Samsung SyncMaster 2443DW User Manual [sk]

SyncMaster 2243DW/2443DW

LCD monitor
Návod na použitie
Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na zlepšenie výkonu.

Obsah

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
MONTÁŽ VÝROBKU
POUŽÍVANIE VÝROBKU
Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Montáž stojana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Montáž stojanu pre upevnenie na stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Prepojenie s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Pripojenie káblov DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Pripája sa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Uzamknutie Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Nastavenie optimálneho rozlíšenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabuľka režimu štandardného signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Inštalácia ovládača zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tlačidlá na obsluhu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Používanie ponuky Nastavenie obrazovky
(OSD: Zobrazenie na obrazovke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MagicRotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Vlastná diagnostika monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Skôr, než zavoláte do servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
VIAC INFORMÁCIÍ
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Funkcia šetrenie energiou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Skontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Celosvetový Samsung) . . . . 6-3
Správna likvidácia tohto produktu (Odpadové elektrické a
elektronické vybavenie) - len v Európe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

1 Dôležité bezpečnostné upozornenia

1-1 Skôr než začnete

Ikony používané v tejto príručke
IKONA NÁZOV VÝZNAM
Upozornenie Označuje prípady, kedy funkcia nemusí pracovať alebo kedy sa nastavenie môže zrušiť.
Poznámka Označuje radu alebo tip, ako používať funkciu.
Používanie tejto príručky
Úplne sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi skôr, ako použijete tento výrobok.
Ak sa vyskytne problém, pozrite si časť „Riešenie problémov“.
Poznámka o autorskom práve
Informácie v tejto používateľskej príručke podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na vylepšenie výkonu.
Chránené autorským právom © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Autorské právo na túto príručku je vyhradené spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah tejto príručky sa nesmie čiastočne, ani úplne reprodukovať, distribuovať alebo používať v akejkoľvek forme bez písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Logo SAMSUNG a SyncMaster sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows NT sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
VESA, DPM a DDC sú registrované ochranné známky Asociácie pre normy video elektroniky.
Logo ENERGY STAR
Všetky ostatné tu uvedené ochranné známky patria svojim príslušným spoločnostiam.
®
je registrovanou ochrannou známkou Agentúry USA pre ochranu životného prostredia.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-1

1-2 Starostlivosť a údržba

Údržba vonkajšieho povrchu a obrazovky
Výrobok čistite mäkkou, suchou tkaninou.
Výrobok nečistite horľavými látkami, ako je napr. benzén alebo riedidlo, ani nepoužívajte vlhkú tkaninu. Môže to mať za následok problémy s výrobkom.
Neškriabte po obrazovke nechtami, ani ostrým predmetom. Môže to spôsobiť ryhy alebo poškodenie výrobku.
•Nečistite výrobok tak, že budete priamo na výrobok striekať vodu. Ak sa do výrobku dostane voda, môže spôsobiť požiar, zásah
elektrickým prúdom alebo problémy s výrobkom.
Na povrchu modelu s veľmi lesklou obrazovkou sa môžu vytvoriť biele škvrny kvôli prirodzenej povahe materiálu, ak používate supersonický zvlhčovač.
Vzhľad a farba sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením a okolitými objektmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok požiar spôsobený vnútorným prehriatím. Zariadenie inštalujte tak, aby sa zachovali uvádzané požadované vzdialenosti.
Vzhľad sa v závislosti od produktu môže odlišovať.
Pri inštalácii zariadenia na stojan Pri inštalácii zariadenia na stenu
O stálych obrázkoch
Po dlhom zobrazení statickej snímky sa na obrazovke môže vytvoriť stály obraz alebo škvrna. Ak zamýšľate nechať displej zapnutý, ale nebudete ho po dlhší čas používať, nastavte úsporný režim alebo šetrič obrazovky, aby ste obrazovku chránili.
Kvôli technologickým obmedzeniam výrobcu LCD panela sa môže obraz vytvorený týmto výrobkom zdať buď jasnejší, alebo temnejší ako za normálnych podmienok.1 ppm (častíc v milióne) pixel.
Počet subpixelov LCD panela podľa veľkosti: Počet subpixelov = Max. horizontálne rozlíšenie x max. vertikálne rozlíšenie x 3 (Príklad) Ak je maximálne rozlíšenie 1680 x 1050, počet subpixelov je 1680 x 1050 x 3 = 5.292.000.
1-2 Dôležité bezpečnostné upozornenia

1-3 Bezpečnostné opatrenia

Ikony používané pri bezpečnostných opatreniach
IKONA NÁZOV VÝZNAM
Upozornenie
Upozornenie
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok vážne poranenie alebo dokonca smrť.
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie majetku.
Význam značiek
Nerobiť. Musíte dodržať.
Nerozoberať.
Nedotýkať sa.
Sieťová zástrčka musí byť odpojená od sieťo­vej zásuvky na stene.
Musí sa uzemniť, aby sa predišlo zásahu elek­trickým prúdom.
Súvisiace s elektrickou energiou
Zobrazenie produktu, ktoré sa používa na nasledujúcich obrázkoch pre vašu referenciu, sa môže odlišovať od skutočného produktu.
Upozornenie
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku, prípadne uvoľnenú sieťovú zásuvku.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Vyhnite sa pripájaniu alebo odpájaniu prívo­du elektrickej energie mokrými rukami.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom.
Nezapájajte viacero elektrických zariadení do jednej sieťovej zásuvky.
•V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar z dôvodu prehriatia sieťovej zásuvky.
Sieťovú zástrčku pevne zasuňte.
•V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Uistite sa, že ste pripojili sieťový kábel k uzemnenej sieťovej zásuvke (iba pre zaria­denia izolačnej triedy 1).
Vyhnite sa nadmernému ohýbaniu alebo skrúcaniu sieťového kábla a na kábel neklaďte ťažké predmety.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
Sieťový kábel a výrobok držte mimo ohrie­vača.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Upozornenie
Neodpájajte zástrčku napájania, zatiaľ čo sa produkt používa.
V opačnom prípade to môže poškodiť
produkt z dôvodu zásahu elektrickým prúdom.
Pri odpájaní zástrčky napájania zo sieťovej zásuvky sa uistite, že ju budete držať za zástrčku a nie za kábel.
•V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar z dôvodu poškodeného napájacieho kábla.
Ak sú kolíky sieťovej zástrčky alebo sieťovej zásuvky na stene pokryté prachom, vyčistite ich pomocou suchej tkaniny.
•V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar.
Uistite sa, že používate iba sieťový kábel dodaný od našej spoločnosti. Okrem toho nepoužívajte sieťový kábel z iného elektric­kého spotrebiča.
•V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Pripojte sieťovú zástrčku do sieťovej zás­uvky na stene tak, aby ste na ňu mohli ľah- ko dosiahnuť.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Súvisiace s montážou
Upozornenie
Na produkt nedávajte horiace sviečky, odpudzovač hmyzu alebo cigarety a produkt neinštalujte v blízkosti kúrenia.
V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar.
Produkt neinštalujte na zle vetranom mieste, ako napríklad v poličke na knihy alebo v skrinke.
V opačnom prípade to môže spôsobiť
požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
Ak sa vyskytne problém s výrobkom,
musíte odpojiť sieťovú zástrčku, aby ste úplne vypli prívod energie. Prívod energie sa nedá úplne vypnúť len za pomoci tlačidla napájania na výrobku.
Požiadajte montážneho technika alebo prí­slušnú spoločnosť, aby výrobok nainštalo­vala na stenu.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť
zranenie.
Uistite sa, že používate určený nástenný
držiak.
Kvôli vetraniu zachovajte pri montáži vzdia­lenosť aspoň 10 cm od steny.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť
požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Plastové vrecká použité na balenie výrobku držte mimo dosahu detí.
Ak si deti dajú plastové vrecká na hlavu,
mohli by sa udusiť.
Produkt neinštalujte na miesto, ktoré je nestabilné alebo vystavené nadmerným vib­ráciám, ako napríklad nestabilná alebo šik­má polička.
Výrobok môže spadnúť a môže to mať
za následok poškodenie výrobku alebo poranenie.
Ak výrobok použijete na mieste vystavenom nadmerným vibráciám, môže to mať za následok problémy s výrobkom alebo požiar.
Produkt neinštalujte na mieste vystavenom prachu, vlhkosti (sauna), olejom, dymu alebo vode (dažďové kvapky) a neinštalujte ho vo vozidle.
Môže to mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
Produkt neinštalujte v ľahko dostupnej výš­ke, kde k nemu budú mať dosah deti.
Ak sa dieťa dotkne výrobku, výrobok môže spadnúť, čo môže mať za následok poranenie.
•Keďže predná časť je ťažšia, položte výrobok na rovný a stabilný povrch.
Upozornenie
Počas prenášania nenechajte výrobok spadnúť.
Môže to mať za následok problémy s výrobkom alebo zranenie.
Produkt neinštalujte na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu a neinštalujte ho v blízkosti zdroja tepla, ako napríklad krb alebo kúrenie.
Môže to skrátiť životnosť výrobku alebo spôsobiť požiar.
Neumiestňujte výrobok čelnou stranou sme­rom na podlahu.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu panelu.
Keď montujete výrobok na konzolu alebo na policu, uistite sa, že predná strana výrobku nevyčnieva z konzoly alebo z police.
Inak môže dôjsť k pádu výrobku, následkom čoho môže byť zlyhanie alebo zranenie.
Uistite sa, že použijete skrinku alebo policu, ktorá je vhodná pre veľkosť produktu.
Ak sa výrobok nachádza na mieste, kde sa značne líšia prevádzkové podmienky, môže kvôli okolitému prostrediu dôjsť k vážnemu problému s kvalitou. V takomto prípade namontujte výrobok až potom, ako sa o záležitosti poradíte s jedným z našich ser­visných technikov.
Miesta vystavené mikroskopickému prachu, chemikáliám, príliš vysokým alebo príliš nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, ako sú napríklad letiská alebo stanice, kde sa výrobok sústavne dlhý čas používa atď.
Keď výrobok kladiete, manipulujte s ním opatrne.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť
problém s produktom alebo zranenie.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Súvisiace s čistením
Ak budete používať čistiace prostriedky obsahujúce veľké množstvo alkoholu, rozpúšťadiel alebo iných silných chemikálií, môže to mať za následok stratu farieb alebo praskanie vonkajšej strany výrobku alebo olupovanie panelu. Uistite sa, že používate iba odporúčané čistiace prostriedky.
V servisnom stredisku si môžete zakúpiť odporúčaný čistiaci prostriedok.
Pred čistením výrobku odpojte sieťový kábel.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Upozornenie
Nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na produkt.
Mohlo by to mať za následok stratu farieb alebo praskanie vonkajšej strany výrobku alebo olupovanie panelu.
Používajte mäkkú tkaninu navlhčenú v „čis- tiacom prostriedku určenom výlučne na monitory“ a utrite ňou výrobok.
Ak nemáte k dispozícii čistiaci prostriedok určený výlučne na monitory, zrieďte pred čistením výrobku čistiaci prostriedok s vodou v pomere 1:10.
Keď čistíte výrobok, nestriekajte vodu priamo na diely výrobku.
Uistite sa, že sa voda nedostala do vnútra výrobku.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo problém s produktom.
Pri čistení výrobku odpojte sieťový kábel a výrobok jemne vyčistite mäkkou, suchou tkaninou.
•Pri čistení produktu nepoužívajte chemikálie, ako napríklad vosk, benzén, alkohol, riedidlo, odpudzovač hmyzu, vonné prostriedky, mazadlá alebo čistiaci prostriedok.
Môže to mať za následok deformácie vonkajšej strany alebo odstránenie potlače.
Keďže vonkajšia strana výrobku sa môže ľahko poškriabať, uistite sa, že používate správnu tkaninu na čistenie. Avšak ak sa tkanina znečistí cudzími časticami, môže poškriabať vonkajší povrch. Preto pred pou­žitím otraste z tkaniny všetky cudzie časti- ce.
Súvisiace s používaním
Upozornenie
Keďže výrobkom prechádza vysoké napä­tie, výrobok sami nikdy nerozoberajte, neopravujte, ani neupravujte.
V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Ak výrobok potrebuje opravu, obráťte sa
na servisné stredisko.
Ak výrobok vydáva zvláštny hluk, spálený zápach alebo dym, ihneď odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Keď čistíte výrobok, nestriekajte vodu priamo na diely výrobku.
Uistite sa, že sa voda nedostala do vnútra výrobku.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo problém s produktom.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali alebo liezli na produkt.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť pád produktu, čo môže zapríčiniť zranenie alebo smrť.
V prípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokazí skrinka, vypnite napájanie a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na servis­né stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Na hornú stranu produktu nedávajte objekty, ako napríklad hračky alebo koláči­ky.
Ak sa dieťa zavesí na výrobok, aby uchopilo predmet, predmet alebo výrobok môžu spadnúť a môže to mať za následok zranenie alebo dokonca až smrť.
Ak príde búrka, odpojte sieťový kábel a za žiadnych okolností sa nedotýkajte kábla antény, pretože je to veľmi nebezpečné.
V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Produkt nepremiestňujte tak, že budete ťahať za sieťový kábel alebo kábel antény.
V opačnom prípade to môže z dôvodu poškodenia kábla spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo problém s produktom.
Nezdvíhajte alebo nepremiestňujte produkt tak, že ho budete držať len za napájací káb­el alebo signálový kábel.
V opačnom prípade to môže z dôvodu poškodenia kábla spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo problém s produktom.
Dávajte pozor, aby ste nezablokovali vetrá­ky obrusom alebo záclonou.
V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
Nad produkt nedávajte nádobu s tekutinou, ako napríklad vázu, črepník, nápoje, koz­metiku alebo liečivá, prípadne kovové objekty.
Nehádžte objekty ponad produkt, prípadne do produktu nebúchajte.
•V opačnom prípade to môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
V prípade, že dôjde k úniku plynu, nedotý­kajte sa výrobku alebo sieťovej zástrčky a okamžite vyvetrajte.
Iskra môže spôsobiť výbuch alebo
požiar.
•Počas búrky s hrmením alebo blýskaním sa nedotýkajte sieťového kábla a ani kábla antény.
V blízkosti produktu nepoužívajte alebo nedávajte horľavé spreje alebo objekty.
Môže to mať za následok výbuch alebo požiar.
Do produktu (vetracích prieduchov, otvorov atď.) nevkladajte kovové objekty, ako nap­ríklad paličky, mince alebo sponky do vla­sov, prípadne horľavé objekty.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite napájanie, odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s produktom, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite napájanie, odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s produktom, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Upozornenie
Po dlhom zobrazení statickej snímky sa na obrazovke môže vytvoriť stály obraz alebo škvrna.
Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, nastavte úsporný režim alebo nastavte šetrič obrazovky na režim pohyblivého obrazu.
Nastavte správne rozlíšenie a frekvenciu pre výrobok.
V opačnom prípade to môže spôsobiť namáhanie zraku.
Sústavné sledovanie výrobku z príliš blízkej vzdialenosti môže poškodiť zrak.
Je dôležité, aby si váš zrak trochu odpočinul (5 minút každú hodinu), keď pozeráte na obrazovku produktu počas dlhšieho časové- ho obdobia.
Keď výrobok nebudete dlhší čas používať, napríklad keď odídete z domu, odpojte sie­ťový kábel zo zásuvky na stene.
•Inak môže dôjsť k nahromadeniu prachu, výsledkom čoho môže byť požiar spôsobený prehriatím alebo skratom alebo zásah elektrickým prúdom.
Produkt nedávajte spodnou stranou nahor alebo pri jeho premiestňovaní nedržte len stojan.
Môže to spôsobiť pád výrobku, v dôsledku čoho sa výrobok môže poškodiť alebo sa môžete zraniť.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovač, ani varič.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Keďže panel displeja je po dlhom používaní horúci, výrobku sa nedotýkajte.
Toto zmierni namáhanie očí.
Malé príslušenstvo držte mimo dosahu detí. Pri nastavovaní uhla výrobku alebo výšky
stojanu si dávajte pozor.
Ak si zachytíte ruku alebo prst, môžete sa zraniť.
Ak výrobok nadmerne nahnete, výrobok môže spadnúť, dôsledkom čoho môže byť zranenie.
Nad produkt nedávajte ťažký objekt.
V opačnom prípade to môže spôsobiť
problém s produktom alebo zranenie.
Uchovávanie správneho držania tela pri používaní tohto výrobku
Keď používate tento výrobok, uchovávajte správne držanie tela.
Vystrite si chrbát.
Udržujte vzdialenosť očí od obrazovky 45 až 50 cm. Pozerajte sa na obrazovku zhora,
tvárou na prednú stranu obrazovky.
Uhol výrobku nastavte tak, aby sa na obrazovke neodrážalo svetlo.
Lakte držte v pravom uhle a ramená v rovine so zadnou stranou rúk.
Lakte držte v pravom uhle.
Päty položte rovno na zem, zatiaľ čo kolená budú zvierať uhol 90 stupňov alebo vyšší a
udržujte polohu ramena tak, že rameno bude pod srdcom.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia

2 Montáž výrobku

2-1 Obsah balenia

Rozbaľte výrobok a skontrolujte, či boli pribalené všetky nasledujúce veci.
Odložte obalovú škatuľu pre prípad, že budete musieť presúvať výrobok na väčšie vzdialenosti.
•Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Aby ste zakúpili voliteľné vybavenie, kontaktujte miestneho predajcu.
Typ 1
Monitor a stojan HAS
Typ 2
Monitor a stojan HAS-USB
Montáž výrobku 2-1
OBSAH
Montážna príručka Záručný list k výrobku
Používateľská príručka Kábel D-Sub
(nie je všade dostupná)
Napájací kábel Čistiaca handrička Krúžok na uchytenie kábla
VOLITEĽNÉ DIELY
DVI kábel USB kábel Kábel DP
Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia na zlepšenie výkonu.
Tkanina na čistenie sa dodáva iba pri čiernych modeloch s vysokým leskom.
2-1 Montáž výrobku

2-2 Montáž stojana

Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Na stôl položte mäkkú tkaninu, aby ste chránili výrobok a výrobok položte na stôl tak, že predná strana výrobku bude smerovať nadol.
Vložte telo stojana do základne stojana tak, ako je znázornené na obrázku.
Úplne otočte pripájacou skrutkou na spodnej strane stojanu tak, aby sa úplne upevnila.
- Upozornenie Výrobok nedvíhajte tak, že ho budete držať iba za stojan.
Rozobratie prebieha v opačnom poradí montáže.
Montáž výrobku 2-2
Zastavovač stojana
Keď otočíte monitor z horizontálnej do vertikálnej polohy, nakloňte najskôr monitor dozadu do maximálnej polohy.
2-2 Montáž výrobku

2-3 Montáž stojanu pre upevnenie na stenu

Tento výrobok ponúka stojan pre upevnenie na stenu 100 mm x 100 mm, ktorý je v súlade s parametrami VESA.
Stojan HAS
Monitor
Upevňovacia podložka rozhrania (predáva sa samostatne)
1. Vypnite výrobok a odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky na stene.
2. Na rovný povrch položte mäkkú tkaninu alebo podušku, aby ste chránili panel a výrobok položte na tkaninu tak, že predná
strana výrobku bude smerovať nadol.
3. Oddeľte stojan.
4. Zarovnajte drážku časti výrobku, ktorá sa pripojí k stojanu s drážkou na stojane (stolný stojan, stojan pre upevnenie na stenu
alebo iný stojan) a stojan pevne upevnite pomocou upevňovacej skrutky.
Ak používate skrutku, ktorá je dlhšia ako tá so štandardnými parametrami, vnútro výrobku sa môže poškodiť.
Pri nástenných držiakoch, ktoré nie sú kompatibilné s technickými údajmi podľa normy VESA sa môže dĺžka skrutiek odlišovať v závislosti od príslušných technických údajov.
Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi podľa normy VESA a neskladajte ich s použitím nadmernej sily.
Môže to mať za následok poškodenie výrobku alebo zranenie spôsobené pádom výrobku. Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za žiadne škody alebo zranenia.
Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody na výrobku alebo zranenia spôsobené použitím stojanu, ktorý nie je v súlade s určenými technickými údajmi alebo zavinené neodbornou montážou, ktorú nevykonal autorizovaný montážny technik.
•Keď montujete výrobok s pomocou nástenného držiaka, kúpte si nástenný držiak, ktorý umožňuje aspoň 10 cm vzdialenosť od steny.
Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za žiadne problémy spôsobené použitím stojanu, ktorý nie je v súlade s určenými technickými údajmi.
Používajte nástenný držiak v súlade s medzinárodnými technickými údajmi.
Montáž výrobku 2-3

2-4 Prepojenie s počítačom

Pripájacia časť sa môžu odlišovať v závislosti od modelu výrobku.
1. Pripojte výrobok k počítaču v závislosti od video výstupu podporovaného počítačom.
Ak grafická karta umožňuje D-Sub (<analog>) output
Pripojte [RGB IN] port výrobku k portu [D-Sub] počítača pomocou kábla D-Sub.
Ak grafická karta umožňuje DVI (<Digital>) output
Pripojte [DVI IN] port výrobku k portu [DVI] počítača pomocou kábla DVI.
2. Pripojte jeden koniec sieťového kábla k portu [POWER] (NAPÁJANIE) výrobku a opačný koniec sieťového kábla pripojte k sieťovej zásuvke na stene s napätím 220 V alebo 110 V.
(Vstupné napätie sa automaticky prepína.)
2-4 Montáž výrobku
Keď je výrobok pripojený k počítaču, môžete výrobok zapnúť a používať ho.
POWER ON [ ] / OFF Zapína/vypína napájanie.
Montáž výrobku 2-4

2-5 Pripojenie káblov DP

Prepojte porty [DP IN] na počítači a všetky nainštalované monitory pomocou káblov DP.
2-5 Montáž výrobku

2-6 Pripája sa USB

Vzťahuje sa len na modely stojanov, ktoré obsahujú porty USB.
Zariadenie USB, ako napríklad myš, klávesnicu, pamäťovú kartu alebo externý pevný disk, môžete použiť tak, že ich pripojíte k portu DOWN bez toho, aby ste ich pripojili k PC.
Port USB monitora podporuje vysokorýchlostné certifikované rozhranie USB 2.0.
Vysoká rýchlosť Úplná rýchlosť Nízka rýchlosť
Rýchlosť údajov 480 MB/s 12 MB/s 1,5 MB/s
Príkon 2,5 W
(Max., každý port)
2,5 W
(Max., každý port)
2,5 W
(Max., každý port)
1. Prepojte port UP monitora a port USB počítača pomocou kábla USB.
Aby ste použili port DOWN, musíte prepojiť UP (Kábel odchádzajúceho toku) s PC.
Nezabudnite použiť kábel USB dodaný s monitorom, aby ste prepojili port monitora UP a port USB vášho počítača.
2. Prepojte port DOWN monitora USB a zariadenia USB pomocou kábla USB.
3. Postupy používania sú rovnaké ako postupy pre používanie externého zariadenia na pripojenie k PC.
Nemôžete pripojiť a používať klávesnicu a myš.
Montáž výrobku 2-6
Z mediálneho zariadenia môžete prehrať súbor. (Príklady zariadení médií: MP3, digitálny fotoaparát atď.)
Môžete spustiť, premiestniť, kopírovať alebo odstrániť súbory na pamäťovom zariadení. (Príklady úložných zariadení: externá pamäť, pamäťová karta, čítačka pamäte, MP3 prehrávač s pevným diskom atď.)
Môžete použiť iné zariadenia USB, ktoré sa dajú pripojiť k počítaču.
•Keď pripájate zariadenie k portu DOWN na monitore, pripojte zariadenie pomocou kábla, ktorý je vhodný pre
zariadenie.
•(Za účelom zakúpenia kábla a externých zariadení kontaktujte servisné stredisko príslušného produktu.)
Spoločnosť nie je zodpovedná za problémy alebo poškodenia externého zariadenia spôsobené použitím nepovoleného
kábla na prepojenie.
Niektoré produkty nie sú v súlade s normou USB, čo môže spôsobiť zlyhanie zariadenia.
Ak zariadenie zlyhá aj v prípade, ak je pripojené k počítaču, kontaktujte servisné stredisko zariadenia/počítača.
2-6 Montáž výrobku

2-7 Uzamknutie Kensington

Zámok Kensington Lock je zariadenie na ochranu proti krádeži, ktoré používateľom umožňuje uzamknúť výrobok tak, že ho môžu bezpečne používať na verejných priestranstvách. Keďže tvar a používanie uzamykacieho zariadenia sa môžu líšiť v závislosti od modelu a od výrobcu, pozrite si ďalšie informácie v príručke pre používateľa dodávanej spolu s uzamykacím zariadením, kde nájdete ďalšie informácie.
Zámok Kensington si musíte zakúpiť samostatne.
Pre uzamknutie produktu postupujte podľa týchto krokov:
1. Kábel uzamknutia Kensington omotajte okolo veľkého statického predmetu, ako je napríklad stôl alebo kreslo.
2. Zasuňte koniec kábla s uzamknutím pripojeným cez prevlečený koniec kábla uzamknutia Kensington.
3. Vložte uzamykacie zariadenie do otvoru uzamknutia Kensington na monitore ( ).
4. Zamknite uzamknutie ( ).
Toto sú všeobecné pokyny. Presné pokyny nájdete v používateľskej príručke dodávanej spolu s uzamykacím
zariadením.
Uzamykacie zariadenie si môžete zakúpiť v obchode s elektronikou, internetovom obchode alebo v našom servisnom
stredisku.
Montáž výrobku 2-7

3 Používanie výrobku

3-1 Nastavenie optimálneho rozlíšenia

Ak výrobok po zakúpení zapnete, na obrazovke sa objaví správa týkajúca sa nastavenia optimálneho rozlíšenia. Vyberte jazyk a optimálne rozlíšenie.
/: Pomocou týchto tlačidiel môžete vybrať jazyk. MENU : Ak stlačíte toto tlačidlo, správa zmizne.
Môže sa zobraziť až (1). Nezabudnite upraviť rozlíšenie PC skôr, ako dosiahnete maximálny počet.
Nastavenie rozlíšenia na optimálne rozlíšenie
•Keď je počítač vypnutý, pripojte výrobok k počítaču a zapnite napájanie.
Na pracovnej ploche kliknite pravým tlačidlom a z roletovej ponuky vyberte položku „Vlastnosti“.
Na karte „Nastavenia“ nastavte rozlíšenie na optimálne rozlíšenie.
3-1 Používanie výrobku

3-2 Tabuľka režimu štandardného signálu

LCD monitor má na rozdiel od CDT monitora jedno optimálne rozlíšenie pre najlepšiu vizuálnu kvalitu v závislosti od veľkosti obrazovky, kvôli inherentným charakteristickým vlastnostiam panelu.
Preto sa vizuálna kvalita zníži, ak nenastavíte pre rozmer panelu optimálne rozlíšenie. Je to odporúčané nastavenie rozlíšenia pre optimálne rozlíšenie výrobku.
Ak je signál z počítača jedným z nasledujúcich režimov štandardného signálu, obrazovka sa nastaví automaticky. Avšak, ak signál z počítača nie je jedným z nasledujúcich režimov signálu, môže sa zobraziť prázdna obrazovka alebo sa môžu zapnúť len LED diódy napájania. Preto ho nakonfigurujte nasledovne, za pomoci príručky pre používateľa grafickej karty.
2243DW
REŽIM
ZOBRAZENIA
HORIZONTÁLNA
FREKVENCIA (KHZ)
VERTIKÁLNA
FREKVENCIA (HZ)
VZORKOVANIE
(MHZ)
SYNCHRONIZAČNÁ
POLARITA (H/V)
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1680 x 1050 64,674 59,883 119,000 +/-
2443DW
Používanie výrobku 3-2
REŽIM
ZOBRAZENIA
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
HORIZONTÁLNA
FREKVENCIA (KHZ)
VERTIKÁLNA
FREKVENCIA (HZ)
VZORKOVANIE
(MHZ)
SYNCHRONIZAČNÁ
POLARITA (H/V)
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 +/-
VESA, 1920 x 1200 74,038 59,950 154,000 +/-
Horizontálna frekvencia
Čas, po ktorý trvalo snímanie jedného pásmo z najkrajnejšej ľavej polohy do najkrajnejšej pravej polohy na obrazovke sa nazýva horizontálny cyklus a ekvivalent horizontálneho cyklu sa nazýva horizontálna frekvencia. Horizontálna frekvencia sa vyjadruje v kHz.
Vertikálna frekvencia
Panel musí zobrazovať rovnaký obraz na obrazovke každú desatinu sekundy, aby ľudia mohli sledovať obraz. Táto frekvencia sa nazýva vertikálna frekvencia. Vertikálna frekvencia sa vyjadruje v Hz.
3-2 Používanie výrobku

3-3 Inštalácia ovládača zariadenia

Ak inštalujete ovládač zariadenia, môžete pre výrobok nastaviť príslušné rozlíšenie a frekvenciu. Ovládač zariadenia je súčasťou disku CD-ROM, ktorý sa dodáva spolu s výrobkom. Ak je dodaný súbor ovládača poškodený, navštívte servisné stredisko alebo webovú stránku spoločnosti Samsung Electronics (http://www.samsung.com/) a stiahnite si ovládač.
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné CD ovládača.
2. Kliknite na položku „Ovládač pre systém Windows“.
3. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
4. Zo zoznamu modelov vyberte model vášho výrobku.
5. Skontrolujte, či sa v nastaveniach Ovládacieho panela zobrazuje správne rozlíšenie a obnovovací kmitočet obrazovky. Viac
informácií si pozrite v dokumente o operačnom systéme Windows.
Používanie výrobku 3-3

3-4 Tlačidlá na obsluhu výrobku

Tlačidlá na obsluhu výrobku
Dotknite sa ich jemne pomocou prstov, aby ste ich použili.
IKONA POPIS
MENU Stlačením tohto tlačidla zobrazíte Zobrazenie na obrazovke (OSD).
Toto tlačidlo sa tiež používa na opustenie OSD alebo na návrat na vyššiu úroveň ponuky OSD.
* Zámok nastavenia OSD Táto funkcia uzamyká OSD, aby sa zachovali aktuálne nastavenia alebo aby sa inej osobe
zabránilo robiť zmeny v nastaveniach. Zapnúť: Ak stlačíte a podržíte tlačidlo MENU na 5 sekúnd, funkcia Zámok nastavenia OSD
sa zapne. Vypnutý: Ak znovu stlačíte a podržíte tlačidlo MENU na 5 sekúnd, funkcia Zámok nastavenia
OSD sa vypne.
Dokonca aj keď je funkcia Zámok nastavenia OSD zapnutá, používatelia môžu nastaviť jas a kontrast a môžu nastaviť funkciu nastavenia priradenú [ ].
/ Použite tieto tlačidlá na navigovanie cez ponuku alebo na nastavenie hodnoty v OSD.
Toto tlačidlo použite na ovládanie jasu obrazovky.
Používatelia môžu nastaviť <Customized Key> na jednu z nasledujúcich funkcií. Ak používa­teľ po nastavení stlačí prispôsobené tlačidlo [ ], vykoná sa nakonfigurovaná funkcia.
<MagicBright> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
Funkciu <Customized Key> môžete nastaviť výberom <SETUP&RESET> -> <Customized Key> v OSD.
Toto tlačidlo použite na výber funkcie.
Ak stlačíte tlačidlo [ ], keď tam nie je žiadne OSD, prepne sa vstupný signál (Analog/ Digital/DP). Keď prepnete vstupný signál stlačením tlačidla [ ] alebo keď zapnete výrob-
ok, v ľavej hornej časti obrazovky sa objaví správa zobrazujúca vybraný vstupný signál.
Aby ste vybrali režim Digital, musíte prepojiť produkt a PC pomocou kábla DVI.
Aby ste vybrali režim DP, musíte prepojiť produkt a PC pomocou kábla DP.
3-4 Používanie výrobku
IKONA POPIS
AUTO Stlačte tlačidlo [AUTO] pre automatickú úpravu nastavení obrazovky.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
Ak sa zmenia nastavenia rozlíšenia v položke Vlastnosti zobrazenia, vykoná sa funkcia AUTO adjustment .
Stlačením tohto tlačidla môžete zapnúť alebo vypnúť výrobok.
Indikátor napájania
Táto kontrolka svieti počas normálnej prevádzky a raz blikne po uložení vašich nastavení.
Ďalšie informácie o funkcii úspory energie nájdete pod funkcia úspory energie v časti Ďalšie informácie. Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, odporúčame vám odpojiť
sieťový kábel, aby sa minimalizovala spotreba energie.
Používanie výrobku 3-4

3-5 Používanie ponuky Nastavenie obrazovky (OSD: Zobrazenie na obrazovke)

Ponuka Nastavenie obrazovky (OSD: Zobrazenie na obrazovke)Štruktúra
HLAVNÉ
PONUKY
PICTURE
Brightness Contrast Sharpness MagicBright MagicAngle
PODPONUKY
Coarse Fine
COLOR
MagicColor Red Green Blue Color Tone
Color Effect Gamma
SIZE & POSI-
H-Position V-Position Image Size Menu H-Position Menu V-Position
TION
SETUP&RESE
T
Reset Language MagicEco Off Timer On/Off Off Timer Setting
Customized Key Auto Source Display Time PC/AV Mode Menu Transpa-
INFORMA-
TION
Funkcie monitorov sa môžu odlišovať v závislosti od modelov. Obráťte sa na informácie pre príslušný produkt.
PICTURE
rency
PONUKA POPIS
Brightness Ovláda jas obrazovky.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic
Contrast>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicEco>.
Contrast Ovláda kontrast obrazu zobrazovaného na obrazovke.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic
Contrast> alebo režim <Cinema>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full>
alebo režim <Intelligent>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
3-5 Používanie výrobku
PONUKA POPIS
Sharpness Ovláda jas detailov obrazov zobrazovaných na obrazovke.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic
Contrast> alebo režim <Cinema>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full>
alebo režim <Intelligent>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
MagicBright Ponúka predvolené nastavenia obrazu pre rozličné používateľské prostredia, ako je úprava doku-
mentu, surfovanie po internete, hranie hier alebo sledovanie filmov atď.
•<Custom>
Ak predvolené režimy obrazu nepostačujú, používatelia môžu priamo pomocou tohto režimu nakonfigurovať <brightness> a <contrast>.
<Standard> Tento režim ponúka nastavenie obrazu vhodné na úpravu dokumentov a surfovanie po internete
(text + obraz).
•<Game> Tento režim ponúka nastavenie obrazu vhodné na hranie hier obsahujúcich množstvo grafiky a
ktoré vyžadujú rýchly obnovovací kmitočet obrazovky.
<Cinema> Tento režim ponúka nastavenie jasu a ostrosti podobné ako pri TV pre najlepšie zábavné prostredie (film, DVD atď.).
<Dynamic Contrast> Automaticky ovláda kontrast obrazu tak, že svetlé a tmavé obrazy sú celkovo vyvážené.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicAngle> alebo <MagicEco>.
Používanie výrobku 3-5
PONUKA POPIS
MagicAngle Táto funkcia umožňuje sledovať obraz v optimálnej kvalite v závislosti od pozície sledovania.
Keď pozeráte na obrazovku pod uhlom zdola, zhora alebo z bočnej strany monitora, môžete nastave­ním príslušného režimu pre každú polohu dosiahnuť podobnú kvalitu obrazu, ako pri pozeraní na obrazovku priamo spredu.
Nastavte na možnosť <Off>, keď pozeráte priamo spred obrazovky.
<Off> - Vyberte pri sledovaní spredu.
<Lean Back Mode1> - Vyberte pri pozeraní z mierne nižšej polohy.
<Lean Back Mode2> - Vyberte pri pozeraní z nižšej polohy.
<Standing Mode> - Vyberte, keď sledujete z vyššej polohy.
<Side Mode> - Vyberte pri sledovaní zľava alebo sprava.
<Group View> - Vyberte, keď pozerajú súčasne dve alebo viaceré osoby z polohy , , .
•<Custom> -Keď sa vyberie možnosť <Custom>, predvolene sa použijú nastavenia pre možnosť <Lean Back Mode 1>. Používatelia môžu podľa potreby nastaviť vhodnú kvalitu obrazu.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic
Contrast> alebo režim <Cinema>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicColor> alebo <Color Effect>.
Coarse Odstraňuje vertikálne čiary šumu (konfigurácia siete) z obrazovky.
Umiestnenie obrazovky sa po nastavení môže zmeniť. V tomto prípade pohnite obrazovkou tak, že sa obrazovka zobrazí v strede zobrazovacieho panela s pomocou ponuky <H-Position>.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
Fine Odstraňuje horizontálne šumové čiary (riadkovú schému) z obrazovky.
Ak sa šum nedá úplne odstrániť pomocou funkcie <Fine>, upravte položku <Coarse> a potom znovu použite funkciu <Fine>.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
3-5 Používanie výrobku
COLOR
Používanie výrobku 3-5
PONUKA POPIS
MagicColor Zobrazuje prirodzené farby jasnejšie bez zmeny kvality obrazu pomocou vlastnej technológie na
zlepšenie kvality obrazu vyvinutej spoločnosťou Samsung Electronics.
<Off> - Vypína funkciu MagicColor.
<Demo> - Môžete porovnať snímky spracované funkciou MagicColor s pôvodnými snímkami.
<Full> - Poskytuje jasnejší obraz vrátane oblastí korešpondujúcich s farbou pokožky.
<Intelligent> - Zlepšuje farebnosť snímok, s výnimkou oblastí korešpondujúcich s farbou pokožky.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicAngle>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
Red Môžete upraviť hodnotu červenej farby snímok podľa vašich predstáv.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full>
alebo režim <Intelligent>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
Green Môžete upraviť hodnotu zelenej farby snímok podľa vašich predstáv.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full>
alebo režim <Intelligent>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
Blue Môžete upraviť hodnotu modrej farby snímok podľa vašich predstáv.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full>
alebo režim <Intelligent>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
Color Tone Teplotu farieb môžete nastaviť podľa svojich preferencií.
<Cool> - Nastaví teplotu farieb obrazovky na chladnejšiu farbu.
<Normal> - Nastaví teplotu farieb obrazovky na bežnú teplotu farieb.
<Warm> - Nastaví teplotu farieb obrazovky na teplejšiu farbu.
<Custom> - Vyberte túto ponuku, aby ste manuálne nastavili teplotu farieb. Ak nemáte radi teploty prednastavených farieb, hodnotu RGB môžete upraviť ručne.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full>
alebo režim <Intelligent>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicAngle>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <Color Effect>.
3-5 Používanie výrobku
PONUKA POPIS
Color Effect Môžete zmeniť celkovú atmosféru tak, že zmeníte farby obrazov.
<Off> - Vypína funkciu <Color effect>.
<Grayscale> - Zobrazuje snímky čiernobielo.
<Green> - Zobrazuje snímky v zelenej monochromatickej farbe.
<Aqua> - Zobrazuje snímky v akvamarínovej monochromatickej farbe.
<Sepia> - Zobrazuje snímky v sépiovej monochromatickej farbe.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicAngle>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicColor>.
Gamma Pomocou tejto ponuky môžete meniť intenzitu farieb stredného jasu.
<Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
Táto ponuka nie je dostupná, keď je nastavená funkcia <MagicAngle>.
(Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic Contrast> a režim <Cinema>.)
SIZE & POSITION
PONUKA POPIS
H-Position Presúva polohu zobrazovanej oblasti na obrazovke horizontálne.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
•Keď je TV signál vstupom v režime AV, vyberte položku <Screen Fit>, aby ste nastavili
horizontálnu polohu v úrovniach 0 až 6.
V-Position Presúva polohu zobrazovanej oblasti na obrazovke vertikálne.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
•Keď je TV signál vstupom v režime AV, vyberte položku <Screen Fit>, aby ste nastavili
vertikálnu polohu v úrovniach 0 až 6.
Používanie výrobku 3-5
PONUKA POPIS
Image Size
Dodáva sa len pre širokouhlé modely, ako napríklad 16:9 alebo 16:10.
PC signály
<Auto> - Obraz sa zobrazuje s pomerom strán vstupného signálu.
<Wide> - Obraz sa zobrazuje na celej obrazovke bez ohľadu na pomer strán vstupného signálu.
Signál, ktorý nie je v tabuľke štandardného režimu, nie je podporovaný.
Ak je rozlíšenie nastavené na optimálne rozlíšenie, pomer strán sa nezmení, či už je položka <Image Size> nastavená na možnosť <Auto> alebo <Wide>.
AV signály
<4 : 3> - Zobrazí obraz s pomerom strán 4:3.
<16 : 9> - Zobrazí obraz s pomerom strán 16:9.
<Screen Fit> - Ak je v režime vstupu DVI vstupom signál 720P, 1080i alebo 1080P, obraz sa zobrazí v danom stave bez orezania.
Toto sa dá nastaviť iba vtedy, keď je externý vstup pripojený cez DVI a položka <PC/AV Mode> je nastavená na možnosť <AV>.
<4 : 3> - Zobrazí obraz s pomerom strán 4:3.
<wide> - Zobrazí obraz s pomerom strán 16:10.
<Screen Fit> - Ak je v režime vstupu DVI vstupom signál 720P, 1080i alebo 1080P, obraz sa zobrazí v danom stave bez orezania.
Môže sa vybrať len vtedy, ak sa externý vstup pripojí ku konektoru DVI a <PC/AV Mode> sa
nastaví na <AV>.
•Keď je panel 16:10, možnosť veľkosti obrazovky bude zahŕňať <4:3>,<wide>,<Screen fit>.
Menu H-Position Môžete upraviť horizontálnu polohu OSD.
Menu V-Position Môžete upraviť vertikálnu polohu OSD.
SETUP&RESET
3-5 Používanie výrobku
PONUKA POPIS
Reset Túto funkciu použite na obnovenie vizuálnej kvality a nastavení farieb na výrobné nastavenia.
•<No> - <Yes>
Language Vyberte jazyk pre OSD.
Vybraný jazyk sa aplikuje iba na OSD výrobku. Toto nastavenie nemá vplyv na ostatné funkcie počítača.
MagicEco Táto funkcia poskytuje používateľovi režim nízkeho napájania, ktorý sa uskutočňuje znížením príko-
nu zobrazovacieho panelu.
<100%>
Keď sa vyberie možnosť <100%>, príkon bude 100% predvoleného nastavenia.
•<75%>
Keď sa vyberie možnosť <75%>, príkon bude približne 75% predvoleného nastavenia.
•<50%>
Keď sa vyberie možnosť <50%>, príkon bude približne 50 % predvoleného nastavenia.
<Power Saving Off>
Keď sa vyberie možnosť <Power Saving Off>, funkcia sa vypne.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic Contrast>.
Off Timer On/Off Off Timer (Vypnutie časovača) môžete zapnúť alebo vypnúť.
<Off> - <On>
Off Timer Setting Automaticky vypína napájanie, keď sa dosiahne nakonfigurovaný čas.
Táto funkcia je dostupná len vtedy, keď sa vyberie možnosť <On> pri položke <Off Timer On/ Off>.
Customized Key Funkciu prispôsobeného tlačidla môžete nastaviť na jednu z nasledujúcich.
<MagicBright> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
Auto Source <Auto> - Monitor automaticky vyberá vstupný signál.
<Manual> - Používatelia musia vstupný signál vybrať manuálne.
Display Time OSD automaticky zmizne, ak používateľ nevykoná žiadnu činnosť.
Môžete určiť čas, počas ktorého sa bude čakať, kým sa OSD skryje.
<5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
PC/AV Mode Pri pripojení k PC nastavte na PC.
Pri pripojení k zariadeniu AV nastavte na AV.
Táto funkcia nepodporuje analógový režim.
Dodáva sa len pre širokouhlé modely, ako napríklad 16:9 alebo 16:10.
Menu Transparency Môžete vybrať priehľadnosť OSD.
<Off> - <On>
Používanie výrobku 3-5
INFORMATION
PONUKA POPIS
INFORMATION Zobrazuje frekvenciu a rozlíšenie nastavené na počítači.
3-5 Používanie výrobku

4 Inštalácia softvéru

4-1 Natural Color

Čo je Natural Color ?
Tento softvér funguje iba na výrobkoch spoločnosti Samsung Electronics a umožňuje úpravu zobrazovaných farieb výrobku a zosúlaďuje farby výrobku s farbami vytlačených obrázkov. Viac informácií nájdete v online pomocníkovi softvéru (F1).
Aplikácia Natural Color sa poskytuje on-line. Môžete si ju prevziať a nainštalovať z nižšie uvedenej webovej stránky;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
Inštalácia softvéru 4-1

4-2 MagicTune

Čo je MagicTune?
MagicTune je softvérový program, ktorý pomáha s nastaveniami monitora tak, že ponúka komplexný popis funkcií monitora a ľahko pochopiteľné pokyny.
Používatelia môžu výrobok nastaviť pomocou myši a klávesnice, bez používania prevádzkových tlačidiel výrobku.
K dispozícii len v režime Digital
Inštalácia softvéru
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné médium CD.
2. Vyberte program nastavenia MagicTune.
Ak sa na hlavnej obrazovke neobjaví roletová obrazovka inštalácie softvéru, vyhľadajte a dvakrát kliknite na súbor nastavenia funkcie programu MagicTune na disku CD-ROM.
3. Vyberte jazyk inštalácie a kliknite na položku [Next] (Ďalej).
4. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie softvéru podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
Softvér nemusí správne pracovať, ak po inštalácii nereštartujete počítač.
Ikona MagicTune sa nemusí objaviť v závislosti od systému počítača a technických údajov o produkte.
Ak sa ikona skratky neobjaví, stlačte tlačidlo F5.
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu (MagicTune™)
Inštalácia programu MagicTune™ môže byť ovplyvnená grafickou kartou, základnou doskou a sieťovým prostredím.
Systémové požiadavky
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
32-bitový operačný systém Windows Vista
32-bitový operačný systém Windows 7
Pre MagicTune™ sa odporúča operačný systém Windows 2000 alebo novší.
Hardvér
•Pamäť najmenej 32 MB.
Najmenej 60 MB voľného miesta na pevnom disku.
Viac informácií nájdete na webovej stránke.
Odstránenie softvéru
Program MagicTune™ môžete v systéme Windows odstrániť iba pomocou položky [Add or Remove Programs (Pridať alebo odstrániť programy) ].
Program MagicTune™ odstránite nasledujúcimi krokmi.
4-2 Inštalácia softvéru
1. Kliknite na položku [Start (Štart)], vyberte možnosť [Settings (Nastavenia)] a z ponuky vyberte položku [Control Panel
(Ovládací panel)]. V systéme Windows XP kliknite na položku [Start (Štart)] a z ponuky vyberte možnosť [Control Panel (Ovládací panel)].
2. Dvakrát kliknite na ikonu [Pridať alebo odstrániť programy] na ovládacom paneli.
3. V okne [Add/Remove (Pridať/odstrániť)] vyhľadajte a vyberte program MagicTune™ tak, aby sa zvýraznil.
4. Kliknutím na položku [Change or Remove Programs (Zmeniť alebo odstrániť programy)] odstráňte softvér.
5. Výberom možnosti [Yes (Áno)] spustíte odstraňovanie programu MagicTune™.
6. Počkajte, kým sa zobrazí okno správy, ktorá vás bude informovať o tom, že softvér bol úplne odstránený.
Technickú podporu, FAQ (často kladené otázky) alebo informácie o aktualizácii softvéru pre program MagicTune™ nájdete na webovej stránke.
Inštalácia softvéru 4-2

4-3 MagicRotation

Čo je MagicRotation?
Softvér MagicRotation od spoločnosti Samsung Electronics, Inc. poskytuje užívateľovi funkciu rotácie (orientácia 0, 90, 180, 270), ktorá zabezpečuje optimálne využitie obrazovky displeja, zlepšuje prezeranie a zvyšuje produktivitu užívateľa.
Inštalácia softvéru
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné médium CD.
2. Vyberte program nastavenia MagicRotation.
Ak sa na hlavnej obrazovke neobjaví roletová obrazovka inštalácie softvéru, vyhľadajte a dvakrát kliknite na súbor nastavenia funkcie programu MagicRotation na disku CD-ROM.
3. Vyberte jazyk inštalácie a kliknite na položku [Next] (Ďalej).
4. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie softvéru podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
Softvér nemusí správne pracovať, ak po inštalácii nereštartujete počítač.
Ikona MagicRotation sa nemusí objaviť v závislosti od systému počítača a technických údajov o produkte.
Ak sa ikona skratky neobjaví, stlačte tlačidlo F5.
Obmedzenia a problémy pri inštalácii (MagicRotation)
Inštalácia programu MagicRotation môže byť ovplyvnená grafickou kartou, základnou doskou a sieťovým prostredím.
Obmedzenie
1. Musíte správne nahrať „ovládač displeja“, aby správne fungovala aplikácia MagicRotation.
Nainštalovaný „ovládač displeja“ musí byť najnovší ovládač dodaný predajcom.
2. Ak niektoré aplikácie, ako napríklad Windows Media Player, Real Player atď., nezobrazujú správne filmové súbory v otočení o 90, 180 a 270 stupňov, vykonajte nasledovné:
Zatvorte aplikáciu.
Vyberte otočenie (90, 180, 270), v ktorom chcete zobraziť aplikáciu.
Opätovne spustite aplikáciu. Vo väčšine prípadov by sa tým mal problém odstrániť.
3. Používateľské aplikácie používajúce OpenGL a DirectDraw (3D vykresľovanie) nebudú fungovať podľa zvoleného režimu otočenia (90, 180, 270). napr. 3D hry
4. Aplikácie založené na systéme DOS v režime na celú obrazovku nebudú fungovať podľa zvoleného režimu otočenia (90, 180, 270).
5. Dual nie je podporovaný vo Windows™ 98, ME, NT 4.0.
6. MagicRotation neposkytuje podporu pre 24 bitov na pixel (Bitová hĺbka/kvalita farieb).
7. Ak vymieňate svoju grafickú kartu, odporúča sa, aby ste pred výmenou odinštalovali softvér MagicRotation.
Systémové požiadavky
OS
Windows™ 98 SE
Windows™ Me
Windows™ NT 4.0
Windows™ 2000
4-3 Inštalácia softvéru
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista 32Bit
Windows 7 32Bit
Pre MagicRotation sa odporúča operačný systém Windows 2000 alebo novší.
Hardvér
•Pamäť najmenej 128 MB (odporúčaná).
Najmenej 25MB voľného miesta na pevnom disku.
Servisné balíky
Odporúča sa, aby váš systém mal nainštalované najnovšie servisné balíky.
Pri operačnom systéme Windows™‚ NT 4.0, sa odporúča, aby ste nainštalovali program Internet Explorer 5.0 a novší s komponentom aktívnej pracovnej plochy.
Viac informácií nájdete na webovej stránke.
Windows™‚ je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Microsoft Corporation,Inc.
Odstránenie softvéru
Program MagicRotation môžete v systéme Windows odstrániť iba pomocou položky [Add or Remove Programs (Pridať alebo odstrániť programy) ].
Program MagicRotation odstránite nasledujúcimi krokmi.
1. Kliknite na položku [Start (Štart)], vyberte možnosť [Settings (Nastavenia)] a z ponuky vyberte položku [Control Panel
(Ovládací panel)]. V systéme Windows XP kliknite na položku [Start (Štart)] a z ponuky vyberte možnosť [Control Panel (Ovládací panel)].
2. Dvakrát kliknite na ikonu [Pridať alebo odstrániť programy] na ovládacom paneli.
3. V okne [Add/Remove (Pridať/odstrániť)] vyhľadajte a vyberte program MagicRotation tak, aby sa zvýraznil.
4. Kliknutím na položku [Change or Remove Programs (Zmeniť alebo odstrániť programy)] odstráňte softvér.
5. Výberom možnosti [Yes (Áno)] spustíte odstraňovanie programu MagicRotation.
6. Počkajte, kým sa zobrazí okno správy, ktorá vás bude informovať o tom, že softvér bol úplne odstránený.
Technickú podporu, FAQ (často kladené otázky) alebo informácie o aktualizácii softvéru pre program MagicRotation nájdete na webovej stránke.
Inštalácia softvéru 4-3

4-4 MultiScreen

Čo je MultiScreen?
Funkcia MultiScreen umožňuje používateľom používať monitor rozdelením na viacero častí.
Inštalácia softvéru
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné médium CD.
2. Vyberte program nastavenia MultiScreen.
Ak sa na hlavnej obrazovke neobjaví roletová obrazovka inštalácie softvéru, vyhľadajte a dvakrát kliknite na súbor nastavenia funkcie MultiScreen na disku CD-ROM.
3. Po spustení Sprievodcu inštaláciou kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
4. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie softvéru podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
Softvér nemusí správne pracovať, ak po inštalácii nereštartujete počítač.
Ikona MultiScreen sa nemusí objaviť v závislosti od systému počítača a technických údajov o produkte.
Ak sa nezobrazí ikona klávesovej skratky, stlačte tlačidlo F5.
Obmedzenia a problémy pri inštalácii (MultiScreen)
Inštalácia funkcie MultiScreen môže byť ovplyvnená grafickou kartou, základnou doskou a sieťovým prostredím.
Operačný systém
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
32-bitový operačný systém Windows Vista
32-bitový operačný systém Windows 7
Pre MultiScreen sa odporúča operačný systém Windows 2000 alebo novší.
Hardvér
•Pamäť najmenej 32 MB.
Najmenej 60 MB voľného miesta na pevnom disku.
Odstránenie softvéru
Kliknite na tlačidlo [Start (Štart)], vyberte možnosť [Settings (Nastavenia)]/[Control Panel (Ovládací panel)] a potom dvakrát kliknite na položku [Add or Remove Programs (Pridať alebo odstrániť programy)].
Zo zoznamu programov vyberte položku MultiScreen a kliknite na tlačidlo [Add/Delete (Pridať/odstrániť)].
4-4 Inštalácia softvéru

5 Riešenie problémov

5-1 Vlastná diagnostika monitora

Pomocou funkcie Vlastná diagnostika môžete skontrolovať, či výrobok pracuje správne.
Ak sa zobrazuje prázdna obrazovka a dióda LED napájania bliká, dokonca aj pri správnom prepojení výrobku s
počítačom, vykonajte funkciu vlastná diagnostika podľa nižšie uvedených postupov.
1. Vypnite výrobok a počítač.
2. Oddeľte signálový kábel od produktu.
3. Zapnite výrobok.
4. Ak produkt správne funguje, zobrazí sa správa <Check Signal Cable>.
Ak sa v takomto prípade znovu zobrazí prázdna obrazovka, uistite sa, že s počítačom a prepojením nie je žiadny problém. Výrobok pracuje správne.
Riešenie problémov 5-1

5-2 Skôr, než zavoláte do servisu

Skôr, ako zavoláte popredajný servis, skontrolujte nasledujúce veci. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Samsung Electronics.
ZOBRAZUJE SA PRÁZDNA OBRAZOVKA / NEMÔŽEM ZAPNÚŤ VÝROBOK.
Je napájací kábel správne pripojený? Skontrolujte stav pripojenia sieťového kábla.
Zobrazila sa na obrazovke správa <Check Signal Cable>? Skontrolujte kábel spájajúci počítač s výrobkom.
Ak sa správa objaví na obrazovke dokonca aj po správnom pripojení kábla, skontrolujte znovu vstupný signál tak, že stla-
číte tlačidlo na výrobku.
Zobrazuje sa na obrazovke správa <Not Optimum Mode>? Toto sa vyskytne vtedy, keď signál z grafickej karty prekročí
maximálne rozlíšenie alebo maximálnu frekvenciu výrobku. V takomto prípade nastavte príslušné rozlíšenie a frekvenciu
pre výrobok.
Zobrazuje sa prázdna obrazovka a bliká dióda LED napájania v 1 sekundových intervaloch?
Toto sa vyskytne vtedy, keď je spustená funkcia šetrenie energiou.
Ak kliknete myšou alebo stlačíte ktorékoľvek tlačidlo, obra­zovka sa zapne.
Pripojili ste DVI kábel? Ak ste pripojili DVI kábel, keď sa počítač zavádzal alebo ak
ste znovu pripojili DVI kábel po odpojení kábla, kým používate počítač, obrazovka sa nemusí zobrazovať, pretože niektoré grafické karty nevysielajú video signál.
V takomto prípade znovu zaveďte počítače pri pripojenom DVI kábli.
OBRAZ JE PRÍLIŠ TMAVÝ ALEBO PRÍLIŠ SVETLÝ..
Nastavte <Brightness> a <Contrast>. (Pozrite si časť <Brightness>, <Contrast>) Jas displeja sa môže odlišovať v závislosti od nastaveného režimu pre <MagicAngle>. Ak sa funkcia <MagicBright> nastaví na možnosť <Dynamic Contrast>, jas displeja sa môže odlišovať v závislosti od vstupné-
ho signálu.
NEZOBRAZUJE SA PONUKA NASTAVENIA NA OBRAZOVKE (OSD).
Nezrušili ste nastavenie obrazovky? Skontrolujte, či j funkcia Nastavenie uzamknutia OSD nasta-
vená na možnosť vypnuté.
FARBA JE ČUDNÁ / OBRAZ SA ZOBRAZUJE ČIERNOBIELO.
Zobrazuje sa celá obrazovka v rovnakej farbe, ako pri pozera­ní sa na obrazovku cez celofánovú fóliu?
Skontrolujte pripojenie kábla k počítaču. Znovu úplne zasuňte grafickú kartu do počítača. Skontrolujte, či je položka <Color Effect> nastavená na mož-
nosť <Off>.
Je grafická karta správne nakonfigurovaná? Nastavte grafickú kartu podľa príručky pre používateľa.
ZOBRAZOVANÁ OBLASŤ SA NÁHLE POHNE K OKRAJU ALEBO DO STREDU.
Zmenili ste grafickú kartu alebo ovládač?Stlačte tlačidlo [AUTO], aby ste spustili funkciu automatického
nastavovania.
Nezmenili ste príslušné rozlíšenie a frekvenciu výrobku? Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na príslušné hodnoty v gra-
fickej karte. pozrite si (Tabuľku štandardných režimov signálu)
Je grafická karta správne nakonfigurovaná? Nastavte grafickú kartu podľa príručky pre používateľa.
5-2 Riešenie problémov
OBRAZY NIE SÚ ZAOSTRENÉ.
Nezmenili ste príslušné rozlíšenie a frekvenciu výrobku? Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na príslušné hodnoty v gra-
fickej karte. pozrite si (Tabuľku štandardných režimov signálu)
FARBA SA ZOBRAZUJE 16 BITOCH (16 FARIEB). FARBA SA ZMENILI POTOM, ČO SA VYMENILA GRAFICKÁ
KARTA.
Nainštalovali ste ovládač zariadenia pre výrobok? Windows XP: Opätovne nastavte farbu vybratím položiek
Ovládací panel Vzhľad a témy Obrazovka Nastave­nie.
Windows ME/2000: Farbu nastavte znovu výberom položky Control Panel (Ovládací panel) Display (Displej)→ Settings (Nastavenia).
Windows Vista: zmeňte nastavenie farieb tak, že vyberiete položky Control Panel(Ovládací panel) Appearance and Personalization(Vzhľad a prispôsobenie) Personalization (Prispôsobenie) Display settings(Nastavenia obrazovky).
Windows 7: Zmeňte nastavenia farieb vybratím položiek Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Obrazovka Upraviť rozlíšenie Rozšírené nastavenie Monitor.
(Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke systému Windows pre počítač.)
Je grafická karta správne nakonfigurovaná? Farbu znova nakonfigurujte v súlade s novým ovládačom gra-
fickej karty.
KEĎ PRIPOJÍM MONITOR, ZOBRAZÍ SA SPRÁVA „NEZNÁMY MONITOR, BOL NÁJDENÝ MONITOR PLUG&PLAY
(VESA DDC)“.
Nainštalovali ste ovládač zariadenia pre výrobok? Nainštalujte ovládač zariadenia podľa popisu inštalácia ovlá-
dača.
Skontrolujte, či sú všetky funkcie Plug&Play (VESA DDC) podporované, podľa príručky pre používateľa grafickej karty.
KEĎ SA POZERÁM NA VONKAJŠIE OKRAJE VÝROBKU, OBJAVUJÚ SA NA ŇOM MALÉ CUDZIE ČASTICE.
Keďže tento výrobok je navrhnutý tak, že farba má mäkký vzhľad vďaka pokrytiu čiernych okrajov priesvitným materiálom, môžete vidieť takéto veci. Toto nie je chyba výrobku.
PRI ZVÁDZANÍ POČÍTAČA POČUŤ ZVUK „PÍP, PÍP“.
Ak pri zavádzaní počítača počuť zvuk pípnutia 3 alebo viac krát, požiadajte o opravu počítača.
Nainštalujte ovládač zariadenia podľa popisu inštalácia ovlád­ača.
Riešenie problémov 5-2

5-3 FAQ

NAJČASTEJŠIE OTÁZKY! SKÚSTE NASLEDUJÚCE!
Ako môžem zmeniť frekvenciu (obnovovaciu frekvenciu) video signálu?
Musíte zmeniť frekvenciu na grafickej karte. Windows XP: Frekvenciu zmeníte výberom položky Control
Panel(Ovládací panel) Appearance and Themes(Vzhľad a témy) Display (Displej) Settings(Nastavenia) Advan­ced(Rozšírené) Monitor(Monitor) a potom zmeníte obnovo­vaciu frekvenciu v položke Monitor Settings (Nastavenia monitora).
Windows ME/2000: Frekvenciu zmeníte výberom položky Control Panel (Ovládací panel) Display (Displej) Set­tings (Nastavenia) Advanced (Rozšírené) Monitor (Monitor) a potom zmeníte obnovovaciu frekvenciu v položke Monitor Settings (Nastavenia monitora).
Windows Vista: Zmeňte frekvenciu vybratím položiek Control Panel (Ovládací panel) Appearance and Personalization (Vzhľad a prispôsobenie) Personalization (Prispôsobenie) Display settings (Nastavenia obrazovky) Advanced set­tings (Rozšírené nastavenie) Monitor a potom zmeňte frek­venciu obnovovania obrazovky pod položkou Monitor Settings (Nastavenie monitora).
Windows 7: Zmeňte frekvenciu vybratím položiek Control Panel (Ovládací panel) Appearance and Personalization (Vzhľad a prispôsobenie) Display(Displej) Adjust resolu­tion (Nastavenie obrazovky) Advanced settings (Rozšírené nastavenie) Monitor a potom zmeňte frekvenciu obnovova­nia obrazovky pod položkou Monitor Settings (Nastavenie monitora).
(Viac informácií nájdete v príručke pre používateľa počítača alebo grafickej karty.)
5-3 Riešenie problémov
NAJČASTEJŠIE OTÁZKY! SKÚSTE NASLEDUJÚCE!
Ako môžem zmeniť rozlíšenie? Windows XP: Rozlíšenie zmeňte vybratím položiek Ovládací
panel Vzhľad a nastavenia Obrazovka Nastavenie. Windows ME/2000: Rozlíšenie zmeňte výberom položky Con-
trol Panel (Ovládací panel) Display (Displej) Settings (Nastavenia).
Windows Vista: Rozlíšenie zmeňte vybratím položiek Ovlád­ací panel Vzhľad a prispôsobenie Prispôsobenie Nastavenia obrazovky.
Windows 7: Rozlíšenie zmeňte vybratím položiek Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Obrazovka Upraviť rozlíšenie.
(Viac informácií nájdete v príručke pre používateľa počítača alebo grafickej karty.)
Ako môžem používať funkciu úspory energie? Windows XP: Nakonfigurujte ju výberom položky Control
Panel (Ovládací panel) Appearance and Themes (Vzhľad a témy) Display (Displej) Screen Saver Setting (Nasta­venia šetriča obrazovky) alebo ju nakonfigurujte v nastavení BIOS počítača.
Windows ME/2000: Nakonfigurujte ju výberom položky Con­trol Panel (Ovládací panel) Display (Displej) Screen Saver Setting (Nastavenia šetriča obrazovky) alebo ju nakon­figurujte v nastavení BIOS počítača.
Windows Vista: zmeň Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Prispôsobenie Šetrič obrazovky. Tiež môžete použiť ponuku BIOS SETUP v počítači.
Windows 7: zmeňte nastavenia tak, že vyberiete položky Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Prispôsobenie Šetrič obrazovky. Tiež môžete použiť ponuku BIOS SETUP v počítači.
(Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke systému Windows pre počítač.)
te nastavenia tak, že vyberiete položky
Riešenie problémov 5-3

6 Viac informácií

6-1 Technické údaje

NÁZOV MODELU 2243DW 2443DW
LCD panel Veľkosť 22 palca (55 cm) 24 palca (61 cm)
Oblasť zobrazenia 473,76 mm (H) x 296,1 mm (V) 518,4 mm (H) x 324,0 mm (V)
Odstup pixlov 0,282 mm (H) x 0,282 mm (V) 0,270 mm (H) x 0,270 mm (V)
synchronizá­cia
Horizontálne 30 ~ 81 kHz
Vertikálne 56 ~ 75 Hz
Farba displeja 16,7 M
Rozlíšenie Optimálne rozlíšenie 1680 x 1050 pri 60 Hz 1920 x 1200 pri 60 Hz
Maximálne rozlíšenie 1680 x 1050 pri 60 Hz 1920 x 1200 pri 60 Hz
RGB analógové, DVI (Digital Visual Interface/Digitálne vizuálne rozhranie) zhod­né s digitálnym pripojením RGB, DP (Zobrazovací port)
Vstupný signál, prerušený
0,7 Vp-p ± 5% Oddelená H/V synchronizácia, funkcia Composite, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2,0V, V nízka 0,8V)
Maximálne vzorkovanie 150 MHz (analógové, DVI, zobrazova-
cí port)
170 MHz (analógové, DVI, zobrazova­cí port)
Prívod energie Tento produkt podporuje 100 - 240 V. Pretože sa bežné napätie môže odlišovať
v závislosti od krajiny, skontrolujte štítok na zadnej strane produktu.
Signálový kábel Kábel D-sub 15-kolíkov na 15-kolíkov, rozpojiteľný
Konektor DVI-D do DVI-D, rozpojiteľný Kábel DP,rozpojiteľný
Rozmery (Š x V x H)/hmotnosť (Jednodu­chý stojan)
505,5 x 331,5 x 67,6 mm (Bez stojana) 505,5 x 375,4 x 200,0 mm (So stoja-
nom) / 5,7 kg
556,2 x 360,8 x 67,0 mm (Bez stojana) 556,2 x 432,2 x 250,0 mm (So stoja-
nom) / 7,7 kg
Upevňovacie rozhranie VESA 100 mm x 100 mm
Pokyny pre životné pro­stredie
Obsluha Teplota: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Vlhkosť: 10 % až 80 %, bez kondenzácie
Skladovanie Teplota: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Vlhkosť: 5 % až 95 %, bez kondenzácie
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Zariadenie triedy B (Vybavenie informačnej komunikácie pre domáce použitie)
Toto zariadenie je zaregistrované pre požiadavky EMC pre domáce použitie (Trieda B). Môže sa používať vo všetkých oblastiach. (Vybavenie triedy B vyžaruje menej elektromagnetických vĺn ako zariadenie triedy A.)
6-1 Viac informácií

6-2 Funkcia šetrenie energiou

Tento monitor obsahuje vstavaný systém správy napájania s názvom PowerSaver. Tento systém šetrí energiu tak, že prepne váš monitor na režim s nižším napájaním, keď sa určitý čas nepoužíva. Monitor sa automaticky prepne k bežnej prevádzke, keď stlačíte tlačidlo na klávesnici. Za účelom úspory energie VYPNITE monitor, keď nie je potrebný alebo vtedy, keď ho necháte dlhý čas bez dozoru. Systém PowerSaver funguje s grafickou kartou kompatibilnou s VESA DPM nainštalovanou v počítači. Aby ste nastavili túto funkciu, použite softvérový pomocný program nainštalovaný v počítači.
STAV NORMÁLNA PREVÁDZKA REŽIM ÚSPORY ENERGIE VYPNUTIE
Indikátor napájania Zapnúť Bliká Vypnutý
Príkon 2243DW:28 W
Menej ako 1 watt Menej ako 1 watt
2443DW:47 W
Ak nemáte žiadny vypínač energie, spotreba energie je „0“ iba vtedy, keď odpojíte sieťový kábel.
Viac informácií 6-2

6-3 Skontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Celosvetový Samsung)

Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
6-3 Viac informácií
EUROPE
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864, € 0,14/
Min)
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 8-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MOLDOVA 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http:// www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
Viac informácií 6-3
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/hk_en/
ASIA PACIFIC
INDIA 3030 8282
1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282
INDONESIA 0800-112-8888
021-5699-7777
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
MIDDLE EAST & AFRICA
BAHRAIN 8000-4726
JORDAN 800-22273
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
6-3 Viac informácií
6-4 Správna likvidácia tohto produktu (Odpadové elektrické a elektronické
vybavenie) - len v Európe
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by pro­dukt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete pre­dísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výr­obok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií 6-4
6-4 Viac informácií
Loading...