Samsung SCX-4200 User Manual [ru]

© Samsung Electronics Co., Ltd., 2005. Все права защищены.
Данное руководство предназначено только для ознакомления. Информация, содержащаяся в руководстве, может быть изменена без предупреждения. Компания Samsung Electronics не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате иливсвязисиспользованием данного руководства.
• SCX-4200 является названием моделей Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung и логотип Samsung являются товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками компании Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 и Windows Server 2008 R2 являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации
Microsoft.
• TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
Остальные торговые марки и названия изделий являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
Лицензионное соглашение об использовании открытого кода приведено в файле LICENSE.txt, который находится на
товарными знаками корпорации International Business Machines.
компакт-диске, входящем в комплект поставки.
1
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com/hu
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
.com/ua_ru
2
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232
1-800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
3

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение
Специальные функции ................................................................................................................................................. 1.1
Расположение компонентов устройства ..................................................................................................................... 1.2
2. Приступая к работе
Установка устройства
Поиск дополнительной информации .......................................................................................................................... 2.1
Выбор места установки ................................................................................................................................................ 2.2
Установка картриджа ................................................................................................................................................... 2.2
Загрузка бумаги ............................................................................................................................................................ 2.3
Подключение устройства ............................................................................................................................................. 2.5
Включение устройства ................................................................................................................................................. 2.5
Настройка системы
Обзор меню панели управления ................................................................................................................................. 2.6
Изменение языка сообщений на дисплее .................................................................................................................. 2.6
Использование режимов экономии ............................................................................................................................. 2.6
Программное обеспечение принтера
Поставляемое программное обеспечение принтера ................................................................................................ 2.7
Функции драйвера принтера ........................................................................................................................................ 2.7
Требования к системе .................................................................................................................................................. 2.8
3. Загрузка оригиналов документов и бумаги
Загрузка документа ...................................................................................................................................................... 3.1
Выбор материала для печати ..................................................................................................................................... 3.2
Загрузка бумаги ............................................................................................................................................................ 3.5
Выбор размера и типа бумаги ..................................................................................................................................... 3.6
Выбор выходного лотка ............................................................................................................................................... 3.6
4. Копирование
Копирование ................................................................................................................................................................. 4.1
Изменение настроек для каждой копии ...................................................................................................................... 4.1
Изменение параметров настройки по умолчанию ..................................................................................................... 4.2
Специальные функции копирования .......................................................................................................................... 4.2
Выбор времени ожидания ........................................................................................................................................... 4.3
5. Базовые знания печати
Печать документа ......................................................................................................................................................... 5.1
Отмена задания печати ............................................................................................................................................... 5.1
6. Сканирование
Основные операции сканирования ............................................................................................................................. 6.1
7. Заказ картриджа
Картриджи с тонером ................................................................................................................................................... 7.1
Приобретение ............................................................................................................................................................... 7.1
8. Обслуживание
Печать отчетов ............................................................................................................................................................. 8.1
4
Очистка памяти ............................................................................................................................................................. 8.1
Чистка устройства ........................................................................................................................................................ 8.1
Обслуживание картриджа ............................................................................................................................................ 8.3
Расходные материалы и запасные части ................................................................................................................... 8.4
9. Устранение неполадок
Устранение замятия бумаги ........................................................................................................................................ 9.1
Сигналы индикатора состояния .................................................................................................................................. 9.3
Сообщения на дисплее ................................................................................................................................................ 9.4
Устранение других неполадок ..................................................................................................................................... 9.4
10. Технические характеристики
Общие характеристики .............................................................................................................................................. 10.1
Характеристики сканера и копировального аппарата ............................................................................................. 10.1
Технические характеристики принтера .................................................................................................................... 10.2
5
Правила техники безопасности и меры предосторожности
Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при эксплуатации устройства соблюдайте меры предосторожности.
1. Внимательно изучите все инструкции.
2. Следуйте общим правилам эксплуатации электрических устройств.
3. Обратите внимание на предупреждения и инструкции, содержащиеся в надписях на самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.
4. Если инструкция по эксплуатации противоречит требованиям
безопасности, следуйте правилам безопасности. Возможно, инструкция по эксплуатации была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями разрешить не удается, обратитесь к продавцу устройства или в службу технической поддержки.
5. Перед чисткой устройства вытащите из розеток шнур питания и телефонный кабель. Не пользуйтесь чистящими жидкостями иаэрозолями. Для чистки устройства можно применять только влажную ткань
6. Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках или столах. Падение устройства может причинить серьезный ущерб.
7. Никогда не размещайте устройство на отопительных устройствах, нагревателях, кондиционерах, вентиляционных каналах или поблизости от них.
8. Не ставьте никакие предметы на шнур питания. Размещайте устройство таким образом, чтобы нельзя было наступить на кабели устройства.
.
13. Не разбирайте устройство во избежание поражения электрическим
током. Если требуется ремонт, обратитесь в службу технической поддержки. Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в том числе из-за угрозы поражения током. Неправильная сборка устройства может вызвать поражение электрическим током при последующей эксплуатации.
14. В перечисленных ниже ситуациях выдерните шнур питания из розетки, отключите все телефонные и компьютерные сигнальные кабели иобратитесь в службу технической поддержки.
• Поврежден шнур питания, разъемы или кабель для подключения к компьютеру.
В устройство попала жидкость.
Устройство
Устройство работает неправильно, хотя инструкции соблюдались точно.
Устройство уронили, или на его корпусе видны повреждения.
Производительность устройства внезапно значительно изменилась.
15. Пользуйтесь только теми элементами управления устройством,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации. Использование других элементов управления устройством может привести к его повреждению устранение которого, а также восстановление работоспособности устройства потребуют вмешательства технических специалистов.
16. Не пользуйтесь устройством во время грозы. Существует риск поражения молнией. Желательно выдернуть шнур питания из розетки и отключить телефонный кабель.
17. СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
18. Используйте телефонный кабель сечением AWG #26 или выше.
облили водой, или оно попало под дождь.
электрическим
,
9.
Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать допустимой для этих устройств нормы. Иначе может уменьшиться производительность и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.
10. Следите, чтобы домашние животные не грызли шнуры питания, телефона или сигнальные кабели.
11. Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстия в корпусе устройства электрических цепей под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или на него.
12. Устройство (обычно планшетного типа) может иметь тяжелую крышку для создания оптимального давления на документ во время сканирования или отправки факса. В этом случае после документа на стекле экспонирования закройте прижимную крышку. Это следует делать медленно, придерживая крышку рукой, пока она не опустится на место.
. Они могут вызвать замыкание
размещения
Техника безопасности при эксплуатации лазерных устройств
Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I (1). В других странах данный принтер сертифицирован как лазерное устройство класса I, соответствующее требованиям Международной электротехнической комиссии (IEC 825).
Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер сконструированы таким работы или технического обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня, соответствующего классу I.
образом, что во время нормальной
6
В
НИМАНИЕ
Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера снята защитная крышка. Невидимый отраженный луч может повредить глаза.
!
Техника безопасности при наличии озона
Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает озон. Количество выделяемого озона не представляет опасности для оператора. Тем не менее, рекомендуется использовать устройство в хорошо проветриваемом помещении.
Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом представительстве компании Samsung.
Энергосбережение
Данное устройство использует современную технологию энергосбережения, которая позволяет снизить потребление энергии устройством во время простоя.
Если устройство не получает никаких данных в течение длительного времени, потребление им электроэнергии автоматически уменьшается.
Утилизация
При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте нормы охраны окружающей среды.
УтилизацияАЯ46
Минсвязи России
Излучение радиоволн
Информация Федеральной комиссии по средствам связи (FCC) Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи США для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может радиоволны и в случае установки и эксплуатации с нарушением инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения и включения устройства, попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов.
Переориентируйте
Увеличьте расстояние между данным устройством и приемником.
Подключите устройство и приемник к разным ветвям сети электропитания.
Проконсультируйтесь с продавцом или специалистом по радио- или телевизионному оборудованию.
В
НИМАНИЕ
может повлечь за собой потерю пользователем права на эксплуатацию данного устройства.
Регулятивные нормы Канады по отношению к помехам в эфире.
Данная цифровая аппаратура не превышает ограничений класса «B» в области излучения радиопомех для цифровых устройств, установленных стандартом «Цифровая аппаратура» (ICES-003) Министерства науки и промышленности Канады.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: «Appar eils Numériques», ICES-003 édictée par l’Industrie et Scien ces Canada.
!
Внесение в устройство изменений, не одобренных производителем,
или переместите приемную антенну.
излучать
7
Маркировка факсимильных сообщений
Согласно Акту о защите абонентов телефонных сетей от 1991 года отправка факсимильных сообщений с использованием компьютера или других электронных устройств является незаконной, если сообщение не содержит в нижнем и верхнем поле каждой передаваемой страницы или на первой странице следующих данных:
(1) времени и даты передачи; (2) рода занятий, названия предприятия или имени человека,
отправившего сообщение (3) телефонного номера аппарата, с которого отправлено сообщение,
предприятия или человека, отправившего сообщение. Телефонная компания может изменить средства связи и режим работы
оборудования, если такое действие необходимо для нормального функционирования и не противоречит части 68 правил Федеральной комиссии связи. Если ожидаются изменения, которые могут привести к несовместимости оконечного оборудования клиента со средствами телефонной компании, потребовать модификации оконечного оборудования клиента или иным образом затронуть его использование или работу, клиент должен быть извещен в письменной форме для обеспечения непрерывной работы.
;
связи
Эквивалентное число сигнала вызова
Эквивалентное число сигнала вызова и регистрационный номер Федеральной комиссии связи для данного устройства можно найти на шильдике, расположенном снизу или сзади устройства. В некоторых случаях эти номера нужно будет сообщить телефонной компании.
Эквивалентное число сигнала вызова (REN) используется для определения нагрузочной способности телефонной линии и ее перегрузки. Установка нескольких типов оборудования на одну к проблемам во время отправки и принятия телефонных вызовов, особенно если телефонная линия занята. Для того чтобы обеспечить должное качество услуг телефонной связи, сумма эквивалентных чисел сигнала вызова оборудования, установленного на одну телефонную линию, должна быть меньше пяти. Для некоторых линий сумма, равная пяти, может быть неприменима. Если какое-либо оборудование работает неправильно, необходимо немедленно отключить его от телефонной линии, т. к. дальнейшая эксплуатация этого оборудования может привести к повреждению телефонной сети.
В
НИМАНИЕ
Согласно правилам Федеральной комиссии связи, внесение несанкционированных производителем изменений в конструкцию оборудования может повлечь за собой лишение пользователя прав на использование данного оборудования. В случае, если оконечное оборудование вызвало повреждения телефонной сети, телефонная компания обязана уведомить клиента о возможном временном прекращении предоставления услуг связи. Однако если возможности предварительного уведомления нет, компания может приостановить предоставление услуг связи, если она:
a) сразу сообщит об этом клиенту;
!
телефонную линию может привести
временно
б) предоставит клиенту возможность разрешить проблемы
соборудованием;
в) сообщит клиенту о его праве подать жалобу в Федеральную комиссию
связи в соответствии с процедурами, изложенными в параграфе Е части 68 правил Федеральной комиссии связи.
Кроме того, необходимо помнить, что:
• При разработке данного устройства не предусматривалось его подключение к цифровым PBX-системам.
• При использовании на одной телефонной линии с устройством модема или факс-модема могут возникнуть проблемы передачи и приема. Не рекомендуется подключать к телефонной линии, к которой подключено данное устройство, другое оборудование, за исключением обычного телефонного аппарата.
• Если в районе подвергнуться удару молнии или резким перепадам напряжения, рекомендуется установить устройства защиты от перепадов напряжения как для электросети, так и для телефонных линий. Устройства защиты от перепадов напряжения можно приобрести уторгового представителя или в магазинах, торгующих телефонами испециальным электронным оборудованием.
• В случае, если вы запрограммировали номера при чрезвычайных ситуациях и собираетесь сделать тестовый звонок, не забудьте предупредить об этом соответствующую службу по обычному телефону. Диспетчер службы проинструктирует вас о том, как проводить такие тесты.
• Данное устройство нельзя использовать в таксофонных линиях ивлиниях коллективного пользования.
• Данное устройство обеспечивает индуктивную связь со слуховым аппаратом.
• Данное оборудование стандартный модульный разъем USOC RJ-11C.
вашего размещения существует большой риск
телефонов для вызова
можно подключить к телефонной сети, используя
Декларация о соответствии требованиям (страны Европы)
Сертификация
Маркировка CE на данном изделии означает, что компания Samsung Electronics Co., Ltd. декларирует его соответствие перечисленным ниже действующим директивам 93/68/EEC Европейского cоюза.
Ознакомиться с полным текстом декларации соответствия можно на веб­сайте по адресу www.samsung.com/printer (последовательно выберите пункты «Поддержка» > «Программное обеспечение и документация» и введите название модели принтера или многофункционального устройства, чтобы найти документ EuDoC).
8
1 января 1995 г
. Директива Совета 73/23/EEC осогласовании законов государств-членов Европейского cоюза, касающихся оборудования, использующего низкое напряжение.
1 января 1996 г
. Директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC) осогласовании законов государств-членов Европейского cоюза, касающихся электромагнитной совместимости.
9 марта 1999 г
. Директива Совета 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи и взаимном признании их соответствия требованиям.
Полный текст декларации, содержащий соответствующие директивы и стандарты, можно получить в торговом представительстве корпорации
Samsung Electronics Co., Ltd.
Сертификация ЕС
Сертификация на соответствие директиве 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи (для факсимильных аппаратов)
Данное изделие компании Samsung было сертифицировано компанией Samsung для подключения через европейский единый терминал к
аналоговой коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 999/5/EC. Данное изделие предназначено для работы с национальными сетями общего пользования и совместимо с телефонными системами частного пользования европейских стран:
В случае возникновения проблем прежде всего обращайтесь в Европейскую
Electronics Co., Ltd.
Данное изделие было протестировано на соответствие нормам TBR21. Для облегчения использования оконечного оборудования, соответствующего этому стандарту, Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций (ETSI) издал информационный бюллетень (EG 201 121), в котором содержатся рекомендации и дополнительные требования для обеспечения сетевой совместимости терминалов TBR21. Данное изделие было разработано с учетом всех рекомендаций, перечисленных
лабораторию обеспечения качества компании Samsung
в этом документе, и полностью соответствует им.
стандартные розетки, рассчитанные на ток 13А. В этом случае необходимо приобрести соответствующий переходник. Не удаляйте со шнура несъемную вилку.
В
НИМАНИЕ
!
Если несъемная вилка повреждена или порезана, немедленно удалите ее.
Не следует скручивать провода вилки, так как при включении ее в розетку возможно поражение электрическим током.
В
НИМАНИЕ
! Устройство необходимо заземлить.
Провода в шнуре питания имеют следующую цветовую кодировку.
Желто-зеленый: земля
Синий: ноль
Коричневый: питание
Если цвет проводов в шнуре питания отличается от обозначений врозетке, проделайте следующее.
Соедините желто-зеленый провод с контактом, обозначенным буквой «E», значком заземления или пометкой желто-зеленого или зеленого цвета.
Синий провод соедините с контактом, обозначенным буквой «N» или пометкой черного цвета.
Коричневый провод соедините с контактом, обозначенным буквой «L» или пометкой красного цвета.
В розетке, переходнике или удлинителе должен быть плавкий предохранитель на 13А.
Замена вилки шнура питания (только для Великобритании)
В
НИМАНИЕ
Шнур питания для данного устройства оснащен стандартной вилкой (BS 1363), рассчитанной на ток 13А, со встроенным плавким предохранителем на 13А. При проверке или замене предохранителя необходимо пользоваться соответствующими плавкими предохранителями на 13А. Затем следует поставить на место крышку предохранителя. В случае потери крышки предохранителя не пользуйтесь вилкой до тех пор, пока не найдете крышку.
Для этого свяжитесь с продавцом, у которого было приобретено устройство.
Вилка на 13А широко используется в Великобритании и должна подойти. Однако в некоторых зданиях (в основном, старой постройки) отсутствуют
!
другую
9
1 Введение
Благодарим вас за покупку этого многофункционального устройства Samsung. Многофункциональный аппарат позволяет распечатывать,
копировать и сканировать документы.
Глава содержит следующие разделы.
Специальные функции
Расположение компонентов устройства

Специальные функции

В данном устройстве реализованы специальные функции, позволяющие улучшить качество печати. Имеются следующие возможности.
Быстрая и высококачественная печать
Печать с разрешением до
Программное обеспечение
• Печать на бумаге формата A4 выполняется со скоростью до 18 стр/минa, а на бумаге формата Letter — до 19 стр/мин.
600 X 600 тчк/дюйм
.
. См. раздел
Экономия денег и времени
• Для экономии бумаги возможна печать нескольких страниц на одном листе.
• Готов ые формы и бланки можно печатать на обычной бумаге. См. раздел
• Данное устройство снижая ее потребление в режиме ожидания.
Печать в различных операционных системах
Устройство поддерживает печать в операционных системах Windows, Linux и Macintosh.
Устройство поставляется с интерфейсом
Программное обеспечение
экономит электроэнергию
.
, автоматически
USB
.
Удобство работы с бумагой
Ручной податчик
бумаге, фирменных бланках, конвертах, наклейках, открытках, использовать материал для печати нестандартного размера, прозрачную пленку и плотную бумагу.
Входной лоток для бумаги
бумаги формата A4 или Letter.
Создание профессиональных документов
• Печать например «Секретно». См. раздел
• Печать на страницах документа увеличиваются, распечатываются на нескольких листах бумаги и склеиваются. См. раздел
Программное обеспечение
водяных знаков
плакатов
позволяет выполнять печать на обычной
вмещает до 250 листов обычной
. К документу можно добавить надпись,
Программное обеспечение
. Для получения плаката текст и изображения
.
.
a страниц в минуту
1.1

Введение

Расположение компонентов устройства

На рисунке показаны основные компоненты устройства.

Вид спереди

1
Задняя крышка
2
Порт USB

Вид сзади

3
Разъем питания
4
Выключатель питания
Крышка стекла
1
экспонирования
2
Стекло экспонирования
3
Панель управления
4
Передняя крышка
5
Картридж
Направляющие ручного
6
податчика
7
Входной лоток для бумаги
8
Ручной податчик
9
Выходной лоток
10
Модуль сканирования
1.2
Введение

Функции панели управления

SCX-4200
1
Отображение текущего состояния и подсказок во время работы.
2 Состояние
3 Меню 4
Прокрутка параметров, доступных в выбранном меню.
5 OK 6 Назад 7 Копий
8
9 Старт
Подтверждение выбора.
Стоп/Сброс
В режиме ожидания сброс или отмена параметров копирования, таких как разрешение, тип документа, размер и число копий.
Отображение состояния устройства. См. с. 9.3
Вход в режим меню и прокрутка доступных меню.
Возврат на верхний уровень меню.
Ввод числа копий.
Немедленная остановка операции.
Запуск операции.
1.3
Введение
2 Приступая к работе
В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке устройства к эксплуатации.
Глава содержит следующие разделы.
Установка устройства
Поиск дополнительной информации
Выбор места установки
Установка картриджа
Загрузка бумаги
Подключение устройства
Включение устройства
Настройка системы
Обзор меню панели управления
Изменение языка сообщений на дисплее
Использование режимов экономии
Программное обеспечение принтера
Поставляемое программное обеспечение принтера
Функции драйвера принтера
Требования к системе

Установка устройства

Поиск дополнительной информации

Вы можете найти информацию по настройке и использованию Вашего устройства в следующих источниках, печатных или электронны
Краткое руководство по установке
Интерактивное руководство пользователя
х.
Предоставляет информацию по установке устройства, следуйте рекомендациям данного руководства при первоначальной настройке устройства.
Содержит пошаговые инструкции по использованию всех функций Вашего устройства, а также сведения по обслуживанию устройства, поиску и устранению неисправностей и установке дополнительных компонентов.
В данное руководство пользователя также входит раздел содержащий инструкции по печати документов на Вашем устройстве из разных операционных систем и по использованию прилагаемых утилит.
ПРИМЕЧАНИЕ
других языках находятся в папке
компакт-диске программного обеспечения принтера
Программное обеспечение
.
Руководства пользователя на
Manual
.
,
на
2.1

Приступая к работе

Справка по драйверу принтера
Web-сайт Samsung Если у Вас есть доступ в Интернет, Вы можете
Содержит справочную информацию о свойствах драйвера принтера и инструкции по их настройке для выполнения печати. Для доступа к окну справки по драйверу принтера, нажмите кнопку свойств принтера.
получить справку, поддержку, драйверы принтера, руководства и информацию для заказа на web-сайте Samsung,
www.samsungprinter.com
Справка
в диалоговом окне
.

Выбор места установки

Установка картриджа

Расположите устройство на ровной горизонтальной устойчивой поверхности со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг устройства должно быть достаточно места для открывания крышек и лотков.
Устройство должно находиться в сухом, хорошо проветриваемом помещении, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла, холода и влажности. Не ставьте устройство на край стола.
Свободное пространство
Спереди:
лотка).
Сзади:
Справа:
Слева:
482,6 мм (расстояние, достаточное для вытаскивания
100 мм (для вентиляции).
100 мм (для вентиляции).
100 мм (для вентиляции).
1
Откройте переднюю крышку.
2
Извлеките картридж из упаковки. Не вскрывайте упаковку ножом или другим острым предметом, чтобы не повредить барабан картриджа.
3
Встряхните картридж 5-6 раз, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа.
2.2
Приступая к работе
Встряхивание картриджа позволит получить максимальное количество копий с каждого картриджа.
4
Удалите упаковочную бумагу с картриджа.
ПРИМЕЧАНИЕ
тряпкой и выстирайте одежду в холодной воде. Под воздействием горячей воды тонер въедается в ткань.
. При попадании тонера на одежду удалите его сухой
ВНИМАНИЕ
• Во избежание повреждения картриджа не держите его на свету больше нескольких минут. Оставляя картридж на свету на более длительный срок, накройте его бумагой.
• Не прикасайтесь к нижней зеленой части картриджа. Держите картридж за ручку, чтобы не прикасаться к этой области.
5
6
!
Возьмите картридж за ручку. Аккуратно вставьте картридж в устройство.
Выступы по бокам картриджа и соответствующие пазы устройства обеспечивают правильное положение картриджа при вставке и надежную фиксацию его в рабочем положении.

Загрузка бумаги

Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (
1
Выдвиньте входной лоток и извлеките его из устройства.
2
Разверните бумагу веером, чтобы разъединить листы. Выровняйте края пачки бумаги, постучав ею о ровную поверхность.
75 г/м2).
1
Паз
2
Выступ
7
Закройте переднюю крышку. Крышка должна быть закрыта плотно.
ПРИМЕЧАНИЕ
ресурс картриджа составляет около 3000 страниц. (1000 страниц при использовании картриджа, поставляемого с устройством.)
. При печати текста с 5-процентным заполнением листа
3
Загрузите стопку бумаги в лоток
ПРИМЕЧАНИЕ
необходимо соответствующим образом изменить положение ограничителей длины бумаги. Дополнительные сведения см. на ñ. 2.4.
. Для использования бумаги другого размера
стороной для печати вниз
.
2.3
Приступая к работе
4
Обратите внимание на отметки ограничителя уровня бумаги на обеих внутренних сторонах входного лотка. Переполнение лотка может привести к замятию бумаги.
5
Вставьте входной лоток в устройство и задвиньте его внутрь.
Изменение размера бумаги во
Для загрузки бумаги большего размера, например формата Legal, измените соответствующим образом положение ограничителей бумаги в лотке.
1
Нажав на защелку ограничителя длины бумаги и разблокировав его, сдвиньте ограничитель на всю длину лотка.
2
Загрузив бумагу в лоток, сдвиньте ограничитель длины так, чтобы он слегка касался края пачки бумаги.
входном лотке
ПРИМЕЧАНИЕ
устройство для работы с бумагой данного типа и размера. См. на ñ. 3.6 сведения о копировании или в разделе
обеспечение
для драйвера принтера, переопределяют параметры настройки, заданные с панели управления.
. После загрузки бумаги необходимо настроить
Программное
– о печати с компьютера. Параметры, установленные
Приступая к работе
Для работы с бумагой меньшего формата, чем Letter, установите ограничитель длины бумаги так, чтобы он слегка касался края пачки.
2.4
3
Сожмите ограничитель ширины, как показано на рисунке, исдвиньте его по направлению к пачке бумаги так, чтобы он касался краев пачки.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Ограничитель ширины бумаги не должен сжимать бумагу слишком сильно. Это может привести к деформации бумаги.
• Неправильное положение ограничителя ширины может привести к замятию бумаги.
действующем по умолчанию, возникают проблемы. В таком случае попробуйте выбрать режим «Медленный». Дополнительные сведения об изменении режима USB см. на ñ. 9.7.

Включение устройства

1
Подключите один конец поставляемого с устройством шнура питания к разъему питания, а другой — к розетке переменного тока с заземлением.
2
Нажмите выключатель питания для включения устройства. На дисплее появится надпись показывающая, что устройство включено.
Разогрев Подождите...
,

Подключение устройства

1
Подключите кабель USB к разъему USB устройства. Кабель должен соответствовать стандарту USB 2.0. Длина кабеля не должна превышать 3 м.
К
порту USB
2
Подключите другой конец кабеля к порту USB компьютера.
Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ
с интерфейсом USB: «Быстрый» и «Медленный». По умолчанию используется режим «Быстрый». Иногда при работе в режиме USB,
. Устройство поддерживает два режима работы
компьютера
Сведения о выборе языка сообщений на дисплее см. на ñ. 2.6.
ВНИМАНИЕ
• Область термофиксатора под задней крышкой устройства сильно нагревается во время работы. Будьте осторожны, чтобы не обжечь пальцы при доступе к этой части устройства.
• Не разбирайте устройство во включенном состоянии. В противном случае возможно поражение электрическим током.
!
2.5
Приступая к работе

Настройка системы

Изменение языка сообщений на дисплее

Обзор меню панели управления

Панель управления позволяет получить доступ к различным меню, обеспечивающим настройку и использование функций устройства.
Меню
Доступ к ним обеспечивает кнопка
См. следующую диаграмму.
Уменьш./увел.
Плотность
Изначал. тип
Спец. копия
Эконом. тонера
Настр. бумаги
.
Вык
Клон
Вписать Копия удостов. 2копии/стр
Плакат
Размер бумаги Тип бумаги
Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления, выполните следующие действия.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажмите кнопку OK, когда появится надпись
3
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора языка, азатем нажмите кнопку
4
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Настройка
OK
.
.
Язык
Стоп/Сброс
.

Использование режимов экономии

Режим экономии тонера
Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера при печати каждой страницы. При работе в этом режиме срок службы картриджа увеличивается, однако снижается качество печати.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
ПРИМЕЧАНИЕ
можно включить и отключить в окне свойств принтера. См. раздел
Программное обеспечение
Вкл
. При печати с компьютера режим экономии тонера
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Эконом. тонера
, и нажмите кнопку OK.
.
.
.
Настр. копир.
Отчет
Настройка
Обслуживание
Измен. умолч. Время ожид.
Язык Энергосбер. Режим USB
Очист. барабан Сброс настроек
2.6
Приступая к работе
Режим энергосбережения
Режим энергосбережения позволяет снизить потребление электроэнергии устройством во время простоя. При включении этого режима можно указать, сколько должно пройти времени после выполнения задания, прежде чем устройство автоматически перейдет в режим пониженного энергопотребления.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
3
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
4
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора параметра времени, а затем нажмите кнопку
5
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Энергосбер.
Вкл
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Настройка
, и нажмите кнопку OK.
, и нажмите кнопку OK.
.
OK
.
Стоп/Сброс
.

Программное обеспечение принтера

Поставляемое программное обеспечение принтера

После настройки устройства и подключения его к компьютеру установите программное обеспечение для принтера и сканера. Пользователям систем Windows и Macintosh следует установить ПО с компакт-диска, который входит в комплект поставки. Пользователям системы Linux необходимо загрузить ПО с веб­сайта компании Samsung (www.samsung.com/printer) и установить его. Дополнительную информацию см. в разделе
обеспечение
.
Программы для Windows
Чтобы использовать устройство в качестве принтера и сканера в операционной системе Windows, необходимо установить драйвер многофункционального устройства. Можно установить любые из следующих компонентов.
Драйвер принтера.
возможности принтера.
Драйвер сканера.
(WIA) предназначен для сканирования изображений с устройства.
Smart Panel.
устройства и получать предупреждения об ошибках при печати.
SmarThru
системы Windows расширяет возможности многофункционального устройства. Поддерживается обработка отсканированных изображений в графическом редакторе и отправка изображений по электронной почте. Кроме того, из SmarThru можно открывать другие установленные в Windows программы обработки изображений, такие как Adobe PhotoShop.
Дополнительные сведения см. в справке программы SmarThru.
. Это программное обеспечение для операционной
Позволяет использовать все функциональные
Драйвер TWAIN и загрузки рисунков Windows
Эта программа позволяет контролировать состояние
Программное

Функции драйвера принтера

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции.
Выбор источника бумаги.
Выбор размера бумаги, ориентации и типа материала для печати.
Выбор числа копий.
В таблице перечислены стандартные функции, поддерживаемые драйверами принтера.
Драйвер принтера
Функция
Экономия тонера Да Нет Да
Выбор качества печати
Печать плакатов Да Нет Нет
Печать нескольких страниц на одном листе
Печать по размеру страницы
Печать с масштабированием
Водяной знак Да Нет Нет
Наложение Да Нет Нет
Windows Macintosh Linux
OS 10.3
~10.4
Да Да Да
Да Да Да (2
Да Нет Да Да
Да Да Да
OS 10.5
~10.6
или 4)
Драйвер для Linux
Устройство может работать как принтер и сканер в операционной системе Linux. Дополнительные сведения об установке драйвера многофункционального устройства в операционной системе Linux см. в разделе
Программное обеспечение
.
Драйвер принтера для Macintosh
Устройство может работать как принтер и сканер в операционной системе Macintosh. Дополнительные сведения об установке драйвера многофункционального устройства в операционной системе Macintosh см. в разделе
Программное обеспечение
.
Приступая к работе
Шрифты TrueType Нет Нет Нет
2.7
Macintosh

Требования к системе

Перед началом установки убедитесь, что используемая система соответствует минимальным требованиям.
Windows
Операци-
онная
система
Windows 2000
Windows XPPentium III 933 МГц
Windows 2003 Server
Windows 2008 Server
Windows Vista
Windows 7
Windows Server 2008 R2
ПРИМЕЧАНИЕ
Минимальным требованием для всех операционных систем Windows является наличие Internet Explorer 5.0 или более поздней версии.
Для установки программного обеспечения необходимо иметь права администратора.
Pentium II 400 МГц (Pentium III 933 МГц)
(Pentium IV 1 ГГц)
Pentium III 933 МГц (Pentium IV 1 ГГц)
Pentium IV 1 ГГц (Pentium IV 2 ГГц)
Pentium IV 3 ГГц
32- или 64-разрядный
процессор Pentium IV с тактовой частотой 1 ГГц или выше
Поддержка графики DirectX 9 и 128 Мб памяти (для использования темы Aero).
Привод DVD-R/W
Процессоры Pentium IV 1 ГГц (x86) или 1,4 ГГц (x64) (2 ГГц или выше)
.
Требования (Рекомендуется)
Процессор ОЗУ
64 МБ (128 МБ)
128 МБ (256 МБ)
128 МБ (512 МБ)
512 МБ (2048 МБ)
512 МБ (1 024 МБ)
1 ГБ
2 ГБ
)
(
512 МБ (2048 МБ)
600 МБ
1.5 ГБ
1,25-2 ГБ
10 ГБ
15 ГБ
16 ГБ
10 ГБ
Свободное
место на
диске
Операци-
онная
система
Mac OS X 10.4
или более ранняя
Mac OS X 10.5 Процессор Intel
Mac OS X 10.6 Процессор Intel 1 Гб (2 Гб)1 Гб
Процессор ОЗУ
Процессор Intel
• Power PC G4 / G5
Процессор PowerPC G4/G5
с тактовой частотой не менее 867 МГц
Требования (Рекомендуется)
• 128 Мб для системы на базе процессора PowerPC под управлением
Macintosh (512 Мб)
• 512 Мб для системы на базе процессора Intel под управлением Macintosh (1 Гб)
512 Мб (1 Гб)1 Гб
Свободно
е место на
диске
1 Гб
Linux
Компонент Требования (Рекомендуется)
Операци-онная система
Процессор Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
ОЗУ 512 Мб (1024 Мб)
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)
Fedora Core 1~7 (32/64 bit)
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
2.8
Приступая к работе
Свободное место на диске
Программное обеспечение
1 Гб (1 Гб)
Linux Kernel 2.4 или выше Glibc 2.2 или выше
CUPS
3 Загрузка оригиналов
документов и бумаги
В этой главе приведены основные сведения о загрузке в устройство документов и материалов для печати.
Глава содержит следующие разделы.
Загрузка документа
Выбор материала для печати
Загрузка бумаги
Выбор размера и типа бумаги
Выбор выходного лотка

Загрузка документа

Для копирования или сканирования исходного документа положите его на стекло экспонирования
1
Откройте крышку стекла экспонирования.
.
2
Поместите документ
экспонирования
в левом верхнем углу стекла.
3
Закройте крышку стекла экспонирования. При этом следите за тем, чтобы документ не сдвинулся.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При копировании с открытой крышкой снижается качество печати и увеличивается расход тонера.
• Пыль на стекле экспонирования приводит к появлению черных пятен на копиях. Не допускайте загрязнения стекла.
• Если необходимо скопировать страницу книги или журнала, приподнимите крышку так, чтобы ее шарниры вошли в ограничители, и опустите ее. Если книга или журнал толще 30 мм, копируйте с открытой крышкой.
лицевой стороной вниз
и совместите его с направляющими метками
на
стекло
3.1

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Выбор материала для печати

Для печати можно использовать материалы различных типов, например обычную бумагу, конверты, наклейки и прозрачную пленку. Используйте только материалы, соответствующие рекомендациям по работе с данным устройством. Использование бумаги, не отвечающей требованиям данного руководства, может стать причиной следующих неполадок:
низкое качество печати;
частые замятия бумаги;
преждевременный износ устройства.
Свойства бумаги, включая плотность, состав, зернистость исодержание влаги, влияют на работу устройства и качество печати. При выборе материала для печати обращайте внимание на следующее.
• Желаемый результат. Выбранная бумага должна соответствовать поставленной задаче.
• Размер. Вы можете использовать бумагу любого размера, если она помещается между ограничителями размера бумаги во входном лотке.
• Плотность. Данное устройство позволяет использовать бумагу следующей плотности:
- высокосортная бумага 60-90 г/м
- высокосортная бумага 60-165 г/м
Яркость. Чем белее бумага, тем более четкими и живыми получаются изображения.
Гладкость поверхности. Гладкость бумаги влияет на четкость напечатанного изображения.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Иногда при использовании бумаги, отвечающей всем требованиям, качество печати может оказаться неудовлетворительным. Это может быть вызвано неправильным обращением, недопустимым уровнем температуры или влажности или другими причинами, которые Samsung не в состоянии контролировать.
• При покупке большого количества бумаги убедитесь, что она соответствует требованиям, указанным в руководстве пользователя.
ВНИМАНИЕ
! Использование бумаги, не отвечающей этим требованиям, может привести к повреждению устройства с необходимостью ремонта. Такой ремонт не предусматривается гарантией или соглашениями об обслуживании корпорации Samsung.
2
для входного лотка;
2
для ручного податчика.

Поддерживаемые типы и размеры бумаги

Тип Размер Размеры ПлотностьaЕмкость
Обычная бумага
Конверт Конверт B5 176 x 250 мм 60-90 г/м
Прозрачная пленка
Наклейки Letter , Le ga l,
Картон Letter, Le ga l,
Letter 215,9 x 279 мм Высоко-
сортная
Legal 215,9 x 355,6 мм
бумага
60-90 г/м
Folio 216 x 330,2 мм
для входного
A4 210 x 297 мм Oficio 216
x 343 мм JIS B5 182 x 257 мм ISO B5 176 x 250 мм Executive 184,2 x 266,7 мм
лотка
• Высоко­сортная бумага 60­165 г/м для ручного податчика
A5 148,5 x 210 мм A6 105 x 148 мм
Конверт
98,4 x 190,5 мм
Monarch Конверт
105 x 241 мм
COM-10
Конверт DL 110 x 220 мм Конверт C5 162 x 229 мм Конверт C6 114 x 162 мм
Letter , A 4 См. раздел
138-148 г/м
«Обычная бумага»
Folio, A4, JIS
См. раздел «Обычная бумага»
120-150 г/м
B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Folio, A4, JIS
См. раздел «Обычная бумага»
60-165 г/м
B5, ISO B5, Executive, A5, A6
2
2
2
1 лист
2
2
2
1 лист
•250 листов
высоко­сортной бумаги плотность ю 75 г/м для входного лотка
•1 лист бумаги для ручного податчика
бумаги для ручного податчика
1 лист бумаги для ручного податчика
1 лист бумаги для ручного податчика
бумаги для ручного податчика
b
2
3.2
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Тип Размер Размеры ПлотностьaЕмкость
Минимальный размер (нестандартный)
Максимальный размер (нестандартный)
a Если плотность бумаги превышает 90 г/м2, загружайте листы в ручной податчик по одному. b Максимальная емкость зависит от толщины и плотности материала, а также от условий
окружающей среды.
76 x 127 мм Высоко-
сортная бумага
215,9 x 355,6 мм
60-165 г/м
2
1 лист
бумаги для ручного податчика
b

Размер бумаги, поддерживаемый в каждом режиме

Режим Размер Источник
Режим копирования Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Односторонняя печать Все размеры,
поддерживаемые устройством
• Входной лоток для
бумаги
Ручной податчик
Входной лоток для
бумаги
Ручной податчик

Рекомендации по выбору и хранению материалов для печати

При выборе и загрузке бумаги, конвертов или других материалов для печати обратите внимание на следующее.
• Используйте только бумагу и материалы, соответствующие спецификациям, перечисленным на с.3.2.
• Попытка печати на влажной, скрученной, мятой или рваной бумаге может привести к замятию бумаги и плохому качеству печати.
• Для наилучшего качества печати используйте только высококачественную бумагу, предназначенную для использования с лазерными принтерами.
Не используйте бумагу следующих типов:
- бумага с тиснением, перфорацией, а также слишком гладкая
или шершавая бумага;
- высокосортная стираемая бумага;
- многостраничная бумага;
- синтетическая бумага и термобумага;
бескопирочная
-
Использование этих типов бумаги может привести к замятию
бумаги, выделению летучих химических веществ и к повреждению устройства.
• Храните бумагу в заводской упаковке. Держите упаковки с бумагой на поддонах или на полках, но не на полу. Не ставьте тяжелые предметы на стопки бумаги, даже если бумага находится в заводской упаковке. Не подвергайте бумагу воздействию влаги или других факторов, которые могут привести к ее скручиванию или замятию.
Храните неиспользуемые материалы для печати при температуре
Храните бумагу в герметичной упаковке (например, в
Во избежание замятия загружайте специальные материалы для
Для предотвращения склеивания специальных материалов
o
от 15
C до 30 oC и относительной влажности 10-70 %.
полиэтиленовом пакете), чтобы она оставалась сухой и чистой.
печати по одному листу через ручной податчик.
для печати (например, прозрачных пленок или листов наклеек) вынимайте их из лотка по мере печати.
бумага и
калька
.
3.3
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Рекомендации по использованию специальных материалов для печати
Тип бумаги Рекомендации
Конверты • Результаты печати на конвертах зависят от их качества.
При выборе конвертов обращайте внимание на следующие параметры.
- Плотность. Плотность бумаги конвертов не должна превышать 90 г/м замятие бумаги.
- Структура. Перед печатью конверты должны лежать ровно. Волнистость конвертов не должна превышать
6мм, и внутри них не должно быть воздушной прослойки.
- Состояние. Не используйте мятые, рваные или иным образом поврежденные конверты.
- Температура. Конверты должны выдерживать температуру и давление в устройстве.
Используйте только хорошо склеенные конверты сострыми краями и четкими линиями сгиба.
Не используйте конверты с марками.
Не используйте конверты с окошками, мелованной
подложкой, самоклеящимися клапанами и другими синтетическими материалами.
• Не используйте поврежденные или плохо склеенные конверты.
• Участок склейки должен доходить до угла конверта.
Приемлемое
Неприемлемое
• Клеящие вещества на конвертах с отделяемой клеящей лентой или загибаемыми клапанами для склейки должны выдерживать температуру 208 °C в течение 0,1 сек. Дополнительные клапаны и клеящие ленты могут привести к сминанию, сморщиванию и замятию бумаги, а также к повреждению блока термофиксатора.
• Для наилучшего качества печати поля должны располагаться не ближе 15 мм от края конвертов.
• Не печатайте на участках совмещения швов конверта.
2
. В противном случае возможно
Тип бумаги Рекомендации
Прозрачные пленки • Во избежание повреждения устройства используйте
только прозрачные пленки, предназначенные для лазерных принтеров.
• Прозрачные пленки должны выдерживать температуру закрепления тонера (208 °C) .
• После извлечения пленок из устройства кладите их на ровную поверхность.
• Не оставляйте прозрачные пленки в лотке на продолжительное время. На них может налипнуть грязь и пыль, что приведет к неравномерной печати.
• При работе с прозрачными пленками соблюдайте осторожность во избежание появления отпечатков пальцев.
• Чтобы избежать выцветания изображения, не подвергайте напечатанные прозрачные пленки продолжительному воздействию солнечного света.
• Не используйте мятые прозрачные пленки, а также пленки со скрученными или рваными краями.
Наклейки • Во избежание повреждения устройства используйте
только наклейки, предназначенные для лазерных принтеров.
• При выборе наклеек обращайте внимание на следующие параметры.
- Клейкая поверхность. Клейкое вещество должно
выдерживать температуру закрепления тонера 208 °C.
- Расположение. Не используйте наклейки с выходящей
наружу подложкой. Если между наклейками имеются промежутки, наклейки могут отсоединиться от листа, что приведет к замятию бумаги.
- Волнистость. До печати наклейки должны лежать
ровно и иметь волнистость не более 13 мм в любом направлении.
- Состояние. Не используйте наклейки со складками,
пузырьками и другими признаками отделения наклеек от подложки.
• Между наклейками не должно быть выходящего наружу клейкого вещества. В противном случае при печати наклейки могут отсоединиться от подложки, что приведет к замятию бумаги. Кроме того, клеящие вещества могут повредить устройство.
• Не загружайте листы наклеек несколько раз. Подложка наклейки рассчитана на одно прохождение через устройство.
• Не используйте наклейки, отделяющиеся от подложки, наклейки с пузырьками, а также поврежденные или мятые наклейки.
Печать на картоне иносителях нестандартного размера
3.4
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Не используйте для печати материалы шириной менее 76 мм и длиной менее 127 мм.
В приложении должны быть установлены поля шириной не менее 6,4 мм.
Тип бумаги Рекомендации
Фирменные бланки • Для печати фирменных бланков необходимо использовать
термостойкие красители, которые не растекаются, не испаряются и не выделяют вредные вещества под воздействием температуры закрепления тонера (208°C) втечение 0,1 с.
• Красители не должны воспламеняться и неблагоприятно воздействовать на ролики принтера.
• Храните бланки и готовые формы в герметичной упаковке, для того чтобы не допустить их деградации.
• Перед загрузкой готовых форм и бланков убедитесь, что красители на бумаге высохли. Во время закрепления тонера невысохшие красители могут размазаться, что повлияет на качество печати.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если при загрузке бумаги возникают проблемы, заправляйте ее по одному листу в ручной податчик.
• Допускается повторная печать на использованной бумаге. Бумага должна лежать использованной стороной вверх, несвернутым краем по направлению к устройству. Если при подаче бумаги в принтер возникают проблемы, разверните бумагу. При этом высокое качество печати не гарантируется.
В
ручной податчик
Ручной податчик позволяет печатать на прозрачных пленках, наклейках, конвертах или открытках, а также быстро загружать бумагу, тип и размер которой отличаются от типа и размера бумаги во входном лотке.
Загрузка материала в ручной податчик

Загрузка бумаги

Во
входной лоток
Загружайте во входной лоток материалы, используемые для печати большинства документов. Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (
Откройте входной лоток и положите в него листы бумаги стороной для печати вниз.
Фирменные бланки следует загружать логотипом вниз. При этом верхний край листа с логотипом должен находиться у переднего края лотка.
Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. на с.2.3.
75 г/м2).
1
Загрузите лист материала для печати
вверх
по центру ручного податчика.
В зависимости от типа материала используйте следующие способы загрузки.
• Конверты. Загружайте конверт клапаном вниз так, чтобы часть конверта, предназначенная для наклеивания марки, располагалась в верхнем левом углу.
• Прозрачные пленки. Загружайте лист пленки стороной для печати вверх и верхним краем с клейкой полосой вперед.
• Наклейки. Загружайте лист стороной для печати вверх иверхним узким краем вперед.
• Фирменные бланки. Загружайте лист стороной для печати вверх и верхним краем по направлению к принтеру.
• Открытки. Загружайте лист пленки стороной для печати вверх и узким краем вперед.
• Бумага с печатью на одной стороне. Загружайте лист напечатанной стороной вниз и нескрученным краем по направлению к принтеру.
стороной для печати
3.5
Загрузка оригиналов документов и бумаги
2
В ручном податчике направляющие должны устанавливаться по ширине листа так, чтобы не сгибать его.
3
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный лоток инажмите кнопку OK.
4
Нажимайте размера бумаги, а затем нажмите кнопку OK.
5
Нажмите кнопку
6
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
7
Нажимайте используемый тип бумаги, а затем нажмите кнопку OK.
8
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
кнопку прокрутки ( или ) для поиска используемого
Назад
для возврата на один уровень вверх.
Тип бумаги
кнопку прокрутки ( или ), пока не будет найден
, и нажмите кнопку OK.
Стоп/Сброс.
3
После загрузки бумаги необходимо задать ее размер и тип для ручного податчика. См. на с.3.6 сведения о копировании или в разделе
ПРИМЕЧАНИЕ
принтера, переопределяют параметры настройки, заданные спанели управления.
4
Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.
Советы по использованию
• Загружайте материалы для печати стороной для печати вверх. При этом лист следует подавать по центру ручного податчика верхним краем вперед.
• Никогда не загружайте материалы для печати, не соответствующие рекомендациям на с.3.2. Это может привести к замятию бумаги и ухудшению качества печати.
• При печати на материале размером 76 x 127 мм из ручного податчика откройте заднюю крышку, чтобы использовать заднюю крышку.
• Обязательно открывайте заднюю крышку при печати на прозрачных пленках. В противном случае пленки могут порваться при выходе из устройства.
Программное обеспечение
. Параметры, установленные для драйвера
ручного податчика
о печати с компьютера.

Выбор выходного лотка

В устройстве имеются два выходных лотка: задняя крышка (лицевой стороной вверх) и выходной лоток (лицевой стороной вниз).
Чтобы использовать выходной лоток, закройте заднюю крышку. Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если при выходе бумаги через выходной лоток возникают проблемы (например, бумага свертывается), попытайтесь печатать с использованием задней крышки.
• Не открывайте и не закрывайте заднюю крышку во время печати. Это может вызвать замятие бумаги.
Печать с использованием
(
лицевой стороной вниз)
Бумага поступает в выходной лоток лицевой стороной вниз в том порядке, в котором печатаются листы. Этот лоток рекомендуется для печати большинства документов.
Если лист бумаги слишком короткий, чтобы дойти до выходного лотка, используйте модуль сканирования.
Использование модуля сканирования
выходного лотка

Выбор размера и типа бумаги

После загрузки бумаги в лоток необходимо установить тип и размер бумаги кнопками панели управления. Эти настройки действуют в режиме копирования. При печати документов с компьютера размер и тип бумаги следует задать в приложении, используемом для печати с компьютера.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажмите кнопку OK, когда появится надпись
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Настр. бумаги
.
Размер бумаги
.
Загрузка оригиналов документов и бумаги
3.6
1
Поднимите модуль сканирования. Автоматически выдвинется упор, поддерживающий крышку.
2
Выньте бумагу.
3
Закройте модуль сканирования. Чтобы закрыть крышку, отожмите упор влево и придержите его. Осторожно опускайте крышку, пока она не зафиксирует упор. Отпустите упор и до конца закройте крышку.
Не прищемите пальцы!
Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.
ВНИМАНИЕ!
устройства сильно нагревается во время работы. Соблюдайте осторожность при доступе к этой части устройства.
Область термофиксатора под задней крышкой
ПРИМЕЧАНИЯ
• При печати большого количества страниц поверхность выходного лотка может нагреться. Не прикасайтесь к этой поверхности сами и следите, чтобы к ней не прикасались дети.
• Выходной лоток вмещает до 50 листов бумаги. Удаляйте бумагу, чтобы лоток не переполнялся.
Печать с использованием
лицевой стороной вверх)
(
При использовании задней крышки бумага выходит из устройства лицевой стороной вверх.
При печати из ручного податчика в заднюю крышку бумага проходит по
прямому пути
качество печати на специальных материалах.
. Использование задней крышки может повысить
задней крышки
3.7
Загрузка оригиналов документов и бумаги
4 Копирование
В главе приводятся пошаговые инструкции по копированию документов.
Глава содержит следующие разделы.
Копирование
Изменение настроек для каждой копии
Специальные функции копирования
Изменение параметров настройки по умолчанию
Выбор времени ожидания

Копирование

1
Поместите документ на стекло экспонирования.
2
С помощью кнопок панели управления задайте параметры копирования, включая размер копий, яркость и тип исходного документа. См. ñ. 4.1.
Можно использовать специальные функции, такие как копирование плакатов и печать 2 копий на одной стороне листа. См. ñ. 4.3.
3
Нажмите кнопку копий с помощью кнопки прокрутки ( или ).
4
Чтобы начать копирование, нажмите кнопку
Информация о ходе копирования выводится на дисплей.
ПРИМЕЧАНИЕ
его выполнения. Для остановки копирования нажмите кнопку
Сброс
.

Изменение настроек для каждой копии

С помощью кнопок панели управления можно задать следующие основные параметры копирования: яркость, тип документа иразмер копии. Выберите параметры текущего задания, после чего нажмите кнопку
Копий и при необходимости введите число
. Задание копирования можно отменить в процессе
Старт для начала копирования.
Старт

Масштабирование при копировании

При копировании документа со стекла экспонирования можно копировать документы в масштабе от 50 до 200 %.
Чтобы выбрать один из заранее установленных размеров копии, выполните следующие действия.
1
Нажмите кнопку
Уменьш./увел.
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора размера, азатем нажмите кнопку OK
Чтобы задать точный размер копии, выполните следующие действия.
1
Нажмите кнопку
Уменьш./увел.
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
3
Выберите нужный размер кнопкой прокрутки ( или ). Для быстрого перехода к нужному значению нажмите и удерживайте эту кнопку.
4
Нажмите кнопку OK
Другой: 50-200%
ПРИМЕЧАНИЕ
нижней части могут появиться черные полосы.
Меню
, после чего появится надпись
.
Меню
, после чего появится надпись
, и нажмите кнопку OK.
, чтобы сохранить выбранное значение.
. При печати уменьшенной копии документа в его

Яркость

Настройка яркости позволяет сделать более удобными для чтения
.
Стоп/
копии документа, содержащего слишком тусклые или темные изображения.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Выберите нужный режим контрастности кнопкой прокрутки ( или ).
Светлое
Стандартное
на машинке или на принтере.
Темное
с карандашными пометками.
3
Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить изменения.
. Для темных изображений.
. Для светлых изображений и документов
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Плотность
. Для обычных документов, напечатанных
.

Изначальный тип

Параметр «Изначальный тип» позволяет указать тип исходного документа для текущего задания, чтобы улучшить качество копии.
ПРИМЕЧАНИЕ
параметров копирования, все текущие значения параметров копирования сбрасываются и заменяются значениями по умолчанию.
. Если нажать кнопку
Стоп/Сброс
во время задания
4.1

Копирование

1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Выберите режим изображения кнопкой прокрутки ( или ).
Текст
. Документы, содержащие в основном текст.
Текст/Фото
Фото
. Копирование фотографий.
3
Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить выбранное значение.
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Изначал. тип
. Документы, содержащие текст и фотографии.
.
Loading...
+ 65 hidden pages