Samsung SYNCMASTER 171T User Manual

SyncMaster 171B/171S/181B/171T/171Q
Index
Page Principale Affichage Sur Ecran
Consignes de sécurité Dépannage
Notation List à Vérifier
Alimentation Question & Réponse
Installation Contrôle du Dispositif d'Autotest
Autres
Guide de l'utilisateur
Introduction Spécifications
Déballage Général
Façade PowerSaver
Arrière Modes Pré-établis d'Affichage
Installation Information
Connection de Votre Ordinateur Service
Installation des Pilotes Moniteur Terme
-
Automatique
Manual
-
Remplacement du support Pour un affichage meilleur
Regulatory
Couleur naturelle
Autorité
Consignes de sécurité
Notation
Avertissement/Précaution
Guide de l'utilisateur
Ne pas suivre les consignes marquées par ce symbole pourrait avoir comme conséquence des blessures corporelles ou des dommages sur le matériel.
Conventions de Notationo
Intérdit Important a lire et a comprendre dans toutes
Ne pas démonter Déconnecter la prise de la sortie du courant.
Ne pas toucher. Mettez dans un endroit stable pour empêcher une
circonstances.
décharge électrique.
Consignes de sécurité
Alimentation
Lorsque vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps, placez votre ordinateur personnel (Pc) en mode DPMS. Si vous avez un économiseur d'écran, installez-le pour activer le mode d' écran.
Guide de l'utilisateur
Ne pas utiliser une prise endommagée ou desserrée.
Ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas retirer la prise en tirant le fil ni toucher la prise avec les mains mouillées.
Ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Utilisez seulement une prise ou un adaptateur adéquat.
Un sol inadapté peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ne pas excessivement tourner la prise ou le fil, ni poser un objet lourd qui pourrait provoquer des dommages.
Oublier de respecter ces consignes peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
Alimentation
Guide de l'utilisateur
Déconnecter la prise lors de tempête ou d'éclairs, ou si vous ne vous en servez pas pour une longue période.
Oublier de respecter ces consignes peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas brancher trop de multiprise ou de câbles à la prise de courant.
Ceci peut causer un incendie.
Consignes de sécurité
Installation
Guide de l'utilisateur
Ne pas couvrir les orifices du moniteur.
Une mauvaise ventilation peut causer une panne ou un incendie.
Mettez votre moniteur dans un endroit peu humide et non poussièreux.
Un choc électrique ou un incendie peuvent être provoqués à l'interieur du moniteur.
Ne pas tomber le moniteur en le déplaçant.
Ceci peut endommager le moniteur ou blesser les utilisateurs.
Placez le moniteur sur une surface plate et stable.
Le moniteur peut causer des dommages en tombant.
Posez le moniteur avec précaution.
Il peut être ainsi abîmé ou cassé.
Consignes de sécurité
Installation
Guide de l'utilisateur
Ne pas placez l' ecran du moniteur face au sol.
La surface de TFT-LCD peut ainsi être abîmée.
Consignes de sécurité
Nettoyage
Lorsque vous voulez nettoyer le boîtier du moniteur ou la surface de l ecran (TFT-LCD), essuyez avec un tissu doux légèrement humide.
Guide de l'utilisateur
Ne pas pulveriser le détergent directement sur le moniteur.
Utiliser le détergent recommandé avec un tissu lisse.
Si le connecteur entre la prise et la broche est poussièreux ou sale, nettoyez le correctement avec un tissu sec.
Un connecteur sale peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas poser de verre d'eau, de produits chimiques ou autres petits objets métalliques sur le moniteur.
Ceci peut causer des dommages, choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
Autres
Guide de l'utilisateur
Ne pas déplacer le couvercle (ou l' arrière). Les utilisateurs ne sont pas qualifiés pour ce genre d 'opération.
Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie.
Demander cette opération à un personnel de service qualifié.
Si votre moniteur ne fonctionne pas normalement,
- en particulier, s'il y a des bruits inhabituels ou des odeurs provenant de celui-ci- déconnectez-le puis contactez un vendeur ou le service agréé.
Ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Ne placez aucun objet lourd sur le moniteur.
Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie.
Pour chaque heure passer devant le moniteur, vous devriez laisser vos yeux se reposer pendant 5 minutes.
Ceci réduira la fatigue de vos yeux.
Ne pas utiliser ou stocker des substances inflammables près du moniteur.
Ceci peut causer une explosion ou un incendie.
Consignes de sécurité
Autres
Guide de l'utilisateur
Ne pas essayer de déplacer le moniteur en tirant sur le fil ou sur le câble vidéo.
Ceci peut causer une panne, un choc électrique ou un incendie à cause du câble endommagé.
Ne pas déplacer le moniteur à droite ou à gauche en tirant sur le fil ou sur le câble vidéo.
Ceci peut causer une panne, un choc électrique ou un incendie à cause du câble endommagé.
Ne jamais insérer d` objet métallique par l'ouverture du moniteur.
Ceci peut causer un choc électrique, un incendie ou des bléssures.
Introduction
Guide de l'utilisateur
Déballage
Moniteur et Socle
Support pivot et logiciel CD (Option : SyncMaster 171B/181B)
(SyncMaster 171B/171S/181B/171Q)
Fil électrique
Câble de signal
Guide d'installation rapide
Carte de Garantie
(N'est pas disponible dans toutes les agences)
(Some models include a stand attached. )
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus
dans le moniteur.
S'ils manquent quelques choses,
contactez votre vendeur.
Guide de l'utilisateur et CD d'Installation
Introduction
z
Guide de l'utilisateur
Déballage
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le moniteur. S'ils manquent quelques choses, contacte
votre vendeur .
Général
(SyncMaster 171T)
Moniteur et Socle
Fil électrique
Câble de signal
Port DVI (Option)
Guide d'installation rapide
Support pivot et logiciel CD (Option)
(Some models include a stand attached. )
Pour le modèle Multimedia (Option)
Carte de Garantie
(N'est pas disponible dans toutes les agences)
Guide de l'utilisateur et CD d'Installation
Support Multimédia haut-parleur câbles son
(Multimédia stand simple ou Multimédia stand pivot et logiciel CD)
Introduction
Guide de l'utilisateur
Façade
1. Bouton de Auto
2. Bouton de Sortie 3,4. Boutons d'Ajustement
(SyncMaster 171B/171S/181B/171Q)
: "Auto" permet au monteur de régler sor-même le signal vidéo
enentrée. : Utilisez ce bouton pour Sortir du menu en cours ou de l'OSD. : Ces boutons vous permettent de sélectionner et d'ajuster les
éléments du menu.
5. Bouton Menu
6. Bouton d'Alimentation
7. Indicateur d'Alimentation
Note
Voir PowerSaver decrit dans le manuel pour plus d'informations concernant les
:
fonctions de l'économie d` énergie. Pour la consérvation d'énergie, éteindre votre moniteur quand vous ne vous en servez pas ou quand vous absentez pour un long moment.
: Utilisez ce bouton pour afficher l` OSD et activer les éléments du
menu séléctionné. : U t i l i s e r c e b o u t o n p o u r a l l u m e r e t é t e i n d r e l e m o n i t e u r . : Indique que le Mode d'économie est en position normale ou
Puissance.
Introduction
Guide de l'utilisateur
Façade
(SyncMaster 171T)
1. Auto-knappen
2. Avsluta-knappen
3,4. Justeringsknappar
5. Menyknapp
6. Strömbrytare
7. Strömindikator
Aktivera automatisk justering. Använd denna knapp för att avsluta den aktiva menyn eller OSD (On
Screen display). Om du trycker på Exit button medan OSD-menyn inte visas, väljs den analoga alternativt den digitala ingångssignalen. Om ingångssignalen väljs, visas OSD-menyn som anger aktuell vald ingångssignal medan skärmen flimrar. (OSD-menyn som visar aktuell vald ingångssignal visas även när strömmen slås på eller av eller när skärmen lämnar strömsparläget.)
De här knapparna är till för att markera och justera saker på menyn. Använd den här knappen för att öppna OSD och aktivera något som
har markerats på menyn. Använd den här knappen för att sätta på och stänga av monitorn. Den här lampan visar grönt ljus under normal funktion, och ändras till
gult när man gör justeringar.
Anm.: Se Strömspararen som beskrivs i handboken, för ytterligare information om energisparande funktioner. För att spara ström stängs monitorn av när den inte används eller när man lämnar den under längre stunder.
Introduction
Guide de l'utilisateur
Arrière
(SyncMaster 171B/171S/181B/171Q)
(La configuration au dos du moniteur peut être différente d'un modèle à l'autre.)
1. Port d'alimentation
2. Port d'vidéo
Note
: Voir Connexion de Votre Ordinateur pour plus d'informations concernant la connexion
du câble.
: Brancher le cordon électrique à la prise d 'alimentation au dos de votre
moniteur.
: Connectez le D-SUB 15 broches du câble signal vidéo au connecteur
vidéo de l'ordinateur à l'arrière du moniteur.
Introduction
Guide de l'utilisateur
Arrière
(SyncMaster 171T)
(La configuration au dos du moniteur peut être différente d'un modèle à l'autre.)
1. Interrupteur d'alimentation marche/arrêt
2. Port d'alimentation
3. Port d'alimentation Multimédia Stand
4. Port DVI
5. Port D-sub
Brancher le cordon électrique à la prise d 'alimentation au dos de votre ordinateur.
Connectez le cordon d'alimentation de l'emplacement multimédia au port d'alimentation multimédia situé sur la partie arrière du moniteur
Branchez le Câble DVI sur le port DVI en arrière de votre moniteur. Connectez le D-SUB 15 broches du câble signal vidéo au connecteur
vidéo de l'ordinateur à l'arrière du ordinateur.
Voir Connexion de Votre Ordinateur pour plus d'informations concernant la connexion du
Note:
câble.
Installation
Guide de l'utilisateur
Connection de Votre Ordinateur
1. Connectez le fil électrique au port qui se situe au dos de votre moniteur. Branchez le fil électrique du moniteur à la prise la plus proche.
(SyncMaster 171B/171S/181B/171Q)
2. Connectez le D-SUB 15 broches du câble signal vidéo au connecteur vidéo de l'ordinateur à l'arrière du moniteur.
3. Connectez l'écran au Macintosh en utilisant le câble de connexion D-SUB.
4. Si vous êtes en possession d'un ancien modèle de Macintosh, vous devrez utiliser un adaptateur spécial Mac.
5. Allumez votre ordinateur et le moniteur. Si le moniteur affiche une image, cela signifie que l'installation est terminée.
Installation
Guide de l'utilisateur
Connection de Votre Ordinateur
1. Connectez le fil électrique au port qui se situe au dos de votre moniteur. Branchez le fil électrique du moniteur à la prise la plus proche.
2. Connectez le D-SUB 15 broches du câble signal vidéo au connecteur vidéo de l'ordinateur à l'arrière du moniteur.
(SyncMaster 171T)
3. Branchez le Câble DVI sur le port DVI en arrière de votre moniteur.
4. Connectez l'écran au Macintosh en utilisant le câble de connexion D-SUB.
5. Si vous êtes en possession d'un ancien modèle de Macintosh, vous devrez utiliser un adaptateur spécial Mac.
6. Allumez votre ordinateur et le moniteur. Si le moniteur affiche une image, cela signifie que l'installation est terminée.
Installation
Guide de l'utilisateur
Connection de Votre Ordinateur
Installation-Multimédia (Option)
1. Connectez le cordon d'alimentation de l'emplacement multimédia au port d'alimentation multimédia situé sur la partie arrière du moniteur
2. Brancher la câble stéréo à la sortie de la source (fiche audio, ordinateur, drive CD-Rom)
3. To listen in privacy,connect headphones here.
(SyncMaster 171T)
Support Multimédia haut-parleur
1. Code d'alimentation Multimédia Stand
2. Volume On/ Off
3. Contrôle des basses
4. Contrôle aigus
5. Prise d'entrée stéréo
6. Prise casque
Installation
När operativsystemet för monitorns drivrutin säger till, sätt in CD:n som medföljer monitorn. Installation av en drivrutin skiljer sig lite från ett operativsystem till ett annat. Följ instruktionerna som hör till det operativsystem Ni har.
Gör iordning en tom CD och ladda ner drivrutinens programfil på följande Hemsidor på Internet:
Hemsidor på Internet : http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide)
z
Windows ME
1. Sätt in CD:n i CD-ROM stationen.
2. Klicka på "Windows ME Driver".
3. Välj er bildskärmsmodell på listan och klicka sedan på "OK"-knappen.
Guide de l'utilisateur
http://www.samsungusa.com/monitor (USA) http://www.samsung.se/
4. Klicka på "Installera"-knappen i "Varning!"-fönstret.
5. Installationen av bildskärmsprogrammet är klar.
Guide de l'utilisateur
Installation
Windows XP/2000
1. Sätt in CD:n i CD-ROM stationen.
2. Klicka på "Windows XP/2000 Driver".
3. Välj er bildskärmsmodell på listan och klicka sedan på "OK"-knappen.
4. Klicka på "Installera"-knappen i "Varning!"-fönstret.
5. Om ni ser följande "Meddelande"-ruta, klicka på "Fortsätt ändå"-knappen. Klicka sedan "OK".
Körprogrammet för bildskärmen finns under MS-loggan som certifierar det, och denna installation skadar inte ert system. *Det certifierade körprogrammet kommer att finnas på Samsungs hemsida för bildskärmar.
http://www.samsung-monitor.com/
6. Installationen av bildskärmsprogrammet är klar.
Installation
När operativsystemet för monitorns drivrutin säger till, sätt in CD:n som medföljer monitorn. Installation av en drivrutin skiljer sig lite från ett operativsystem till ett annat. Följ instruktionerna som hör till det operativsystem Ni har.
Gör iordning en tom CD och ladda ner drivrutinens programfil på följande Hemsidor på Internet:
Hemsidor på Internet : http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide)
z
Microsoft® Windows® XP OperativSystem
1. Sätt in CD:n i CD-ROM stationen.
2. Klicka på "Börja" - "Kontrollpanel" och clicka sedan på ikonen "Utseende och teman".
Guide de l'utilisateur
http://www.samsungusa.com/monitor (USA) http://www.samsung.se/
3. Klicka på "Visa"-ikonen och välj fliken "Inställningar"; klicka därefter på "Avancerade".
4. Klicka på knappen "Karaktäristika" på fliken "Bildskärm" och välj fliken "Körprogram".
Guide de l'utilisateur
Installation
5. Klicka på "Uppdatera körprogram" och välj "Installera från en lista eller…" och klicka
sedan "Nästa"-knappen.
6. Välj "Sök inte, jag ska…", klicka på "Nästa" och sedan "Har diskett".
7. Klicka på "Bläddra"-knappen och välj sedan A:(D:\Driver) och välj er bildskärmsmodell på
modellförteckningen och klicka på "Nästa"-knappen.
8. Om ni ser följande "Meddelande"-ruta, klicka på "Fortsätt ändå"-knappen. Klicka sedan
"OK".
Körprogrammet för bildskärmen finns under MS-loggan som certifierar det, och denna installation skadar inte ert system. *Det certifierade körprogrammet kommer att finnas på Samsungs hemsida för bildskärmar
http://www.samsung-monitor.com/
9. Klicka på "Stäng"-knappen och klicka sedan på "OK".
Installation
Guide de l'utilisateur
10. Installationen av bildskärmens körprogram är klar.
Microsoft® Windows® 2000 OperativSystem När Ni kan se texten "Digital signature not found" (Digital signatur ej påträffad) på
monitorn, så följ anvisningarna nedan:
1. Välj "OK"-knappen på "Sätt i CD"-rutan.
2. Klicka på "Bläddra"-knappen på "Önskad fil"-rutan.
3. Välj A:(D:\Driver) och klicka sedan på "Öppna" -knappen och därefter "OK"-knappen.
Guide för manuell installation av monitorn
1. Klicka på "Starta", "Inställning", "Kontrollpanelen".
2. Dubbelklicka på "Visa" -ikonen.
3. Välj fliken "Inställningar" och klicka sedan på "Avancerad"
4. Välj "Monitor". Fall 1: Om knappen "Egenskaper" är inaktiv, innebär det att Er monitor är rätt konfigurerad.
Fall 2: Om knappen "Egenskaper" är aktiv, klickar Ni på denna.
5. Klicka på "Drivrutin" och sedan på "Uppdatera drivrutin" och därefter på "Nästa"-knappen.
6. Välj "Visa en lista på kända drivrutiner för denna apparat så att jag kan välja en särskild
drivrutin" och klicka sedan på "Nästa" och därefter "Har diskett".
7. Klicka på "Bläddra"-knappen och välj därefter A:(D:\Driver).
8. Klicka på "Öppna"-knappen, och sedan på "OK".
9. Välj Er monitormodell och klicka på "Nästa"-knappen, och sedan på följande "Nästa" knapp.
10. Klicka på "Avsluta"-knappen och sedan på "Stäng"-knappen.
Var god avsluta installationen. Följ sedan nedanstående steg i tur och ordning.
Om Ni sedan ser rutan med texten "Digital signatur ej påträffad" så klicka på "Ja"- knappen. Därefter klickar Ni på "Avsluta"-knappen och sedan på "Stäng"-knappen.
Microsoft® Windows® Millennium OperativSystem
1. Klicka på "Starta", "Inställning", "Kontrollpanelen".
2. Dubbelklicka på "Visa" -ikonen.
3. Välj fliken "Inställningar" och klicka på knappen "Avancerade egenskaper".
4. Välj fliken "Bildskärm".
5. Klicka på "Ändra" knappen under "Bildskärmstyp".
klickar ni på det alternativ som stämmer med er bildskärm.)
Guide de l'utilisateur
Installation
6. Välj "Ange var drivrutinen finns".
7. Välj "Visa en lista på alla drivrutinerna på en särskild plats…" och klicka sedan på "Nästa".
8. Klicka på "Har diskett".
9. Ange A:\(D:\driver) och klicka sedan på "OK".
10. Välj "Visa alla enheter" och välj den bildskärm som motsvarar den som ni anslutit till er dator och klicka OK.
11. Fortsätt med att välja "Stäng" knappen och "OK" knappen tills ni stängt dialogrutan för "Bildskärmens egenskaper". (Ni får eventuellt någon annan skärmbild med varningsmeddelanden eller dylikt, och då
Microsoft® Windows® NT OperativSystem
1. Klicka på Starta, Inställningar, Kontrollpanelen och dubbelklicka sedan på Visa.
2. I rutan Visa registreringsinformation klicka på fliken Inställning och klicka sedan på Alla displaytyper.
3. Välj en typ som Ni vill använda (Upplösning, Antal färger och Vertikal frekvens) och klicka sedan på OK.
4. Klicka på Tillämpa om Ni ser att monitorrutan fungerar normalt efter att Ni klickat på Testa. Om rutan inte är normal, byter Ni till en annan displaytyp (lägre upplösning, färgantal eller frekvens).
Li
Guide de l'utilisateur
Installation
4. Klicka på Tillämpa om Ni ser att monitorrutan fungerar normalt efter att Ni klickat på Testa. Om rutan inte är normal, byter Ni till en annan displaytyp (lägre upplösning,
färgantal eller frekvens).
Obs:Om det inte finns någon typ i rutan "Alla displaytyper", så välj nivå på upplösning och vertikal frekvens genom att slå upp avsnittet om "Förinställningar på monitorn" i denna guide.
nux OperativSystem
För att verkställa X-Window (X-fönstret) måste Ni göra filen X86Config, som är en slags systeminställningsfil.
1. Tryck på Enter vid första och andra skärmen efter att Ni verkställt X86Config-filen.
2. Den tredje skärmen gäller inställningen av musen.
3. Gör inställningen för datormusen.
4. Nästa skärm är till för att välja tangentbord.
5. Gör tangentbordsinställningen för datorn.
6. Nästa skärm är till för att sätta in monitorn.
7. Ställ först av allt in den horisontella frekvensen för monitorn. (Ni kan skriva in frekvensen direkt.)
8. Ställ in den vertikala frekvensen för monitorn. (Ni kan skriva in frekvensen direkt.)
9. Skriv in Er monitors modellbeteckning. Denna information kommer inte att påverka verkställandet av X-Window.
10. Ni har nu avslutat installationen av monitorn. Verkställ X-Window efter inställning av annan hårdvara som begärs i filprogrammet.
Installation
Remplacement du support
Guide de l'utilisateur
Retrait du support
1 Mettez le moniteur hors tension et débranchez son cordon d’alimentation. 2 Posez le moniteur LCD face contre terre sur une surface plane en intercalant un coussin pour
protéger l’écran.
3 Enlevez les quatre vis et ensuite le support du moniteur LCD.
Guide de l'utilisateur
Installation
Remplacement du support
Monter la base
REMARQUE : Ce moniteur accepte une interface de montage de 100 mm x 100 mm conforme à la norme VESA.
1 Panneau protecteur de montage arrière 2 Interface de montage
Alignez l’interface de montage sur les trous dans le panneau de montage arrière et fixez-la à l’aide des quatre vis fournies avec le support articulé, le dispositif d’accro-chage au mur ou l’autre support.
Affichage Sur Ecran
Guide de l'utilisateur
1. Utilisez ce bouton pour afficher l'OSD et activer un élément surbrillant du menu.
2.3 Utilisez ces boutons pour surligner et ajuster les élément utilisés dans l'OSD Ces boutons sont également dex boutons directement accessible pour ajuster la luminosité.
4. Utilisez ce bouton pour sortir d'un menu ou de l'OSD en cours.
Affichage Sur Ecran
Luminosité
Contraste
Guide de l'utilisateur
Menu
Fonctions Accès direct
pendantquelesystème OSD estdésactivé.
Ajustez la luminosité.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Luminosité.
3. Utilisez les touches + pour augmenter la luminosité ou sur le bouton - pour diminuer la luminosité
: Permettentderéglerdirectement laluminosités’ilssont actionnés
Comment ajuster
Ajustez le contraste.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. PAppuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Contraste s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( )pour ouvrir l’écran de réglage de Contraste.
4. Utilisez les touches + pour augmenter le contraste ou sur le bouton - pour diminuer le contraste.
Affichage Sur Ecran
Réglage fin
Réglage de base
Guide de l'utilisateur
Menu
Verrouiller image
Comment ajuster
Le verouillage d'image est utilisé pour la mise au point d'une meilleure image en supprimant les parasites qui créent des images instables avec des oscillations et des vibrations. Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus en utilisant les réglages de mise au point, utilisez le réglage affiné et puis utilisez le réglage mise au point encore une fois.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Contraste s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Contraste.
4. Utilisez les touches + pour augmenter le contraste ou sur le bouton - pour diminuer le contraste.
Le verouillage d'image est utilisé pour la mise au point d'une meilleure image en supprimant les parasites qui créent des images instables avec des oscillations et des vibrations. Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus en utilisant les réglages de mise au point, utilisez le réglage affiné et puis utilisez le réglage mise au point encore une fois.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Verrouiller image s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Réglage de base apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Réglage de base.
4. Utilisez les boutons - ou + pour supprimer tous les parasites.
Affichage Sur Ecran
Position Horiz
Position Vert
Guide de l'utilisateur
Menu
Position
Suivez les instructions suivantes pour changer la position de l’image sur le moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu ( ) pour ouvrir le Position Horiz de l'écran.
4. Utilisez les touches - et + pour changer la position horizontale de l’image sur le moniteur.
Comment ajuster
Suivez les instructions suivantes pour changer la position de l’image sur le moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Position Vert apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Position Vert.
4. Utilisez les touches - et + pour changer la position verticale de l’image sur le moniteur.
Affichage Sur Ecran
Annul. géométr.
Annul. couleurs
Guide de l'utilisateur
Menu
Annulation
Les parametres de géometrie sont remis avec les valeurs prédéfinies par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Annulation s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu pour ouvrir le Annul. géométr. de l'écran.
4. Appuyer sur le bouton + pour sélectionner Oui. Si vous ne voulez pas réinitialiser le moniteur, utilisez le bouton ­pour sélectionner Non.
Comment ajuster
Les parametres de couleurs sont remis avec les valeurs prédéfinies par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Annulation s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( )et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Annul. couleurs apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( )pour ou vrir l’écran de réglage de Annul. couleurs.
4. Appuyer sur le bouton + pour sélectionner Oui. Si vous ne voulez pas réinitialiser le moniteur, utilisez le bouton ­pour sélectionner Non.
-
Affichage Sur Ecran
Tempér. Couleurs
Contrôle Couleurs
Guide de l'utilisateur
Menu
Tempér. Couleurs
Comment ajuster
Vous pouvez modifier le niveau de 'chaleur' de couleur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Tempér. Couleurs s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( )pour ouvrir l’écran de réglage de Tempér. Couleurs.
4. Appuyer sur les boutons -ou+ pour sélectionner le Réglage Utilisateur, Plus rouge, Plus bleu.
Suivez ces étapes pour ajuster la commande de couleur R,G,B.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Tempér. Couleurs s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu ( )pour ouvrir le Contrôle Couleurs de l'écran. Utilisez les boutons - ou + pour sélectionner R(ouge), V(ert) ou B(leu), puis utilisez les boutons
- ou + jusqu'à ce que vous trouviez la couleur que vous désirez.
4. Utilisez les touches - ou sur la touche + pour ajuster le couleurs.
Affichage Sur Ecran
Effet d'image
Langue
Guide de l'utilisateur
Menu
L'image affichée peut être rendue plus douce ou plus pointue.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Effet d'image s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Effet d'image.
4. Utiliser le bouton - ou + pour choisir Net, Médium ou Doux.
Comment ajuster
Suivez ces points pour changer la langue utilisée dans le menu. Vous pouvez choisir une des 6 langues. (Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien, Suédois)
Remarque : La langue choisie sera utilisée uniquement
dans l’OSD. Elle n’a aucun effet sur les logiciels de l’ordinateur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Langue s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Langue.
4. Utilisez les touches - ou sur la touche + pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser.
Affichage Sur Ecran
Demi-teinte
Guide de l'utilisateur
Menu
Changer l'opacité du fond de l'OSD.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Demi-teinte s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Demi-teinte.
4. Utiliser le bouton - ou + pour choisir On ou Off .
Comment ajuster
Affichage Sur Ecran
Position Horiz
Position Vert
Guide de l'utilisateur
Menu
Position du Menu
Comment ajuster
Vous pouvez changer la position horizontale où le menu d'OSD apparaît sur votre moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position du Menu s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu ( ) pour ouvrir le Position Horiz de l'écran.
4. Utilisez les boutons - et + pour placer le menu dans la position horizontale de votre préference.
Vous pouvez changer la position verticale où le menu d'OSD apparaît sur votre moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position du Menu s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Position Vert apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Position Vert.
4. Utilisez les boutons - et + pour placer le menu dans la position vertical de votre préference.
Affichage Sur Ecran
Durée d'affichage
Mode d'Affichage
Guide de l'utilisateur
Menu
Le menu s'éteindra automatiquement si aucun réglage ne s'est fait pendant un certain temps. Vous pouvez fixer un certain laps de temps dont le menu attendra avant qu'il s'éteigne.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Durée d'affichage s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Durée d'affichage.
4. Utilisez les boutons -ou+ pour sélectionner 5, 10, 20, 50, 200 secondes. 20 secondes est une valeur par défaut.
Comment ajuster
Vous pouvez voir la fréquence, la polarité des signaux opérationnels et le niveau de résolution.
Note : Ces écrans ne permettent aucun changement
pour les réglages, ils servent uniquement pour les informations.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Mode d'Affichage s’affiche.
Affichage Sur Ecran
Réglage Automatique
Verrouillage/deverrouillage OSD
Guide de l'utilisateur
Menu
Pour faire la fonction du réglage automatique plus forte, effectuez la fonction 'AUTO' lorsque le
MODE d'AUTO
Le réglage automatique permet au moniteur l'auto-rajustement pour un nouveau signal visuel. Les valeurs mises au point ,de position sont ajustés automatiquement.
1. Appuyez sur la touche Auto.
est allumé.
Comment ajuster
1. Si vous appuyez sur le bouton de Menu ( ) pendant plus de 5 seconde, l'affichage d'écran actuel sera sélectionné et vous ne pouvez pas changer le menu.
2. Appuyez ŕ nouveau sur le bouton de Menu ( ) pendant plus de 5 secondes pour libérer l'écran.
Affichage Sur Ecran
é
d'é
(SyncMaster 171T)
1 Utilisez ce bouton pour afficher l` OSD et activer les éléments du menu séléctionné. 2,3 Ces boutons vous permettent de sélectionner et d'ajuster les éléments du menu. 4 Utilisez ce bouton pour Sortir du menu en cours ou de l'OSD. Si vous enfoncez Exit button alors que le menu OSD est inactif, le signal d'entrée Analogique et Numérique est sélectionné alternativement. Si le signal d'entrée est sélectionné, l'OSD indiquant le signal d'entrée sélectionné apparaît et l'écran papillote. (l'OSD indiquant le signal d'entrée sélectionné apparaît également lorsque l'alimentation électrique est activée ou désactivée ou lorsque le moniteur quitte le mode
conomie
nergie).
Affichage Sur Ecran
Luminosité
Contraste
Menu
Fonctions Accès direct
pendantquelesystème OSD estdésactivé.
Ajustez la luminosité.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Luminosité.
3. Utilisez les touches + pour augmenter la luminosité ou sur le bouton - pour diminuer la luminosité
: Permettentderéglerdirectement laluminosités’ilssont actionnés
Comment ajuster
Ajustez le contraste.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. PAppuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Contraste s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( )pour ouvrir l’écran de réglage de Contraste.
4. Utilisez les touches + pour augmenter le contraste ou sur le bouton - pour diminuer le contraste.
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Affichage Sur Ecran
Réglage fin
Réglage de base
Menu
Verrouiller image
Comment ajuster
Le verouillage d'image est utilisé pour la mise au point d'une meilleure image en supprimant les parasites qui créent des images instables avec des oscillations et des vibrations. Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus en utilisant les réglages de mise au point, utilisez le réglage affiné et puis utilisez le réglage mise au point encore une fois.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Contraste s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Contraste.
4. Utilisez les touches + pour augmenter le contraste ou sur le bouton - pour diminuer le contraste.
Le verouillage d'image est utilisé pour la mise au point d'une meilleure image en supprimant les parasites qui créent des images instables avec des oscillations et des vibrations. Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus en utilisant les réglages de mise au point, utilisez le réglage affiné et puis utilisez le réglage mise au point encore une fois.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Verrouiller image s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Réglage de base apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Réglage de base.
4. Utilisez les boutons - ou + pour supprimer tous les parasites.
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Affichage Sur Ecran
Position Horiz
Position Vert
Menu
Position
Suivez les instructions suivantes pour changer la position de l’image sur le moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu ( ) pour ouvrir le Position Horiz de l'écran.
4. Utilisez les touches - et + pour changer la position horizontale de l’image sur le moniteur.
Comment ajuster
Suivez les instructions suivantes pour changer la position de l’image sur le moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Position Vert apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Position Vert.
4. Utilisez les touches - et + pour changer la position verticale de l’image sur le moniteur.
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Affichage Sur Ecran
Annul. géométr.
Annul. couleurs
Menu
Annulation
Les parametres de géometrie sont remis avec les valeurs prédéfinies par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Annulation s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu pour ouvrir le Annul. géométr. de l'écran.
4. Appuyer sur le bouton + pour sélectionner Oui. Si vous ne voulez pas réinitialiser le moniteur, utilisez le bouton ­pour sélectionner Non.
Comment ajuster
Les parametres de couleurs sont remis avec les valeurs prédéfinies par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Annulation s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( )et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Annul. couleurs apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( )pour ou vrir l’écran de réglage de Annul. couleurs.
4. Appuyer sur le bouton + pour sélectionner Oui. Si vous ne voulez pas réinitialiser le moniteur, utilisez le bouton ­pour sélectionner Non.
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
-
Affichage Sur Ecran
Tempér. Couleurs
Contrôle Couleurs
Menu
Comment ajuster
Tempér. Couleurs
Vous pouvez modifier le niveau de 'chaleur' de couleur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Tempér. Couleurs s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( )pour ouvrir l’écran de réglage de Tempér. Couleurs.
4. Appuyer sur les boutons -ou+ pour sélectionner le Réglage Utilisateur, Plus rouge, Plus bleu.
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Suivez ces étapes pour ajuster la commande de couleur R,G,B.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Tempér. Couleurs s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu ( )pour ouvrir le Contrôle Couleurs de l'écran. Utilisez les boutons - ou + pour sélectionner R(ouge), V(ert) ou B(leu), puis utilisez les boutons
- ou + jusqu'à ce que vous trouviez la couleur que vous désirez.
4. Utilisez les touches - ou sur la touche + pour ajuster le couleurs.
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Affichage Sur Ecran
Langue
Taille de l’ image
Menu
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Suivez les instructions suivantes pour changer la Taille de l’image sur le moniteur.
1 Appuyez sur la touche Menu ( ). 2 Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran
Taille de l’ image s’affiche.
3 Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage
de Taille de l’ image
4 Utilisez le bouton - ou + pour choisir " Normal, Agrandi 1 ou Agrandi
2".
Comment ajuster
Suivez ces points pour changer la langue utilisée dans le menu. Vous pouvez choisir une des 6 langues. (Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien, Suédois)
Remarque : La langue choisie sera utilisée uniquement
dans l’OSD. Elle n’a aucun effet sur les logiciels de l’ordinateur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Langue s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Langue.
4. Utilisez les touches - ou sur la touche + pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser.
Affichage Sur Ecran
Demi-teinte
Menu
Changer l'opacité du fond de l'OSD.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Demi-teinte s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Demi-teinte.
4. Utiliser le bouton - ou + pour choisir On ou Off .
Comment ajuster
Affichage Sur Ecran
Position Horiz
Position Vert
Menu
Position du Menu
Comment ajuster
Vous pouvez changer la position horizontale où le menu d'OSD apparaît sur votre moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position du Menu s’affiche.
3. Appuyer deux fois sur le bouton Menu ( ) pour ouvrir le Position Horiz de l'écran.
4. Utilisez les boutons - et + pour placer le menu dans la position horizontale de votre préference.
Vous pouvez changer la position verticale où le menu d'OSD apparaît sur votre moniteur.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ) .
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Position du Menu s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) et appuyez sur le bouton - ou + jusqu'à ce que l'écran de Position Vert apparaisse. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Position Vert.
4. Utilisez les boutons - et + pour placer le menu dans la position vertical de votre préference.
Affichage Sur Ecran
Durée d'affichage
Mode d'Affichage
Menu
Le menu s'éteindra automatiquement si aucun réglage ne s'est fait pendant un certain temps. Vous pouvez fixer un certain laps de temps dont le menu attendra avant qu'il s'éteigne.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Durée d'affichage s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Menu ( ) pour ouvrir l’écran de réglage de Durée d'affichage.
4. Utilisez les boutons -ou+ pour sélectionner 5, 10, 20, 50, 200 secondes. 20 secondes est une valeur par défaut.
Comment ajuster
Vous pouvez voir la fréquence, la polarité des signaux opérationnels et le niveau de résolution.
Note : Ces écrans ne permettent aucun changement
pour les réglages, ils servent uniquement pour les informations.
1. Appuyez sur la touche Menu ( ).
2. Appuyez sur la touche - ou sur la touche + jusqu’à ce que l’écran Mode d'Affichage s’affiche.
Affichage Sur Ecran
Réglage Automatique
Verrouillage/deverrouillage OSD
Menu
Pour faire la fonction du réglage automatique plus forte, effectuez la fonction 'AUTO' lorsque le
MODE d'AUTO
Note: Pas disponibleCette fonction ne marche pas à l'entrée Numérique.
Le réglage automatique permet au moniteur l'auto-rajustement pour un nouveau signal visuel. Les valeurs mises au point ,de position sont ajustés automatiquement.
1. Appuyez sur la touche Auto.
est allumé.
Comment ajuster
1. Si vous appuyez sur le bouton de Menu ( ) pendant plus de 5 seconde, l'affichage d'écran actuel sera sélectionné et vous ne pouvez pas changer le menu.
2. Appuyez ŕ nouveau sur le bouton de Menu ( ) pendant plus de 5 secondes pour libérer l'écran.
Dépannage
Innan Ni ringer efter service, kontrollera informationen i denna del av handboken för att se om Ni kan lösa problemet själv. Om Ni fortfarande behöver hjälp så var vänlig ring telefonnumret på garantikortet, telefonnumret i informationsdelen, eller kontakta Er
återförsäljare.
Symtom Kontrollista Lösning
Guide de l'utilisateur
Det finns ingen bild på skärmen. Jag kan inte sätta på monitorn.
Sitter sladden i ordentligt? Kontrollera om sladden sitter i
Kan Ni se "
Kontrollera kabel
bildskärmen?
Om strömmen är på, starta om datorn för att titta på den första bildrutan (den för inloggning) Ni ser.
Kan ni se texten "
supporterrad
Det finns ingen bild på skärmen. Blinkar el­indikatorlampan på monitorn med en sekunds mellanrum?
Ej Ansluten.
" på
Videoläge ej
"?
kontakten och om det finns ström.
Kontrollera att signalkabeln sitter fast.
Om den första bildrutan (för inloggning) visar sig, så starta upp datorn i rätt läge ("safe mode" för Windows ME/XP/2000 och byt sedan videokortets frekvens. (Se Förinställda monitor lägen)
Obs: Om startrutan (för inloggning) inte visar sig, ska Ni kontakta ett
servicekontor eller Er försäljare.
Detta meddelande visas när signalen från videokortet överstiger de högsta värdena för upplösning och frekvens som monitorn rätt kan hantera.
Justera siffrorna för upplösning och frekvens till de max tal som gäller för monitorn.
Monitorn står på PowerSave och sparar ström.
Tryck på någon tangent på tangentbordet eller flytta på musen för att aktivera monitorn och återställa bilden på skärmen.
Jag kan inte se bildskärmsmenyn.
Har Ni låst
(OSD)
ändringar i den?
bildskärmsmenyn
meny för att förhindra
Lås upp OSD'n genom att trycka in MENY-knappen i minst 5 sekunder.
Dépannage
Guide de l'utilisateur
Bildskärmen visar konstiga färger eller bara svart och vitt.
Skärmen har plötsligt råkat i obalans.
Skärmen är oskarp eller OSD'n kan inte justeras.
Visar skärmen bara en färg, som om man skulle titta på skärmen genom ett ark cellofan?
Blev färgerna på skärmen konstiga efter körning av något program eller p g a att olika program kolliderat?
Har videokortet blivit ordentligt insatt?
Har Ni bytt ut videokortet eller körprogrammet?
Har ni justerat upplösningen eller frekvensen till monitorn?
Skärmen kan råka i obalans p g a videokortets signalcykel. Justera "Läge" med hjälp av OSD´n.
Har Ni justerat monitorns upplösning eller frekvens?
Kontrollera att signalkabeln sitter fast.
Se till att videokortet sitter i helt och hållet i sin springa.
Starta om datorn.
Sätt i videokortet enligt anvisningarna i handboken för detta kort.
Justera skärmbildens läge och storlek med hjälp av OSD´n.
Rätta till upplösningen och frekvensen på videokortet. (Se Förinställda monitor lägen).
Rätta till upplösningen och frekvensen på videokortet. (Se Förinställda monitor lägen).
LED blinkar men det finns ingen bild på skärmen.
Det är bara 16 färger som visas på bildskärmen. Färgerna på skärmen har förändrats efter att videokortet bytts ut.
Det dyker upp ett meddelande som lyder: "Okänd monitor, Plug & Play (VESA DDC) monitor påträffad".
Är frekvenstalet rätt inställt när Ni kontrollerar Display Timing på menyn?
Har Windows färger blivit rätt inställda?
Har videokortet blivit rätt inställt?
Har Ni installerat körprogrammet för monitorn?
Titta i handboken för videokortet om detta stöder Plug & Play (VESA DDC)­funktionen.
Ställ in frekvensen på rätt sätt genom att titta i handboken för videokortet och "Förinställda monitor
lägen".
(Maximalfrekvensen per upplösning kan vara olika från produkt till produkt.)
För Windows ME/XP/2000: Ställ in färgerna rätt på
panelen, Display, Inställningar
Ställ in videokortet genom att referera till handboken för video kortet.
Installera monitorns körprogram
enligt instruktionerna för detta.
Installera körprogrammet för monitorn i enlighet med
instruktionerna för installation av detta.
Kontroll-
.
Guide de l'utilisateur
Dépannage
Kontrollera följande moment om det är bekymmer med monitorn
1. Kontrollera om elsladden och kabeln är ordentligt isatt i datorn.
2. Kontrollera om datorn ger ifrån sig mer än 3 pip när den laddar upp efter start. (Om den gör det, så beställ en service för moderkortet i datorn.)
3. Om Ni satt in ett nytt videokort eller om Ni satt ihop PC:n, kontrollera om körprogrammen för Adaptern (videon) och för monitorn blivit installerade.
4. Kontrollera om videoskärmens scanner-kvot är intälld på 75 Hz eller 85 Hz. (Överstig inte 60 Hz när Ni använder den högsta upplösningen.)
5. Om Ni har problem med att installera Adapter- (video-)körprogrammet, ladda datorn i Safe
Mode, tag bort display-Adaptern i "Kontrollpanel, System, Device Administrator" och ladda sedan om datorn för att installera körprogrammet för Adaptern (videon) på nytt.
Om problem ständigt återkommer, så kontakta en auktoriserad service verkstad.
Obs!:
Dépannage
Question & Réponse
Fråga Svar
Guide de l'utilisateur
Hur kan jag ändra frekvensen? Frekvensen kan ändras genom att man konfigurerar om
Hur kan jag justera upplösningen? Windows ME/XP/2000: Ställ in upplösningen i
Hur kan jag ställa in energisparfunktionen (Power Save)?
Hur kan jag rengöra ytterhöljet/bildskärmen?
videokortet. Observera att programstödet för videokortet kan variera
beroende på vilken version av drivrutin som används. (Slå upp dessa uppgifter i handboken för datorn eller
videokortet.)
Kontrollpanelen, Display, Settings.
Kontakta tillverkaren av videokortet för upplysningar.
Windows ME/XP/2000: Ställ in funktionen i BIOS­Setup på datorn eller skärmsläckaren. (Slå upp i Windows- eller datorhandboken.)
Koppla ur sladden och gör sedan rent monitorn med en mjuk duk. Använd rent vatten eller en utspädd lösning av milt rengöringsmedel.
Lämna inte några rester av rengöringsmedlet eller repa höljet. Låt inte något vatten komma in i datorn.
Guide de l'utilisateur
Dépannage
Contrôle du Dispositif d'Autotest Autres
Un dispositif d'Autotest est fourni pour que vous puissiez vous-même controler le fonctionnement du moniteur. Si votre moniteur et l'ordinateur sont correctement branchés mais l'écran de moniteur reste sombre et que l'indicateur de l'Alimentation clignote, lancez un dispositif d' Autotest en éxécutant les étapes suivantes.
Contrôle du Dispositif d'Autotest
1. Éteignez le moniteur et l'ordinateur.
2. Débranchez le câble vidéo qui est au dos de l'ordinateur.
3. Mettez sous tension votre moniteur.
. Si votre moniteur fonctionne normalement, vous verrez une boîte avec une bordure et du texte comme illustrés ci-dessous: Les trois boîtes à l'intérieur de la bordure rouge sont rouge, verte, et bleue.
L'absence de l'une des boites indique un problème avec votre moniteur. Cette boîte apparaît également pendant une opération normale si le câble vidéo est déconnecté ou endommagé.
4. Éteignez votre moniteur et reconnectez le câble vidéo; puis allumez votre ordinateur et le moniteur.
Si votre l'écran de moniteur reste vide malgré l'application des procédures précédentes, vérifiez le contrôleur de votre vidéo et le système de votre ordinateur.; votre moniteur fonctionne normalement.
Dépannage
Contrôle du Dispositif d'Autotest Autres
Messages d'Avertissements
S'il y a des anomalies avec le signal d'entrée,un message apparait sur l'écran ou l'écran reste noir même si l'indicateur d'alimentaton LED est en mis sous tension. Le message pourrait indiquer que le moniteur est hors de l'intervalle de balayage et que vous avez besoin de contrôler le câble vidéo.
Si la fréquence verticale est mise plus de 85HZ, ce message va apparaître environ 5 secondes et puis disparaître.(SyncMaster 171S/171Q)
Guide de l'utilisateur
Environment
La localisation et la position du moniteur peuvent influencer sur la qualité et sur les autres caractéristiques du moniteur.
1. La localisation et la position de moniteur peuvent influencer sur la qualité et sur les autres caractéristiques de moniteur. S'il y a un haut - parleur près de moniteur, débranchez et mettez -le dans un autre endroit.
2. Déplacez tous les dispositifs électroniques tels que radio, ventilateur, horloge, et telephone qui se trouvent a moins d'un mètre du moniteur.
Conseils utiles
.
Un moniteur recrée les signaux visuels qu' il a reçu de l'ordinateur personnel(PC). Ainsi, s'il y a des problèmes avec l'ordinateur personnel (PC) ou la carte vidéo, cela peut rendre le moniteur blanc, avoir une coloration faible, un bruit de fond, Fréquence video trop élevée, etc. Dans ce cas, il faut d'abord verifier la source du problème, et ensuite contacter un centre de service ou votre vendeur.
.
Jugez les conditions de travail du moniteur
S'il n'y a pas d'image sur l'écran ou le message "Fréquence video trop élevée" apparaît, déconnectez le cable de l'ordinateur pendant que le moniteur est encore en marche.
.
S'il y a un message sur l'écran ou si l'écran devient blanc, cela signifie que le moniteur est en état de marche.
.
Dans ce cas, contrôlez les problèmes de l'ordinateur.
Spécifications
Général
Général
Nom du Modèle SyncMaster 171B
Panneau LCD
Taille 17.0 inch en diagonal
Zone d'Affichage 337.92 (H) x 270.336 (V)
Pixel Pitch 0.264 (H) x 0.264 (V)
Type a-si TFT active matrix
Guide de l'utilisateur
Angle de vue 85/85/85/85(L/R/U/D),Typical
Synchronisation
Horizontale 30 ~ 81 kHz
Verticale 56 ~ 85 Hz
Couleur d'Affichage
16.7M (True)
Résolution
Résolution optimale 1280 x 1024@60Hz
Résolution maximale 1280 x 1024@76Hz
Signal d'Entrée, terminé
RVB, Analogue 0,7 Vpp positif à 75 ohms Separé H/V sync, Composé, Sync-en-vert Niveau TTL, positif ou négatif
Fréquence maximale
135 MHz
Alimentation
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Câble signal
Câble 15pin-to-15pin D-sub , détachable
Spécifications
Général
Consommation d'Électricité
40W (Maximum)
Dimensions (LxPxH) / Poids
444,0 X 208,4 X 457,0 mm / 5,4kg (avec un simple support)
VESA Interface de support
100mm x 100mm (pour l'utilisation du matériel Specialty(Arm) Mounting)
Guide de l'utilisateur
Considérations Environnementales
Fonctionnement Température: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Stockage Température: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidité: 10% ~ 80%, sans condensation
Humidité: 5% ~ 95%, sans condensation
Dot Acceptable
Pour ce produit, on a utilisé un affichage TFT LCD fabriqué au moyen d'une technologie avancée de semi-conducteurs assurant une précision de 99,999 %. Cependant les pixels des couleurs ROUGE, VERTE, BLEUE et BLANCHE pourraient apparaître brillants ou encore noirs. Cela n'est pas dû à une mauvaise qualité et vous pouvez utiliser l'appareil sans inquiétude.
Ainsi le nombre de pixels TFT LCD contenus dans ce produit est de 3,932,160.
Capacité Plug and Play
Ce moniteur peut être installé sur n'importe quel système compatible Plug & Play. Interaction entre le moniteur et le système de l`ordinateur vont fournir les meilleures conditions d'opération et d'installation du moniteur. Dans ce cas, l'Installation du moniteur va se faire automatiquement, à moins que l'utilisateur souhaite choisir une configuration différente.
Note
: Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis
Spécifications
Général
Général
Nom du Modèle SyncMaster 171S / SyncMaster 171Q
Panneau LCD
Taille 17,0 inch en diagonal
Zone d'Affichage 337,92 (H) x 270,336 (V)
Pixel Pitch 0,264 (H) x 0,264 (V)
Type a-si TFT active matrix
Guide de l'utilisateur
Angle de vue 75/75/65/60(L/R/T/B),Typical
Synchronisation
Horizontale 30 ~ 81 kHz
Verticale 56 ~ 76 Hz
Couleur d'Affichage
16.7M (True)
Résolution
Résolution optimale 1280 x 1024@60Hz
Résolution maximale 1280 x 1024@76Hz
Signal d'Entrée, terminé
RVB, Analogue 0,7 Vpp positif à 75 ohms Separé H/V sync, Composé, Sync-en-vert Niveau TTL, positif ou négatif
Fréquence maximale
135 MHz
Alimentation
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Câble signal
Câble 15pin-to-15pin D-sub , détachable
Spécifications
Général
Consommation d'Électricité
40W (Maximum)
Dimensions (LxPxH) / Poids
444,0 X 208,4 X 457,0 mm / 5,4kg (avec un simple support)
VESA Interface de support
100mm x 100mm (pour l'utilisation du matériel Specialty(Arm) Mounting)
Guide de l'utilisateur
Considérations Environnementales
Fonctionnement Température: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Stockage Température: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidité: 10% ~ 80%, sans condensation
Humidité: 5% ~ 95%, sans condensation
Dot Acceptable
Pour ce produit, on a utilisé un affichage TFT LCD fabriqué au moyen d'une technologie avancée de semi-conducteurs assurant une précision de 99,999 %. Cependant les pixels des couleurs ROUGE, VERTE, BLEUE et BLANCHE pourraient apparaître brillants ou encore noirs. Cela n'est pas dû à une mauvaise qualité et vous pouvez utiliser l'appareil sans inquiétude.
Ainsi le nombre de pixels TFT LCD contenus dans ce produit est de 3,932,160.
Capacité Plug and Play
Ce moniteur peut être installé sur n'importe quel système compatible Plug & Play. Interaction entre le moniteur et le système de l`ordinateur vont fournir les meilleures conditions d'opération et d'installation du moniteur. Dans ce cas, l'Installation du moniteur va se faire automatiquement, à moins que l'utilisateur souhaite choisir une configuration différente.
Note
: Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis
Spécifications
Général
Général
Nom du Modèle SyncMaster 171T
Panneau LCD
Taille 17,0 inch en diagonal
Zone d'Affichage 337,92 (H) x 270,336 (V)
Pixel Pitch 0,264 (H) x 0,264 (V)
Type a-si TFT active matrix
Guide de l'utilisateur
Angle de vue 85/85/85/85(L/R/T/B),Typical
Synchronisation
Horizontale 30 ~ 81 kHz
Verticale 56 ~ 85 Hz
Couleur d'Affichage
16.7M (True)
Résolution
Résolution optimale 1280 x 1024@60Hz
Résolution maximale 1280 x 1024@76Hz
Signal d'Entrée, terminé
RVB, Analogue 0,7 Vpp positif à 75 ohms Separé H/V sync, Composé, Sync-en-vert Niveau TTL, positif ou négatif
Fréquence maximale
135 MHz
Alimentation
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Câble signal
Câble 15pin-to-15pin D-sub , détachable
Spécifications
Général
Consommation d'Électricité
40W (Maximum)
Dimensions (LxPxH) / Poids
444,0 X 208,4 X 457,0 mm / 5,4kg (avec un simple support)
VESA Interface de support
100mm x 100mm (pour l'utilisation du matériel Specialty(Arm) Mounting)
Guide de l'utilisateur
Considérations Environnementales
Fonctionnement Température: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Stockage Température: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidité: 10% ~ 80%, sans condensation
Humidité: 5% ~ 95%, sans condensation
Dot Acceptable
Pour ce produit, on a utilisé un affichage TFT LCD fabriqué au moyen d'une technologie avancée de semi-conducteurs assurant une précision de 99,999 %. Cependant les pixels des couleurs ROUGE, VERTE, BLEUE et BLANCHE pourraient apparaître brillants ou encore noirs. Cela n'est pas dû à une mauvaise qualité et vous pouvez utiliser l'appareil sans inquiétude.
Ainsi le nombre de pixels TFT LCD contenus dans ce produit est de 3,932,160.
Capacité Plug and Play
Ce moniteur peut être installé sur n'importe quel système compatible Plug & Play. Interaction entre le moniteur et le système de l`ordinateur vont fournir les meilleures conditions d'opération et d'installation du moniteur. Dans ce cas, l'Installation du moniteur va se faire automatiquement, à moins que l'utilisateur souhaite choisir une configuration différente.
Support Multimédia haut-parleur
Dimension (Longueur x Hauteur x Profondeur)/ Poids du corps
220 x 253 x 208 (mm)
du moniteur/ Poids de l'emballage Entrée Audio Prise Stéréo gauche/droi te , 0,5 Vrms
Sortie Audio (G) 2,2W + (D) 2,2W / THD 10% à 8 ohm Réponse de Fréquence 40 Hz ~ 20 KHz (-3dB) Casque Sortie Max 20mW (Prise 3,5 pi) Haut-parleur 8ohm x 2 pcs, 70 x 32(mm)
Note
: Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis
Spécifications
Général
Général
Nom du Modèle SyncMaster 181B
Panneau LCD
Taille 17,0 inch en diagonal
Zone d'Affichage 359,0 (H) x 287,2 (V)
Pixel Pitch 0,2805 (H) x 0,2805 (V)
Type a-si TFT active matrix
Guide de l'utilisateur
Angle de vue 85/85/85/85(L/R/T/B),Typical
Synchronisation
Horizontale 30 ~ 81 kHz
Verticale 56 ~ 76 Hz
Couleur d'Affichage
16.7M (True)
Résolution
Résolution optimale 1280 x 1024@60Hz
Résolution maximale 1280 x 1024@76Hz
Signal d'Entrée, terminé
RVB, Analogue 0,7 Vpp positif à 75 ohms Separé H/V sync, Composé, Sync-en-vert Niveau TTL, positif ou négatif
Fréquence maximale
135 MHz
Alimentation
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Câble signal
Câble 15pin-to-15pin D-sub , détachable
Spécifications
Général
Consommation d'Électricité
42W (Maximum)
Dimensions (LxPxH) / Poids
457,3 X 208,4 X 465,5 mm / 6,8kg (avec un simple support)
VESA Interface de support
100mm x 100mm (pour l'utilisation du matériel Specialty(Arm) Mounting)
Guide de l'utilisateur
Considérations Environnementales
Fonctionnement Température: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Stockage Température: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidité: 10% ~ 80%, sans condensation
Humidité: 5% ~ 95%, sans condensation
Dot Acceptable
Pour ce produit, on a utilisé un affichage TFT LCD fabriqué au moyen d'une technologie avancée de semi-conducteurs assurant une précision de 99,999 %. Cependant les pixels des couleurs ROUGE, VERTE, BLEUE et BLANCHE pourraient apparaître brillants ou encore noirs. Cela n'est pas dû à une mauvaise qualité et vous pouvez utiliser l'appareil sans inquiétude.
Ainsi le nombre de pixels TFT LCD contenus dans ce produit est de 3,932,160.
Capacité Plug and Play
Ce moniteur peut être installé sur n'importe quel système compatible Plug & Play. Interaction entre le moniteur et le système de l`ordinateur vont fournir les meilleures conditions d'opération et d'installation du moniteur. Dans ce cas, l'Installation du moniteur va se faire automatiquement, à moins que l'utilisateur souhaite choisir une configuration différente.
Note
: Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis
Guide de l'utilisateur
Spécifications
PowerSaver
Ce moniteur est doté d' un système d'économie d'énergie appellé "PowerSaver". Ce système fait passer en mode de base consommation électrique votre moniteur s'il n'a pas été utilisé pendant un certain laps de temps. Le moniteur retrouve son fonctionnement normal dès que vous bougez la souris de l'ordinateur ou si vous appuyez sur une touche du clavier. Pour économie d'énergie, veuillez couper l'alimentation de votre moniteur lorsque vous ne vous en servez pas ou lorsque vous le laissez sans l`utiliser pendant une longue période. Pour que le PowerSaver puisse fonctionner, votre moniteur doit être connecté à une carte vidéo, installée dans votre ordinateur,qui doit etre compatible VESA , et conforme au DMPS. Utilisez l'utilitaire installé sur l'ordinateur pour configurer cette fonction.
SyncMaster 171B/171S/171Q
Mode
Indicateur d'alimentation
Consommation d'électricité
SyncMaster 181B
Mode
Indicateur d'alimentation
Consommation d'électricité
SyncMaster 171T
Fonctionnement
normal
Vert Vert, clignotant Noir
Moins de 40W Moins de 3W Moins de 1W
Fonctionnement
normal
Vert Vert, clignotant Noir
Moins de 42W Moins de 3W Moins de 1W
Mode d'économie
de puissance
EPA/ENERGY 2000
Mode d'économie
de puissance
EPA/ENERGY 2000
Eteindre le courant
électrique
Eteindre le courant
électrique
Mode
Indicateur d'alimentation
Consommation d'électricité
Fonctionnement
normal
Vert Vert, clignotant Noir
Moins de 40W Moins de 3W Moins de 0W
Ce moniteur est conforme aux normes EPA ENERGY STAR® et ENERGY2000 lorsqu'il est utilisé avec un ordinateur équipé d'une fonctionnalité VESA DPMS. Étant en partenariat avec ENERGY STAR®, SAMSUNG affirme que ce produit répond aux directives de ENERGY STAR® concernant l'économie de l'énergie.
Mode d'économie
de puissance
EPA/ENERGY 2000
Eteindre le courant
électrique
Guide de l'utilisateur
Spécifications
Modes Pré-établis d'Affichage (SyncMaster 171B)
Si le signal transféré à partir de l'ordinateur est le même que les Modes Pré-établis pour l'Affichages, l'écran sera alors ajusté automatiquement. Cependant, si le signal diffère, l'écran peut devenir noir alors que LED fonctionne. Référez-vous au guide de la carte vidéo et réglez l'écran ainsi:
Table 1. Modes Pré-établis d'Affichage
Mode
d’affichage
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 -/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 43,269 85,008 36,000 -/-
MAC,, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC,, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +,-/+,-
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
Fréquence
Horizontale
(kHz)
Fréquence
Verticale
(Hz)
Fréquence
(MHz)
Synchronisation
Polarité de
(H/V)
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 56,476 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,00 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,00 +/+
SUN, 1280 x 1024 81,129 76,106 135,00 -/-
Spécifications
Guide de l'utilisateur
Modes Pré-établis d'Affichage (SyncMaster 171S/171Q/171T)
Si le signal transféré à partir de l'ordinateur est le même que les Modes Pré-établis pour l'Affichages, l'écran sera alors ajusté automatiquement. Cependant, si le signal diffère, l'écran peut devenir noir alors que LED fonctionne. Référez-vous au guide de la carte vidéo et réglez l'écran ainsi:
Table 1. Modes Pré-établis d'Affichage
Mode
d’affichage
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 -/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
MAC,, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC,, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
Fréquence
Horizontale
(kHz)
Fréquence
Verticale
(Hz)
T
Fréquence
(MHz)
Polarité de
Synchronisation
(H/V)
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +,-/+,-
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 56,476 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,00 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,00 +/+
SUN, 1280 x 1024 81,129 76,106 135,00 -/-
Guide de l'utilisateur
Spécifications
Modes Pré-établis d'Affichage (SyncMaster 181B)
Si le signal transféré à partir de l'ordinateur est le même que les Modes Pré-établis pour l'Affichages, l'écran sera alors ajusté automatiquement. Cependant, si le signal diffère, l'écran peut devenir noir alors que LED fonctionne. Référez-vous au guide de la carte vidéo et réglez l'écran ainsi:
Table 1. Modes Pré-établis d'Affichage
Mode
d’affichage
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 -/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 43,269 85,008 36,000 -/-
MAC,, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC,, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +,-/+,-
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
Fréquence
Horizontale
(kHz)
Fréquence
Verticale
(Hz)
Fréquence
(MHz)
Synchronisation
Polarité de
(H/V)
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 56,476 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,00 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,00 +/+
SUN, 1280 x 1024 81,129 76,106 135,00 -/-
Spécifications
Guide de l'utilisateur
Fréquence Horizontale
Le temps de balayer une ligne reliant le bord droit au bord gauche horizontale d'écran s'appelle le Cycle Horizontale et le nombre inverse de ce Cycle Horizontale est appelé la Fréquence horizontale. Unité: kHz
Fréquence Verticale
Comme une lampe fluorescente, l'écran doit répéter la même image plusieurs fois par seconde pour afficher une image visible pour l'utilisateur. La fréquence de répétition est appelée Fréquence Verticale ou le Taux de Rafraîchissement Unité: Hz
Information
Service
Service
Guide de l'utilisateur
U.S.A. :
Samsung Computer Products Customer Service 400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856 Tel. : (973)601-6000, 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Fax. : (973)601-6001
http://samsungusa.com/monitor/
CANADA : Samsung Electronics Canada Inc. 7037 Financial Drive Mississauga, Ontario L5N 6R3 Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Fax. : (905) 542-1199
http://www.samsung.ca/
PANAMA :
Samsung Electronics Latinoamerica( Z.L.) S.A. Calle 50 Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja Panama Tel. : (507) 210-1122, 210-1133 Tel : 800-3278(FAST)
http://www.samsung-latin.com/
BRAZIL : Samsung Eletronica da Amazonia Ltda. R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303, Terro B Chacara Sto. Antonio, CEP : 04719-040 Sao Paulo, SP SAC : 0800 124 421
http://www.samsung.com.br/
COLOMBIA : Samsung Electronics Colombia Cra 9 No 99A-02 Of. 106 Bogota, Colombia Tel.: 9-800-112-112 Fax: (571) 618 - 2068
http://www.samsung-latin.com/ e-mail : soporte@samsung-latin.com
PERU :
Servicio Integral Samsung Av.Argentina 1790 Lima1. Peru Tel: 51-1-336-8686 Fax: 51-1-336-8551
http://www.samsungperu.com/
GERMANY : TELEPLAN Rhein-Main GmbH Feldstr. 16 64331 Weiterstadt T. 06151/957-1306 F. 06151/957-1732
* EURO 0,12/Min.
http://www.samsung.de/
ITALY :
Samsung Electronics Italia S.p.a. Via C. Donat Cattin, 5 20063 Cernusco s/Naviglio (MI) Servizio Clienti: 199.153.153
http://www.samsung-italia.com/
United Kingdom :
Samsung Electronics (UK) Ltd. Samsung House, 225 Hook Rise South Surbiton, Surrey KT6 7LD Tel. : (0208) 391 0168 Fax. : (0208) 397 9949 < European Service Center & National Service > Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ Tel. : (0870) 242 0303 Fax. : (01952) 292 033
http://samsungservice.co.uk/
AUSTRALIA : Samsung Electronics Australia Pty Ltd. Customer Response Centre 7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127 Tel : 1300 362 603
http://www.samsung.com.au/
ESPAÑA :
Samsung Electronics Comercial Iberica, S.A. Ciencies, 55-65 (Poligono Pedrosa) 08908 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) Tel. : (93) 261 67 00 Fax. : (93) 261 67 50
http://samsung.es/
THAILAND :
HAI SAMSUNG SERVICE CENTER MPA COMPLEX BUILDING,1st-2nd Floor 175 SOI SUEKSA VIDHAYA SATHON SOI 12 SILOM ROAD ,SILOM,BANGRAK BANGKOK 10500 TEL : 0-2635-2567 FAX : 0-2635-2556
Information
Service
Service
Guide de l'utilisateur
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics,5 Libertas Road, Somerset Office Park, Bryanston Ext 16. Po Box 70006, Bryanston,2021, South Africa Tel : 0027-11-549-1621 Fax : 0027-11-549-1629
http://www.samsung.co.za/
SWEDEN/DENMARK/NORWAY/FINLAND :
Samsung Electronics AB Box 713 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Besöksadress : Johanneslundsvägen 4 Samsung support Sverige: 020-46 46 46 Samsung support Danmark : 8088-4646 Samsung support Norge: 8001-1800 Samsung support Finland: 0800-118001 Tel +46 8 590 966 00 Fax +46 8 590 966 50
http://www.samsung.se/
FRANCE :
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service Paris Nord 2 66 rue des Vanesses BP 50116 Villepinte 95950 Roissy CDG Cedex Tel : 08 25 08 65 65 Fax : 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com/
UKRAINE :
SAMSUNG ELECTRONICS REPRESENTATIVE OFFICE IN UKRAINE 4 Glybochitska str. Kiev, Ukraine Tel. 8-044-4906878 Fax 8-044-4906887 Toll-free 8-800-502-0000
http://www.samsung.com.ua/
HUNGARY :
Samsung Electronics Magyar Rt. 1039, Budapest, Lehel u. 15-17. Tel: 36 1 453 1100 Fax: 36 1 453 1101
http://www.samsung.hu/
PORTUGAL :
SAMSUNG ELECTRONICA PORTUGUESA S.A. Rua Mário Dioniso, N º 2 - 1º Drt. 2795-140 LINDA­A-VELHA Tel. 214 148 114/100 Fax. 214 148 133/128 Free Line 800 220 120
http://www.samsung.pt/
CHILE :
SONDA S.A. Teatinos 550, Santiago Centro, Santiago, Chile Fono: 56-2-5605000 Fax: 56-2-5605353 56-2-800200211
http://www.sonda.com/ http://www.samsung.cl/
MEXICO :
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno 44 Col. Nueva Industrial Vallejo Del. Gustavo A. Madero C.P. 07700 Mexico D.F. Tel. 01 57 47 51 00 Fax. 01 57 47 52 02 RFC: SEM950215S98
http://www.samsung.com.mx/
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V.
SATURNO 44 COL. NVA. INDUSTRIAL VALLEJO DEL. GUSTAVO A. MADERO C.P. 07700 MEXICO D.F. TEL. 5747-5100 RFC: SEM950215S98
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD.
JOONG-ANG DAILY NEWS BLDG. 7 SOON-WHA-DONG CHUNG-KU, C.P.O BOX 2775, 1144 SEOUL, KOREA
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG :
Samsung Electronics Benelux B. V. Fleminglaan 12 2289 CP Rijiswijk, NEDERLANDS Service and informatielijn ; Belgium :0800-95214, http://www.samsung.be/ Netherlands : 0800-2295214,
http://www.samsung.nl/
Information
Terme
Distance entre deux points
L'image de l'écran est composée de points rouges, vert et bleus. Plus les points sont proches, plur la resolution est haute. La distance entre deux points de même couleur est appelé 'Distance entre les Deux Points'. Unité: mm
Fréquence Verticale
L'écran doit être réaffiché plusieurs fois par seconde afin de créer et afficher l'image pour l'utilisateur. La fréquence de cette répétition par seconde est appelée Fréquence Verticale ou le Taux de RafraÎchissement. Unité: Hz
Example: Si le même point lumineux s affiche 60 fois par seconde, il est considéré comme étant à 60 hertz. Dans ce cas-ci, le clignotement sur l'écran peut être détecté. Pour éviter ce problème, vous avez à votre disposition le mode Sans Scintillement avec une fréquence verticale supérieure à 70Hz.
Guide de l'utilisateur
Fréquence Horizontale
Le temps de balayer une ligne reliant le bord droit au bord gauche horizontale de l'écran s'appelle Cycle Horizontale. Le nombre inverse de Cycle
kHz
Entrecroiser et methode de Non-Entrecroiser
La methode Entrecroisé consiste à montrer les lignes horizontales de l'écran dans l'ordre de haut en bas. La méthode Non-Entrecroisé est utilisé dans la plupart des moniteurs pour s`assurer une image claire. La méthode Entrecroisé est la même que celle de la télévision.
Plug & Play
Ceci est une fonction qui apporte la meilleure qualité d'écran pour l'utilisateur en permettant l' échange d'informations automatique entre l'ordinateur et le moniteur. Ce moniteur suit le standard international VESA DDC pour la fonction Plug & Play.
Résolution
Le nombre de points verticaux et horizontaux constituent l'image d'écran appelée 'résolution'. Ce nombre montre la précision de l'affichage. La haute résolution est excellente pour accomplir des tâches multiples car plus d'informations et d `images peuvent être affichées sur l'écran.
Example: Si la résolution est de 1280x1024, cela signifie que l'écran est constitué de 1280 points horizontaux (resolution horizontale) et de 1024 lignes verticales(résolution verticale).
Horizontale est appelé la Fréquence Horizontale. Unité:
Information
Regulatory
FCC Information
User Instructions
The Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement includes the following warning:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television receptions, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
z
Reorient or relocate the receiving antenna.
z
Increase the separation between the equipment and receiver.
z
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
z
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Guide de l'utilisateur
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. If necessary, consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
The party responsible for product compliance: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD America QA Lab of Samsung 3351 Michelson Drive, Suite #290, Irvine, CA92612 USA Tel) 949-975-7310 Fax) 949-922-8301
Warning
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product. Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations. It may be
suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration. Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the same as the monitor and that the ampere rating of the computer convenience outlet is equal to or exceeds the monitor voltage rating. For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration 5-15P type (parallel blades) plug cap. For 240 Volt applications use only UL Listed Detachable power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug cap.
VCCI
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Information
Regulatory
IC Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations of ICES-003.
Cet appareil Numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlemont NMB-03 sur les équipements produisant des interférences au Canada.
MPR II Compliance
This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations for reduced electric and magnetic fields.
European Notice (Europe only)
Products with the CE Marking comply with both the EMC Directive (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms:
.
EN55022:1998 - Radio Frequency Interference
.
EN55024:1998 - Electromagnetic Immunity
.
EN61000-3-2:1995+A1+A2 - Power Line Harmonics
.
EN61000-3-3:1995 - Voltage Fluctuations
.
EN60950 - Product Safety.
Guide de l'utilisateur
PCT Notice
Guide de l'utilisateur
Information
Regulatory
TCO'95-Ecological requirements for personal computers (TCO applied model only)
AB general requirements
AB2 Written Eco-document acompanying the products
Congratulations! You have just purchased a TCO'95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and to the further development of environmentally-adapted electronic products.
Why do we have environmentally-labelled monitors?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.The main problem as far as monitors and other electronic equipment are concerned is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it has not been possible so far for the majority of electronic equipment to be recycled in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a monitor, such as energy consumption levels, that are important from both the working and natural environment viewpoints. Since all types of conventional electricity generation have a negative effect on the environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.) it is vital to conserve energy. Electronic equipment in offices consumes an enormous amount of energy, since it is often routinely left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'95 scheme, which provides for international environmental labelling of monitors. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern among other things restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons), and chlorinated solvents. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan, which must be adhered to in each country where the company conducts its operations policy. The energy requirements include a demand that the monitor after a certain period of inactivity shall reduce its power consumption to a lower level, in one or more stages. The length of time to reactivate the monitor shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, for example in respect of the reduction of electric and magnetic fields, along with physical and visual ergonomics and good usability.
Information
Regulatory
Guide de l'utilisateur
What does labelling involve?(continue
TCO Development Unit 1996-11-29 On the page this folder you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complere environmental criteria document may be ordered from: TCO Development Unit S-11494 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 E-mail (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'95-approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ TCO'95 is a co-operative project between(3 logos)
)
Environmental Requirements
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including reproductive damage in fish eating birds and mammals, due to the bioaccumulative processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. TCO'95 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TCO'95 requirement Permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Cadmium
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics components concerned with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
.
The relevant TCO'95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing of the product or its packaging.
Guide de l'utilisateur
Information
Regulatory
TCO'99-Ecological requirements for personal computers (TCO applied model only)
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen(The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet(The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issuse: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs(freons)and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
Guide de l'utilisateur
Information
Regulatory
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as today there is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a Mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Information
Regulatory
Medical Requirement
Classifications:
In accordance with UL 2601-1/IEC 60601-1, the product is cssified as Continuous duty Class I equipment, which is not protected against ingress of liquids. The product is not suitable for use in the presence of a flammable anaesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
Guide de l'utilisateur
EMC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for medical devices to the IEC 601-1-2:1994. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to other devices in the vicinity. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to other devices, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving device.
-Increase the separation between the equipment.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the other device(s) are connected.
-Consult the manufacturer or field service technician for help.
Video In / RS 232 / Video Out
Accessories equipment connected to the analog and digital interfaces must be certified to the respective IEC standards (i.e. IEC 950 for data processing equipment and IEC 601-1 for medical equipment.) Furthermore all configurations shall comply with the system standard IEC 601-1-1. Everybody who connects additional equipment to the signal input part or signal output part configures a medical system, and is therefore, responsible that the system complies with the requirements of the system standard IEC 601-1-1. If in doubt, consult the technical services department or your local representative.
Transport and Storage Limitations:
Temperature Range of -40°C to +70°C Relative Humidity of 10 -95%, non-condensing
Information
Couleur naturelle
Programme du Logiciel "Couleur naturelle"
Guide de l'utilisateur
L'un des problèmes récents lors de l'utilisation d'un ordinateur est la couleur des images imprimées par une imprimante ou d'autres images scannées par un scanner ou un appareil-photo digital ne sont pas identiques à celles visibles sur le moniteur. La Couleur Naturelle S/W est la solution ideale pour ce problème. C'est un système de gestion de couleur développée par Samsung Electronics en association avec Korea Electronics & Telecommunications Research Institute (ETRI). Ce système est disponible seulement pour les moniteurs Samsung et produit les images imprimées ou scannées qui ont les mêmes couleurs que les images du moniteur.
Comment installer le logiciel Couleur Naturelle
Insérez le CD inclus avec le moniteur Samsung dans le lecteur de CD-Rom. Puis, on exécutera l'écran initial de l'installation de programme. Cliquez sur Couleur Naturelle sur l'écran initial pour installer le logiciel Couleur Naturelle. Pour installer le programme manuellement, insérez le CD inclus avec le moniteur de Samsung dans le lecteur de CD-Rom, cliquez le bouton [ Démarrer ] de Windows et puis le choisissez [ Exécuter]. Entrer D : \couleur\eng\setup.exe et puis appuyer <Entrer>. (Si le lecteur oú le CD est inséré n'est pas D:\, entrer le lecteur applicable)
Comment supprimer le programme logiciel de la Couleur Naturelle
Choisir [Installaiton]/[Panneau de Contrôle] dans le munu [Démarrer] et puis cliquez deux fois sur[Ajouter/Supprimer un programme] Choisir Couleur Naturelle de la Liste et puis cliquez le bouton [Ajouter/Supprimer]
Guide de l'utilisateur
Information
Pour un affichage meilleur
1 Afin de bénéficier de la meilleure qualité d'image, procédez au réglage de la résolution et du taux de
rafraîchissement d'écran à partir du panneau de configuration de votre ordinateur en suivant les instructions ci-dessous. Vous pourriez obtenir une qualité d'image inégale si vous ne sélectionnez pas la meilleure qualité d'image sur votre écran TFT-LCD.
Résolution: 1280 x 1024 Fréquence verticale (taux de rafraîchissement) : 60 Hz
2 Pour ce produit, on a utilisé un affichage TFT LCD fabriqué au moyen d'une technologie avancée de
semi-conducteurs assurant une précision de 99,999 %. Cependant les pixels des couleurs ROUGE, VERTE, BLEUE et BLANCHE pourraient apparaître brillants ou encore noirs. Cela n'est pas dû à une mauvaise qualité et vous pouvez utiliser l'appareil sans inquiétude.
Ainsi le nombre de pixels TFT LCD contenus dans ce produit est de 3,932,160.
3 Pour nettoyer le boîtier du moniteur, utilisez une petite quantité du produit de nettoyage recommandé et frottez
avec un chiffon doux et sec. N'exercez pas de forte pression sur l'écran LCD , et nettoyez-le avec le plus grand soin. Si vous appuyez trop fortement, vous pourriez l'endommager.
4 Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité de l'image, vous pouvez améliorer l'affichage en exécutant la
“fonction de réglage automatique“ sur l'écran qui s'affiche après avoir appuyé sur le bouton de fermeture de la fenêtre. Si le bruit subsiste après le réglage automatique, utilisez la fonction de réglage de la clarification (FINE/COARSE).
Information
Autorité
Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis. © 2002 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits résérvés.
Toute reproduction par quelque moyen que ce soit , est strictement interdits sans l'autorisation écrite de Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.n'est pas responsable pour des dommages s ou accidents pour une installation, pour une demonstration ou pour l'usage de ce matériel.
Logo de Samsung sont des marques commerciales déposées de Samsung Electronics Co., Ltd.; "Microsoft", "Windows", "Windows NT" sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation. "VESA", "DPMS" et "DDC" sont des marques commerciales déposées de Video Electronics Standard Association; Le nom et le logo d' "ENERGY STAR" sont des marques commerciales déposées de U.S. Environmental Protection Agency (EPA). En sa qualité de partenariat avec ENERGY STAR, Samsung Electronics Co., Ltd.affirme que ce produit répond aux directives de ENERGY STAR concernant l'économie de l'énergie. Tous les autres noms de produits mentionnés ci-dessous peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaire respectifs.
Guide de l'utilisateur
Loading...