Samsung SCX-4521F User Manual [pl]

Podręczniku użytkownika – informacje Niniejszy Podręcznik użytkownika
zawiera informacje konieczne do skonfigurowania urządzenia. Znajdują się w nim także szczegółowe instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia jako drukarki, skanera, kopiarki i faksu oraz informacje dotyczące konserwacji i rozwiązywania problemów z urządzeniem.
Podręcznik użytkowania oprogramowania
stanowi drugą część tego podręcznika i zawiera informacje potrzebne do zainstalowania dostarczonego oprogramowania
iużywania jego funkcji.
Ten podręcznik dostarczono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za zmiany, bezpośrednie lub pośrednie, wynikające z korzystania z niniejszego podręcznika lub związane zjegoużywaniem.
© 2005 Samsung Electronics
Co., Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
• SAMSUNG oraz logo Samsung są znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
• Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer oraz Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 oraz Windows XP są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• Pozostałe marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm i organizacji.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/
EL SALVADOR
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
400-810-5858 010-6475 1880
800-726-786 (800 ­SAMSUNG)
č
Samsung Zrt., Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800-6225 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
7864 € 0,14/min)
7864)
eská organizační složka, Oasis
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
latin www.samsung.com/cz
latin
latin
kz_ru
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
latin
latin
www.samsung.com/hu
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282
1800 110011 1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
NETHERLANDS0900 SAMSUNG(726-7864
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA
7864)
€ 0,10/min) 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
7864)
022-607-93-33
7864)
1-800-751-2676 www.samsung.com/
7864)
7864) 0860 SAMSUNG (724-
7864)
www.samsung.com/in
latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
latin
latin www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
latin
latin
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND0800-SAMSUNG (726-
7864)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
7864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/ latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
kz_ru
latin

SPIS TREŚCI

1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ........................................................................................................................................................... 1.1
Rozmieszczenie komponentów ...................................................................................................................................... 1.2
Widok z przodu ....................................................................................................................................................... 1.2
Widok z tyłu ............................................................................................................................................................. 1.2
Funkcje panelu sterowania ..................................................................................................................................... 1.3
2. Wprowadzenie
Rozpakowywanie ........................................................................................................................................................... 2.1
Wybór miejsca ustawienia ....................................................................................................................................... 2.2
Instalowanie kasety z tonerem ....................................................................................................................................... 2.2
Ładowanie papieru ......................................................................................................................................................... 2.3
Nawiązywanie połączeń ................................................................................................................................................. 2.4
Włączanie urządzenia .................................................................................................................................................... 2.6
Instalacja oprogramowania drukarki ............................................................................................................................... 2.7
Wymagania systemowe .......................................................................................................................................... 2.7
Funkcje sterownika drukarki .................................................................................................................................... 2.8
Zmienianie języka i kraju interfejsu ................................................................................................................................ 2.8
Ustawienia języka ................................................................................................................................................... 2.8
Ustawienia kraju ...................................................................................................................................................... 2.8
Ustawianie identyfikatora urządzenia (tylko dla SCX-4521F) ........................................................................................ 2.9
Wprowadzanie znaków za pomocą klawiatury numerycznej .................................................................................. 2.9
Ustawianie daty i czasu (tylko dla SCX-4521F) .......................................................................................................... 2.10
Zmiana trybu zegara ............................................................................................................................................. 2.10
Ustawianie rozmiaru i rodzaju papieru ......................................................................................................................... 2.10
Ustawianie dźwięku (tylko dla SCX-4521F) ................................................................................................................. 2.11
Głośnik, Dzwonek, Dźwięk klawiszy oraz Dźwięk alarmu ..................................................................................... 2.11
Głośność głośnika ................................................................................................................................................. 2.11
Tryby oszczędzania ...................................................................................................................................................... 2.11
Tryb oszczędzania toneru ..................................................................................................................................... 2.11
Tryb oszczędzania energii .................................................................................................................................... 2.11
Ustawianie trybu wybierania
(tylko dla SCX-4521F) .................................................................................................................................................. 2.12
3. Obchodzenie się z papierem
Wybór materiałów drukarskich ....................................................................................................................................... 3.1
Rodzaj papieru, źródła wprowadzania oraz pojemności ......................................................................................... 3.1
Wskazówki dotyczące stosowania papieru i materiałów specjalnych ..................................................................... 3.2
Ładowanie papieru ......................................................................................................................................................... 3.3
Korzystanie z tacy ................................................................................................................................................... 3.3
Używanie zasobnika ręcznego ................................................................................................................................ 3.3
Weryfikację miejsca odbioru wydruku ............................................................................................................................ 3.3
4. Kopiowanie
Ładowanie papieru do kopiowania ................................................................................................................................. 4.1
Przygotowywanie dokumentu ......................................................................................................................................... 4.1
Kopiowanie dokumentów z płyty szklanej ...................................................................................................................... 4.2
Kopiowanie z automatycznego podajnika dokumentów ................................................................................................. 4.2
Ustawianie opcji kopiowania .......................................................................................................................................... 4.3
Zaciemnienie ........................................................................................................................................................... 4.3
Rodzaj oryginału ..................................................................................................................................................... 4.3
Powiększanie/pomniejszanie kopii .......................................................................................................................... 4.3
Liczba kopii ............................................................................................................................................................. 4.3
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania .............................................................................................................. 4.4
Kopiowanie z duplikatem ........................................................................................................................................ 4.4
Kopiowanie z sortowaniem ..................................................................................................................................... 4.4
Kopiowanie z automatycznym dopasowaniem ....................................................................................................... 4.4
Kopiowanie kart identyfikacyjnych .......................................................................................................................... 4.5
Kopiowanie 2 na 1 lub 4 na 1 .................................................................................................................................. 4.5
Kopiowanie w trybie Plakat ..................................................................................................................................... 4.5
Zmianę ustawień domyślnych ........................................................................................................................................ 4.6
Ustawienie opcji Limit czasu .......................................................................................................................................... 4.6
Ustawianie opcji Ulubiona kopia ..................................................................................................................................... 4.6
5. Podstawowe drukowanie
Drukowanie dokumentu .................................................................................................................................................. 5.1
Anulowanie zadania drukowania .................................................................................................................................... 5.1
6. Skanowanie
Podstawy skanowania .................................................................................................................................................... 6.1
Skanowanie z panelu sterowania do aplikacji ................................................................................................................ 6.1
7. Wysyłanie faksu (tylko dla SCX-4521F)
Konfigurowanie systemu pracy faksu
Zmiana opcji konfiguracji faksu ...................................................................................................................................... 7.1
Dostępne opcje konfiguracji faksu .................................................................................................................................. 7.1
Wysyłanie faksu
Ładowanie dokumentu ................................................................................................................................................... 7.3
Dostosowanie rozdzielczości dokumentu ....................................................................................................................... 7.4
Automatyczne wysyłanie faksu ...................................................................................................................................... 7.4
Ręczne wysyłanie faksu ................................................................................................................................................. 7.5
Ponowne wybieranie ostatniego numeru ....................................................................................................................... 7.5
Potwierdzanie transmisji ................................................................................................................................................. 7.5
Automatyczne wybieranie ponowne ............................................................................................................................... 7.5
Odbieranie faksu
Informacje o trybach odbierania ..................................................................................................................................... 7.6
Ładowanie papieru w celu odebrania faksów ................................................................................................................. 7.6
Automatyczne odbieranie w trybie faksu ........................................................................................................................ 7.6
Odbieranie ręczne w trybie Tel ....................................................................................................................................... 7.6
Automatyczne odbieranie w trybie Odp/Faks ................................................................................................................. 7.6
Odbieranie ręczne przy użyciu telefonu zewnętrznego .................................................................................................. 7.7
Odbieranie faksów za pomocą trybu DRPD ................................................................................................................... 7.7
Odbieranie faksów w pamięci ......................................................................................................................................... 7.7
Automatyczne wybieranie
Szybkie wybieranie ......................................................................................................................................................... 7.8
Zapisywanie numeru dla szybkiego wybierania ...................................................................................................... 7.8
Wysyłanie faksu za pomocą numeru szybkiego wybierania ................................................................................... 7.8
Wybieranie grupowe ....................................................................................................................................................... 7.8
Ustawianie numeru wybierania grupowego ............................................................................................................ 7.8
Edycja numerów wybierania grupowego ................................................................................................................. 7.9
Wysyłanie faksu za pomocą wybierania grupowego (transmisja wieloadresowa) .................................................. 7.9
Wyszukiwanie numeru w pamięci .................................................................................................................................. 7.9
Wyszukiwanie sekwencyjne w pamięci ................................................................................................................... 7.9
Wyszukiwanie według określonej pierwszej litery ................................................................................................. 7.10
Drukowanie listy pozycji w książce telefonicznej .......................................................................................................... 7.10
Inne sposoby faksowania
Wysyłanie faksów rozsyłanych ..................................................................................................................................... 7.10
Wysyłanie opóźnionego faksu ...................................................................................................................................... 7.11
Wysyłanie faksu priorytetowego ................................................................................................................................... 7.11
Dodawanie dokumentów do zaplanowanego faksu ..................................................................................................... 7.12
Anulowanie faksu zaplanowanego ............................................................................................................................... 7.12
Dodatkowe funkcje
Używanie trybu bezpiecznego odbierania .................................................................................................................... 7.13
Raporty drukowania ..................................................................................................................................................... 7.13
Używanie zaawansowanych funkcji faksu .................................................................................................................... 7.14
Zmiana opcji ustawień ........................................................................................................................................... 7.14
Zaawansowane opcje konfiguracji faksu ............................................................................................................... 7.14
8. Konserwacja
Czyszczenie pamięci ...................................................................................................................................................... 8.1
Konfigurowanie funkcji telefonicznego przeglądu urządzenia (tylko dla SCX-4521F) ................................................... 8.2
Czyszczenie urządzenia ................................................................................................................................................. 8.2
Czyszczenie na zewnątrz ........................................................................................................................................ 8.2
Czyszczenie części wewnętrznej urządzenia ......................................................................................................... 8.2
Czyszczenie modułu skanera ................................................................................................................................. 8.3
Konserwacja kasety z tonerem ...................................................................................................................................... 8.3
Rozprowadzanie toneru .......................................................................................................................................... 8.4
Wymiana kasety z tonerem ..................................................................................................................................... 8.4
Konfigurowanie opcji Info. toner (tylko dla SCX-4521F) ......................................................................................... 8.4
Czyszczenie bębna ................................................................................................................................................. 8.5
Ignorowanie komunikatu o pustym tonerze
(tylko dla SCX-4521F) ............................................................................................................................................. 8.5
Materiały eksploatacyjne i części zamienne ................................................................................................................... 8.5
Wymianę podkładki gumowej automatycznego podajnika dokumentów ........................................................................ 8.6
9. Rozwiązywanie problemów
Usuwanie zacięcia dokumentów .................................................................................................................................... 9.1
Złe podawanie papieru ............................................................................................................................................ 9.1
Złe wysuwanie papieru ............................................................................................................................................ 9.2
Usuwanie zakleszczeń papieru ...................................................................................................................................... 9.2
W zasobniku ............................................................................................................................................................ 9.2
W zasobniku ręcznym ............................................................................................................................................. 9.2
W obszarze utrwalacza lub w okolicach kasety z tonerem ..................................................................................... 9.3
W obszarze odbioru papieru ................................................................................................................................... 9.3
Jak uniknąć zakleszczeń ......................................................................................................................................... 9.4
Czyszczenie komunikatów o błędach na wyświetlaczu LCD ......................................................................................... 9.4
Rozwiązywanie innych problemów ................................................................................................................................. 9.6
Problemy z podawaniem papieru ............................................................................................................................ 9.6
Problemy z drukowaniem ........................................................................................................................................ 9.7
Problemy z jakością druku ...................................................................................................................................... 9.8
Problemy z kopiowaniem ...................................................................................................................................... 9.10
Problemy ze skanowaniem ................................................................................................................................... 9.11
Problemy z faksem (tylko dla SCX-4521F) ........................................................................................................... 9.11
Najczęściej występujące problemy podczas pracy w systemie Linux .......................................................................... 9.12
Typowe problemy w środowisku Macintosh ................................................................................................................. 9.13
Problemy w narzędziu konfiguracji drukarki .......................................................................................................... 9.13
10. Dane techniczne
Specyfikacje ogólne ..................................................................................................................................................... 10.1
Specyfikacja skanera i kopiarki .................................................................................................................................... 10.2
Dane techniczne drukarki ............................................................................................................................................. 10.2
Dane techniczne faksu (tylko dla SCX-4521F) ............................................................................................................. 10.3
Specyfikacje papieru .................................................................................................................................................... 10.3
Informacje ogólne .................................................................................................................................................. 10.3
Obsługiwane formaty papieru ............................................................................................................................... 10.4
Porady dotyczące stosowania papieru .................................................................................................................. 10.4
Specyfikacje papieru ............................................................................................................................................. 10.5
Pojemność odbiorników papieru ........................................................................................................................... 10.5
Warunki przechowywania papieru ........................................................................................................................ 10.5
Ważne środki ostrożności i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała podczas użytkowania tego urządzenia, należy stosować wymienione niżej środki ostrożności.
1. Wszystkie instrukcje należy przeczytać i zrozumieć.
2. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy kierować się zdrowym rozsądkiem.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu i w dokumentacji mu towarzyszącej.
4. Jeśli instrukcja obsługi jest sprzeczna z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, należy zastosować się do informacji dotyczących bezpieczeństwa. Sprzeczność może wynikać z niezrozumienia instrukcji obsługi. Jeśli sprzeczności nie da się rozstrzygnąć samodzielnie, w celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.
5. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego i/ lub gniazda telefonicznego. Nie wolno używać płynnych środków czyszczących ani aerozoli. Do czyszczenia powinno się używać wyłącznie wilgotnej szmatki.
6. Nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku czy stole. Może wtedy spaść, powodując poważne szkody.
7. Urządzenia nie wolno nigdy ustawiać na grzejnikach, nagrzewnicach, klimatyzatorach czy przewodach wentylacyjnych lub w ich pobliżu.
8. Nie należy dopuszczać, aby jakiekolwiek przedmioty były ustawiane na przewodzie zasilającym. Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie przewód będzie narażony na zniszczenie przez osoby przechodzące po nim.
9. Nie należy powodować przeciążenia gniazdek sieciowych czy przedłużaczy. Może to pogorszyć warunki pracy i spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Nie należy pozwalać zwierzętom na gryzienie przewodu zasilającego, telefonicznego lub przewodu łączącego z komputerem PC.
13. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy demontować urządzenia. W razie konieczności naprawy powinien ją przeprowadzać wykwalifikowany personel serwisowy. Otwieranie i demontaż pokryw może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcie lub spowodować inne zagrożenia. Niewłaściwy ponowny montaż może spowodować porażenie prądem podczas późniejszej eksploatacji urządzenia.
14. W następujących okolicznościach należy odłączyć urządzenie od gniazda telefonicznego, komputera i sieci zasilającej i przekazać je wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu:
• Gdy dowolna część przewodu zasilającego, wtyczki lub kabla połączeniowego
jest uszkodzona lub poszarpana.
•Jeśli rozlano ciecz na urządzenie.
•Jeśli urządzenie stało na deszczu lub w wodzie.
•Jeśli mimo przestrzegania instrukcji urządzenie nie działapoprawnie.
•Jeśli urządzenie zostało upuszczone lub obudowa jest uszkodzona.
•Jeśli urządzenie nagle zaczyna działać w nietypowy sposób.
15. Należy wykonywać tylko regulacje opisane w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ustawienie innych elementów regulacyjnych może spowodować uszkodzenie i wymagać znacznego nakładu pracy podczas serwisu.
16. Należy unikać korzystania z urządzenia podczas burzy z piorunami. Istnieje ryzyko porażenia prądem spowodowanego piorunem. O ile to możliwe, podczas burzy powinno się odłączać przewód zasilający urządzenia i przewód telefoniczny.
17. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE.
18. Używaj tylko przewodu telefonicznego nr 26 AWG lub większego.
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera
Niniejsza drukarka otrzymała w Stanach Zjednoczonych certyfikat potwierdzający spełnianie warunków DHHS 21 CFR, rozdział 1, podrozdział J, dla urządzeń laserowych klasy I (1), a w innych krajach ma certyfikat jako urządzenie laserowe klasy I zgodne z normą IEC 825.
Produkty laserowe klasy I są uważane za bezpieczne. System laserowy oraz drukarka są skonstruowane w taki sposób, aby podczas normalnej eksploatacji, obsługi lub zalecanych warunków serwisowych nigdy nie dochodziło do kontaktu użytkowników z promieniowaniem laserowym powyżej klasy I.
11. Nie wolno wciskać żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie. Mogą się one zetknąć z punktami o wysokim napięciu, powodując zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym. Nie wolno rozlewać żadnej cieczy na urządzenie ani wlewać jej do wnętrza urządzenia.
12. Urządzenie może być wyposażone w ciężką pokrywę dociskającą dokument w celu uzyskania optymalnych wyników skanowania i/lub przesyłania faksów (zazwyczaj urządzenie z płaskim łożem). W tym przypadku, po ułożeniu dokumentu na płycie szklanej, należy powoli opuścić pokrywę, aż do oporu.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie uruchamiaj ani nie naprawiaj drukarki, kiedy pokrywa zespołu lasera/skanera jest zdjęta. Odbita wiązka, choć niewidoczna, może uszkodzić wzrok.
Środki bezpieczeństwa dotyczące ozonu
Urządzenie wytwarza ozon podczas normalnej eksploatacji. Wytwarzany ozon nie zagraża zdrowiu operatora. Mimo to zaleca się eksploatację w miejscu o dobrym przepływie powietrza.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ozonu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Samsung.
Oszczędzanie energii
Drukarka została wykonana zgodnie z zaawansowaną technologią oszczędzania energii, umożliwiającą zmniejszenie poboru mocy, gdy urządzenie nie jest używane.
Jeżeli przez dłuższy czas do drukarki nie są przesyłane żadne dane, pobór mocy zostanie automatycznie obniżony.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Emisja fal radiowych
Informacje dla użytkownika o przepisach FCC
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Stosowanie tych reguł ma zapewniać odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może emitować promieniowanie w zakresie częstotliwości radiowych. Jeżeli nie będzie zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie można jednak zagwarantować, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodowało szkodliwe zakłócenia, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań:
•Zmianę położenia anteny odbiornika.
•Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego znajdującego się w innym obwodzie niż gniazdo, do którego jest podłączony odbiornik.
• Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
U
WAGA
:
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez producenta odpowiedzialnego za zgodność urządzenia z normami, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
Recykling
Zaleca się utylizację lub usuwanie materiału, z którego zostało wykonane opakowanie tego wyrobu, zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Kanadyjskie przepisy dotyczące zakłóceń radiowych
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie powoduje większej emisji zakłóceń radiowych niż przewidziana dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie ze standardem przewidzianym dla urządzeń wywołujących zakłócenia, określonym w dokumencie „Urządzenia cyfrowe”, ICES-003 Kanadyjskiego Urzędu ds. Przemysłu i Nauki.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Oznaczenia na faksie
Zgodnie z ustawą o ochronie praw klientów sieci telefonicznych (Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 każda wiadomość przesłana przez jakąkolwiek osobę drogą telefoniczną lub faksem przy wykorzystaniu komputera lub innego urządzenia elektronicznego musi zawierać następujące informacje umieszczone na górnym lub dolnym marginesie każdej przesłanej strony lub na pierwszej stronie transmisji:
(1) datę i godzinę transmisji, (2) dane identyfikacyjne przedsiębiorstwa lub osoby fizycznej wysyłającej wiadomość
oraz (3) numer telefonu urządzenia przesyłającego wiadomość, przedsiębiorstwa lub osoby
fizycznej. Firma telekomunikacyjna ma prawo do wprowadzania zmian w jej urządzeniach
telekomunikacyjnych, sprzęcie, działaniach lub procedurach w przypadku gdy postępowanie takie jest uzasadnione w ramach działalności firmy i nie jest niezgodne z zasadami i przepisami zawartymi w części 68 FCC. W przypadku gdy zasadne jest twierdzenie, że zmiany takie mogą spowodować niezgodność jakichkolwiek urządzeń telekomunikacyjnych klienta z urządzeniami telekomunikacyjnymi firmy telekomunikacyjnej lub jeśli urządzenia klienta wymagają w takim przypadku modyfikacji lub zmiany albo w inny sposób mają znaczący wpływ na użytkowanie i działanie takich urządzeń, klient będzie poinformowany na piśmie z odpowiednim wyprzedzeniem, tak aby miał on możliwość utrzymania ciągłości usług.
Numer REN (Ringer Equivalence Number)
Numer REN (Ringer Equivalence Number) oraz numer rejestracyjny FCC dla tego urządzenia można znaleźć na etykiecie umieszczonej na spodniej lub tylnej części urządzenia. W pewnych przypadkach może istnieć potrzeba przedstawienia tych numerów firmie telekomunikacyjnej.
Numer REN jest miarą obciążenia prądem elektrycznym na linii telefonicznej, przydatną do określania, czy linia jest „przeciążona”. Instalowanie urządzeń kilku typów na tej samej linii telefonicznej może spowodować problemy przy nawiązywaniu i w szczególności odbieraniu połączeń telefonicznych. Suma wszystkich numerów REN urządzeń zainstalowanych na linii telefonicznej powinna być mniejsza niż pięć. Pozwoli to na bezproblemowe korzystanie z usług świadczonych przez firmę telekomunikacyjną. W niektórych przypadkach korzystanie z pięciu urządzeń na jednej linii telefonicznej może nie być możliwe. Jeśli którekolwiek z urządzeń telefonicznych nie działa właściwie, należy je natychmiast odłączyć od linii telefonicznej, ponieważ może ono uszkodzić linię telefoniczną.
OSTRZEŻENIE:
Przepisy FCC określają, że zmiany lub modyfikacje w takich urządzeniach, które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez ich producenta, mogą pozbawić użytkownika prawa do użytkowania takich urządzeń. W przypadku gdy terminal telekomunikacyjny powoduje szkodę w sieci telefonicznej, firma telekomunikacyjna powinna poinformować klienta o możliwości zaprzestania świadczenia usług telekomunikacyjnych. Jednakże w przypadkach gdy zawiadomienie takie jest niemożliwe ze względów praktycznych, firma ta może tymczasowo zaprzestać świadczenia usług pod warunkiem, że:
a) bezzwłocznie zawiadomi o tym klienta; b) da klientowi możliwość usunięcia problemu z urządzeniami; c) poinformuje klienta o jego prawie do wniesienia zażalenia do Federalnej Komisji
Komunikacji, zgodnie z procedurami określonymi w zasadach i przepisach FCC punkt E części 68.
Należy również wiedzieć, że:
•Urządzenie nie jest przeznaczone do połączenia do systemu cyfrowego PBX.
•Jeśli użytkownik zamierza korzystać z modemu komputerowego lub modemu
faksowego na tej samej linii telefonicznej, na której jest zainstalowane urządzenie, transmisja i odbiór we wszystkich zainstalowanych urządzeniach mogą być zakłócone. Zaleca się, aby żadne inne urządzenia, z wyjątkiem zwykłego telefonu, nie byłypodłączone do tej samej linii telefonicznej.
•Jeśli w danej okolicy często występują wyładowania atmosferyczne lub wahania
napięcia, zalecamy zainstalowanie zabezpieczeń przeciwprzepięciowych linii zasilania i linii telefonicznej. Zabezpieczenia przeciwprzepięciowe można zakupić u dystrybutora lub w specjalistycznych sklepach ze sprzętem telefonicznym i elektronicznym.
• Podczas programowania numerów awaryjnych i/lub wykonywania połączeń
testowych z numerami alarmowymi należy, korzystając z numeru innego niż alarmowy, poinformować dyspozytora usług awaryjnych o tym zamiarze. Dyspozytor udzieli dalszych instrukcji co do sposobu przeprowadzenia testu numeru awaryjnego.
•Urządzenia tego nie wolno wykorzystywać do usług płatnych ani tzw. linii „party
lines”.
•Urządzenie ma połączenie magnetyczne dla aparatu słuchowego.
•Urządzenie to można bezpiecznie podłączyć do sieci telefonicznej za pomocą
standardowego gniazda USOC RJ-11C.
Oświadczenie o zgodności (państwa europejskie)
Zatwierdzenia i certyfikaty
Znak CE naniesiony na ten wyrób oznacza, że firma Samsung Electronics Co., Ltd. deklaruje zgodność urządzenia z obowiązującą dyrektywą Rady nr 93/68/EWG oraz innymi wymienionymi niżej dyrektywami z dnia:
1 stycznia 1995 r.
przepisów Krajów Członkowskich związanych z urządzeniami niskonapięciowymi.
1 stycznia 1996 r.
dotyczące przepisów Krajów Członkowskich o zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999 r.
telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności. Pełną treść deklaracji definiującej odpowiednie dyrektywy oraz odnośne normy można
uzyskać od przedstawiciela firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
Certyfikat EC
Certyfikat zgodności z dyrektywą 1999/5/WE o urządzeniach radiowych i terminalach telekomunikacyjnych (FAX)
Zgodnie z przepisami dyrektywy 1999/5/WE, niniejszy wyrób Samsung otrzymał własny certyfikat firmy Samsung, dopuszczający do użycia jako pojedyncze urządzenie końcowe, podłączone do publicznej komutowanej sieci telefonicznej (PSTN) na terenie całej Europy. Produkt przeznaczony jest do pracy z krajowymi sieciami PSTN oraz zgodnymi centralami PBX krajów europejskich.
W przypadku problemów należy najpierw skontaktować się z Europejskim Laboratorium Jakościowym Samsung Electronics Co., Ltd.
:
dyrektywa Rady 73/23/EWG – wstępne ustalenia dotyczące
:
dyrektywa Rady 89/336/EWG (92/31/EWG) – wstępne ustalenia
:
dyrektywa Rady 1999/5/WE o urządzeniach radiowych i terminalach
Przetestowano zgodność tego produktu ze standardami TBR21. Aby ułatwić używanie i zastosowanie urządzeń końcowych zgodnych z tym standardem, Europejski Instytut Standardów Telekomunikacyjnych (ETSI) wydał dokument pomocniczy (EG 201 121), zawierający uwagi i dodatkowe wymagania zapewniające zgodność terminali TBR21 z siecią. Produkt ten zaprojektowano według wszystkich odpowiednich uwag pomocniczych zawartych w tym dokumencie – jest on z nimi w pełni zgodny.
Wymiana wtyczki (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
W
AŻNE
Przewód sieciowy tego urządzenia jest wyposażony w znormalizowaną wtyczkę (BS
1363) 13 A z wkładem topikowym 13 A. W razie wymiany lub sprawdzania wkładu topikowego należy założyć właściwy wkład 13 A. Następnie założyć z powrotem pokrywę bezpieczników. W razie zagubienia pokrywy nie używać wtyczki bez założonej nowej pokrywy.
Należy skontaktować się z osobami, od których urządzenie zostało zakupione. Wtyczka 13 A jest powszechnie stosowana na terenie Wielkiej Brytanii i powinna być
odpowiednia. Jednak w niektórych budynkach (głównie starszych) nie ma typowych gniazd 13 A. Należy wtedy nabyć odp owied ni adapter . Nie należy usuwać zintegrowanej wtyczki.
O
STRZEŻENIE
W przypadku odcięcia zintegrowanej wtyczki należy ją naty chmiast wyrzucić.
Ponowne podłączanie wtyczki jest zabronione, w przeciwnym razie po włożeniu jej do gniazdka można ulec porażeniu prądem.
W
AŻNE OSTRZEŻENIE
Przewody kabla zasilającego mają następujące oznaczenia barwne:
:
Urządzenie musi być uziemione.
• Zielono-żółty: uziemienie
• Niebieski: przewód zerowy
•Brązowy: faza
Jeśli przewody kabla zasilającego są innego koloru niż barwne oznakowania na wtyczce:
Należy podłączyć zielono-żółty przewód do wtyku oznaczonego literą „E” lub symbolem uziemienia bądź kolorem zielono-żółtym lub zielonym.
Niebieski przewód podłączyć do wtyku oznaczonego literą „N” lub kolorem czarnym. Brązowy przewód podłączyć do wtyku oznaczonego literą „L” lub kolorem czerwonym. We wtyczce, adapterze lub na tablicy rozdzielczej musi być założona wkładka topikowa
13 A.

1 Wprowadzenie

Funkcje specjalne

Dziękujemy za zakup tego wielofunkcyjnego produktu firmy Samsung. Urządzenie to umożliwia drukowanie, kopiowanie, skanowanie i faksowanie (tylko SCX-4521F)!
Niniejszy rozdział obejmuje:
Funkcje specjalne
Rozmieszczenie komponentów
Urządzenie wyposażone jest w specjalne funkcje pozwalające na poprawę jakości wydruków. Urządzenie zapewnia:
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można drukować do
•Do
20 str./min dla formatu A4 (20 str./min dla formatu Letter
600 punktów na cal
(dpi).
Wygodne podawanie papieru
Zasobnik ręczny umożliwia podawanie jednego arkusza
etykiet, folii przezroczystych, materiałów niestandardowych, pocztówek oraz papieru o dużej gramaturze.
Zasobnik standardowy na 150 arkuszy
o standardowym typie i rozmiarze. Ponadto zasobnik standardowy obsługuje jeden arkusz materiałów specjalnych.
• Taca wyjściowa na 50 arkuszy umożliwia wygodny dostęp.
obsługuje papier
kopert,
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
•Drukowanie
dostosować, nadrukowując na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
oprogramowania
•Drukowanie
zostają powiększone i są drukowane na wielu stronach, które po sklejeniu tworzą plakat. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
znaków wodnych
.
plakatów
Podręcznik użytkowania oprogramowania
. Tekst i obrazy każdej strony dokumentu
. Drukowane dokumenty można
Podręcznik użytkowania
.
).
1.1
Wprowadzenie
Oszczędność czasu i pieniędzy
• Pozwala korzystać z trybu
użycia toneru. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Podręcznik użytkowania oprogramowania
toneru” na stronie 2.11.
•Można także drukować wiele stron na jednym arkuszu papieru w celu oszczędzania papieru.
•Można stosować uprzednio zadrukowane formularze lub papier firmowy na zwykłym papierze.
• Drukarka umożliwia znaczne zmniejszenie poboru mocy, gdy nie są drukowane żadne dokumenty.
Toner Save
oszczędzanie energii elektrycznej
w celu ekonomicznego
i „Tryb oszczędzania
przez
Drukowanie w różnych środowiskach
• Drukarkę można stosować w środowiskach
NT 4.0/2000/XP
•Urządzenie to jest zgodne z różnymi środowiskami
Macintosh
i
• W drukarce zainstalowano interfejs
.
.
USB
Windows 98/Me/
oraz interfejs
Linux
równoległy
.

Rozmieszczenie komponentów

Widok z tyłu
Automatyczny podajnik dokumentów
Rozszerzenie
wyjścia papieru
Oto główne elementy urządzenia:
Widok z przodu
Prowadnice dokumentów
Podajnik dokumentów
Taca w y jściowa na dokumenty
Pokrywa dokumentów
Płyta szklana
Panel operatora
(SCX-4521F: zob. strona 1.3. SCX-4321: zob. strona 1.3)
Pokrywa tylna
Włącznik
zasilania
Złącze przewodu zasilającego AC
Gniazdo EXT.*
(tylko dla SCX-4521F)
Gniazdo Line (tylko dla SCX-4521F)
Złącze równoległe
Złącze USB
Taca podajnika
papieru
Drzwiczki przednie
Taca wyjściowa (strona do druku skierowana w dół)
Powyższy rysunek przedstawia SCX-4521F.
Kaseta z tonerem
Zasobnik ręczny
1.2
Wprowadzenie
Powyższy rysunek przedstawia SCX-4521F.
*
Jeśli w kraju użytkownika obowiązuje inny system podłączania telefonu, to gniazdo może być zaślepione.
Funkcje panelu sterowania
SCX-4521F
Umożliwia dostęp do listy programów zainstalowanych w komputerze, do których można zeskanować obraz. Należy
6
7
Scan-to
Ton er Save
SCX-4321
utworzyć listę skanowania przy użyciu oprogramowania firmy Samsung (program do ustawiania opcji drukarki) dostarczonego z urządzeniem. Aby uzyskać więcej informacji,
Podręcznik użytkowania oprogramowania
zobacz Pozwala zmniejszyć zużycie toneru, dzięki wykorzystywaniu
mniejszej ilości toneru przy drukowaniu dokumentu.
.
1
Reduce/Enlarge
Favorite Copy
2
3
4
5
Darkness
Original Type No.of Copies
Enter
Menu
Upper Level
Start
Stop/Clear
Klawiatura
numeryczna
Resolution
Broadcasting
Phone Book
Redial/Pause
On Hook Dial
Dostosowuje jasność dokumentów w bieżącym zadaniu kopiowania.
Wybiera typ dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania. Wybiera liczbę kopii. Zmniejszanie lub powiększanie kopii w stosunku do
oryginału.
Korzystanie z funkcji specjalnych kopiowania, takich jak Duplikat, Łączenie, Automatyczne dopasowanie, Kopia karty identyfikacyjnej 2/4 strony (wiele stron na jednym arkuszu) i Plakat, po ich przypisaniu.
Wyświetla bieżący stan i monituje podczas wykonywania operacji.
Używany jest do przewijania opcji dostępnych dla wybranego elementu menu.
Potwierdza wybór na wyświetlaczu. Wchodzi w tryb Menu i przechodzi przez dostępne
opcje menu. Przejście do wyższego poziomu menu.
Rozpoczyna zadanie. Zatrzymuje działanie w dowolnej chwili.
W trybie gotowości kasuje/anuluje opcje kopiowania, takie jak zaciemnienie, ustawienie typu dokumentu, rozmiar kopii i liczba kopii.
Wybiera numer lub wprowadza znaki alfanumeryczne.
Dostosowuje rozdzielczość dokumentów w bieżącym zadaniu faksu.
Umożliwia wysłanie faksu do wielu miejsc docelowych. Umożliwia przechowanie najczęściej wybieranych numerów
faksów jako jedno- lub dwucyfrowych numerów szybkiego wybierania albo jako grup numerów w celu automatycznego wybierania i edycji przechowywanych numerów. Pozwala drukować numery z książki telefonicznej.
Wybiera ponownie ostatnio wybierany numer w trybie gotowości lub wstawia pauzę w numerze faksu w trybie edycji.
Włącza linię telefoniczną.
Original Type
No.of Copies
1
Reduce/Enlarge
Favorite Copy
2
3
4
5
Upper Level
Darkness
Enter Menu
Start
Stop/Clear
Scan-to
Ton er Save
Dostosowuje jasność dokumentów w bieżącym zadaniu kopiowania.
Wybiera typ dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania. Wybiera liczbę kopii. Zmniejszanie lub powiększanie kopii w stosunku
do oryginału.
Korzystanie z funkcji specjalnych kopiowania, takich jak Duplikat, Łączenie, Automatyczne dopasowanie, Kopia karty identyfikacyjnej 2/4 strony (wiele stron na jednym arkuszu) i Plakat, po ich przypisaniu.
Wyświetla bieżący stan i monituje podczas wykonywania operacji.
Używany jest do przewijania opcji dostępnych dla wybranego elementu menu.
Potwierdza wybór na wyświetlaczu. Wchodzi w tryb Menu i przechodzi przez dostępne opcje menu. Przejście do wyższego poziomu menu.
Rozpoczyna zadanie. Zatrzymuje działanie w dowolnej chwili.
W trybie gotowości kasuje/anuluje opcje kopiowania, takie jak zaciemnienie, ustawienie typu dokumentu, rozmiar kopii i liczba kopii.
Umożliwia dostęp do listy programów zainstalowanych w komputerze, do których można zeskanować obraz. Należy utworzyć listę skanowania przy użyciu oprogramowania firmy Samsung (program do ustawiania opcji drukarki), dostarczonego z urządzeniem. Aby uzyskać więcej informacji,
Podręcznik użytkowania oprogramowania
zobacz Pozwala zmniejszyć zużycie toneru, dzięki wykorzystywaniu
mniejszej ilości toneru przy drukowaniu dokumentu.
.
1.3
Wprowadzenie

2 Wprowadzenie

W niniejszym rozdziale podano instrukcje „krok po kroku”, dotyczące konfigurowania tego urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Rozpakowywanie
Instalowanie kasety z tonerem
Ładowanie papieru
•Nawiązywanie połączeń
•Włączanie urządzenia
Instalacja oprogramowania drukarki
Zmienianie języka i kraju interfejsu
Ustawianie identyfikatora urządzenia (tylko dla SCX-4521F)
Ustawianie daty i czasu (tylko dla SCX-4521F)
Ustawianie rozmiaru i rodzaju papieru
Ustawianie dźwięku (tylko dla SCX-4521F)
•Tryby oszczędzania
Ustawianie trybu wybierania (tylko dla SCX-4521F)

Rozpakowywanie

1
Wyjmij urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące akcesoria:
Pierwsza kaseta z tonerem
Płyta CD-ROM
**
Przewód zasilania AC
Skrócony podręcznik instalacji
*
Przewód telefoniczny* (tylko dla SCX-4521F)
Opakowanie papierowe
*Wygląd przewodu zasilania oraz przewodu telefonicznego może
się żnić w zależności od kraju.
** Płyta CD-ROM zawiera sterowniki drukarki Samsung, sterowniki
skanera, program do ustawiania opcji drukarki, oprogramowanie SmarThru, Podręcznik użytkownika oraz program Adobe Acrobat Reader.
*** Okładka papierowa jest po to, aby chronić papier przed zabrudzeniem
przez kurz i wilgoć. Jeśli zajdzie potrzeba otworzenia urządzenia (na przykład w celu wyczyszczenia go, usunięcia papieru zakleszczonego w urządzeniu lub zainstalowania kasety z tonerem), usuń z urządzenia papierowe opakowanie.
U
WAGI
:
•Dołączone elementy mogą siężnić w zależności od kraju sprzedaży.
•Należy u zurządzeniem. W przypadku wymiany kabla na kabel innego producenta, powinien to być kabel telefoniczny AWG #26 lub lepszy.
• Przewód zasilający należy podłączać do uziemionego gniazdka.
żywać kabla telefonicznego, który został dostarczony
***
Przewód automatycznej
sekretarki
(tylko dla Wielkiej Brytanii)
2.1
Wprowadzenie
2
Zdejmij taśmę pakunkową z przodu, tyłu i boków urządzenia.
Ta śma
Lewa: 100 mm/3,9 cala (wystarczająca do wentylacji)
Wybór miejsca ustawienia
Wybierz równe, stabilne miejsce z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni, umożliwiającą przepływ powietrza. Pozostaw ilość miejsca wystarczającą do otworzenia podajników i drzwiczek.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować się z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
Wolna przestrzeń
Przód: 482,6 mm/19 cali (ilość miejsca wystarczająca
do otworzenia podajnika i drzwiczek)
Tył: 100 mm/3,9 cala (wystarczająca do wentylacji)
Prawa: 100 mm/3,9 cala (wystarczająca do wentylacji)

Instalowanie kasety z tonerem

1
Otwórz przednie drzwiczki.
2
Wyjmij kasetę z tonerem z opakowania i usuń papier osłaniający kasetę, pociągając za taśmę pakunkową.
2.2
Wprowadzenie
3
Delikatnie poruszaj kasetą 5 lub 6 razy z boku na bok, aby równomiernie rozprowadzić w niej toner.
Dokładne wykonanie tej czynności umożliwi uzyskanie z kasety maksymalnej liczby kopii.
W
SKAZÓWKA
szmatką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
O
STROżNIE
•Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy wystawiać kasety z tonerem na działanie światła przez okres dłuższy niż 5 minut. Jeśli kaseta ma być wystawiona na dłużej niż 5 minut, należy ją przykryć kartką papieru.
• Nie dotykaj zielonego spodu kasety z tonerem. Aby uniknąć dotykania tego miejsca, użyj uchwytów na kasecie.
4
Rozłóż uchwyt kasety z tonerem i uchwyć go. Włóż kasetę z tonerem do urządzenia, aż zablokuje się na swoim miejscu.
: Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą
:
5
Zamknij przednie drzwiczki. Upewnij się, że drzwiczki są dobrze zamknięte. Jeśli pokrywa nie jest dokładnie zamknięta, przy drukowaniu mogą pojawić się błędy.
W
SKAZÓWKA
żywotność kasety z tonerem wynosi około 3000 stron (1000 stron w przypadku kasety dostarczonej wraz z drukarką).
: Przy drukowaniu tekstów o 5% pokryciu orientacyjna
U
WAGA
: Kasetę z tonerem należy wyjmować ostrożnie, aby nie
zarysować obudowy drukarki.

Ładowanie papieru

Zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 150 arkuszy zwykłego papieru o gramaturze
1
Uchwyć zasobnik i pociągnij, aby go otworzyć. Dociśnij prowadnicę papieru i wyciągnij ją, aby przedłużyć zasobnik papieru.
75 g/m2.
2.3
Wprowadzenie
2
Powachluj krawędziami stosu papieru, aby rozdzielić kartki. Następnie wyrównaj stos papieru, uderzając nim o płaską powierzchnię.
3
Załaduj papier
Upewnij się, że wszystkie cztery rogi papieru w zasobniku są płaskie. Uważaj, żeby nie przeładować zasobnika papieru. Przeładowanie
papieru może doprowadzić do jego zakleszczenia.
4
Dociśnij prowadnicę tylną, aby dostosować ją do długości papieru, idociśnij prowadnicę szerokości papieru, aby dosunąć ją do krawędzi papieru.
stroną przeznaczoną do druku do góry
5
W razie potrzeby zamknij pokrywę papierową, aby zapobiec dostaniu się kurzu do papieru znajdującego się w podajniku.
.

Nawiązywanie połączeń

1
Jeśli masz SCX-4321:
Pomiń ten krok i przejdź do kroku 2.
Jeśli masz SCX-4521F:
Włóż jeden koniec dostarczonego przewodu linii telefonicznej
LINE
do gniazda ściennego.
urządzenia, a drugi koniec włóż do gniazda
U
WAGI
:
• Nie dopychaj prowadnicy szerokości papieru, aby nie spowodować wygięcia się materiału.
•Jeśli prowadnica szerokości papieru nie zostanie właściwie ustawiona, papier może zacinać się w urządzeniu.
Wprowadzenie
Do gniazda ściennego
Aby użyć urządzenia do odbierania zarówno faksów, jak i połączeń głosowych, należy podłączyć do urządzenia telefon i/lub automatyczną sekretarkę.
2.4
Podłącz przewód telefonu zewnętrznego lub automatycznej sekretarki do
gniazda EXT.
.
Do telefonu zewnętrznego lub automatycznej sekretarki
Dotyczy tylko użytkowników w Niemczech
Użytkownicy w Wielkiej Brytanii powinni podłączyć telefon zewnętrzny do dostarczonego przewodu automatycznej sekretarki i włożyć przewód automatycznej sekretarki do gniazda
EXT.
znajdującego się z tyłu urządzenia.
Przewód automatycznej sekretarki
U
WAGI
:
•Należy używać przewodu automatycznej sekretarki i przewodu telefonicznego, dostarczonych z urządzeniem.
EXT.
• Dotyczy Wielkiej Brytanii: jeśli do gniazda
w urządzeniu podłączony jest telefon lub automatyczna sekretarka pracująca z przewodem trójżyłowym (przewód SHUNT, starszy sprzęt), podłączony sprzęt nie będzie dzwonić podczas odbierania połączenia przychodzącego, ponieważ urządzenie zostało zaprojektowane do współpracy z najnowszą technologią. Aby uniknąć tej niezgodności, należy używać telefonów lub automatycznych sekretarek korzystających z przewodów dwużyłowych (nowszy sprzęt).
Dotyczy tylko użytkowników we Francji
,
2.5
Wprowadzenie
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB urządzenia. Należy zakupić kabel o długości do 3 m, zgodny ze standardem USB 1.1.
Do portu USB komputera
Aby podłączyć drukarkę za pomocą kabla równoległego, należy kupić kabel równoległy zgodny ze standardem IEEE 1284 i podłączyć go do złącza równoległego w urządzeniu.
Dociśnij metalowe zaciski, aby weszły w szczeliny wtyczki kabla.

Włączanie urządzenia

1
Włóż jeden koniec dostarczonego przewodu elektrycznego o trzech stykach do gniazdka AC w urządzeniu, a drugi
do prawidłowo uziemionego gniazda sieciowego.
2
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Rozgrzewanie. Zaczekaj”, co oznacza,
żetrwa włączanie urządzenia.
Do gniazdka zasilania
Aby wyświetlić tekst na wyświetlaczu w innym języku, zobacz „Zmienianie języka i kraju interfejsu” na stronie 2.8.
Do portu równoległego komputera
U
WAGI
:
•Należy podłączyć tylko jeden z wymienionych powyżej kabli. Nie należy w tym samym czasie używać przewodu równoległego i USB.
• Kabla USB należy używać wyłącznie w systemach Windows 98/Me/ 2000/XP, Macintosh 10.3 lub Linux.
O
STROżNIE
• Moduł utrwalacza, znajdujący się w tylnej części urządzenia, jest gorący, gdy urządzenie jest włączone. Należy uważać, aby się nie oparzyć przy manipulowaniu w tej części urządzenia.
• Nie wolno rozmontowywać urządzenia, gdy jest włączone. Możetospowodować porażenie prądem elektrycznym.
:
2.6
Wprowadzenie

Instalacja oprogramowania drukarki

Po skonfigurowaniu urządzenia i podłączeniu go do komputera należy zainstalować oprogramowanie z dostarczonej płyty CD-ROM. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
oprogramowania.
Płyta CD-ROM zawiera następujące oprogramowanie:
Programy dla środowiska Windows
Aby korzystać z urządzenia jako drukarki i skanera w systemie Windows, należy zainstalować sterownik MFP. Poniższe składniki można instalować selektywnie lub wszystkie jednocześnie:
Sterownik drukarki
korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki.
Sterownik skanera
Acquisition (WIA) umożliwia skanowanie dokumentów wurządzeniu.
Program do ustawiania opcji drukarki
wykorzystywać do tworzenia przeznaczenia przycisku skanowania. Można również aktualizować oprogramowanie systemowe urządzenia.
SmarThru
wielofunkcyjnego urządzenia, przeznaczone dla systemu Windows. Umożliwia ono edytowanie zeskanowanego obrazka na wiele różnych sposobów przy użyciu wydajnego edytora grafiki, oraz wysyłanie obrazów pocztą elektroniczną. Z programu SmarThru można także otworzyć inny program do edycji grafiki, zainstalowany w systemie Windows, taki jak Adobe PhotoShop.
Więcej informacji można znaleźć w pomocy ekranowej programu SmarThru.
– oprogramowanie dodatkowe do tego
Podręcznik użytkowania
– użycie tego sterownika umożliwia
– sterownik TWAIN i Windows Image
– program ten można
pozycji książki telefonicznej i konfiguracji
Wymagania systemowe
Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne.
•Windows wymagania systemu Windows.
Element Wymagania Zalecane
Windows 98/Me/
Procesor
Pamięć RAM
Wolne miejsce na dysku
Internet Explorer
NT 4.0/2000
Windows XP
Windows 98/Me/ NT 4.0/2000
Windows XP 128 MB lub więcej 256 MB
Windows 98/Me/ NT 4.0/2000
Windows XP 1 GB lub więcej 5 GB
Wersja 5.0 lub nowsza 5.5
W
SKAZÓWKA
oprogramowanie powinien zainstalować administrator systemu.
• Macintosh 10.3 – zobacz Instrukcja użytkownika oprogramowania.
•Różne systemy operacyjne Linux – zobacz Instrukcja użytkownika oprogramowania.
98/Me/NT 4.0/2000/XP
: W przypadku systemów Windows NT 4.0/2000/XP
– w poniższej tabeli przedstawiono
Pentium II 400 MHz lub szybszy
Pentium III 933 MHz lub szybszy
64 MB RAM lub więcej
300 MB lub więcej 1 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
128 MB
Sterownik Macintosh
Za pomocą tego urządzenia można drukować i skanować w systemie Macintosh.
Sterownik dla systemu Linux
Za pomocą tego urządzenia można drukować i skanować wsystemieLinux.
2.7
Wprowadzenie
Funkcje sterownika drukarki
Sterownik drukarki obsługuje następujące funkcje standardowe:
źródła papieru,
• rozmiaru i orientacji papieru oraz rodzaju nośnika,
• liczby kopii. Poniższa tabela zawiera ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez
sterownik drukarki.
Sterownik drukarki
Funkcja
Oszczędzanie toneru T T N
Opcja jakości wydruku T T T
Drukowanie plakatu T N N
Wiele stron na jednym arkuszu
(N-stron)
Win 98/Me/
NT 4.0/2000/XP
TT (2,4)T
Linux
Komputer
Macintosh

Zmienianie języka i kraju interfejsu

Ustawienia języka
Aby zmienić język wyświetlany na wyświetlaczu panelu sterowania, wykonaj następujące czynności:
1
Naciskaj wyświetlony napis „Ustaw. urzadz.”.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż w dolnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony napis „Jezyk”.
3
Naciśnij wyświetlacza.
4
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlony żądany język.
5
Naciśnij przycisk
6
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
Enter
. Bieżące ustawienie pojawi się w dolnym wierszu
Enter
, aby zapisać ustawienia.
Stop/Clear
.
Dopasowanie do rozmiaru
strony
Drukowanie ze zmianą skali T T T
Znak wodny T N N
Nakładka T N N
Kolejność drukowania T N N
W
SKAZÓWKA
i korzystaniu z jego funkcji, zobacz
oprogramowania
:
Aby uzyskać więcej informacji o instalacji oprogramowania
.
TTN
Podręcznik użytkowania
Ustawienia kraju
1
Naciskaj wyświetlony napis „Ustaw. urzadz.”.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż w dolnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony napis „Wybierz kraj”.
3
Naciśnij wyświetlacza.
4
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż na wyświetlaczu pojawi się żądany kraj.
5
Naciśnij przycisk
6
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
W
SKAZÓWKA
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
Enter
. Bieżące ustawienie pojawi się w dolnym wierszu
Enter
, aby zapisać ustawienia.
Stop/Clear
:
Zmiana kraju powoduje wyczyszczenie pamięci.
.
2.8
Wprowadzenie
Ustawianie identyfikatora urządzenia
(tylko dla SCX-4521F)
W niektórych krajach użytkownik jest prawnie zobowiązany do podania numeru faksu na wysyłanym faksie. Identyfikator urządzenia, który zawiera numer telefonu i nazwisko (bądź nazwę firmy), jest drukowany u góry każdej wysyłanej strony.
1
Naciskaj wyświetlony napis „Ustaw. urzadz.”. W dolnym wierszu zostanie wyświetlona pierwsza dostępna pozycja menu „ID urzadzenia”.
2
Naciśnij numeru faksu.
Jeśli numer jest już ustawiony, zostanie wyświetlony.
3
Wprowadź numer faksu za pomocą klawiatury numerycznej.
W
SKAZÓWKA
naciśnij przycisk , aby skasować ostatnią cyfrę.
4
Naciśnij Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona prośba o podanie identyfikatora.
5
Wprowadź nazwisko lub nazwę firmy za pomocą klawiatury numerycznej.
Znaki alfanumeryczne można wprowadzać za pomocą klawiatury numerycznej, wprowadzając symbole specjalne za pomocą przycisku 0.
Szczegóły dotyczące sposobu używania klawiatury numerycznej do wprowadzania znaków alfanumerycznych zawiera „Wprowadzanie znaków za pomocą klawiatury numerycznej” na stronie 2.9.
Aby wprowadzić tę samą literę lub cyfrę kilka razy z rzędu (np. SS, AA, 777), wprowadź jedną cyfrę, przesuń kursor za pomocą
przycisku Aby wprowadzić odstęp w nazwie, można również użyć przycisku
do przesunięcia kursora na kolejną pozycję.
6
Gdy nazwa na wyświetlaczu będzie prawidłowa, naciśnij
7
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
Enter
. Na ekranie zostanie wyświetlony monit o podanie
: Jeśli pomylisz się podczas wprowadzania numeru,
Enter
, gdy numer na wyświetlaczu będzie prawidłowy.
, a następnie wprowadź kolejną cyfrę.
Stop/Clear
.
Enter
.
Po każdym naciśnięciu przycisku 6 na wyświetlaczu pojawia się kolejny znak:
Można wprowadzać znaki specjalne, takie jak spacja, znak plusa i inne. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Litery i cyfry na klawiaturze” na stronie 2.9.
2
Aby wprowadzić dodatkowe litery, powtarzaj krok 1.
Jeśli kolejna litera jest przyporządkowana temu samemu przyciskowi, przesuń kursor, naciskając przycisk naciśnij przycisk oznaczony żądaną literą. Kursor przesunie się
w prawo, a na wyświetlaczu pojawi się kolejna litera. Naciskając dwukrotnie przycisk
3
Po zakończeniu wprowadzania liter naciśnij
M, N, O
, a następnie 6.
1
, można wprowadzić spację.
Enter
, a następnie
.
Litery i cyfry na klawiaturze
Klawisz Przypisane cyfry, litery lub znaki
1 1 Spacja
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8
T U V 8
9
W X Y Z 9
0
+ – , . ‘ / * # & 0
Wprowadzanie znaków za pomocą klawiatury numerycznej
Podczas wykonywania różnych czynności trzeba wpisywać nazwy i numery. Podczas konfigurowania urządzenia podaje się na przykład nazwisko (lub nazwę firmy) oraz numer telefonu. Podczas zachowywania jedno­lub dwucyfrowych numerów szybkiego wybierania lub wybierania grupowego można również wprowadzić odpowiadające im nazwy.
Aby wprowadzić znaki alfanumeryczne:
1
Po wyświetleniu monitu o wprowadzenie litery zlokalizuj przycisk oznaczony znakiem, który ma być wprowadzony. Naciskaj przycisk, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlona
właściwa litera.
Aby na przykład wprowadzić literę O,
6
naciśnij przycisk
, oznaczony etykietą „MNO”.
Wprowadzenie
2.9
Zmienianie numerów lub nazw
Jeśli podczas wprowadzania numeru lub nazwy popełnisz błąd, naciśnij przycisk , aby usunąć ostatnią cyfrę lub znak. Następnie wprowadź prawidłową cyfrę lub znak.
Wstawianie pauzy
W telefonach niektórych systemów należy wybrać kod dostępu (na przykład 9) i poczekać na drugi ton wybierania. W takich przypadkach w numerze telefonu należy umieścić pauzę. Pauzę można wstawić podczas konfigurowania numerów szybkiego wybierania.
Aby wstawić pauzę, naciśnij przycisk miejscu podczas wpisywania numeru telefonu. W odpowiedniej lokalizacji na wyświetlaczu zostanie wyświetlony znak „
Redial/Pause
w odpowiednim
”.
Ustawianie daty i czasu
(tylko dla SCX-4521F)
Przy pierwszym włączeniu urządzenia na wyświetlaczu zostanie wyświetlony monit o podanie aktualnej daty i czasu. Po ich wprowadzeniu monit nie będzie już wyświetlany.
W
SKAZÓWKA
podczas jego włączania należy ponownie ustawić datę oraz czas.
1
Naciskaj wyświetlony napis „Ustaw. urzadz.”.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wyświetlić „Data i godzina” w dolnym wierszu, a następnie naciśnij
3
Wprowadź prawidłową datę i godzinę za pomocą klawiatury numerycznej.
Miesiąc= 01 ~ 12 Dzień = 01 ~ 31 Rok = wymaga czterech cyfr Godzina = 01 ~ 12 (tryb 12-godzinny) 00 ~ 23 (tryb 24-godzinny) Minuta = 00 ~ 59
W
SKAZÓWKA
Aby przesunąć kursor do cyfry, która ma zostać skorygowana, i wprowadzić nową cyfrę, można również użyć przycisku
przewijania ( lub ).
4
Aby wybrać „AM” lub „PM” w przypadku formatu 12-godzinnego, naciśnij przycisk lub lub też dowolny przycisk cyfry.
Gdy kursor nie znajduje się na wskaźniku AM lub PM, naciśnięcie przycisku lub powoduje natychmiastowe przesunięcie
kursora do tego wskaźnika. Zegar można przełączyć na tryb 24-godzinny (np. 01:00 PM na 13:00).
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Zmiana trybu zegara” na stronie 2.10.
5
Gdy godzina i data będą poprawne, naciśnij
6
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
: Jeśli urządzenie było wyłączone przez dłuższy czas,
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
Enter
.
: Format daty może siężnić w zależności od kraju.
Enter
.
Stop/Clear
.
Zmiana trybu zegara
Urządzenie umożliwia wyświetlanie bieżącego czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym.
1
Naciskaj wyświetlony napis „Ustaw. urzadz.”.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż w dolnym wierszu wyświetlony zostanie napis „Tryb zegara”, a następnie naciśnij
Wyświetlony zostanie tryb zegara obecnie ustawiony w urządzeniu.
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać inny tryb inaciśnij przycisk Enter,
4
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
aby zapisać wybór
.
Stop/Clear
Enter
.

Ustawianie rozmiaru i rodzaju papieru

Po załadowaniu papieru do podajnika papieru należy ustawić rodzaj papieru oraz rozmiar za pomocą przycisków na panelu sterowania. Te u st awi en ia będą dotyczyły trybów kopiowania i faksów. Aby drukować z komputera PC, należy wybrać rozmiar i typ papieru w aplikacji, której używasz w komputerze.
1
Naciśnij
Na wyświetlaczu jest wyświetlany tekst „Ustaw. papieru” w górnym wierszu wyświetlacza.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wyświetlić w dolnym wierszu wyświetlacza napis „Rozm. papieru”, a następnie naciśnij przycisk
3
Użyj przycisku przewijania ( lub ), aby odnaleźć typ używanego papieru, i naciśnij
4
Naciśnij przycisk , aby przejść do opcji „Typ papieru”, i naciśnij
Enter
5
Użyj przycisku przewijania ( lub ), aby odnaleźć typ używanego papieru, i naciśnij
6
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
Menu
.
Enter
, aby uzyskać dostęp do pozycji menu.
Enter,
aby go zachować.
, aby uzyskać dostęp do pozycji menu.
Enter,
aby go zachować.
Stop/Clear
.
.
2.10
Wprowadzenie

Ustawianie dźwięku (tylko dla SCX-4521F)

Można kontrolować następujące dźwięki:
•Głośnik: Urządzenie umożliwia włączenie bądź wyłączenie odtwarzania przez głośnik wybierania bądź sygnału faksu na „Komunikacja”, głośnik jest włączony do chwili odpowiedzi urządzenia zdalnego.
• Dzwonek: Można dostosować głośność dzwonka.
•Dźwięk klaw.: Ustawienie tej opcji na „Wl.” powoduje odtworzenie sygnału dźwiękowego przy każdym naciśnięciu klawisza.
•Dźwięk alarmu: Można włączyć lub wyłączyć dźwięk alarmu. Gdy ta opcja jest ustawiona na „Wl.”, sygnał alarmu jest generowany wtedy, gdy wystąpi błąd lub gdy zakończy się komunikacja faksu.
• Do regulacji głośności służy przycisk On Hook Dial.
Głośnik, Dzwonek, Dźwięk klawiszy oraz Dźwięk alarmu
1
Naciskaj wyświetlony napis „Dzw./Glosnosc”.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby przewijać opcje. Naciśnij przycisk
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wyświetlić informację o stanie wybranej opcji lub ustawieniach głośności.
W dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się bieżące ustawienie. W przypadku głośności dzwonka można wybrać opcję „Wyl”, „Nis”,
„Sre” lub „Wys”. Ustawienie „Wyl” spowoduje wyłączenie dźwięku dzwonka. Urządzenie działa normalnie, nawet jeśli dzwonek jest wyłączony.
4
Naciśnij kolejnej opcji dźwięku.
5
Jeśli jest to konieczne, powtórz kroki od 2 do 4.
6
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
Enter
Enter
, aby zapisać wybór. Spowoduje to wyświetlenie
Głośność głośnika
1
Naciśnij wybierania.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż zostanie uzyskana pożądana głośność. Na wyświetlaczu jest wyświetlany bieżący poziom głośności.
3
Naciśnij gotowości.
On Hook Dial
On Hook Dial
dźwięku z linii telefonicznej, np. sygnału
. Gdy ta opcja została ustawiona
, aby wybrać żądaną opcję dźwięku.
Stop/Clear
. Z głośnika wyemitowany zostanie sygnał
, aby zapisać zmiany i powrócić do trybu
.

Tryby oszczędzania

Tryb oszczędzania toneru
Tryb oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru podczas drukowania każdej strony. Uruchomienie tego trybu wydłuża żywotność kasety z tonerem w porównaniu z trybem standardowym, ale obniża jakość wydruku.
.
Toner Save
Enter
.
.
Aby włączyć lub wyłączyć tryb oszczędzania toneru, naciśnij
•Jeżeli podświetlenie przycisku jest włączone, tryb jest włączony,
u
aurządzenie zużywa mniejszą ilość toner dokumentu.
•Jeżeli podświetlenie przycisku jest wyłączone, tryb jest włączony, a urządzenie drukuje z normalną ilością toner
W
SKAZÓWKA
włączać i wyłączać tryb oszczędzania toneru we właściwościach drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
oprogramowania
: W przypadku drukowania z komputera można także
Podręcznik użytkowania
.
podczas drukowania
u
Tryb oszczędzania energii
Tryb oszczędzania energii umożliwia zmniejszenie poboru prądu przez urządzenie, gdy jest ono nieużywane. Ten tryb można włączyć poprzez wybór czasu, przez który urządzenie będzie czekać po wydrukowaniu zadania, zanim przełączy się w stan zmniejszonego zużycia prądu.
1
Naciskaj wyświetlony tekst „Ustaw. urzadz.”.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż w dolnym wierszu zostanie wyświetlony tekst „Oszcz. energii”. Naciśnij
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wyświetlić „Wl.” w dolnym wierszu, a następnie naciśnij
Wybranie „Wyl” spowoduje wyłączenie trybu oszczędzania energii.
4
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż zostanie wyświetlone żądane ustawienie czasu.
Dostępne opcje to 5, 10, 15, 30 oraz 45 (minut).
5
Naciśnij przycisk
6
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
Enter
.
Enter
, aby zapisać ustawienia.
Stop/Clear
.
W
SKAZÓWKA
gdy linia telefoniczna jest podłączona.
: Głośność głośnika można dostosować tylko wtedy,
2.11
Wprowadzenie
Ustawianie trybu wybierania
(tylko dla SCX-4521F)
Urządzenie umożliwia wybór sposobu wybierania numerów, zależnie od miejsca instalacji.
W
SKAZÓWKA
niektórych krajach.
1
Naciskaj przycisk zostanie wyświetlony napis „Ustaw. urzadz.”.
2
Naciskaj klawisz przewijania (< lub >) do chwili, aż w ostatnim wierszu wyświetlacza pojawi się napis „Tr. wybierania”, a następnie naciśnij przycisk
3
Za pomocą przycisków przewijania (< lub >) wybierz żądany tryb wybierania.
Wybierz opcję „Tonowy”, jeśli urządzenie jest podłączone do linii z wybieraniem tonowym.
Wybierz opcję „Impulsowy”, jeśli urządzenie jest podłączone do linii z wybieraniem impulsowym.
4
Naciśnij
5
Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij przycisk
: Ustawienie trybu wybierania może nie być dostępne w
Menu
, aż w górnym wierszu wyświetlacza
Enter
.
Enter
, aby zapisać wybór.
Stop/Clear
.
2.12
Wprowadzenie

3 Obchodzenie się z papierem

Wybór materiałów drukarskich

W tym rozdziale przedstawiono podstawowe informacje na temat wybierania materiałów eksploatacyjnych i umieszczania ich wewnątrz urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Wybór materiałów drukarskich
Ładowanie papieru
Weryfikację miejsca odbioru wydruku
Drukarka umożliwia drukowanie na różnych materiałach, np. zwykłym papierze, kopertach, etykietach i foliach. Należy zawsze używać materiałów spełniających wskazówki dotyczące tego urządzenia. Zob. „Specyfikacje papieru” na stronie 10.3. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruków, zaleca się stosowanie tylko wysokiej jakości papieru do kopiarek.
Przy wyborze materiałów do drukowania należy uwzględnić:
• Rozmiar: Można stosować dowolny rozmiar papieru, który mieści się w prowadnicach tacy.
• Gramatura: od 60 do 90 g/m
z podawaniem wieloarkuszowym oraz od 60 do 165 g/m bond dla zasobnika ręcznego i zasobnika na pojedyncze kartki.
• Jasność: Niektóre rodzaje papieru są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.
•Gładkość powierzchni: Gładkość powierzchni wpływa na to, jak „ostro” będą wyglądały wydruki.
O
STROżNIE
są zgodne ze specyfikacją znajdującą się w sekcji strone 10.2, może spowodować problemy, które będą wymagać naprawy. Tego typu naprawy nie wchodzą w zakres gwarancji oraz umowy serwisowej.
: Używanie materiałów eksploatacyjnych, które nie
2
papieru bond dla zasobnika
2
papieru
Rodzaj papieru, źródła wprowadzania oraz pojemności
**
Rodzaj papieru
Zwykły papier
Koperty
Naklejki
Folie
Brystol
*
Taca podajnika/pojemność
Zasobnik Zasobnik ręczny
150 1
11
11
11
11
*Jeśli papier zbyt często zacina się w urządzeniu, należy
wkładać po jednym arkuszu przez podajnik lub podajnik ręczny.
** Pojemność maksymalna różni się w zależności od wagi
igrubości nośnika oraz warunków środowiskowych.
3.1
Obchodzenie się z papierem
Wskazówki dotyczące stosowania papieru i materiałów specjalnych
Przy wybieraniu i ładowaniu papieru, kopert lub innych materiałów specjalnych trzeba pamiętać, że:
• Zawsze należy używać papieru lub innych materiałów, które są
zgodne ze specyfikacjami umieszczonymi w sekcji „Specyfikacje papieru” na stronie 10.3.
• Drukowanie na wilgotnym, zgiętym, pomarszczonym lub rozdartym papierze może spowodować zakleszczenie papieru iniską jakość wydruku.
•Należy używać wysokiej jakości papieru do kopiarek w celu uzyskania najwyższej jakości druku.
•Unikać papieru z wytłoczonymi napisami, dziurkowanego lub o teksturze zbyt gładkiej lub chropowatej. Może wystąpić zakleszczenie papieru.
• Papier należy przechowywać w opakowaniu do momentu użycia. Kartony umieszczać na paletach lub półkach – nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go przechowywać z dala od źródeł wilgoci lub innych czynników, które mogą spowodować jego pomarszczenie lub pozwijanie.
•Nieużywane materiały należy przechowywać w temperaturze
°
C do 30°C (od 59°F do 86°F). Wilgotność względna
od 15 powinna się mieścić w przedziale od 10% do 70%.
• Podczas przechowywania należy używać odpornego na wilgoć opakowania, takiego jak plastikowy pojemnik lub torba, aby uniemożliwić zabrudzenie papieru przez kurz i wilgoć.
• Jednocześnie można ładować do urządzenia papier jednego rodzaju przez zasobnik ręczny lub podajnik, aby uniknąć zakleszczeń papieru.
•Należy używać wyłącznie materiałów, które są specjalnie zalecane do użytku w drukarkach laserowych.
• Aby uniknąć sklejania się ze sobą niektórych materiałów specjalnych, takich jak folie przezroczyste i arkusze etykiet, należy je wyjmować zaraz po zadrukowaniu.
• W przypadku kopert:
Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert, z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.
Nie należy używać kopert ze spinaczami i zatrzaskami. Nie należy używać kopert z okienkami, wewnętrzną wyściółką,
z warstwami samoprzylepnymi lub zawierających inne materiały syntetyczne.
Nie należy używać uszkodzonych lub niedokładnie wykonanych kopert.
Należy stosować tylko koperty zalecane dla drukarek laserowych. Przed załadowaniem kopert do podajnika należy upewnić się, czy nie są uszkodzone lub sklejone ze sobą.
Nie wolno ładować kopert z naklejonymi znaczkami.
• W przypadku folii:
Należy je umieścić na płaskiej powierzchni po wyjęciu z urządzenia. Nie należy ich zostawiać w zasobniku papieru przez dłuższy czas.
Może się na nich zbierać kurz i brud, czego efektem będzie poplamiony wydruk.
Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców, należy je chwytać ostrożnie.
Aby uniknąć blaknięcia, nie należy wystawiać wydrukowanych folii przezroczystych na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
Należy stosować tylko folie przezroczyste zalecane dla drukarek laserowych.
Należy dopilnować, aby folie przezroczyste nie były pomarszczone, wygięte lub miały postrzępione krawędzie.
• W przypadku etykiet:
Należy sprawdzić, czy klej może wytrzymać działanie temperatury 200°C (392°F) przez okres 0,1 sekundy.
Należy się upewnić, że nie ma między nimi odsłoniętych powierzchni z klejem. Odsłonięte powierzchnie z klejem mogą spowodować odlepianie się etykiet w czasie drukowania, co z kolei może spowodować zakleszczenie papieru. Odsłonięty klej może spowodować uszkodzenie elementów urządzenia.
Nie należy przepuszczać arkuszy z etykietami przez urządzenie więcej niż raz. Podłoże z klejem ma takie właściwości, które umożliwiają jedynie jednokrotne przepuszczenie go przez urządzenie.
Nie należy używać etykiet, które oddzielają się od podłoża lub są pomarszczone, mają bąbelki powietrzne lub są w inny sposób uszkodzone.
Należy stosować tylko etykiety zalecane dla drukarek laserowych.
• Brystol lub materiały o rozmiarach niestandardowych: Drukarka umożliwia drukowanie na pocztówkach, kartach
89 × 148 mm (3,5 × 5,8 cala) oraz innych materiałach o rozmiarach niestandardowych. Minimalny rozmiar wynosi 76 × 127 mm (3 × 5 cali), a rozmiar maksymalny 216 × 356 mm (8,5 × 14 cali).
Materiał wkładaj zawsze krótszą krawędzią w kierunku drukarki. W przypadku konieczności druku w orientacji poziomej należy wybrać tę opcję za pomocą oprogramowania. Wstawienie kartki dłuższą krawędzią w kierunku drukarki może spowodować zakleszczenie papieru.
Nie należy drukować na nośnikach mniejszych niż o szerokości 76 mm (3 cale) lub o długości 127 mm (5 cali).
• Papier z nadrukiem: Nadruki powinny być wydrukowane za pomocą odpornego na
wysoką temperaturę atramentu, który nie topi się, nie odparowuje ani nie wydziela niebezpiecznych substancji pod wpływem temperatury nagrzewania drukarki, wynoszącej 200°C (392°F) przez okres 0,1 sekundy.
Tusz papieru firmowego musi być niepalny i nie powinien powodować uszkodzeń wałków drukarki.
Aby zapobiec zmianom, formularze i papier firmowy powinny być przechowywane w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
Przed załadowaniem papieru z nadrukiem, np. formularzy lub papieru firmowego, sprawdzić, czy tusz na papierze jest suchy. Podczas procesu nagrzewania wilgotny tusz może odczepić się od papieru z nadrukiem.
• Nie stosować
kreślarskiej
powstanie przykrych zapachów i uszkodzenie drukarki.
papieru do kopiowania bez kalki
. Użycie tego rodzaju papieru może spowodować
ani
kalki
3.2
Obchodzenie się z papierem

Ładowanie papieru

Właściwe załadowanie papieru pozwala uniknąć zakleszczeń papieru i zapewnia bezproblemowe drukowanie. Podczas drukowania nie należy wyjmować zasobnika. Może to spowodować zakleszczenie papieru. Aby uzyskać informacje o rozmiarze papieru i dopuszczalnym ładunku tac, zobacz „Rodzaj papieru, źródła wprowadzania oraz pojemności” na stronie 3.1.
Korzystanie z tacy
Tac a m o że pomieścić 150 arkuszy papieru. Załaduj stos papieru do zasobnika i rozpocznij drukowanie. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat ładowania papieru do zasobnika papieru, zobacz „Ładowanie papieru” na stronie 2.3.
Aby użyć materiału specjalnego, takiego jak koperty, etykiety i karty, usuń stos zwykłego papieru i załaduj jeden arkusz materiału specjalnego do zasobnika.
Używanie zasobnika ręcznego
6
Jeśli ma zostać wydrukowane wiele stron, wyświetlacz pokazuje znowu komunikat „dodaj papier & nacisn. Start”. Załaduj następny arkusz i naciśnij przycisk
Powtarzaj czynność dla każdej kartki, która ma zostać wydrukowana.
U
WAGI
:
•Prędkość druku może być niższa w przypadku drukowania więcej
niż 20 kopert naraz.
•Jeśli podczas ładowania brystolu wystąpią zacięcia, należy
obrócić arkusz i spróbować załadować go ponownie.
•Ręczne ładowanie papieru i naciskanie
podawania możliwe jest tylko w przypadku drukowania z komputera PC.
•Ponieważ tryb ładowania ręcznego nie wykonuje zadań drukowania
automatycznie i w sposób ciągły, faksy przychodzące są przechowywane w pamięci, a nie są drukowane od razu (tylko dla SCX-4521F).
•Po naciśnięciu przycisku
wykonywane zadanie drukowania zostaje anulowane.
Start
.
Stop/Clear
Start
w celu rozpoczęcia
w trybie podawania ręcznego
Podczas drukowania dokumentu przy użyciu komputera, gdy chcesz sprawdzić jakość druku po wydrukowaniu każdej strony, załaduj papier do zasobnika ręcznego i wybierz opcję z aplikacji.
1
Załaduj materiał do drukowania do zasobnika
skierowaną do góry
Dociśnij dokładnie materiał do drukowania w zasobniku ręcznym.
2
Dostosuj prowadnice papieru do materiału, uważając, aby nie wygiąć papieru.
3
Wybierz właściwy rozmiar i typ papieru. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
4
Obsługuj drukowanie.
5
Na wyświetlaczu jest wyświetlany „dodaj papier & nacisn. Start”, następnie naciśnij przycisk drukowanie.
Drukowanie zostanie rozpoczęte.
Manual Feed
Podręcznik użytkowania oprogramowania
.
dla
Manual Feed
Source
z aplikacji, a następnie wybierz
Start
na urządzeniu, aby rozpocząć
dla
stroną do druku
Source
.

Weryfikację miejsca odbioru wydruku

Urządzenie ma miejsce odbioru wydruku, w którym mieści się 50 arkuszy papieru. Taca wydruków gromadzi wydrukowane kartki stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w kolejności wydrukowania.
W
SKAZÓWKA
aby zadrukowany papier nie spadł.
: Wyciągnij przedłużenie tacy odbiorczej papieru,
3.3
Obchodzenie się z papierem

4 Kopiowanie

Ładowanie papieru do kopiowania

Ten rozdział zawiera instrukcje „krok po kroku”, dotyczące kopiowania dokumentów.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Ładowanie papieru do kopiowania
Przygotowywanie dokumentu
Kopiowanie dokumentów z płyty szklanej
Kopiowanie z automatycznego podajnika dokumentów
Ustawianie opcji kopiowania
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania
•Zmianę ustawień domyślnych
Ustawienie opcji Limit czasu
Ustawianie opcji Ulubiona kopia
Instrukcje dotyczące ładowania materiałów drukarskich są takie same, niezależnie od tego, czy wykonuje się drukowanie, faksowanie, czy kopiowanie. Zobacz „Ładowanie papieru” na stronie 2.3, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ładowania papieru do zasobnika.
W
SKAZÓWKA
o rozmiarach Letter, A4, Legal, Folio, Executive, B5, A5 lub A6.
: Do kopiowania można używać tylko materiałów

Przygotowywanie dokumentu

Do ładowania oryginału dokumentu do kopiowania, skanowania i wysyłania faksu można używać płyty szklanej lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Używając podajnika ADF, można załadować do 30 dokumentów (75 g/m Na płycie szklanej można jednocześnie umieścić tylko jeden arkusz.
W przypadku używania podajnika ADF:
• Nie należy ładować dokumentów o rozmiarach mniejszych niż
142 × 148 mm (5,6 × 5,8 cala) ani większych niż 216 × 356 mm (8,5 × 14 cali).
• Nie należy próbować ładować następujących typów dokumentów: – papier kredowy lub papier z podłożem kredowym,
– papier powlekany,
– papier przebitek lub cienki papier, – pomarszczony lub pofałdowany papier, – skręcony lub zwinięty papier,
– papier przedarty.
•Przed załadowaniem dokumentów należy usunąć zszywki i spinacze.
• Przed załadowaniem dokumentów należy również upewnić
się, że klej, tusz lub płyn korekcyjny znajdujący się na papierze całkowicie wysechł.
•Nie należy ładować dokumentów zawierających papier o różnych
rozmiarach i gramaturze.
• Nie należy ładować książeczek, broszur ani dokumentów mających
inne niestandardowe właściwości.
2
papieru bond) dla jednego zadania.
4.1
Kopiowanie
Loading...
+ 88 hidden pages