 88
A menü nyelvének beállítása ............................................................. 89
A folyadékkristályos kijelzŒ fényerejének beállítása........................... 90
Az óra beállítása ................................................................................ 91
Az IMPRINT (DÁTUMBÉLYEGZÃ) opció beállítása ......................... 92
A vezeték nélküli távvezérlés engedélyezésének beállítása
....... 93
(WL.REMOTE <VEZETÉKNÉLK. TÁVVEZ.>) ............................ 93
Az akusztikus jelzés beállításan ......................................................... 94
Verschlussgeräusch einstellen............................................................ 94
A zárhang beállítása ........................................................................... 95
99
A kamera: Fotózás alapfokon...............................99
Az elsŒ fotó elkészítése és megtekintése .......................................... 99
Állóképek készítése: PROGRAM üzemmód ................................ 99
Állóképek készítése: EASYQ üzemmód ....................................... 99
55
POLISH MAGYAR
Spis TreÊci
Przeglàdanie zdj´ç .......................................................................100
Przeglàdanie pojedynczego zdj´cia.............................................100
Przeglàdanie pokazu slajdów.......................................................101
Ustawianie czasu trwania funkcji Q.View ................................... 102
Przeglàdanie zdj´ç w trybie szybkiego podglàdu .......................102
Przeglàdanie wielu zdj´ç w trybie Multiple Image View..............103
Usuwanie zapisanych zdj´ç ...............................................................103
Zdj´cia opóênione - samowyzwalacz ................................................105
Nagrywanie filmów MPEG za pomocà kamery.................................106
Nagrywanie filmu MPEG na kart´ pami´ci................................107
Odtwarzanie filmu MPEG...........................................................108
Aparat fotograficzny: Ustawienia zaawansowane .....109
Ustawianie ogniskowej .......................................................................109
U˝ywanie wbudowanego lampy b∏yskowej........................................110
Ustawianie trybów ogniskowej ...........................................................112
Tryb Auto Focus ...........................................................................112
Tryb Manual Focus .......................................................................112
Tryb Continuous Auto Focus .......................................................113
Tryb Macro....................................................................................114
Ustawianie czasu naÊwietlania ...........................................................115
Zablokowanie automatycznego czasu naÊwietlania:
AE LOCK<BLOK AUTO NAÂW>.................................................115
Ustawianie opcji mierzenia automatycznego czasu naÊwietlania
SPOT AE lub MULTI AE ..................................................................116
Tryby SCENE - predefiniowane tryby naÊwietlania.....................117
R´czna kompensacja ekspozycji .................................................118
Ustawianie przys∏ony ....................................................................119
Ustawianie szybkoÊci migawki .....................................................120
Ustawianie balansu bieli .....................................................................121
Ustawianie predefiniowanego balansu bieli.................................121
Ustawianie r´czne balansu bieli ...................................................122
Ustawianie czu∏oÊci ISO.....................................................................123
Stosowanie cyfrowych efektów specjalnych......................................124
Wykonywanie wielu zdj´ç z u˝yciem wyznaczania zakresu
automatycznego naÊwietlania (Bracketing) .................................125
Robienie wielu zdj´ç w trybie ciàg∏ym ...............................................126
Ustawianie ostroÊci.............................................................................127
66
Tartalomjegyzék
Állóképek megtekintése .............................................................. 100
Egy állókép megtekintése .......................................................... 100
Diabemutató megtekintése ......................................................... 101
A Q.View <Gyors átnézés> idŒtartamának beállítása ..................... 102
Egy állókép megtekintése a Gyors Átnézés funkció segítségével 102
Több kép megtekintése a Többszörös KépmegjelenítŒvel........ 103
Felvett képek törlése ......................................................................... 103
Késleltetett felvétel - Önkioldó........................................................... 105
Videoklipek (MPEG) készítése a kamerával..................................... 106
Videoklip (MPEG) rögzítése memóriakártyára ........................... 107
Videoklip (MPEG) megtekintése................................................. 108
A kamera: haladó technikák ..............................109
A fókusztávolság beállítása .............................................................. 109
A beépített vaku használata ............................................................. 110
A fókuszüzemmódok beállítása ....................................................... 112
Automatikus fókusz üzemmóds .................................................. 112
Manuális fókusz üzemmód ........................................................ 112
Folyamatos automatikus fókusz üzemmód ............................... 113
Makró üzemmód.......................................................................... 114
Az exponálás beállítása .................................................................... 115
Az automatikus exponálás rögzítése: AE LOCK <AE ZÁR> ..... 115
Az automatikus megvilágításmérési opciók beállítása:
SPOT AE <PONT AE> vagy MULTI AE <MULTI AE>.............. 116
SCENE <JELENET> üzemmódok - ElŒre programozott
automatikus exponálási üzemmódok.......................................... 117
Manuális megvilágítás-kiegyenlítés............................................. 118
A blendenyílás beállítása ............................................................ 119
A zársebesség beállítása ........................................................... 120
A fehérkiegyensúlyozás beállítása.................................................... 121
Az elŒre programozott fehérkiegyensúlyozás beállítása............ 121
A manuális fehérkiegyensúlyozás beállítása .............................. 122
Az ISO fényérzékenység beállítása .................................................. 123
A Digitális Speciális Effektusok használata...................................... 124
Több kép készítése automatikus exponálással................................ 125
Több kép készítése Folyamatos Fényképfelvétel funkcióval ........... 126
Az élesség beállítása ..........................................................................127
POLISH MAGYAR
Spis TreÊci
U˝ywanie cyfrowego zoomu ..............................................................128
Obracanie zdj´cia ...............................................................................129
Skalowanie zdj´cia .............................................................................130
Zmiana ustawieƒ aparatu - menu MySET.........................................131
Zapami´tywanie ustawieƒ bie˝àcych...........................................131
¸adowanie w∏asnych ustawieƒ.....................................................132
Zmiana ustawieƒ aparatu - zmiana obrazu startowego ....................133
Powi´kszanie i przycinanie obrazów (przy przeglàdaniu) ................134
Powi´kszanie obrazu....................................................................134
Przycinanie obrazu .......................................................................134
Zabezpieczanie zapisanych zdj´ç......................................................135
MInne informacje ......................................................137
Drukowanie zdj´ç - PictBridge ...........................................................137
Drukowanie zdj´ç - DPOF..................................................................142
Pod∏àczanie do innych urzàdzeƒ - TV i magnetowid........................145
Pod∏àczanie do innych urzàdzeƒ - komputer PC..............................151
Pod∏àczanie do komputera kablem DV (i.Link, IEEE1394).........151
Pod∏àczanie do komputera kablem USB.....................................153
Konserwacja ...............................................................156
Czyszczenie i konserwacja kamery ...................................................156
Po zakoƒczeniu u˝ytkowania .......................................................156
Czyszczenie obudowy kamery i g∏owic wideo.............................157
U˝ywanie kamery za granicà .............................................................158
Rozwiàzywanie problemów....................................... 159
Rozwiàzywanie problemów................................................................159
Komunikaty ...................................................................................159
Specyfikacje ............................................................... 162
INDEKS ...................................................................... 164
Tartalomjegyzék
A digitális zoom használata ............................................................. 128
Tárolt kép elforgatása........................................................................ 129
Tárolt kép átméretezése.................................................................... 130
A kamera testreszabása - MySET (Saját BEÁLLÍTÁS) menü ......... 131
Aktuális beállítások tárolása ........................................................ 131
Testreszabott beállítások letöltése .............................................. 132
A kamera testreszabása - KezdŒkép módosítása............................ 133
Rögzített képek zoomolása és vágása megtekintés közben
(lejátszás közbeni ZOOM)................................................................. 134
A kép zoomolása ......................................................................... 134
A kép vágása ............................................................................... 134
Tárolt képek védelme ........................................................................ 135
Vegyes információk ..........................................137
Képek nyomtatása - A PictBridge segítségével .............................. 137
Képek nyomtatása - A DPOF segítségével ..................................... 142
Csatlakoztatás más készülékekhez - TV és videomagnó................ 145
Csatlakoztatás más készülékekhez - PC.......................................... 151
Csatlakoztatás PC-hez DV (i.Link, IEEE 1394) kábellel ............ 151
Csatlakoztatás PC-hez USB kábellel .......................................... 153
Karbantartás ......................................................156
A kamkorder tisztítása és karbantartása........................................... 156
A kamkorder használata után ..................................................... 156
A készülékház és a videofejek tisztítása..................................... 157
A kamkorder használata külföldön.................................................... 158
Hibaelhárítás..................................................... 159
Hibaelhárítás...................................................................................... 159
Öndiagnosztikai kijelzŒ ................................................................ 159
Mıszaki adatok................................................. 162
TÁRGYMUTATÓ .............................................. 164
77
POLISH
Wst´p
MAGYAR
Indítás
Zalecenia dotyczàce kamery
Przy u˝ytkowaniu urzàdzenia nale˝y przestrzegaç poni˝szych
zaleceƒ.
Przechowywaç urzàdzenie w bezpiecznym miejscu.
Urzàdzenie zawiera soczewk´ podatnà na uszkodzenia wskutek wstrzàsów. Przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Nie k∏aÊç kamery w miejscach wilgotnych. Wilgoç i woda mogà spowodowaç nieprawid∏owe dzia∏anie urzàdzenia.
Patrzàc przez celownik nie kierowaç urzàdzenia na s∏oƒce, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç trwa∏e uszkodzenie wzroku.
Aby uniknàç pora˝enia pràdem, nie dotykaç urzàdzenia lub kabla zasilajàcego mokrymi r´koma.
Nie u˝ywaç lampy b∏yskowej blisko oczu innych osób. Lampa emituje silne Êwiat∏o i tak samo jak Êwiat∏o s∏oneczne mo˝e doprowadziç do uszkodzenia wzroku. Przy fotografowaniu niemowlàt zachowaç szczególnà ostro˝noÊç, trzymajàc lamp´ nie bli˝ej ni˝ metr od dziecka.
W przypadku niew∏aÊciwego dzia∏ania urzàdzenia, skontaktowaç si´ ze sprzedawcà lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Samsung. Samodzielny demonta˝ urzàdzenia mo˝e spowodowaç trudne do naprawienia uszkodzenia.
CzyÊciç urzàdzenie suchà, mi´kkà szmatkà. Plamy usuwaç mi´kkà szmatkà zwil˝onà s∏abym roztworem Êrodka czyszczàcego. Nie u˝ywaç rozpuszczalników, zw∏aszcza benzenowych, poniewa˝ mogà one uszkodziç elementy wykoƒczenia urzàdzenia.
Chroniç urzàdzenie przed deszczem i s∏onà wodà. Po u˝yciu wyczyÊciç. S∏ona woda mo˝e spowodowaç korozj´ cz´Êci.
Aby uzyskaç lepszà jakoÊç zdj´ç, wybierz tryb (CAMERA) (APARAT). (jakoÊç zdj´ç w trybie (CAMERA) (APARAT) jest lepsza ni˝
88
w trybie kamery wideo).
A kamkorder ápolására vonatkozó óvintézkedések
Kérjük, tartsa be a következŒ használati óvintézkedéseket:A készüléket tartsa biztonságos helyen. A készülékben lévŒ
lencse ütŒdés hatására megsérülhet. A készüléket tartsa gyermekektŒl távol.
Ne tegye a készüléket nedves helyre. A nedvesség és víz a készülékben mıködési zavarokat okozhat.
Miközben a keresŒbe néz, a készüléket ne fordítsa a Nap felé, mivel ez maradandó látáskárosodást okozhat.
Az áramütés elkerülése érdekében ne érintse meg készülékét vagy a hálózati csatlakozókábelt nedves kézzel.
A vakut ne használja mások szeme közelében. A vaku erŒs fényt bocsát ki, mely a közvetlen napfényhez hasonlóan látáskárosodást okozhat. Különös gondossággal kell eljárni gyermekek fotózásakor, amikor is a vakunak a tárgytól legalább 1 m-re (kb. 3,3 láb) kell lennie.
Ha a készülék nem mıködik szabályosan, kérjük, forduljon a legközelebbi kereskedéshez, vagy Samsung márkaszervizhez. Ha saját maga szedi szét a készüléket, visszafordíthatatlan, vagy igen nehezen helyreállítható károkat okozhat.
A készüléket puha, száraz kendŒvel tisztítsa. Foltok eltávolításához használjon enyhe mosószeres oldattal megnedvesített puha kendŒt. Ne használjon semmiféle oldószert, különösen benzolt, amely súlyos károkat okozhat a felületkezelésen.
Készülékét olyan helyen tartsa, ahol nem érheti esŒ és sós víz. Használat után tisztítsa meg. A sós víztŒl az alkatrészek korrodálódhatnak.
Állóképek készítésekor a jobb minŒség érdekében kérjük, használja a (CAMERA) üzemmódot. (A (CAMERA) üzemmód jobb képminŒséget ad, mint a CAMCORDER üzemmód.)
POLISH MAGYAR
Wst´p
Indítás
Szybka instalacja
Niniejsze urzàdzenie ∏àczy w sobie funkcje kamery i aparatu
cyfrowego i posiada ró˝norodne funkcje. Instrukcj´ nale˝y przeczytaç w ca∏oÊci.
Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia, nale˝y
zainstalowaç akcesoria w nast´pujàcej kolejnoÊci:
1. Zainstaluj akumulator. W∏ó˝ kaset´ (patrz strona 47).
2. W∏ó˝ kart´ pami´ci do gniazda karty (patrz strona 83).
3. Na∏aduj akumulator pod∏àczajàc kabel zasilania do kamery.
4. Ustaw urzàdzenie na tryb REC <Nagrywanie> lub (CAMERA) (Aparat) u˝ywajàc w∏àcznika zasilania (patrz strona 31).
5. NaciÊnij przycisk START/STOP, aby nagraç film, lub przycisk PHOTO, aby zrobiç zdj´cie.
6. Po zakoƒczeniu nagrywania ustawiç w∏àcznik zasilania w pozycji OFF <Wy∏.>.
Wskazówki
Aby pod∏àczyç do kamery kable zasilania pràdem sta∏ym, Multi
AV, DV lub USB, nale˝y otworzyç wyÊwietlacz LCD, a nast´pnie pokryw´ gniazd.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
Gyors beüzemelés
Ez a készülék kamkorder és digitális fényképezŒgép egyben, és
számos különféle funkciót nyújt. Kérjük, az útmutatót olvassa végig.
MielŒtt a készüléket használatba venné, szerelje fel a tartozékokat
a következŒ sorrendben:
1
4
3
6
5
Utalás
Ha a kamkorderhez DC Power In / Multi-AV / DV / USB kábelt
kíván csatlakoztatni, nyissa fel a folyadékkristályos monitort, majd a dugaszhüvely fedelét.
2
1. Helyezze be az akkumulátorcsomagot. Tegyen be egy kazettát (lásd a 47. oldalt).
2. Helyezze be a memóriakártyát a kártyanyílásba (lásd a 83. oldalt).
3. A hálózati kábelt a kamkorderhez csatlakoztatva töltse fel az akkumulátorcsomagot.
4. A teljesítménykapcsolóval állítsa készülékét REC <FELV.> vagy
(Camera) üzemmódra (lásd 31. oldal).
5. Videofelvételhez nyomja meg a START/STOP gombot, állókép készítéséhez a PHOTO gombot.
6. Ha befejezte, a teljesítménykapcsolót állítsa OFF <KI>állásba.
99
POLISH
Uwagi i informacje o bezpieczeƒstwie
MAGYAR
Megjegyzések és biztonsági utasítások
Uwagi na temat obracania wyÊwietlacza LCD
Przy dostosowywaniu po∏o˝enia wyÊwietlacza nie u˝ywaç si∏y
do przesuwania ruchomych cz´Êci.
Nadmierne obrócenie lub zastosowanie zbyt du˝ej si∏y mo˝e
uszkodziç zawias ∏àczàcy wyÊwietlacz z kamerà.
1. WyÊwietlacz LCD jest zamkni´ty.
2. Standardowe nagrywanie przy u˝yciu wyÊwietlacza LCD.
3. Nagrywanie z wyÊwietlaczem LCD skierowanym do góry.
4. Nagrywanie z wyÊwietlaczem LCD skierowanym do przodu.
5. Nagrywanie z wyÊwietlaczem LCD skierowanym w lewo.
6. Nagrywanie z zamkni´tym wyÊwietlaczem LCD.
A folyadékkristályos képernyŒ forgatására vonatkozó megjegyzések
A monitor beállításakor a mozgó alkatrészekre ne fejtsen ki
túlzottan nagy erŒt.
A túlforgatás vagy a túl erŒs forgatás tönkreteheti a
folyadékkristályos monitort a kamkorderhez kapcsoló forgópántot.
1
3
5
1. A folyadékkristályos monitor zárva.
2
2. Normál felvétel a folyadékkristályos monitorral.
3. Felvétel, miközben a folyadékkristályos monitort felülrŒl
4
nézi.
4. Felvétel, miközben a folyadékkristályos monitort elölrŒl nézi.
6
5. Felvétel, miközben a folyadékkristályos monitort balról nézi.
6. Felvétel zárt folyadékkristályos monitorral.
1010
POLISH MAGYAR
Uwagi i informacje o bezpieczeƒstwie
Megjegyzések és biztonsági utasítások
Uwagi dotyczàce praw autorskich
Programy telewizyjne, kasety wideo z filmami, p∏yty DVD i inne
materia∏y mogà byç obj´te prawami autorskimi.
Nagrywanie materia∏ów obj´tych prawem autorskim bez
wymaganej zgody mo˝e naruszaç prawa osób posiadajàcych prawa autorskie oraz pozostawaç w sprzecznoÊci z ustawà.
Wszystkie znaki firmowe i zarejestrowane znaki handlowe
u˝yte w niniejszej instrukcji oraz innej dokumentacji dostarczanej z urzàdzeniami Samsung nale˝à do ich w∏aÊcicieli.
Uwagi dotyczàce kondensacji wilgoci
1. Nag∏y wzrost temperatury otoczenia mo˝e spowodowaç skroplenie si´ wilgoci wewnàtrz kamery.
Na przyk∏ad:
WejÊcie lub wyjÊcie z nagrzanego pomieszczenia w ch∏odny
dzieƒ mo˝e spowodowaç skroplenie si´ wilgoci wewnàtrz kamery.
Aby temu zapobiec skraplaniu, przed wystawieniem
urzàdzenia na nag∏e zmiany temperatury nale˝y umieÊciç je w pokrowcu lub plastikowej torbie.
2. JeÊli w∏àczono funkcj´ ochrony (DEW), nale˝y zostawiç kamer´ w ciep∏ym, suchym pomieszczeniu przez co najmniej dwie godziny. Nale˝y otworzyç przedzia∏ kasety i wyjàç baterie.
Uwagi dotyczàce kamery
1. Nie wystawiaç kamery na wysokie temperatury (powy˝ej 60˚C). Na przyk∏ad w zaparkowanym samochodzie latem lub w pe∏nym s∏oƒcu.
2. Nie dopuszczaç do zawilgocenia kamery. Chroniç kamer´ przez deszczem, s∏onà wodà i wilgocià w innych postaciach. Zanurzenie w wodzie lub wystawienie na znaczny poziom wilgoci mo˝e doprowadziç do uszkodzenia urzàdzenia.
SZERZÃI JOGRA vonatkozó közlemények
Egyes televíziómısorok, mozifilmeket tartalmazó videokazetták,
DVD filmek, játékfilmek és más anyagok szerzŒi jogvédelem alatt állnak.
A szerzŒi jogvédelem alatt álló anyagok engedély nélküli
rögzítése a szerzŒi jog tulajdonosának jogait sértheti, és törvényszegésnek minŒsül.
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung termékhez mellékelt más
iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy az illetŒ tulajdonos márkaneve illetve bejegyzett védjegye.
Páralecsapódásra vonatkozó megjegyzések
1. A levegŒ hŒmérsékletének hirtelen emelkedése következtében a kamkorder belsejében pára csapódhat le.
Például:
Ha hideg idŒben fıtött helyiségbe be- vagy onnan kiviszi a
kamkordert, a belsejében pára csapódhat le.
A páralecsapódás elkerülése érdekében helyezze a terméket
hordtáskába vagy mıanyag zacskóba, mielŒtt hirtelen hŒmérséklet-változásnak tenné ki.
2. Ha a (DEW) páravédelem funkció aktív, nyissa ki a kazettatartót és vegye ki az akkumulátort, majd legalább 2 órán keresztül hagyja a kamkordert száraz, meleg helyiségben.
A KAMKORDERRE vonatkozó megjegyzések
1. A kamkordert ne hagyja magas hŒmérséklet hatásának kitett helyen (60˚C fölött). Például nyáron zárt autóban vagy közvetlen napfényben.
2. Ügyeljen arra, hogy a kamkorder ne legyen nedves. A kamkordert tartsa távol esŒ, sós víz, vagy bármilyen formájú nedvesség hatásától. Vízbe merítve vagy nagyon nyirkos helyen a termék károsodást szenved.
1111
POLISH
Uwagi i informacje o bezpieczeƒstwie
MAGYAR
Megjegyzések és biztonsági utasítások
Uwagi dotyczàce akumulatora
Przed przystàpieniem do nagrywania nale˝y sprawdziç, czy
baterie sà ca∏kowicie na∏adowane.
Aby oszcz´dzaç baterie, nale˝y wy∏àczaç kamer´ jeÊli nie jest
u˝ywana.
JeÊli urzàdzenie znajduje si´ w trybie kamery, po 5 minutach
bezczynnoÊci przy za∏adowanej taÊmie w trybie gotowoÊci STBY wy∏àczy si´ ono automatycznie, aby oszcz´dziç zu˝ycie akumulatora.
Nale˝y sprawdziç, czy akumulator zosta∏ prawid∏owo
zainstalowany.
Nowy akumulator dostarczany z urzàdzeniem nie jest
na∏adowany. Przed u˝yciem akumulatora nale˝y go na∏adowaç.
Na le˝y uwa˝aç, aby nie upuÊciç akumulatora.
Mo˝e to spowodowaç jego uszkodzenie.
Przy nagrywaniu przez d∏u˝szy czas zamiast wyÊwietlacza
LCD najlepiej u˝yç celownika, poniewa˝ wyÊwietlacz zu˝ywa wi´cej energii.
Pe∏ne roz∏adowanie baterii litowej mo˝e uszkodziç jej
wewn´trzne ogniwa. Zwi´ksza si´ te˝ prawdopodobieƒstwo wycieku.
Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, nale˝y go wyjàç z
urzàdzenia gdy jest ca∏kowicie roz∏adowany.
Gdy okres ˝ywotnoÊci akumulatora dobiegnie koƒca, nale˝y
skontaktowaç si´ ze sprzedawcà. Akumulator jest odpadem chemicznym i nale˝y si´ go pozbyç w odpowiedni sposób.
Przy wyjmowaniu akumulatora z kamery nale˝y uwa˝aç, aby
go nie upuÊciç.
Az akkumulátorcsomagra vonatkozó megjegyzések
A felvétel megkezdése elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy az
akkumulátorcsomag teljesen feltöltött állapotban van.
Az akkumulátor teljesítményének megŒrzése érdekében
üzemen kívül tartsa készülékét kikapcsolva.
Ha készüléke Camcorder üzemmódban van, és behelyezett
kazettával 5 percen túl STBY <KÉSZENLÉT> üzemmódban hagyja anélkül, hogy mıködtetné, az akkumulátor fölösleges lemerítésének elkerülése érdekében automatikusan kikapcsol.
GyŒzŒdjön meg arról, hogy az akkumulátorcsomag szilárdan
illeszkedik a helyére. A termékhez mellékelt új akkumulátorcsomag nincs feltöltve.
Az akkumulátorcsomagot használat elŒtt teljesen fel kell
töltenie.
Vigyázzon, hogy ne ejtse le az akkumulátorcsomagot.
Az akkumulátorcsomag az eséstŒl megsérülhet.
Hosszú felvételek készítésekor tanácsos a folyadékkristályos
monitor helyett a keresŒt használni, mivel a folyadékkristályos monitor több energiát fogyaszt.
A lítium-ion akkumulátor teljes lemerítése károsítja a belsejében
lévŒ cellákat. Az akkumulátorcsomagot a teljes lemerülés szivárgásra hajlamosíthatja.
Az akkumulátorcsomag sérülésének elkerülése érdekében
ügyeljen arra, hogy ha már nincs töltés, vegye ki az akkumulátort a készülékbŒl.
Ha az akkumulátor élettartama lejárt, kérjük, forduljon a helyi kereskedéshez. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kiselejtezni.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorcsomagot a kamkorderbŒl való kivételkor ne ejtse le.
1212
POLISH MAGYAR
Uwagi i informacje o bezpieczeƒstwie
Megjegyzések és biztonsági utasítások
Uwagi dotyczàce czyszczenia g∏owic wideo
Regularne czyszczenie g∏owic wideo zapewnia prawid∏owe
nagrywanie i wyraêny obraz.
JeÊli przy odtwarzaniu pojawiajà si´ kwadraty lub tylko niebieski
ekran, powodem mogà byç zabrudzone g∏owice. W takim przypadku nale˝y je przeczyÊciç kasetà czyszczàcà na sucho.
Nie nale˝y u˝ywaç kasety czyszczàcej na mokro. Mo˝e to
doprowadziç do uszkodzenia g∏owic.
Uwagi dotyczàce obiektywu
Nie filmowaç z obiektywem kamery skierowanym prosto na s∏oƒce.
BezpoÊredni kontakt ze Êwiat∏em s∏onecznym mo˝e doprowadziç do uszkodzenia przetwornika obrazu CCD (czujnika obrazu).
Uwagi dotyczàce elektronicznego celownika
1. Nie ustawiaç kamery z celownikiem skierowanym prosto na s∏oƒce. BezpoÊredni kontakt ze Êwiat∏em s∏onecznym mo˝e uszkodziç wn´trze celownika. Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç przy ustawianiu kamery w nas∏onecznionym miejscu lub przy oknie.
2. Nie podnosiç kamery trzymajàc za celownik.
3. U˝ycie nadmiernej si∏y na celownik mo˝e spowodowaç jego uszkodzenie.
Uwagi dotyczàce nagrywania i odtwarzania z u˝yciem wyÊwietlacza LCD
1. WyÊwietlacz LCD zosta∏ wyprodukowany z zastosowaniem technologii wysokiej precyzji. Mogà si´ jednak pojawiaç na nim ma∏e kropki (czerwone, niebieskie lub zielone). Zjawisko to jest normalne i nie wp∏ywa na nagrywany obraz.
2. Korzystajàc z wyÊwietlacza LCD w pe∏nym s∏oƒcu lub na dworze mogà wystàpiç trudnoÊci z wyraênym widzeniem obrazu. W takim przypadku zaleca si´ u˝ywaç celownika.
3. BezpoÊredni kontakt ze Êwiat∏em s∏onecznym mo˝e uszkodziç wyÊwietlacz LCD.
A videofej tisztítására vonatkozó megjegyzések
A normál felvétel és a tiszta kép biztosítása érdekében rendszeresen
tisztítsa meg a videofejeket.
Ha a lejátszást egy négyszögletes alakzat torzítja el, vagy csak egy kék
képernyŒ látható, elŒfordulhat, hogy a videofejek szennyezettek. Ilyen esetben tisztítsa meg a videofejeket szárazon mıködŒ tisztítókazettával.
Ne használjon nedves típusú tisztítókazettát. Az ilyen kazetta
megrongálhatja a videofejeket.
A lencsére vonatkozó megjegyzések
Ne filmezzen a kamkorderrel úgy, hogy a lencsét egyenesen a Napra
irányítja. A közvetlen napfény megrongálhatja a CCD-t (töltéskapcsolt eszköz, a képérzékelŒ).
Az elektronikus keresŒre vonatkozó megjegyzések
1. Ne állítsa úgy a kamkordert, hogy a keresŒ egyenesen a Nap felé nézzen. A közvetlen napfény megrongálhatja a keresŒ belsejét. Ha a kamkordert napos helyre, vagy napsütötte ablak közelébe helyezi, legyen körültekintŒ.
2. A kamkordert ne emelje fel a keresŒnél fogva.
3. A keresŒt a túlzott erŒbehatás tönkreteheti.
A folyadékkristályos képernyŒ használatával végzett ‘Felvételre’ vagy ‘Lejátszásra’ vonatkozó megjegyzések
1. A folyadékkristályos monitor magas precíziós színvonalú technológiával készült. Mindamellett elŒfordulhat, hogy a monitoron apró (piros, kék vagy zöld színı) pontok jelennek meg. Ez normális jelenség, és a rögzített képet
2. Ha a folyadékkristályos monitort közvetlen napfényben vagy szabadban használja, megtörténhet, hogy nem látható tisztán a kép. Ilyen körülmények között a keresŒ használatát javasoljuk.
3. A közvetlen napfény megrongálhatja a folyadékkristályos monitort.
semmilyen módon nem érinti.
1313
POLISH
Uwagi i informacje o bezpieczeƒstwie
MAGYAR
Megjegyzések és biztonsági utasítások
Uwagi dotyczàce paska na r´k´
Zaleca si´ prawid∏owe wyregulowanie paska na r´k´
celem zapewnienia sta∏oÊci nagrywanego obrazu.
Nie wsuwaç na si∏´ d∏oni w p´tl´ paska, poniewa˝
mo˝e to spowodowaç jego uszkodzenie.
Wskazówki dotyczàce ogniw baterii litowej
1. Bateria litowa podtrzymuje funkcjonowanie zegara i ustawieƒ u˝ytkownika, nawet po od∏àczeniu akumulatora lub zasilacza.
2. Przy normalnym u˝ytkowaniu ˝ywotnoÊç baterii litowej wynosi oko∏o 6 miesi´cy liczàc od daty instalacji.
Serwis
Nie dokonywaç samodzielnie napraw serwisowych.Otwieranie lub zdejmowanie os∏on mo˝e naraziç u˝ytkownika na
kontakt z wysokim napi´ciem lub inne niebezpieczeƒstwa.
W sprawach napraw gwarancyjnych zwracaç si´ do
wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Cz´Êci zamienne
Je˝eli wymagane sà cz´Êci zamienne, nale˝y sprawdziç, czy
pracownik serwisu u˝y∏ cz´Êci okreÊlonych przez producenta lub majàcych takie same cechy co cz´Êci oryginalne.
Dokonywanie samodzielnej wymiany grozi wybuchem po˝aru,
pora˝eniem pràdem lub innymi niebezpiecznymi sytuacjami.
UWAGA
NIE U˚YWAå LAMPY B¸YSKOWEJ W PRZYPADKU JEJ
ZAS¸ONI¢CIA R¢KOMA. NIE DOTYKAå LAMPY B¸YSKOWEJ, JEÂLI BY¸A U˚YWANA PRZEZ D¸U˚SZY CZAS. MO˚E TO GROZIå POPA˚ENIEM.
OSTRZE˚ENIE
NIE WOLNO U˚YWAå LAMPY B¸YSKOWEJ W MA¸EJ
ODLEG¸OÂCI OD FOTOGRAFOWANYCH OSÓB (SZCZEGULNIE W PRZYPADKU DZIECI). ZBYT MA¸A ODLEG¸OÂå MO˚E SPOWODOWAå POWA˚NE
1414
USZKODZENIE OCZU.
A fogószíjra vonatkozó megjegyzések
Ha filmezés közben egyenletes képet kíván biztosítani,
ügyeljen a fogószíj helyes beállítására.
Kezét ne erŒltesse bele a fogószíjba, mert az
megrongálódhat.
A lítium gombelemre vonatkozó megjegyzések
1. A lítium elem gondoskodik az órafunkció és a felhasználói beállítások fenntartásáról; akkor is, ha az akkumulátorcsomagot vagy a váltakozó áramú adaptert eltávolították.
2. A kamkorder lítium eleme normál üzemeltetés mellett a beszereléstŒl számítva kb. 6 hónapig mıködik.
Szervizelés
Ne kísérletezzen a KAMKORDER házilagos szervizelésével.A burkolatok felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültség
hatásának vagy egyéb veszélyeknek tenné ki magát.
Minden javítási munkát bízzon szakemberre!
Pótalkatrészek
Ha a készülékben alkatrészeket kell cserélni, gyŒzŒdjön meg arról,
hogy a szerelŒ a gyártó által elŒírt és az eredeti alkatrészekkel azonos sajátosságokkal rendelkezŒ pótalkatrészeket használta fel.
Az engedély nélküli helyettesítések tız-, áramütés- és egyéb
veszélyekkel járhatnak.
VIGYÁZAT!
A VAKUT NE SÜSSE EL, HA KEZÉVEL ELTAKARJA. A VAKUT
SOROZATOS ELSÜTÉS UTÁN NE ÉRINTSE MEG. ÉGÉSVESZÉLY!
FIGYELMEZTETÉS
A VAKUT NE SÜSSE EL, HA VALAKIHEZ (KÜLÖNÖSEN
GYERMEKHEZ) TÚL KÖZEL ÁLL. A VAKU KÖZELI ELSÜTÉSE SÚLYOS SZEMSÉRÜLÉST OKOZAT.
POLISH MAGYAR
Opis urzàdzenia
A készülék ismertetése
Funkcje
Obs∏uga protoko∏u przesy∏ania danych cyfrowych IEEE 1394
Obs∏uga protoko∏u IEEE 1394 (i.LINK danych i system po∏àczeƒ wzajemnych u˝ywany do przesy∏ania danych DV) poprzez szybki port transmisji danych umo˝liwia przesy∏anie zdj´ç i filmów do komputera PC, a nast´pnie ich dalszà obróbk´.
Po∏àczenie funkcji kamery i aparatu cyfrowego
Urzàdzenie niniejsze jest zintegrowanym urzàdzeniem obrazu, które mo˝na prze∏àczyç z trybu kamery do trybu aparatu cyfrowego za pomocà w∏àcznika zasilania, co pozwala na ∏atwe i wygodne nagrywanie.
Wysoka rozdzielczoÊç obrazów (aparat cyfrowy)
Przy zastosowaniu przetwornika CCD o rozdzielczoÊci 5 megapikseli, najwy˝szà dost´pnà rozdzielczoÊcià jest 2272x1704 (tylko model Przy zastosowaniu przetwornika CCD o rozdzielczoÊci 5 megapikseli, najwy˝szà dost´pnà rozdzielczoÊcià jest 2592x1944 (tylko model
Zoom cyfrowy
Umo˝liwia 900-krotne (tryb kamery) lub 12-krotne (tryb aparatu) powi´kszenie obrazu.
Kolorowy wyÊwietlacz TFT LCD
Kolorowy wyÊwietlacz TFT LCD o wysokiej rozdzielczoÊci pozwala na natychmiastowe odtworzenie nagrania i zapewnia wyraêny, ostry obraz.
Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS)
Stabilizator przeciwdzia∏a ruchom wynikajàcym z naturalnego dr˝enia d∏oni, zmniejszajàc liczb´ niestabilnych zdj´ç, zw∏aszcza przy du˝ym powi´kszeniu.
Cyfrowe efekty
Cyfrowe efekty specjalne umo˝liwiajà nadanie nagraniu ró˝nego wyglàdu poprzez dodanie specjalnych efektów.
WIELOJ¢ZYCZNE MENU EKRANOWE
Napisy na wyÊwietlaczu mogà byç wyÊwietlane w j´zykach angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpaƒskim i w∏oskim.
Tryby SCENE
Tryby SCENE umo˝liwiajà ∏atwe dopasowanie szybkoÊci migawki i ustawieƒ przys∏ony do filmowanej scenerii.
NIGHT CAPTURE
Funkcja NIGHT CAPTURE umo˝liwia filmowanie przedmiotów w niedoÊwietlonych miejscach.
Interfejs USB do transmisji obrazów cyfrowych
Interfejs USB pozwala na przesy∏anie danych do komputera PC bez koniecznoÊci instalowania dodatkowej karty.
Obs∏uga ró˝nych typów kart pami´ci
Obs∏ugiwane karty pami´ci to Multimedia Card (MMC), Secure Digital Memory Card (SDC), Memory Stick i Memory Stick Pro.
Obs∏uga drukowania w standardach DPOF i PictBridge
Obs∏ugiwane interfejsy drukowania to DPOF (Digital Printing Order Format) i PictBridge Funkcja ta umo˝liwia drukowanie zdj´ç przez drukarki obs∏ugujàce te standardy, bez potrzeby korzystania z komputera.
TM
: i.LINK to protokó∏ szeregowej transmisji
VP-D6040(i)/D6040S(i)).
VP-D6050(i)/D6050S(i)).
Tulajdonságok
IEEE 1394 digitális adatátvitel támogatása
Az IEEE 1394 (i.LINKTM: az i.LINK DV adatátvitelre használatos soros adatátviteli protokoll és összeköttetési rendszer) nagy sebességı adatátviteli portnak köszönhetŒen mozgó- és állóképeket egyaránt átvihet személyi számítógépre, ezáltal különbözŒ képeket hozhat létre vagy szerkeszthet.
Integrált kamkorder / digitális fényképezŒgép mıködés
A teljesítménykapcsolóval a digitális kamkorder és digitális fényképezŒgép között könnyedén átkapcsolható integrált digitális képalkotó rendszer kényelmes és egyszerı felvételkészítést biztosít.
Nagy felbontású képminŒség (digitális fényképezŒgép)
Az 4 megapixeles CCD 2272 x 1704-es maximális képfelbontást tesz lehetŒvé (csak VP-D6040(i)/D6040S(i) modellnél). Az 5 megapixeles CCD 2592 x 1944-es maximális képfelbontást tesz lehetŒvé (csak VP-D6050(i)/D6050S(i) modellnél).
Digitális zoom
A digitális zoom segítségével a felhasználó a képet eredeti méretének akár 900­szorosára (kamkorder üzemmód), illetve 12-szeresére (kamera üzemmód) nagyíthatja fel.
Színes TFT LCD (vékonyréteges tranzisztoros folyadékkristályos kijelzŒ)
A nagy felbontású színes vékonyréteges tranzisztoros folyadékkristályos kijelzŒ tiszta, éles képeket ad, és további elŒnye, hogy azonnal megtekintheti rajta felvételeit.
Digitális képstabilizátor (DIS)
A digitális képstabilizátor minden természetes rázkódást kiegyenlít, ezáltal, különösen erŒs nagyításnál, fokozza a kép stabilitását.
Különféle digitális effektusok
A DSE (Digitális Speciális Effektusok) funkció segítségével a felhasználó különféle speciális effektusokkal egészítheti ki filmjét, ezáltal különleges látványvilágot hozhat létre.
TÖBBNYELVÙ KÉPERNYÃKIJELZÃ
A képernyŒkijelzŒ nyelvét az angol, francia, német, spanyol és olasz közül választhatja ki.
Különféle jelenet üzemmódok
A SCENE (JELENET) üzemmódok segítségével könnyedén változtathatja a zársebességet és a blendebeállítást a filmezett jelenet/cselekmény típusának megfelelŒen.
NIGHT CAPTURE <ÉJSZAKAI FELVÉTEL>
A NIGHT CAPTURE (ÉJSZAKAI FELVÉTEL) funkciónak köszönhetŒen egy tárgyról sötét helyen is készíthet felvételt.
USB interfész digitális képadat-továbbításhoz
Az USB interfész segítségével állóképeket küldhet át személyi számítógépére, bŒvítŒkártya nélkül.
Különféle memóriakártya típusok támogatása
A készülék támogatja a Multimedia Card (MMC), Secure Digital Memory Card (SD Card), Memory Stick, és Memory Stick Pro memóriakártyákat.
DPOF & PictBridge nyomtatási segédeszközök támogatása
A készülék támogatja a DPOF (Digital Printing Order Format = digitális nyomtatási parancsformátum) és PictBridge interfészeket. E sajátosságok felhasználásával állóképeit kinyomtathatja egy ezeket támogató nyomtatóval anélkül, hogy személyi számítógépét igénybe kellene vennie.
1515
POLISH
Opis urzàdzenia
MAGYAR
A készülék ismertetése
Akcesoria dostarczone z kamerà
Nale˝y sprawdziç, czy razem z kamerà dostarczono poni˝sze
akcesoria:
Podstawowe akcesoria
1. Akumulator litowy
2. Zasilacz pràdu zmiennego
3. Przewód zasilajàcy
4. Kabel Multi AV
5. Instrukcja obs∏ugi
6. Bateria litowa do pilota i zegara
7. Pasek na rami´
8. Kabel USB
9. P∏yta CD z oprogramow­aniem
10. Pilot zdalnego sterowania
11. Karta Memory Stick
12. Zas∏ona obiektywu
Akcesoria opcjonalne
13. PrzejÊciówka SCART
1. Lithium Ion Battery pack
4.
Multi-AV Cable
7. Shoulder Strap
10. Remote Control
2. AC Power Adapter (AA-E8 Type)
5. Instruction Book
8.
USB Cable
11. Memory Stick 12.
13. Scart adapter
A kamkorderhez mellékelt tartozékok
GyŒzŒdjön meg arról, hogy digitális kamkorderével együtt
megkapta a következŒ alaptartozékokat.
3. AC Power Cord
6.
Lithium battery for Remote Control and Clock(CR2025 type, 2EA)
9. Software CD
Lens Cover
Alaptartozékok
1. Lítium-ion akkumulátorcsomag
2. Váltakozó áramú hálózati adapter
3. Váltakozó áramú hálózati csatlakozózsinór
4. Multi AV (audiovizuális) kábel
5. Kezelési útmutató
6. Lítium elem a távvezérlŒhöz és órához
7. Vállszíj
8. USB kábel
9. Szoftver CD
10. TávvezérlŒ
11. Memory Stick memóriakártya
12. Lencsefedél
Külön beszerezhetŒ tartozék
13. SCART adapter
1616
POLISH MAGYAR
Opis urzàdzenia
A készülék ismertetése
Widok przedni lewy
1. Built-in MIC
2. Built-in Flash
3. Camcorder Lens
4. Camera Lens
5. Focus Button MF/AF
1. Wbudowany mikrofon
2. Wbudowana lampa b∏yskowa
3. Obiektyw kamery
4. Obiektyw aparatu
5. Przycisk regulacji ogniskowej MF/AF
6. Pokr´t∏o zmiany trybu kamery
7. Przycisk Display (wyÊwietlacza)
8. Przyciski kierunków
9. Przycisk wyÊwietlania menu
10. Przycisk EasyQ
11. Przycisk otwierania wyÊwietlacza
12. Odbiornik sygna∏ów pilota
13. Wskaênik na∏adowania akumulatora
14. Pokr´t∏o nawigacyjne (Menu podr´czne / Focus / G∏oÊnoÊç)
A készülék ismertetése
1. Beépített mikrofon
2. Beépített vaku
3. Kamkorder lencse
4. Kameralencse
5. Fókusz gomb MF/AF <MF/AF>
6. Kamera üzemmódkapcsoló
7. Display <KijelzŒ> gomb
8. 5 állású gomb
6. Camera Mode Dial
7. Display Button
8. 5-way Button
9. Menu Button
10. EasyQ Button
11. LCD Open
12. Remote Signal Receiver
13. Charge Indicator
14. Navigation Wheel (Quick Menu / Focus / Volume)
9. Menu <Menü> gomb
10. EasyQ <Egyszerı MinŒségi> gomb
11. Folyadékkristályos monitor nyitó
12. TávvezérlŒ jelvevŒ
13. TöltésjelzŒ
14. Navigation Wheel <Navigációs forgatógomb> (Gyorsmenü / Fókusz / HangerŒ)
1717
POLISH
Opis urzàdzenia
MAGYAR
A készülék ismertetése
Widok tylny lewy
1. PLAY/STILL (FADE)
2. STOP (BLC)
4. Multiple Display
5. Delete
7. Built-in Speaker
8. USB Cable Jack
9. DV Cable Jack
10. Multi-AV Cable Jack
11. DC Power in Jack
1.
ODTWARZANIE/PAUZA
(Wzmacnianie i zanikanie)
2. STOP (BLC)
3. Przewijanie do ty∏u
4. Tryb wyÊwietlania wielu elementów
5. Usuwanie
6. Przewijanie do przodu
1818
3. REW
6. FF
7. Wbudowany g∏oÊnik
8. Gniazdo kabla USB
9. Gniazdo kabla DV
10. Gniazdo kabla Multi AV
11. Gniazdo przewodu zasilania
12. Celownik
13. Zwalniacz akumulatora
Hátul- és bal oldalnézet
1. PLAY/STILL <LEJÁTSZÁS/ÁLLÓKÉP> (FADE)
2. STOP <STOP> (BLC)
3. REW <VISSZACSÉVÉLÉS>
4. Többrészes kijelzŒ
5. Törlés
6. FF <GYORS ELÃRECSÉVÉLÉS>
12. Viewfinder
13. Battery Release
7. Beépített hangszóró
8. USB kábel dugaszhüvely
9. DV kábel dugaszhüvely
10. Multi AV kábel dugaszhüvely
11. Egyenáramú bemeneti dugaszhüvely
12. KeresŒ
13. Akkumulátor kioldó
POLISH MAGYAR
Opis urzàdzenia
A készülék ismertetése
Widok tylny prawy
1. PHOTO
2. FOCUS ADJUST
3. Power Switch
4. START/STOP
5. Hand Strap Ring
1. Spust aparatu
2. Regulacja ogniskowej
3. W∏àcznik zasilania
4. START/STOP
5. Sprzàczka paska na r´k´
6. Wolna migawka
7. Nagrywanie nocne
8. Dêwignia zoomu
9. Gniazdo mikrofonu zewn´trznego
10. Gniazdo karty pami´ci
11. Pasek na r´k´
Hátul- és jobb oldalnézet
Memory Card slot
Memory Stick Memory Stick PRO
SD/MMC
(Usable MEMORY CARDs)
6. SLOW SHUTTER
7. NIGHT CAPTURE
8. ZOOM LEVER
9. External MIC input jack
10. Memory Card Slot
11. Hand Strap
1. PHOTO <FOTÓ>
2. FOCUS ADJUST
3. Teljesítménykapcsoló
4. START/STOP <START/STOP>
5. Fogószíj gyırıje
6. SLOW SHUTTER <LASSÚ ZÁRSEBESSÉG>
7. NIGHT CAPTURE <ÉJSZAKAI FELVÉTEL>
8. ZOOMKAR
9. KülsŒ mikrofon bemeneti dugaszhüvely
10. Memóriakártya nyílás
11. Fogószíj
1919
POLISH
Opis urzàdzenia
MAGYAR
A készülék ismertetése
Widok tylny dolny
1. Shoulder Strap Hook
2. Battery Release
1. Zaczep paska na rami´
2. Zwalniacz akumulatora
3. Gniazdo statywu
4. Przycisk otwierajàcy kieszeƒ kasety
5. Komora baterii litowej
6. Sprzàczka paska na r´k´
7. Zaczep paska na r´k´
Hátul- és alulnézet
3. Tripod Receptacle
4. Tape Eject Slide Button
5. Lithium Battery Holder
6. Hand Strap Ring
7. Hand Strap Hook
1. Vállszíj rögzítŒ fül
2. Akkumulátor kioldó
3. Állvány foglalat
4. Tape Eject <Kazettakiadó> tológomb
5. Lítiumelem-tartó
6. Fogószíj gyırıje
7. Fogószíj rögzítŒ fül
2020
POLISH MAGYAR
Opis urzàdzenia
A készülék ismertetése
Pilot zdalnego sterowania
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
10. DIRECTION(,)
1. ZDJ¢CIE
2. START/STOP
3. SAMOWYZWALACZ
4. MIEJSCE ZEROWE NA TAÂMIE
5. WYSZUKIWANIE ZDJ¢å
6. DUBBING DèWI¢KU
7. PRZEWIJANIE DO PRZODU
8. PRZEWIJANIE DO TY¸U
9. ODTWARZANIE
6. A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. KIERUNEK ODTWARZANIA (
)
,
11. KLATKA DO PRZODU
12. (STOP)
13. (STOPKLATKA)
14. (ZWOLNIONE TEMPO)
15. DATA/GODZINA
16. X2
17. ZOOM
18. WYÂWIETLACZ
TávvezérlŒ
1. PHOTO <FOTÓ>
2. START/STOP <START/STOP>
3. SELF TIMER <ÖNKIOLDÓ>
4. ZERO MEMORY <NULLA MEMÓRIAHELY>
5. PHOTO SEARCH <FOTÓ KERESÉS>
6. A.DUB <UTÓHANGOSÍTÁS>
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
18. DISPLAY
17. ZOOM
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F.ADV
10. DIRECTION (
11. F.ADV <KOCKÁNKÉNTI KÉPTOVÁBBÍTÁS>
12. (STOP)
13. (STILL)
14. (SLOW)
15. DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ>
16. X2 <2-SZERES>
17. ZOOM <ZOOM>
18. DISPLAY <KIJELZÃ>
,
)
2121
POLISH
1 2 : 0 0
1 0 . M A Y . 2 0 0 4
Opis urzàdzenia
Menu ekranowe (w trybach REC / PLAY)
1. Poziom na∏adowania akumulatora (patrz strona 30)
2. Tryb EasyQ (patrz strona 44)
3. Wolna migawka (patrz strona 63)
4. Tryb DSE (Cyfrowe efekty specjalne) (patrz strona 57)
5. Wskaênik BLC (Kompensacja oÊwietlenia tylnego) (patrz strona 62)
6. Tryb SCENE (Program AE) (patrz strona 52)
7. Tryb balansu bieli (patrz strona 54)
8. Tryb Manual Focus (patrz strona 45)
9. POWER NIGHT CAPTURE (Mocne nagrywanie nocne) (patrz strona 65)
10. Pozycje zoomu (patrz strona 55)
11. SzybkoÊç migawki i czas ekspozycji (patrz strona 66)
12. NIGHT CAPTURE (Nagrywanie nocne) (patrz strona 64)
13. Wskaênik daty i godziny (patrz strona 39)
14. Po∏àczenie USB (patrz strona 153)
15. WL.REMOTE (Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania) (patrz strona 40)
16. Redukcja szumów (patrz strona 61)
17. Tryb nagrywania dêwi´ku (patrz strona 60)
18. Wiersz komunikatów
19. Wskaênik miejsca zerowego na taÊmie (patrz strona 79)
20. Pozosta∏y czas na taÊmie (w minutach)
21. Licznik taÊmy
22. Tryb pracy
23. Tryb szybkoÊci nagrywania (patrz strona 59)
24. Tryb PHOTO
25. Pozycja autoportret i licznik samowyzwalacza (patrz strona 25)
26. DIS (Cyfrowy stabilizator obrazu) (patrz strona 56)
27. PB DSE (patrz strona 80)
28. Kana∏ odtwarzania dêwi´ku (patrz strona 78)
29. Regulacja g∏oÊnoÊci (patrz strona 35)
30. DV (tryb transmisji danych DV) (tylko model VP-D6050i/D6040i/D6050Si/D6040Si, patrz strona 152)
31. DEW (patrz strona 11)
32. PB ZOOM (patrz strona 81)
2222
1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
11
32 27
28
A készülék ismertetése
OSD (képernyŒkijelzŒ) REC/PLAY <FELV./LEJÁTSZÁS> üzemmódokban
OSD in REC mode
26 25 24 23 22
1 2 : 0 0
1 0 . M A Y . 2 0 0 4
ZOOM
T
W
OSD in PLAY mode
EXPOSURE
SHUTTER
29
27. PB DSE (digitális speciális effektusok lejátszás közben) (lásd 80. oldal)
28. Hanglejátszási csatorna (lásd 78. oldal)
29. HangerŒ-szabályozás (lásd 35. oldal)
30. DV (DV adatátviteli üzemmód) (csak VP-D6050i/D6040i/D6050Si/D6040Si modellnél, lásd 152. oldal)
31. DEW (PÁRA) (lásd 11. oldal)
32. PB ZOOM (zoomolás lejátszás közben) (lásd 81. oldal)
1. Akkumulátor töltöttségi szintje (lásd 30. oldal)
2. EasyQ (egyszerı minŒségi felvétel) üzemmód (lásd 44. oldal)
3. Lassú zársebesség (lásd 63. oldal)
4. DSE (digitális speciális effektusok)
21 20 19 18 17 16 15 14
13 12
31
30 14
üzemmód (lásd 57. oldal)
5. BLC (ellenfény-kiegyenlítés) (lásd 62. oldal)
6. JELENET (Program AE) üzemmód (lásd 52. oldal)
7. Fehérkiegyensúlyozás üzemmód (lásd 54. oldal)
8. Manuális fókuszbeállítás (lásd 45. oldal)
9. ERÃS FÉNYÙ ÉJSZAKAI FELVÉTEL (lásd 65. oldal)
10. Zoomállás (lásd 55. oldal)
11. Zársebesség és exponálás (lásd 66. oldal)
12. ÉJSZAKAI FELVÉTEL (lásd 64. oldal)
13. DÁTUM/IDà jelzŒ (lásd 39. oldal)
14. USB (lásd 153. oldal)
15. VEZETÉK NÉLKÜLI TÁVVEZÉRLÉS (lásd 40. oldal)
16. Szélzaj-csökkentés (lásd 61. oldal)
17. Hangfelvételi üzemmód (lásd 60. oldal)
18. Üzenetsor
19. Nulla memóriahely jelzŒ (lásd 79. oldal)
20. Fennmaradó szalaghossz (percben)
21. Szalagszámláló
22. Üzemmód
23. Felvételi sebesség üzemmód (lásd 59. oldal)
24. FOTÓ üzemmód
25. Önfelvétel és várakozási idŒzítŒ (lásd 25. oldal)
26. DIS (digitális képstabilizátor) (lásd 56. oldal)
MAGYAR
POLISH MAGYAR
Opis urzàdzenia
A készülék ismertetése
Menu ekranowe w trybach (Aparat fotograficzny)
1. Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora (patrz strona 30)
2. Liczba przys∏ony
3. Tryb aparatu (patrz strona 82)
4. Ostrze˝enie przed wibracjami (patrz strona 109)
5. Tryby lampy b∏yskowej (patrz strona 110)
6. Pozycja autoportret i licznik samowyzwalacza (patrz strona 105)
7. Tryb Macro (patrz strona 114)
8. Tryb pomiaru Êwiat∏a (patrz strona 116)
9. Wskaênik karty pami´ci (patrz strona 83)
10. AE LOCK (Blokada automatycznej ekspozycji) (patrz strona 115)
11. Tryb Manual Focus (patrz strona 112)
12. SzybkoÊç migawki (patrz strona 120)
13. Obszar ogniskowania
14. Wskaênik daty i godziny (patrz strona 91)
15. Kompensacja naÊwietlania (patrz strona 118)
16. Tryb balansu bieli (patrz strona 121)
17. Czu∏oÊç ISO (patrz strona 123)
18. OstroÊç (patrz strona 127)
19. JakoÊç zdj´cia (patrz strona 87) lub liczba klatek na sekund´ filmu MPEG (patrz strona 106)
20. Rozmiar zdj´cia (patrz strona 88)
21. Pozosta∏y czas nagrywania filmu MPEG
22. Pozosta∏e wolne miejsce na zdj´cia
23. Wskaênik stopnia powi´kszenia
24. Tryb odtwarzania (patrz strona 100)
25. Wskaênik filmu
26. Wiersz komunikatów
27. Wskaênik zabezpieczenia przed usuni´ciem (patrz strona 135)
28. Oznaczenie drukowania
29. Wskaênik karty pami´ci (patrz strona 83)
30. Licznik zdj´ç
- Bie˝àce zdj´cie / ca∏kowita liczba zdj´ç
31. Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora (patrz strona 30)
OSD in CAMERA mode
2
3
4
50
5
6
7 8
9
10 11
OSD in CAMERA PLAY mode
31
24
25
26
27
28
29
OSD (képernyŒkijelzŒ) (Camera) üzemmódokban
1. Akkumulátor töltöttségi szint jelzŒ (lásd 30. oldal)
231
1 0 : 00
0 1 . M A Y . 2 0 0 4
14
13
12
24. LEJÁTSZÁS üzemmód (lásd 100. oldal)
25. Videoklip jelzŒ
26. Üzenetsor
27. Védelem jelzŒ (lásd 135. oldal)
28. Nyomtatás jele
29. Memóriakártya jelzŒ (lásd 83. oldal)
30. Képszámláló
- Aktuális kép / Összes felvett kép száma
31. Akkumulátor töltöttségi szint jelzŒ (lásd 30. oldal)
2. Képkocka száma
3. Kamera üzemmód (lásd 82. oldal)
4. Rezgési figyelmeztetés (lásd 109. oldal)
22
5. Vaku üzemmódok (lásd 110. oldal)
21 20
6. Önfelvétel és várakozási idŒzítŒ
19
(lásd 105. oldal)
18
7. Makró üzemmód (lásd 114. oldal)
17
8. MÉRÉSI üzemmód (lásd 116. oldal)
16
9. Memóriakártya jelzŒ (lásd 83. oldal)
15
10. AE ZÁR (lásd 115. oldal)
11. Manuális fókuszbeállítás (lásd 112. oldal)
12. Zársebesség (lásd 120. oldal)
13. Fókuszterület
14. DÁTUM/IDà jelzŒ (lásd 91. oldal)
15. Megvilágítás-kiegyenlítés (lásd 118. oldal)
16. Fehérkiegyensúlyozás üzemmód (lásd 121. oldal)
30
17. ISO fényérzékenység (lásd 123. oldal)
18. Élesség (lásd 127. oldal)
19. KépminŒség (lásd 87. oldal), vagy MPEG képsebesség (lásd 106. oldal)
20. Képméret (lásd 88. oldal)
21. HátralévŒ idŒ MPEG felvételhez
22. Fennmaradó szabad hely állóképhez
23. Zoom szintjelzŒ
2323
POLISH
Opis urzàdzenia
MAGYAR
A készülék ismertetése
W∏àczanie i wy∏àczanie menu ekranowego
W∏àczanie i wy∏àczanie menu ekranowego
1. NaciÊnij przycisk DISPLAY. Ka˝de naciÊni´cie prze∏àcza stan menu ekranowego mi´dzy w∏àczonym i wy∏àczonym.
2. Po wy∏àczeniu menu ekranowego: W trybie REC: tryby STBY, REC, EASYQ sà zawsze wyÊwietlane na wyÊwietlaczu LCD, nawet jeÊli menu ekranowe zosta∏o wy∏àczone, a u˝yte przyciski sà wyÊwietlane przez 3 sekundy. W trybie PLAY: po naciÊni´ciu jakiegokolwiek przycisku funkcyjnego nazwa funkcji b´dzie wyÊwietlana na wyÊwietlaczu LCD przez 3 sekundy.
W∏àczanie i wy∏àczanie funkcji DATE/TIME
1. Stan funkcji DATE/TIME <DATA/GODZINA> nie zmienia si´ przy w∏àczaniu i wy∏àczaniu menu ekranowego.
2. Aby w∏àczyç lub wy∏àczyç funkcj´ DATE/TIME <DATA/GODZINA>, przejdê do menu i zmieƒ tryb DATE/TIME (patrz strona 39).
3. Funkcj´ DATE/TIME <DATA/GODZINA> mo˝esz równie˝ w∏àczyç i wy∏àczyç za pomocà pokr´t∏a nawigacyjnego (Menu podr´czne) w trybie REC <NAGRYWANIE> (patrz strona 68).
Instalacja baterii zegara wewn´trznego
Bateri´ litowà nale˝y w∏o˝yç lub wymieniç:
po zakupie kamery.
Nale˝y sprawdziç prawid∏owe u∏o˝enie baterii
wzgl´dem oznaczeƒ + i -.
Nale˝y uwa˝aç, aby prawid∏owo dopasowaç
bieguny baterii.
Ostrze˝enie
Baterie litowe nale˝y trzymaç w miejscach
niedost´pnych dla dzieci. W wypadku jej po∏kni´cia natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem. Aby otworzyç komor´ baterii litowej, nale˝y u˝yç odpowiedniego narz´dzia, np. koƒcówki d∏ugopisu.
Nie nale˝y u˝ywaç do tego celu paznokci, poniewa˝ mo˝na je
2424
zniszczyç.
Az OSD (képernyŒkijelzŒ) be- és kikapcsolása
Az OSD be- és kikapcsolása
1. Nyomja meg a DISPLAY gombot. Az OSD funkciót minden gombnyomással be- illetve kikapcsolja.
2. Ha kikapcsolja az OSD-t, REC <FELV.> üzemmódban: A STBY, REC, EASYQ üzemmódok mindig megjelennek a folyadékkristályos monitoron, akkor is, ha az OSD-t kikapcsolta, a billentyıbevitelek pedig 3 másodpercig láthatók, majd eltınnek. PLAY <LEJÁTSZÁS> üzemmódban: Ha bármelyik funkciógombot megnyomja, a funkció a folyadékkristályos kijelzŒn 3 másodpercig látható, majd eltınik.
3. A DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ> be- és kikapcsolásához a
A belsŒ óra áramellátását biztosító elem behelyezése
Figyelmeztetés
A lítium elemet tartsa gyermekektŒl távol. Bármilyen elem
Ne körömmel húzza ki, mert a körme megsérülhet.
A DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ> be- és
kikapcsolása
1. A DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ> mıködést nem befolyásolja, hogy az OSD funkció ON <BE> vagy OFF <KI> állapotban van.
2. A DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ> be- vagy kikapcsolásához lépjen be a menübe és módosítsa a DATE/TIME <DÁTUM/IDÃ> üzemmódot (lásd 39. oldal).
navigációs forgatógombot (Gyorsmenü) is használhatja. (lásd 68. oldal) (REC <FELV.> üzemmódban)
A lítium elemet akkor kell behelyeznie vagy kicserélnie,
amikor:
Megvásárolta a kamkordert
Ügyeljen a lítium elem helyes beillesztésére: a + és -
jelöléseknek illeszkedniük kell.
Figyeljen arra, hogy az elem polaritását ne cserélje fel.
lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. A lítiumelem-tartót egy megfelelŒ eszközzel, mint pl. golyóstoll hegyével húzza ki.
POLISH MAGYAR
A készülék ismertetéseKamera: przygotowanie
U˝ywanie pilota zdalnego sterowania
Instalacja baterii w pilocie
Bateri´ litowà nale˝y w∏o˝yç lub
wymieniç:
po zakupie kamery,
kiedy pilot przestanie dzia∏aç
Nale˝y sprawdziç prawid∏owe
u∏o˝enie baterii wzgl´dem oznaczeƒ + i -.
Nale˝y uwa˝aç, aby prawid∏owo dopasowaç
bieguny baterii.
Nagrywanie z samowyzwalacza sterowane pilotem
Po u˝yciu funkcji samowyzwalacza na pilocie, nagrywanie rozpocznie si´ automatycznie po 10 sekundach.
1. W∏àcz urzàdzenie ustawiajàc w∏àcznik w pozycji REC <NAGRYWANIE>.
2. NaciÊnij przycisk SELF TIMER, a˝ wyÊwietli si´ odpowiedni wskaênik na wyÊwietlaczu LCD lub w celowniku.
3. NaciÊnij przycisk START/STOP, aby uruchomiç licznik nagrywania.
Po 10 sekundach rozpocznie si´ nagrywanie lub zrobione zostanie zdj´cie.
NaciÊnij ponownie przycisk START/STOP, aby zakoƒczyç nagrywanie.
SELF
TIMER
A kamkorder: ElŒkészületek
A távvezérlŒ használata
Elem behelyezése a távvezérlŒbe
A lítium elemet akkor kell behelyeznie vagy kicserélnie, amikor:
Megvásárolta a kamkordert
A távvezérlŒ nem mıködik
Ügyeljen a lítium elem helyes beillesztésére: a + és - jelöléseknek illeszkedniük kell.
Figyeljen arra, hogy az elem
polaritását ne cserélje fel.
Önkioldós felvétel a távvezérlŒvel
Ha a távvezérlŒ önkioldó funkcióját használja, a felvétel 10 másodperc után automatikusan indul.
1. A teljesítménykapcsolót REC <FELV.> üzemmódra állítva kapcsolja be a készüléket.
2. Addig nyomja a SELF TIMER gombot, míg a folyadékkristályos monitoron vagy a keresŒben meg nem jelenik a megfelelŒ jelzŒ.
3. Felvételhez nyomja meg a START/STOP gombot, ezzel elindul az idŒzítŒ.
10 másodperc után megkezdŒdik a felvétel vagy fényképezés.
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP gombot.
2525
POLISH
Kamera: przygotowanie
Regulacja paska na r´k´
Przed rozpocz´ciem nagrywania bardzo wa˝ne jest prawid∏owe
wyregulowanie paska na r´k´. Pasek na r´k´ umo˝liwia:
- trzymanie kamery w wygodnej i stabilnej pozycji,
- naciÊni´cie dêwigni zoomu oraz przycisków START/STOP i
PHOTO bez koniecznoÊci zmiany pozycji d∏oni.
Pasek na r´k´
1. Pociàgnij za pasek, aby go poluzowaç.
2. Wyreguluj d∏ugoÊç paska i przyklej go z powrotem.
Pasek na rami´
Pasek na rami´ umo˝liwia bezpieczne przenoszenie kamery.
1. W∏ó˝ jeden koniec paska do zaczepu znajdujàcego si´ na obudowie kamery.
2. Drugi koniec paska w∏ó˝ do sprzàczki paska na r´k´.
3. Wsuƒ oba koƒce w sprzàczk´, wyreguluj d∏ugoÊç paska i mocno dociÊnij koƒce w sprzàczce.
Wskazówki
Sprawdê umocowanie paska na rami´. Nieprawid∏owe zaciÊni´cie
paska mo˝e spowodowaç upadek kamery i jej powa˝ne uszkodzenie.
2626
1
1
MAGYAR
A kamkorder: ElŒkészületek
A fogószíj beállítása
Igen lényeges, hogy a felvétel megkezdése elŒtt ellenŒrizze a
fogószíj helyes beállítását. A fogószíj segítségével Ön:
- A kamkordert stabil, kényelmes helyzetben tarthatja.
- Kéztartásának változtatása nélkül megnyomhatja a zoomkart, a START/STOP és a PHOTO gombokat.
2
2
3
Utalás
GyŒzŒdjön meg arról, hogy rögzítette a vállszíjat. A vállszíj
helytelen becsatolása következtében a kamkorder leeshet, és kemény felületnek ütközve súlyos károsodást szenvedhet.
Fogószíj
1. A fogószíj kioldásához a szíj zárját széthúzva nyissa ki.
2. Állítsa be a szíj hosszát, és erŒsítse vissza a zárat.
Vállszíj
A vállszíj lehetŒvé teszi, hogy kamkorderét teljes biztonsággal hordozhassa.
1. A vállszíj végét dugja be a
kamkorderen lévŒ vállszíj rögzítŒ fülbe.
2. A szíj másik végét dugja át a
fogószíjra szerelt gyırın.
3. A szíj mindkét végét fızze be a
csatba, állítsa be a szíj hosszát, majd csatolja be.
POLISH MAGYAR
Kamera: przygotowanie
A kamkorder: ElŒkészületek
Pod∏àczanie do êród∏a zasilania
Do kamery mo˝na pod∏àczyç dwa typy êróde∏ zasilania.
- zasilacz i przewód zasilania pràdem zmiennym: u˝ywane przy nagrywaniu w pomieszczeniach,
- akumulator: u˝ywany przy nagrywaniu na dworze.
Korzystanie z zasilacza i przewodu zasilania
1. Pod∏àcz przewód zasilajàcy do zasilacza.
2. Pod∏àcz przewód zasilajàcy do gniazda Êciennego.
Wskazówki
Nale˝y u˝ywaç zasilacza pràdu
zmiennego typu AA-E8.
Wtyczka i rodzaj gniazda
Êciennego mogà si´ ró˝niç w zale˝noÊci od kraju u˝ytkowania.
3. Pod∏àcz wtyczk´ zasilacza do gniazda Power In w kamerze.
4. Ustaw kamer´ w ró˝nych trybach przytrzymujàc w∏àcznik zasilania i ustawiajàc go w pozycji REC / PLAY <NAGRYWANIE/ODTWARZANIE> lub (CAMERA <APARAT>).
Áramforrás csatlakoztatása
Kamkorderéhez kétféle áramforrást csatlakoztathat.
- A váltakozó áramú adapter és a váltakozó áramú hálózati csatlakozózsinór: beltéri felvételekhez használatos.
- Az akkumulátorcsomag: szabadtéri felvételekhez használatos.
A váltakozó áramú adapter és az egyenáramú kábel használata
1. Csatlakoztassa a váltakozó áramú adaptert a váltakozó áramú csatlakozózsinórhoz.
2. A váltakozó áramú csatlakozózsinórt csatlakoztassa egy fali konnektorhoz.
Utalás
A készülékhez AA-E8 típusú
váltakozó áramú hálózati adaptert kell használnia.
A dugasz és a fali konnektor
típusa országtól függŒen eltérŒ lehet.
3. A váltakozó áramú hálózati adapter egyenáramú dugaszát dugja be a kamkorder bemeneti dugaszhüvelyébe.
4. A kamkorder különbözŒ üzemmódokra való beállításához tartsa lenyomva a teljesítménykapcsolón lévŒ fület, és fordítsa el REC / PLAY <FELV. / LEJÁTSZÁS>, vagy (CAMERA <KAMERA>) üzemmódra.
2727
POLISH
Kamera: przygotowanie
MAGYAR
A kamkorder: ElŒkészületek
U˝ytkowanie akumulatora litowego
¸adowanie akumulatora litowego
1. Pod∏àcz akumulator do urzàdzenia.
2. Pod∏àcz zasilacz pràdu zmiennego do przewodu zasilajàcego, a przewód do gniazda Êciennego.
3. Pod∏àcz przewód do gniazda pràdu sta∏ego w urzàdzeniu.
4. Po wy∏àczeniu urzàdzenia wskaênik ∏adowania zacznie migaç wskazujàcy, ˝e bateria jest w trakcie ∏adowania.
Cz´stotliwoÊç migania Poziom na∏adowania
Raz na sekund´ poni˝ej 50% Dwa razy na sekund´ 50% Trzy razy na sekund´ 75% Migania ustaje, a wskaênik 90%
pozostaje zapalony W∏àcza si´ co sekund´ B∏àd - pod∏àcz ponownie akumulator i
5. Po ca∏kowitym na∏adowaniu od∏àcz akumulator i zasilacz od urzàdzenia.
Wskazówki
D∏ugoÊç ciàg∏ego czasu nagrywania zale˝y
od:
- typu i pojemnoÊci u˝ywanych
akumulatorów,
- cz´stotliwoÊci u˝ywania zoomu i lampy
b∏yskowej,
- trybu pracy (kamera, aparat,
wyÊwietlacz LCD itd.)
- temperatury otoczenia. Zaleca si´ przygotowanie akumulatora dodatkowego.
Nawet po wy∏àczeniu zasilania akumulator b´dzie si´ nadal roz∏adowywaç,
je˝eli pozostanie pod∏àczony do urzàdzenia.
Zakupiony akumulator mo˝e byç cz´Êciowo na∏adowany.Nie trzeba go ca∏kowicie roz∏adowywaç, poniewa˝ nie wyst´puje efekt
pami´ci.
Aby zwi´kszyç ˝ywotnoÊç akumulatora, od∏àcz go od kamery po u˝yciu lub
na∏adowaniu.
2828
~ 75% ~ 90% ~ 100%
przewód zasilania
A lítium-ion akkumulátorcsomag használata
A lítium-ion akkumulátorcsomag feltöltése
1. Az akkumulátorcsomagot erŒsítse fel a készülékre.
2. Csatlakoztassa a váltakozó áramú adaptert a váltakozó áramú csatlakozózsinórhoz, a csatlakozózsinórt pedig egy fali konnektorhoz.
3. Az egyenáramú kábelt csatlakoztassa a készüléken lévŒ egyenáramú dugaszhüvelyhez.
4. A készüléket kapcsolja ki, a töltésjelzŒ villogni kezd, jelezve, hogy az akkumulátor töltŒdik.
Villogások száma Töltöttségi arány
Másodpercenként egy 50 %-nál alacsonyabb Másodpercenként kettŒ 50% ~ 75% Másodpercenként három 75% ~ 90% A villogás abbamarad és a jelzŒ égve marad Egy másodpercig ég, Hiba - Szerelje fel újra az
egy másodpercig nem akkumulátorcsomagot és az
Ajánlatos pót akkumulátorcsomagokat készenlétben tartani.
A készülékhez csatlakoztatva hagyott akkumulátor energiája még az
áramellátás kikapcsolása esetén is fogy.
Az akkumulátorcsomag vásárláskor egy kevéssé fel lehet töltve.A lítium akkumulátorcsomag teljes lemerítése szükségtelen, mivel a
memóriára nincs kihatással.
Az akkumulátorcsomagot a hosszan tartó üzemképesség érdekében
használat/feltöltés után vegye ki a kamkorderbŒl.
90% ~ 100%
egyenáramú kábelt
5. Ha az akkumulátor teljesen feltöltŒdött, válassza le a készülékrŒl az akkumulátorcsomagot és a váltakozó áramú adaptert.
Utalás
A rendelkezésre álló folyamatos felvételi
idŒ hossza a következŒktŒl függ:
- A használt akkumulátorcsomag típusa
és kapacitása.
- A zoom / vaku használatának
gyakorisága.
- Használat módja (Kamkorder/ Kamera/
Folyadékkristályos monitorral stb.).
- Környezeti hŒmérséklet.
POLISH MAGYAR
A kamkorder: ElŒkészületekKamera: przygotowanie
Maksymalna d∏ugoÊç nagrywania w zale˝noÊci od modelu i rodzaju akumulatora
Zamkni´cie wyÊwietlacza LCD powoduje jego wy∏àczenie oraz
samoczynne w∏àczenie si´ celownika.
Maksymalne d∏ugoÊci nagrywania podane w tabeli sà
wartoÊciami przybli˝onymi. Faktyczny czas nagrywania zale˝y od sposobu u˝ywania.
Czas
Akum­ulator
SB-LS110
SB-LS220
Wskazówki
Akumulator nale˝y ∏adowaç przy temperaturze otoczenia od 0˚C
do 40˚C.
Nie wolno ∏adowaç akumulatora w pomieszczeniu o temperaturze
poni˝ej 0˚C.
U˝ywanie akumulatora przez d∏ugi okres czasu w temperaturach
poni˝ej 0˚C lub powy˝ej 40˚C skraca jego ˝ywotnoÊç i pojemnoÊç, nawet je˝eli baterie sà w pe∏ni na∏adowane.
Nie umieszczaj pakietu baterii w pobli˝u êród∏a ciep∏a (np. ognia
lub grzejnika).
Akumulatora nie wolno demontowaç, poddawaç dzia∏aniu
ciÊnienia ani podgrzewaç.
Nie wolno dopuÊciç do zwarcia biegunów + i - akumulatora.
Mo˝e to spowodowaç wyciek, emisj´ ciep∏a, przegrzanie lub wybuch po˝aru.
Nale˝y stosowaç tylko akumulatory SB-LS110 lub SB-LS220.
Czas
∏adowania
ok. 120 min
ok. 210 min
Maksymalny czas nagrywania
LCD ON CVF ON
ok. 90 min
ok. 190 min.
ok. 120 min
ok. 250 min.
Folyamatos felvételi idŒ táblázat modell és akkumulátortípus alapján
Amikor becsukja a folyadékkristályos monitort, az kikapcsol, és
a keresŒ automatikusan bekapcsol.
A táblázatban közölt folyamatos felvételi idŒk hozzávetŒlegesek.
A tényleges felvételi idŒ a használattól függ.
IdŒ
Akkum­ulátor
SB-LS110
SB-LS220
Utalás
Az akkumulátorcsomagot 0˚C és 40˚C közötti hŒmérsékleten kell
feltölteni.
Az akkumulátorcsomagot soha nem szabad 0˚C alatti
hŒmérsékleten tölteni.
Ha akár teljesen feltöltött állapotban is 0˚C alatti hŒmérsékleten
használják vagy hosszabb ideig 40˚C fölötti hŒmérsékleten hagyják, az akkumulátor élettartama és kapacitása lecsökken.
Az akkumulátorcsomagot ne helyezze semmilyen hŒforrás
(pl. tız vagy fıtŒtest) közelébe.
Az akkumulátorcsomagot ne szerelje szét, ne hevítse és ne
gyakoroljon rá nyomást.
Az akkumulátorcsomag + és - pólusait ne hagyja rövidre záródni.
Ez szivárgást, hŒtermelést, túlhevülést vagy tüzet idézhet elŒ.
Csak SB-LS110 vagy SB-LS220 akkumulátorcsomagokat
használjon.
Feltöltési idŒ
Kb. 2 óra
Kb. 3 óra
30 perc
Folyamatos felvételi idŒ
LCD ON CVF ON
Kb. 1 óra 30 perc
Kb. 3 óra
10 perc
Kb. 2 óra
Kb. 4 óra
10 perc
2929
POLISH
Kamera: przygotowanie
MAGYAR
A kamkorder: ElŒkészületek
Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora
Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora pokazuje iloÊç pozosta∏ej energii.
a. Ca∏kowicie na∏adowany b. 20-40% zu˝yte c. 40-80% zu˝yte d. 80-95% zu˝yte e. Wyczerpany (miga)
(Urzàdzenie nied∏ugo si´ wy∏àczy. Nale˝y jak najszybciej wymieniç akumulator.)
Wskazówki dotyczàce wskaênika na∏adowania na akumulatorze
Na akumulatorze znajduje si´ wskaênik u∏atwiajàcy okreÊlenie stanu jego na∏adowania. Wskaênik wyÊwietlaç dwa kolory: czerwony i szary. Mo˝na im przypisaç stany na∏adowania i roz∏adowania. Zmiana ustawienia wskaênika na∏adowania nie ma wp∏ywu na poziom na∏adowania akumulatora.
Wskazówki
Przybli˝one czasy ciàg∏ego nagrywania sà podane w tabeli na
stronie 29.
Na czas nagrywania wp∏yw majà temperatura i warunki otoczenia.Czas nagrywania ulega znacznemu skróceniu przy niskich
temperaturach. Maksymalne czasy nagrywania podane w instrukcji obs∏ugi zosta∏y zmierzone przy pomocy ca∏kowicie na∏adowanego akumulatora w temperaturze 25˚C. Wraz ze zmianà temperatury i warunków otoczenia, faktyczny czas dzia∏ania akumulatora mo˝e si´ ró˝niç od przybli˝onych czasów ciàg∏ego nagrywania podanych w instrukcji.
3030
a
b
c
d
e
Utalás
Kérjük, a hozzávetŒleges folyamatos felvételi idŒket tekintse meg a
29. oldalon található táblázatban.
A felvételi idŒt a hŒmérséklet és a környezeti feltételek
befolyásolják.
Hidegben a felvételi idŒ drasztikusan lerövidül. A kezelési
útmutatóban szereplŒ folyamatos felvételi idŒket teljesen feltöltött akkumulátoron, 25˚C hŒmérsékleten mérték. Minthogy a környezeti hŒmérséklet és feltételek a kamkorder tényleges használata alkalmával eltérhetnek, a fennmaradó felvételi idŒ is különbözhet az útmutatóban feltüntetett hozzávetŒleges folyamatos felvételi idŒtartamoktól.
Akku töltöttségi szint kijelzŒ
Az akku töltöttségi szint kijelzŒ az
akkumulátorcsomagban fennmaradó energia mennyiségét mutatja.
a. Teljesen feltöltve b. 20 ~ 40% felhasználva c. 40 ~ 80% felhasználva d. 80 ~ 95% felhasználva e. Lemerült (villog)
(A készülék hamarosan kikapcsol. MielŒbb cserélje ki az akkumulátorcsomagot.
Tippek az akkumulátor állapotának felismeréséhez
Az akkumulátoron egy töltöttségi jel emlékeztet arra, hogy az akku feltöltött állapotban van-e vagy sem. Két szín áll rendelkezésre (piros és szürke). Ön választhatja meg, melyik szín jelölje a feltöltött és melyik a lemerült állapotot. A töltöttségi jel beállítása nem érinti az elem töltöttségi állapotát.
Loading...
+ 136 hidden pages