Especificaciones del escáner y la copiadora .............................................................................. 10.1
Especificaciones de la impresora ............................................................................................ 10.2
4
Información importante sobre precauciones
yseguridad
Cuando utilice el equipo, tenga en cuenta las siguientes medidas de
seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y daños físicos:
1.Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2.Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3.Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en
la documentación adjunta al mismo.
4.Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con
la información de seguridad, preste atención a la seguridad. Puede
que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no
puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor
o representante para que le proporcione ayuda.
5.Desconecte el equipo de la toma de CA y de la salida del teléfono
antes de comenzar con la limpieza. No utilice limpiadores líquidos
ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6.No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable.
Podría caerse y dañarse seriamente.
7.No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador,
aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8.No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su
equipo en lugares de paso en los que las personas puedan caminar
sobre los cables.
9.No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión
ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
10. No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables
de conexión con la PC.
11. No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas
de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica.
No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12. El equipo tal vez posea una cubierta pesada para ejercer un nivel de
presión óptimo sobre el documento y así obtener la mejor calidad de
digitalización o envío de fax (por lo general equipos planos). En este
caso, baje la cubierta después de colocar el documento sobre el cristal
del escáner, mediante un movimiento lento hacia abajo hasta que se
ubique en su posición.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo.
Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La apertura
o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos
u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas
eléctricas al volver a utilizar la unidad.
14. Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA,
y consulte al servicio técnico en las siguientes situaciones:
• Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de
conexión o del enchufe se encuentra dañada o deteriorada.
• Si se derrama líquido en la unidad.
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido
las instrucciones.
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
15. Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones
de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede
producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de
un técnico calificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
16. Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo
remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar
el cable de alimentación de CA del teléfono durante una tormenta.
17. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
18. Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG
osuperior.
Samsung declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con
lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Aviso de seguridad del láser
La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que
garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR,
Capítulo 1 Sección J para productos láser de Clase I (1). En el resto de
los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I,
lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema
láser y la impresora han sido diseñados para evitar la exposición a
radiaciones de láser superiores al nivel Clase I durante su funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o las condiciones de
mantenimiento y servicio prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin
la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El reflejo,
aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.
5
Seguridad relativa al ozono
Durante su funcionamiento normal, este equipo genera
ozono, lo cual no representa ningún peligro para la
persona que lo opera. Sin embargo, es aconsejable
que el equipo esté ubicado en un área bien ventilada.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase
en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano.
Ahorro de energía
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía
que permite reducir el consumo de energía cuando el equipo no está
en uso.
El consumo de energía se reduce automáticamente cuando el equipo
no recibe datos durante un período prolongado.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este
producto siguiendo las normas ambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe
eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Información de la FCC para el usuario
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de
las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que
no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este
equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas
de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregirlas adoptando
alguna de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
• Si necesita ayuda, comuníquese con su distribuidor o un
técnico calificado en radio/TV.
P
RECAUCIÓN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar
el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radiointerferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión
de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal
y como se expone en las normativas sobre radiointerferencias del
Ministerio de Industria de Canadá, “Aparatos digitales” ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003
édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
Marca de fax
La ley estadounidense de protección al abonado de redes telefónicas
de 1991 (Telephone Consumer Protection Act) prohíbe la utilización de
computadoras u otros dispositivos electrónicos para enviar mensajes
mediante equipos de fax que no especifiquen en el margen superior o
inferior de cada página transmitida o en la primera página la siguiente
información:
(1) fecha y hora de la transmisión
(2) identificación de la empresa, entidad comercial o persona que
realiza el envío y
(3) número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la
empresa, entidad comercial o persona correspondiente.
6
La compañía telefónica podrá implementar cambios en sus instalaciones,
equipos o procedimientos en la medida que fuese necesario para el
desarrollo de sus actividades y no viole las normas y reglamentos
establecidos en el apartado 68 emitido por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, Federal Communication Commission). Si tales
modificaciones ocasionaran incompatibilidad entre el equipo de un
abonado y los de la compañía, se tuviese que modificar o alterar el
equipo, o se afectara su uso o rendimiento, el usuario será debidamente
notificado por escrito, a fin de evitar la interrupción del servicio.
Número de equivalencia de llamada
El número de equivalencia de llamada (REN, Ringer Equivalence
Number) y el correspondiente al registro en la FCC figuran en la
etiqueta situada en la base o en la parte posterior del equipo. En
algunos casos la compañía telefónica podría solicitar esos números.
El número de equivalencia de llamada determina la carga eléctrica de la
línea telefónica y resulta útil para establecer si existe “sobrecarga”. La
instalación de varios tipos de equipamiento en la misma línea telefónica
podría ocasionar problemas en el envío y recepción de llamadas,
especialmente en el timbre de llamada de los llamados entrantes.
La suma de todos los números de equivalencia de llamada del
equipamiento conectado a la línea telefónica debería ser menor a cinco,
a fin de asegurar un servicio adecuado por parte de la compañía
telefónica. El total de esta suma puede no aplicarse en su línea.
Si alguno de los equipos telefónicos evidencia fallas en su
funcionamiento, desconéctelo de inmediato de la línea telefónica,
ya que podría dañar la red.
ADVERTENCIA:
Las regulaciones de la FCC establecen que los cambios o alteraciones
al equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante
podrían inhabilitar al usuario para operarlo. En caso de que un equipo
dañe la red de telefonía, la compañía telefónica deberá notificar al cliente
de la posible interrupción del servicio. Sin embargo, de no ser posible
tal notificación previa, la compañía podrá interrumpir el servicio
momentáneamente, siempre que:
a) notifique de inmediato al usuario;
b) se dé al cliente la posibilidad de corregir el problema del equipo;
c) se informe al cliente de su derecho a presentar un reclamo ante la
FCC conforme a los procedimientos establecidos en el apartado 68,
subapartado E.
• Si reside en una zona donde son frecuentes las tormentas eléctricas
o los picos de alta tensión, se recomienda instalar dispositivos de
protección contra sobrecargas para la línea telefónica y la de
suministro eléctrico. Podrá adquirir esos dispositivos en su distribuidor
o en tiendas especializadas en electrónica y telefonía.
• Cuando desee programar números de emergencia o realizar llamadas
de prueba a dichos números, utilice un número que no sea el de
emergencia para avisar al operador del servicio de emergencias sobre
el procedimiento. El operador le proporcionará más instrucciones sobre
cómo probar el número de emergencia.
• Este equipo no puede utilizarse con monedas o en líneas telefónicas
compartidas.
• El equipo provoca acoplamiento magnético en instrumentos de
audición.
• Puede conectar este equipo a la red telefónica por medio de un
tomacorriente modular estándar, USOC RJ-11C.
Declaración de conformidad (Países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la
Declaración de conformidad de Samsung Electronics
Co., Ltd. con las siguientes Directivas aplicables de la
Unión Europea 93/68/CEE de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995
de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo
voltaje.
1 de enero de 1996
aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con
la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999
radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento
mutuo de su conformidad.
Se puede obtener una declaración completa, que define las Directivas
relevantes y las normas de referencia a través de su representante de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
: Directiva del Consejo 73/23/CEE Aproximación
: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/CEE),
: Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipo de
Asimismo, deberá tener en cuenta que:
• El equipo no está diseñado para conectarse con sistemas PBX digitales.
• Si intenta conectar un módem a la computadora o al fax en la misma
línea telefónica que la del equipo, podrían surgir problemas de envío
y recepción en todos los dispositivos. Se recomienda no conectar
ningún otro equipo a la línea, a excepción del teléfono.
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre Equipo de radio
y equipo de terminales de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión
de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica
(PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado
para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países
europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia
con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
7
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso
y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el
Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado
un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos
adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21.
El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas
consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en
su totalidad con todas ellas.
Reemplazo de la ficha incorporada
(únicamente para el Reino Unido)
I
MPORTANTE
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una
ficha estándar de 13 A (BS 1363) y un fusible de 13 A. Cuando cambie
o examine el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto.
Luego necesita volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la
cubierta del fusible, no utilice la ficha hasta que obtenga otra cubierta.
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo.
La ficha de 13 A es la que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino
Unido y debería resultar adecuada. Sin embargo, algunos edificios
(principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales.
En ese caso, necesita adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire
la ficha moldeada.
A
DVERTENCIA
Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella
inmediatamente.
No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una
descarga eléctrica si la conecta a la toma.
A
DVERTENCIA IMPORTANTE
:
Debe conectar el equipo a tierra.
Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan los
siguientes colores:
• Verde y amarillo: Tierra
•Azul: Neutro
• Marrón: Vivo
Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden
con los colores marcados en la ficha, haga lo siguiente:
Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la
letra “E” o con el símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color
verde y amarillo o verde.
Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de
color negro.
Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o
de color rojo.
Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador, o en el
tablero de distribución.
8
1Introducción
Gracias por adquirir este producto multifunción Samsung. El
equipo proporciona funciones de impresión, copia y digitalización.
Este capítulo incluye:
• Funciones especiales
• Ubicación de los componentes
Funciones especiales
Este nuevo equipo cuenta con funciones especiales que
mejoran la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Es posible imprimir hasta
Sección Software
• El equipo imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de
hasta 18 ppm
hasta 19 ppm.
a
y papel de tamaño carta a una velocidad de
600 X 600 ppp
.
. Consulte la
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar
papel.
• Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel
normal. Consulte la
• Cuando no está imprimiendo, el equipo
automáticamente, ya que reduce de forma considerable
el consumo de energía eléctrica.
Impresión en diferentes entornos
• Es posible imprimir en
• El equipo es compatible con varios sistemas operativos
Linux
.
• El equipo es compatible con varios sistemas operativos
Macintosh
• El equipo incluye la interfaz
.
Sección Software
Windows 98/Me/2000/XP
USB
.
ahorra energía
.
.
Flexibilidad en la carga de papel
•El
alimentador manual
papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias,
materiales de tamaño personalizado, postales y papel de
gran gramaje.
•La
bandeja de alimentación de papel
de papel de tamaño A4 o carta.
Creación de documentos profesionales
•Impresión de
documentos agregándoles palabras, tales como “Confidencial”.
Consulte la
•Impresión de
del documento se amplían e imprimen en la hoja y se pegan
para formar un póster. Consulte la
marcas de agua
Sección Software
pósters
permite utilizar papel común,
admite 250 hojas
. Puede personalizar sus
.
. El texto y los gráficos de las páginas
Sección Software
.
a páginas por minuto
1.1
Introducción
Ubicación de los componentes
A continuación, se presentan los componentes principales del
equipo.
Vista frontal
Vista posterior
1
cubierta trasera
2
puerto USB
3
conector de alimentación
4
interruptor de alimentación
1
cubierta del escáner
2
cristal del escáner
3
panel de control
4
cubierta frontal
5
cartucho de tóner
guías del alimentador
6
manual
bandeja de alimentación
7
de papel
8
alimentador manual
9
bandeja de salida
10
unidad de digitalización
1.2
Introducción
Funciones del panel de control
SCX-4200
1
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo.
2Status
3Menu
4
5OK
6Back
7Copies
8
9Start
: Muestra el estado del equipo. Consulte la página 9.3.
: Entra en el modo de menús y permite desplazarse por los menús disponibles.
Permite desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado.
: Confirma la selección de la pantalla.
: Permite regresar al nivel superior del menú.
: Permite introducir la cantidad de copias.
Stop/Clear
En modo de espera, permite borrar o cancelar las opciones de copia, tales como la resolución, la configuración del tipo de documento,
el tamaño de la copia y la cantidad de copias.
: Permite detener una operación en cualquier momento.
: Inicia un trabajo.
1.3
Introducción
2Cómo comenzar
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la
configuración del equipo.
Este capítulo incluye:
Instalación del equipo
• Información adicional
• Selección de la ubicación
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Cómo establecer conexiones
• Cómo encender el equipo
Configuración del sistema del equipo
• Descripción general de los menús del panel de control
• Cambio del idioma de la pantalla
• Uso de los modos de ahorro
Descripción general del software de la impresora
• Software de impresora suministrado
• Funciones del controlador de la impresora
• Requisitos del sistema
Instalación del equipo
Información adicional
Encontrará más información acerca de cómo configurar y
utilizar el equipo, en formato impreso o electrónico, en las
siguientes direcciones.
Manual de
instalación rápida
Manual del
usuario en línea
Proporciona información sobre cómo
configurar el equipo. Por lo tanto,
asegúrese de seguir las instrucciones del
manual para tener el equipo preparado
para funcionar correctamente.
Proporciona instrucciones detalladas para
utilizar todas las funciones del equipo y
contiene información acerca del
mantenimiento, localización y resolución
de averías e instalación de accesorios en el
equipo.
Este manual del usuario también contiene
la
Sección de software
información sobre cómo imprimir
documentos con el equipo en diversos
sistemas operativos y cómo utilizar las
utilidades de software que se han
suministrado.
NOTA
:
Puede acceder al manual del
usuario en otros idiomas desde la carpeta
Manual
del CD de software de impresión.
que proporciona
2.1
Cómo comenzar
Ayuda del
controlador de
impresora
Samsung webSi tiene acceso a Internet, puede obtener
Proporciona información de ayuda sobre
las propiedades del controlador de
impresora e instrucciones para configurar
las propiedades de impresión. Para
acceder a una pantalla de ayuda del
controlador de impresora, haga clic en
Ayuda
del cuadro de diálogo de
propiedades de impresora.
ayuda, asistencia, controladores de
impresora, manuales e información para
realizar pedidos en el sitio web Samsung,
www.samsungprinter.com
.
Selección de la ubicación
Instalación del cartucho de tóner
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
La zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la
luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad.
No coloque el equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
•
Parte frontal
la bandeja de papel)
•
Parte posterior
ventilación correcta)
•
Parte derecha
ventilación correcta)
•
Parte izquierda
ventilación correcta)
: 482,6 mm (espacio suficiente para extraer
: 100 mm (espacio suficiente para una
: 100 mm (espacio suficiente para una
: 100 mm (espacio suficiente para una
1
Abra la cubierta frontal.
2
Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa. No utilice cuchillos
ni otros objetos afilados que podrían rayar el tambor del
cartucho de tóner.
3
Gire el cartucho de tóner 5 ó 6 veces para distribuir el
tóner del cartucho de manera uniforme en el interior.
2.2
Cómo comenzar
Si gira completamente el cartucho de tóner, obtendrá copias
de máxima calidad.
4
Extraiga el papel que protege el cartucho de tóner.
NOTA
: Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño
seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz
durante un período prolongado. Si va a quedar expuesto a la
luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
• No toque la zona verde de la parte inferior del cartucho de
tóner. Use el asa del cartucho de tóner para evitar tocar esta
zona.
5
Sostenga el cartucho de tóner por el asa. Introduzca
lentamente el cartucho de tóner en la abertura del equipo.
6
Las fichas en ambos lados del cartucho de tóner y las ranuras
correspondientes del equipo servirán de guía para colocar
el cartucho de tóner en la posición correcta para que
encaje en su sitio.
:
Carga de papel
Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de
75 g/m2 en la bandeja de alimentación de papel.
1
Abra la bandeja de alimentación de papel y retírela del equipo.
2
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de
introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una
superficie plana para emparejarla.
1
ranura
2
ficha
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
frontal quede bien cerrada.
NOTA
: Cuando se imprime texto a una cobertura del 5%, la
duración del cartucho de tóner se puede estimar en alrededor
de 3.000 páginas. (1.000 páginas para el cartucho de tóner
que se entrega con la impresora).
3
Introduzca la pila de papel en la bandeja de alimentación
de papel
NOTA
: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá
ajustar las guías del papel. Para obtener más información,
consulte la página 2.4.
con la cara de impresión hacia abajo
.
2.3
Cómo comenzar
4
Preste atención a la marca de límite de papel en ambas
paredes laterales de la bandeja de alimentación de papel.
El papel se puede atascar si se colocan demasiadas hojas.
5
Vuelva a introducir la bandeja de alimentación de papel en
el equipo.
Cambio del tamaño del papel en la
bandeja de
alimentación de papel
Para cargar papeles de mayor tamaño, como el papel de tipo
legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja
de alimentación de papel.
1
Después de presionar y desbloquear la traba de las guías,
deslice la guía de longitud del papel y ábrala completamente
para ampliar la bandeja de alimentación de papel al máximo.
2
Después de introducir el papel en la bandeja de alimentación
de papel, presione la guía de longitud y deslícela hasta que
toque ligeramente el extremo de la pila de papel.
NOTA
: Tras cargar el papel, deberá configurar el equipo según
el tipo y el tamaño de papel utilizados. Consulte la página 3.6
para obtener información acerca de la función de copia o la
Sección Software
configuraciones establecidas desde el controlador de la impresora
anulan las configuraciones realizadas en el panel de control.
si desea imprimir desde la PC. Las
Cómo comenzar
Si utiliza papel de un tamaño inferior al papel de tipo
carta, ajuste la guía de longitud frontal hasta que toque
ligeramente la pila de papel.
2.4
3
Presione la guía lateral tal como se muestra en la ilustración
y desplácela hasta que toque ligeramente el borde de la
pila de papel.
NOTAS
• No empuje la guía lateral más de lo necesario, ya que los
• Si no ajusta la guía lateral del papel, es posible que se
:
materiales podrían deformarse.
produzcan atascos de papel.
Algunos usuarios pueden experimentar un funcionamiento
deficiente de la conexión USB en su PC en el modo
predeterminado. En ese caso, seleccione el modo lento para
obtener mejores resultados. Para obtener información detallada
acerca del cambio del modo USB, consulte la página 9.7.
Cómo encender el equipo
1
Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado
al conector de alimentación del equipo y el otro extremo,
a una toma de CA con conexión a tierra.
2
Pulse el interruptor de alimentación para encenderlo.
Calentandose Espere...
indicar que el equipo está encendido.
aparece en la pantalla para
Cómo establecer conexiones
1
Conecte un cable USB al conector USB del equipo. Es necesario
adquirir un cable compatible con USB 2.0 de no más de 3 m
de largo.
Al
puerto USB
2
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
computadora.
Para obtener información adicional, consulte el manual del
usuario de la computadora.
NOTA
: Al utilizar la conexión USB, el equipo ofrece dos modos
USB: rápido y lento. El modo rápido es el predeterminado.
de la computadora
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte la
página 2.6.
PRECAUCIÓN
• El área del fusor situada en la cubierta posterior del equipo
se calienta cuando éste está en funcionamiento. Tenga cuidado
de no quemarse los dedos al acceder a esta área.
• No desmonte el equipo mientras esté encendido. De hacerlo,
puede recibir una descarga eléctrica.
:
2.5
Cómo comenzar
Configuración del sistema del equipo
Descripción general de los menús
del panel de control
El panel de control proporciona acceso a diversos menús para
configurar el equipo o utilizar sus funciones. Puede acceder a
ellos si pulsa
Consulte el siguiente diagrama:
Reduc./ampl.
Menu
.
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma que aparece en el panel de control, siga
estos pasos:
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca el mensaje
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse OK
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
el idioma y pulse
4
Pulse
cuando aparezca
OK
Stop/Clear para volver al modo de espera.
Idioma
.
Conf. maquina
.
Contraste
Tipo original
Copia especial
Ahorro toner
Ajuste papel
Config. copia
Informe
Conf. maquina
No
Clonar
Autoaj.
Copiando 2 caras
2 arriba
Poster
Tamano papel
Tipo de papel
Cambiar pred.
Tiempo espera
Idioma
Ahorro energia
Modo USB
Uso de los modos de ahorro
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que el equipo utilice una
cantidad menor de tóner en la impresión de las páginas. Al
activar este modo, aumenta la duración del cartucho de tóner
en comparación con el modo normal, pero disminuye la calidad
de la impresión.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca
NOTA
: Para imprimir desde la computadora, también es
posible activar o desactivar el modo de ahorro de tóner en las
propiedades de la impresora. Consulte la
Si
y pulse OK.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo
eléctrico del equipo cuando nadie lo está utilizando. Puede
activar este modo y seleccionar el lapso de tiempo que el
equipo debe esperar después de imprimir un trabajo, antes
de pasar al modo de ahorro de energía.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca
Ahorro energia
Si
y pulse OK.
Ahorro toner
Conf. maquina
y pulse OK.
en la línea
Sección Software
en la
.
Mantenimiento
Limpiar tambor
Borrar ajustes
2.6
Cómo comenzar
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
el parámetro de tiempo y pulse
5
Pulse
Stop/Clear
para volver al modo de espera.
OK
.
Descripción general del software
de la impresora
Software de impresora
suministrado
Antes de instalar el software que se incluye en el CD del
controlador de la impresora deberá configurar el equipo y
conectarlo a la computadora. Para obtener más información,
consulte la
El CD del controlador de la impresora incluye el siguiente
software:
Programas para Windows
Para utilizar el equipo como impresora y escáner en Windows,
debe instalar el controlador de la impresora multifunción. Puede
instalar todos o algunos de los siguientes componentes:
•
Controlador de la impresora
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
•
Controlador del escáner
controladores TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA)
para digitalizar documentos.
•
Smart Panel
del equipo y le avisa cuando se produce un error durante
la impresión.
•
SmarThru
equipo multifunción. Contiene un editor de imágenes que
incorpora múltiples funciones para la edición de imágenes y
permite enviar las imágenes por correo electrónico. También
es posible abrir otro programa de edición de imágenes instalado
en Windows (como Adobe PhotoShop) desde SmarThru.
Si desea más información, utilice la función de ayuda en
pantalla que proporciona el programa SmarThru.
Sección Software
: Este programa permite controlar el estado
: Es el software para Windows que acompaña al
.
: Utilice este controlador para
: El equipo cuenta con los
Funciones del controlador de la
impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes
funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Cantidad de copias.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las
funciones compatibles con la impresora.
Controlador de la impresora
Función
Ahorro de tónerSNS
Opción de calidad de
impresión
Impresión de póstersSNN
Varias páginas
por hoja (en una misma
cara)
Impresión con ajuste a
la página
Impresión a escalaSSS
Marcas de aguaSNN
SuperposiciónSNN
Opción de fuentes
TrueType
Win 98/Me/
2000/XP
SSS
SSS (2, 4)
SNS
SNN
MacintoshLinux
Controlador para Linux
El equipo permite imprimir y digitalizar en Linux. Para obtener
información acerca de la instalación del controlador de la impresora
multifunción en Linux, consulte la
Sección Software
.
Controlador de impresora para
Macintosh
El equipo permite imprimir y digitalizar en Macintosh. Para obtener
información acerca de la instalación del controlador de la impresora
en Macintosh, consulte la
Sección Software
.
Cómo comenzar
2.7
Requisitos del sistema
Antes de instalar el software, asegúrese de que el sistema
cumpla con los requisitos mínimos.
ElementoRequisitosRecomendado
Sistema
operativo
CPUWindows 98/
RAMWindows 98/
Espacio
libre en el
disco
Internet
Explorer
NOTA
administrador podrán instalar el software.
Windows 98/Me/2000/XP
Pentium II
Me/2000
Windows XPPentium III
Me/2000
Windows XP128 MB o más256 MB
Windows 98/
Me/2000
Windows XP1 GB o más5 GB
5.0 o superior
: En Windows 2000/XP, los usuarios con derechos de
400 MHz o superior
933 MHz o superior
64 MB o más128 MB
300 MB o más1 GB
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
2.8
Cómo comenzar
3Cómo cargar papel y
documentos originales
Este capítulo describe cómo cargar documentos e imprimir
materiales en el equipo.
Este capítulo incluye:
• Carga de documentos
• Selección de los materiales de impresión
• Carga de papel
• Ajuste del tamaño y el tipo de papel
• Selección de la ubicación de salida
Carga de documentos
Puede utilizar el cristal del escáner para cargar un documento
original a fin de realizar copias o digitalizarlo.
1
Abra la cubierta del escáner.
2
Coloque el documento sobre el
impresión hacia abajo
situada en el ángulo superior izquierdo del cristal.
3
Cierre la cubierta del escáner. Tenga cuidado de no mover
el documento.
NOTAS
• Si deja la cubierta del escáner abierta mientras realiza la
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa
• Si está copiando una página de un libro o revista, levante
:
copia, la calidad de impresión y el consumo de tóner pueden
verse afectados.
puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
la cubierta hasta que las bisagras alcancen su tope y,
a continuación, cierre la cubierta. Si el libro o revista tiene
más de 30 mm de grosor, realice la copia con la cubierta abierta.
y alinéelo con la guía de registro
cristal con la cara de
3.1
Cómo cargar papel y documentos originales
Selección de los materiales
de impresión
Puede imprimir en diferentes tipos de materiales de impresión,
como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice
siempre materiales de impresión que cumplan con las directrices
de uso de este equipo. El papel que no cumpla las directrices
que se describen en este manual del usuario podrá ocasionar
los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro del equipo.
Las propiedades como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento
del equipo y la calidad de impresión. A la hora de seleccionar el
material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta
lo siguiente:
• Cómo obtener los resultados deseados: El papel que elija deberá
ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías de la bandeja de alimentación de papel.
• Peso: El equipo admite papel del gramaje indicado
a continuación:
- Papel bond de 60 a 90 g/m
de papel.
- Papel bond de 60 a 165 g/m
• Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener
copias impresas con mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: Según de la homogeneidad
o del granulado del papel, se obtendrán copias impresas con
mayor o menor nitidez.
2
para la bandeja de alimentación
2
para el alimentador manual.
Tamaños y tipos de papel admitidos
Tipo TamañoDimensionesPeso
Papel
normal
SobreSobre B5176 mm x 250 mm
Carta215,9 mm x 279 mm
(8,5" x 11")
Legal215,9 mm x 355,6 mm
(8,5" x 14")
Folio216 mm x 330,2 mm
(8,5" x 13")
A4210 mm x 297 mm
(8,27" x 11,69")
Oficio216 mm x 343 mm
(8,5" x 13,5")
JIS B5182 mm x 257 mm
(7,18" x 10,12 ")
ISO B5176 mm x 250 mm
(6,93" x 9,84")
Ejecutivo184,2 mm x 266,7 mm
(7,25" x 10,5")
A5148,5 mm x 210 mm
(5,85" x 8,27")
A6105 mm x 148,5 mm
(4,13" x 5,85")
(6,92" x 9,48")
Papel
Monarca
98,4 mm x 190,5 mm
(3,88" x 7,5")
•Papel bond
de 60 a
90 g/m2
para la
bandeja de
alimentación
de papel
•Papel bond
de 60 a
165 g/m
para el
alimentador
manual
60 a 90 g/m
a
Capacidad
• 250 hojas
•1 hoja de
2
2
1 hoja de
papel para el
alimentador
manual
b
de papel
bond de
2
75 g/m
para la
bandeja de
alimentación
manual
papel para
el
alimentador
manual
NOTAS
:
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en este manual y aun así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, a temperatura y a niveles de humedad
no aceptables o a otras variables sobre las que Samsung no
tiene control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de
que el papel cumpla con los requisitos especificados en este
manual del usuario.
PRECAUCIÓN
: El uso de papel que no cumpla con estas
especificaciones podrá ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Samsung
no cubren este tipo de reparaciones.
Cómo cargar papel y documentos originales
3.2
Tra ns parencias
Sobre
COM-10
105 mm x 241 mm
(4,12" x 9,5")
Sobre DL110 mm x 220 mm
(4,33" x 8,66")
Sobre C5162 mm x 229 mm
(6,38" x 9,02")
Sobre C6114 mm x 162 mm
(4,48" x 6,37")
Carta, A4Consulte la sección
Papel común
60 a 90 g/m
138 a
146 g/m
2
2
1 hoja de
papel para el
alimentador
manual
1 hoja de
papel para el
alimentador
manual
Tipo TamañoDimensionesPeso
EtiquetasCarta,
Legal, Folio,
Consulte la sección
Papel común
120 a
150 g/m
A4, JIS B5,
ISO B5,
a
Capacidad
2
1 hoja de
papel para el
alimentador
manual
b
Ejecutivo,
A5, A6
TarjetasCarta,
Legal, Folio,
A4, JIS B5,
ISO B5,
Consulte la sección
Papel común
60 a 165 g/m
2
1 hoja de
papel para el
alimentador
manual
Ejecutivo,
A5, A6
Tamaño mínimo
(personalizado)
76 mm x 127 mm
(3,0" x 5,0")
Papel bond de
60 a 165 g/m
1 hoja de
2
papel para el
alimentador
Tamaño máximo
(personalizado)
a Si el gramaje del papel es mayor a 90 g/m2, cargue las hojas de papel de a una en
el alimentador manual.
b La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material
y de acuerdo con las condiciones ambientales.
215,9 mm x 356 mm
(8,5" x 14")
manual
Tamaño de papel admitido en cada modo
ModoTamañoFuente
Modo de copiaCarta, A4, Legal, Folio,
Ejecutivo, ISO B5, JIS
B5, A5, A6
Impresión en una
cara del papel
El equipo admite todos
los tamaños
• bandeja de
alimentación de papel
• alimentador manual
• bandeja de
alimentación de papel
• alimentador manual
Directrices para seleccionar e imprimir
materiales de impresión
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, siga estas instrucciones:
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las
especificaciones indicadas en la página 3.2.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y se puede obtener una calidad de impresión
baja.
• Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel
de copiadora de alta calidad recomendado específicamente para
impresoras láser.
• Evite usar los siguientes tipos de papel:
- Papel con letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel bond que se pueda borrar.
- Papel de varias páginas.
- Papel sintético y papel sensible a temperaturas.
- Papel
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel,
causar olores químicos y dañar el equipo.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque
las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque
objetos pesados encima del papel, ya sea que esté embalado
o no. Manténgalo alejado de la humedad y otras condiciones
que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene los materiales no utilizados a una temperatura
entre 15
el 10% y el 70%.
• Guarde el papel nuevo en un envoltorio que lo proteja de la
humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo
lo contamine.
• Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas
de a una en el alimentador manual a fin de evitar atascos.
• Para evitar que los materiales como las transparencias y las
etiquetas se peguen entre sí, retírelos a medida que se
impriman.
sin carbono
o
C y 30 oC. La humedad relativa debe estar entre
y papel
vegetal
.
3.3
Cómo cargar papel y documentos originales
Directrices para materiales especiales
Tipo de papelDirectrices
Tipo de papelDirectrices
Sobres• La impresión satisfactoria de los sobres depende de la
calidad de estos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta
las siguientes directrices:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m
ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimir, los sobres deben estar
completamente planos, con menos de 6 mm de
abarquillamiento y no deben contener aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas
ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles
con las condiciones de calor y presión del equipo.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que los puntos de unión se extiendan por
la esquina del sobre tal como se ilustra a continuación.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más
de una solapa plegable que permite su cierre hermético
deben utilizar materiales adhesivos que soporten la
temperatura de fusión del equipo (208 ºC) durante
0,1 segundos. Las solapas y bandas adicionales pueden
arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar
daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque
los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de
los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de
unión del sobre.
Transparencias• Para evitar daños en el equipo, utilice sólo transparencias
recomendadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en el equipo deben ser
capaces de soportar una temperatura de 208 °C, es decir,
2
,
la temperatura de fusión del equipo.
• Después de retirarlas del equipo, colóquelas sobre una
superficie plana.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo.
El polvo y la suciedad pueden acumularse y causar manchas
en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se
corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
Etiquetas• Para evitar daños en el equipo, utilice sólo transparencias
recomendadas para uso en impresoras láser.
• Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes
factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar
una temperatura de 208 °C, es decir, la temperatura de
fusión de la impresora.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se
desprendan hojas con espacios entre ellas, lo que ocasiona
graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que
las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento
no supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas,
burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre
ellas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse
durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material
adhesivo podría además causar daños a los componentes
del equipo.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo varias
veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado
para que se utilice una sola vez en el equipo.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja
de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
Cartulinas o
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea
materiales de
tamaño
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un
personalizado
3.4
Cómo cargar papel y documentos originales
inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
valor mínimo de 6,4 mm desde los extremos del material.
Tipo de papelDirectrices
Papel
preimpreso
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor y que no se diluyan, se
vaporicen o desprendan emisiones peligrosas al someterlas
a la temperatura de fusión del equipo (208 °C) durante
0,1 segundos.
• La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no
debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba
de humedad que evite deformaciones durante el
almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel
con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca.
Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la
calidad de impresión.
Carga de papel
En el
Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias,
etiquetas, sobres o postales, así como para impresiones rápidas
con tipos y tamaños de papel que no estén cargados en la
bandeja de alimentación de papel.
Para cargar material de impresión en el alimentador manual:
1
alimentador manual
Cargue una hoja del material de impresión
impresión hacia arriba
manual.
en la parte central del alimentador
con la cara de
En la
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de
las impresiones en la bandeja de alimentación de papel. Puede
introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de
en la bandeja de alimentación de papel.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la
cara de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene
el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene
el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja de
alimentación de papel.
Para obtener información detallada sobre la carga de papel en
la bandeja, consulte la página 2.3.
NOTAS
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
bandeja de alimentación de papel
:
papel, coloque las hojas de a una en el alimentador manual.
debe quedar hacia arriba con el borde de la parte superior
estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la
alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que la
calidad de la impresión no está garantizada.
75 g/m2
De acuerdo con el tipo de papel que utilice, siga el siguiente
método de carga:
• Sobres: Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y con
la zona destinada al sello en la parte superior izquierda.
• Transparencias: Cargue una hoja con la cara de impresión
hacia arriba y con la parte superior de la banda adhesiva
en primer lugar.
• Etiquetas: Cargue una hoja con la cara de impresión hacia
arriba y con el borde superior corto en primer lugar.
• Papel preimpreso: Cargue la hoja con el diseño hacia
arriba y el extremo superior hacia la impresora.
• Tarjetas: Cargue una hoja con la cara de impresión hacia
arriba y con el borde superior corto en primer lugar.
• Papel con cara impresa: Cargue una hoja con la cara de
impresión hacia abajo y el borde estirado.
3.5
Cómo cargar papel y documentos originales
2
Ajuste las guías del alimentador manual según el ancho
del material de impresión, de modo que éste no quede
doblado.
3
Después de cargar el papel, debe ajustar el tipo y el tamaño
del papel para el alimentador manual. Consulte la página 3.6
para obtener información acerca de la función de copia o la
Sección Software
NOTA
: Las configuraciones establecidas desde el controlador
de la impresora anulan las configuraciones realizadas en el
panel de control.
4
Si desea utilizar la cubierta trasera, ábrala.
Consejos para usar el
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia arriba y con la parte superior hacia adelante,
y deben estar en la parte central de la bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión que se indican
en las especificaciones de la página 3.2 para evitar que se
produzcan atascos de papel y problemas en la calidad de
impresión.
• Cuando imprima materiales de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en
el alimentador manual, abra la cubierta trasera para poder
usarla.
• Asegúrese de que la cubierta trasera esté abierta al imprimir
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al
salir del equipo.
si desea imprimir desde la PC.
alimentador manual
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse OK
3
Use el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la
bandeja de papel que desea usar y pulse
4
Use el botón desplazamiento ( o ) hasta encontrar el
tipo de papel que utiliza y pulse
5
Pulse
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
Tipo de papel
7
Use el botón de desplazamiento ( o ) hasta encontrar el
tipo de papel que utiliza y pulse OK.
8
Pulse
cuando aparezca
Back
para volver al nivel superior.
y pulse OK.
Stop/Clear para volver al modo de espera.
Ajuste papel
Tamano papel
OK
.
en la línea
.
OK
.
Selección de la ubicación de salida
El equipo cuenta con dos ubicaciones de salida: la cubierta
trasera (cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo).
Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la
cubierta trasera esté cerrada. Para usar la cubierta trasera,
ábrala.
NOTAS
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente
Impresión a través de la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Los documentos salen de la bandeja de salida con la cara de
impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron.
La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos.
Si utiliza papel que no es lo suficientemente largo para llegar
a la bandeja de salida, utilice la unidad de digitalización.
:
(por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado),
pruebe imprimir por la cubierta trasera.
abrir ni cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo.
Ajuste del tamaño y el tipo de
papel
Después de cargar papel en la bandeja, debe ajustar el tamaño
y tipo de papel con los botones del panel de control. Estos
ajustes se aplicarán en el modo de copia. Para imprimir desde
la PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el
programa de la aplicación utilizada.
Cómo cargar papel y documentos originales
3.6
Para utilizar la unidad de digitalización:
1
Levante la unidad de digitalización. Automáticamente
saltará una traba para sostener la cubierta.
2
Retire el papel de forma manual.
Impresión a través de la
(cara de impresión hacia arriba)
Si se utiliza la cubierta trasera, el papel sale del equipo con
la cara de impresión hacia arriba.
Si se imprime desde el alimentador manual a la cubierta trasera,
el papel tendrá un
trasera podrá mejorar la calidad de impresión con materiales
especiales.
Para usar la cubierta trasera, tire de ella hacia arriba para
abrirla.
recorrido recto
cubierta trasera
. El uso de la cubierta
3
Cierre la unidad de digitalización. Para cerrar la cubierta,
empuje la traba hacia la izquierda y manténgala presionada.
Luego, baje la cubierta con cuidado hasta que ésta presione
la traba. A continuación, puede retirar la mano y terminar
de bajar la cubierta.
¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos!
NOTAS
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
• La bandeja de salida puede contener hasta 50 hojas de
:
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado y no
toque la superficie, y en especial mantenga a los niños
alejados de ésta.
papel. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
PRECAUCIÓN:
del equipo se calienta cuando éste está en funcionamiento.
Tenga cuidado al acceder a esta área.
El área del fusor situada en la cubierta trasera
3.7
Cómo cargar papel y documentos originales
4Copia
En este capítulo, se proporcionan instrucciones detalladas
acerca de los procedimientos para la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
•Copia
• Cambio en la configuración de las copias
• Uso de las funciones especiales de copia
• Cambio de la configuración predeterminada
• Configuración de la opción de tiempo de espera
Copia
1
Coloque un documento sobre el cristal del escáner.
2
Personalice la configuración de la copia, como el tamaño de
la copia, el contraste y el tipo de original, con los botones del
panel de control. Consulte la página 4.1.
Si fuera necesario, podrá utilizar funciones especiales de
copia, tales como copia de póster y copia de 2 pág./hoja.
Consulte la página 4.3.
3
Pulse
Copies
de desplazamiento ( o ), si fuera necesario.
4
Pulse
Start
En la pantalla, se mostrará el proceso de copia.
NOTA
: Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso.
Pulse
Stop/Clear
e indique el número de copias con el botón
para empezar a copiar.
y el proceso se detendrá.
Copia reducida/ampliada
Puede reducir o ampliar el tamaño de la imagen que copia,
desde el 50% al 200%, cuando copie documentos originales
desde el cristal del escáner.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1
Pulse
Menu y aparecerá
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
la configuración de tamaño que desee y pulse OK
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1
Pulse
Menu y aparecerá
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para determinar
el tamaño de copia que desee. Si mantiene pulsado el botón,
podrá desplazarse de forma rápida hasta el valor que desee.
4
Pulse OK
NOTA
: Cuando realice una copia reducida, podrán aparecer
líneas negras en la parte inferior de la copia.
Pers. 50-200%
para guardar la selección.
Reduc./ampl.
Reduc./ampl.
y pulse OK.
.
Contraste
Si el documento original presenta marcas claras e imágenes
oscuras, puede ajustar el brillo para obtener una copia más legible.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
el modo de contraste que desee.
•
Mas claro
•
Normal
con un grado de oscuridad normal.
•
Oscuro
lápiz.
: Es ideal para impresiones oscuras.
: Es ideal para documentos originales o impresos
: Es ideal para impresiones débiles o marcas de
Contraste
en la línea
Cambio en la configuración de las
copias
Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las
opciones básicas de copia: contraste, tipo de documento y
tamaño de copia. Configure las siguientes opciones antes de
pulsar
Start para realizar las copias.
NOTA
: Si pulsa
opciones de copia, todas las opciones configuradas para la
tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a sus
valores predeterminados.
Stop/Clear
mientras está configurando las
4.1
Copia
3
Pulse OK para guardar la selección.
Tipo de original
La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad
de la copia al seleccionar el tipo de documento para la tarea de
copia actual.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
el modo de imagen que desee.
•
Texto
: Se utiliza para los documentos que contienen, en
mayor parte, texto.
•
Texto/Foto
contienen texto y gráficos.
•
Foto
: Se utiliza cuando los documentos originales son
fotografías.
3
Pulse OK para guardar la selección.
: Se utiliza para los documentos que
Tipo original
en la línea
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.