Samsung SCX-4200 User Manual [es]

© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin aviso previo.
Samsung Electronics no se responsabiliza por cambios, directos o indirectos, relacionados con el uso de este manual.
• SCX-4200 es un nombre de modelo de Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
1
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG or
GERMANY 01805 - 121213
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
Country Customer Care Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
REPUBLIC OF IRELAND
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch/
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr
U.A.E 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min) www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0818 717 100 www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
2

CONTENIDOS

1. Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................. 1.1
Ubicación de los componentes ................................................................................................. 1.2
2. Cómo comenzar
Instalación del equipo
Información adicional ............................................................................................................. 2.1
Selección de la ubicación ......................................................................................................... 2.2
Instalación del cartucho de tóner ............................................................................................. 2.2
Carga de papel ...................................................................................................................... 2.3
Cómo establecer conexiones .................................................................................................... 2.5
Cómo encender el equipo ........................................................................................................ 2.5
Configuración del sistema del equipo
Descripción general de los menús del panel de control ................................................................ 2.6
Cambio del idioma de la pantalla .............................................................................................. 2.6
Uso de los modos de ahorro .................................................................................................... 2.6
Descripción general del software de la impresora
Software de impresora suministrado ......................................................................................... 2.7
Funciones del controlador de la impresora ................................................................................. 2.7
Requisitos del sistema ............................................................................................................ 2.8
3. Cómo cargar papel y documentos originales
Carga de documentos ............................................................................................................. 3.1
Selección de los materiales de impresión ................................................................................... 3.2
Carga de papel ...................................................................................................................... 3.5
Ajuste del tamaño y el tipo de papel ......................................................................................... 3.6
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................... 3.6
4. Copia
Copia ................................................................................................................................... 4.1
Cambio en la configuración de las copias ................................................................................... 4.1
Cambio de la configuración predeterminada ............................................................................... 4.2
Uso de las funciones especiales de copia ................................................................................... 4.2
Configuración de la opción de tiempo de espera ......................................................................... 4.3
5. Impresión básica
Impresión de documentos ....................................................................................................... 5.1
Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................... 5.1
6. Digitalización
Información básica sobre el proceso de digitalización .................................................................. 6.1
7. Adquisición de los cartuchos de tóner
Cartuchos de tóner ................................................................................................................. 7.1
Cómo comprar los cartuchos .................................................................................................... 7.1
3
8. Mantenimiento
Impresión de informes ............................................................................................................ 8.1
Borrado de la memoria ........................................................................................................... 8.1
Limpieza del equipo ................................................................................................................ 8.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ........................................................................................ 8.3
Insumos y piezas de repuesto .................................................................................................. 8.5
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................... 9.1
Descripción del indicador Status ............................................................................................... 9.3
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ............................................................. 9.4
Solución de problemas adicionales ............................................................................................ 9.4
10. Especificaciones
Especificaciones generales ..................................................................................................... 10.1
Especificaciones del escáner y la copiadora .............................................................................. 10.1
Especificaciones de la impresora ............................................................................................ 10.2
4
Información importante sobre precauciones yseguridad
Cuando utilice el equipo, tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños físicos:
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al mismo.
4. Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad, preste atención a la seguridad. Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante para que le proporcione ayuda.
5. Desconecte el equipo de la toma de CA y de la salida del teléfono antes de comenzar con la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6. No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse seriamente.
7. No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
10. No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión con la PC.
11. No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12. El equipo tal vez posea una cubierta pesada para ejercer un nivel de presión óptimo sobre el documento y así obtener la mejor calidad de digitalización o envío de fax (por lo general equipos planos). En este caso, baje la cubierta después de colocar el documento sobre el cristal del escáner, mediante un movimiento lento hacia abajo hasta que se ubique en su posición.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
14. Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA, y consulte al servicio técnico en las siguientes situaciones:
• Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra dañada o deteriorada.
• Si se derrama líquido en la unidad.
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
15. Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
16. Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar el cable de alimentación de CA del teléfono durante una tormenta.
17. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
18. Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG osuperior.
Samsung declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Aviso de seguridad del láser
La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, Capítulo 1 Sección J para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados para evitar la exposición a radiaciones de láser superiores al nivel Clase I durante su funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o las condiciones de mantenimiento y servicio prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El reflejo, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.
5
Seguridad relativa al ozono
Durante su funcionamiento normal, este equipo genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para la persona que lo opera. Sin embargo, es aconsejable que el equipo esté ubicado en un área bien ventilada.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano.
Ahorro de energía
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.
El consumo de energía se reduce automáticamente cuando el equipo no recibe datos durante un período prolongado.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas ambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Información de la FCC para el usuario
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregirlas adoptando alguna de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Si necesita ayuda, comuníquese con su distribuidor o un técnico calificado en radio/TV.
P
RECAUCIÓN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radiointerferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radiointerferencias del Ministerio de Industria de Canadá, “Aparatos digitales” ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
Marca de fax
La ley estadounidense de protección al abonado de redes telefónicas de 1991 (Telephone Consumer Protection Act) prohíbe la utilización de computadoras u otros dispositivos electrónicos para enviar mensajes mediante equipos de fax que no especifiquen en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página la siguiente información:
(1) fecha y hora de la transmisión (2) identificación de la empresa, entidad comercial o persona que
realiza el envío y (3) número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la
empresa, entidad comercial o persona correspondiente.
6
La compañía telefónica podrá implementar cambios en sus instalaciones, equipos o procedimientos en la medida que fuese necesario para el desarrollo de sus actividades y no viole las normas y reglamentos establecidos en el apartado 68 emitido por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communication Commission). Si tales modificaciones ocasionaran incompatibilidad entre el equipo de un abonado y los de la compañía, se tuviese que modificar o alterar el equipo, o se afectara su uso o rendimiento, el usuario será debidamente notificado por escrito, a fin de evitar la interrupción del servicio.
Número de equivalencia de llamada
El número de equivalencia de llamada (REN, Ringer Equivalence Number) y el correspondiente al registro en la FCC figuran en la etiqueta situada en la base o en la parte posterior del equipo. En algunos casos la compañía telefónica podría solicitar esos números.
El número de equivalencia de llamada determina la carga eléctrica de la línea telefónica y resulta útil para establecer si existe “sobrecarga”. La instalación de varios tipos de equipamiento en la misma línea telefónica podría ocasionar problemas en el envío y recepción de llamadas, especialmente en el timbre de llamada de los llamados entrantes. La suma de todos los números de equivalencia de llamada del equipamiento conectado a la línea telefónica debería ser menor a cinco, a fin de asegurar un servicio adecuado por parte de la compañía telefónica. El total de esta suma puede no aplicarse en su línea. Si alguno de los equipos telefónicos evidencia fallas en su funcionamiento, desconéctelo de inmediato de la línea telefónica, ya que podría dañar la red.
ADVERTENCIA:
Las regulaciones de la FCC establecen que los cambios o alteraciones al equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían inhabilitar al usuario para operarlo. En caso de que un equipo dañe la red de telefonía, la compañía telefónica deberá notificar al cliente de la posible interrupción del servicio. Sin embargo, de no ser posible tal notificación previa, la compañía podrá interrumpir el servicio momentáneamente, siempre que:
a) notifique de inmediato al usuario; b) se dé al cliente la posibilidad de corregir el problema del equipo; c) se informe al cliente de su derecho a presentar un reclamo ante la
FCC conforme a los procedimientos establecidos en el apartado 68, subapartado E.
• Si reside en una zona donde son frecuentes las tormentas eléctricas o los picos de alta tensión, se recomienda instalar dispositivos de protección contra sobrecargas para la línea telefónica y la de suministro eléctrico. Podrá adquirir esos dispositivos en su distribuidor o en tiendas especializadas en electrónica y telefonía.
• Cuando desee programar números de emergencia o realizar llamadas de prueba a dichos números, utilice un número que no sea el de emergencia para avisar al operador del servicio de emergencias sobre el procedimiento. El operador le proporcionará más instrucciones sobre cómo probar el número de emergencia.
• Este equipo no puede utilizarse con monedas o en líneas telefónicas compartidas.
• El equipo provoca acoplamiento magnético en instrumentos de audición.
• Puede conectar este equipo a la red telefónica por medio de un tomacorriente modular estándar, USOC RJ-11C.
Declaración de conformidad (Países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea 93/68/CEE de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995
de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996
aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999
radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Se puede obtener una declaración completa, que define las Directivas relevantes y las normas de referencia a través de su representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
: Directiva del Consejo 73/23/CEE Aproximación
: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/CEE),
: Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipo de
Asimismo, deberá tener en cuenta que:
• El equipo no está diseñado para conectarse con sistemas PBX digitales.
• Si intenta conectar un módem a la computadora o al fax en la misma línea telefónica que la del equipo, podrían surgir problemas de envío y recepción en todos los dispositivos. Se recomienda no conectar ningún otro equipo a la línea, a excepción del teléfono.
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre Equipo de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
7
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Reemplazo de la ficha incorporada (únicamente para el Reino Unido)
I
MPORTANTE
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una ficha estándar de 13 A (BS 1363) y un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto. Luego necesita volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice la ficha hasta que obtenga otra cubierta.
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo. La ficha de 13 A es la que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino
Unido y debería resultar adecuada. Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, necesita adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire la ficha moldeada.
A
DVERTENCIA
Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella inmediatamente.
No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una descarga eléctrica si la conecta a la toma.
A
DVERTENCIA IMPORTANTE
:
Debe conectar el equipo a tierra.
Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan los siguientes colores:
• Verde y amarillo: Tierra
•Azul: Neutro
• Marrón: Vivo
Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en la ficha, haga lo siguiente:
Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o con el símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.
Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro.
Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.
Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador, o en el tablero de distribución.
8
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto multifunción Samsung. El equipo proporciona funciones de impresión, copia y digitalización.
Este capítulo incluye:
• Funciones especiales
• Ubicación de los componentes

Funciones especiales

Este nuevo equipo cuenta con funciones especiales que mejoran la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Es posible imprimir hasta
Sección Software
• El equipo imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de hasta 18 ppm hasta 19 ppm.
a
y papel de tamaño carta a una velocidad de
600 X 600 ppp
.
. Consulte la
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel normal. Consulte la
• Cuando no está imprimiendo, el equipo automáticamente, ya que reduce de forma considerable el consumo de energía eléctrica.
Impresión en diferentes entornos
• Es posible imprimir en
• El equipo es compatible con varios sistemas operativos
Linux
.
• El equipo es compatible con varios sistemas operativos
Macintosh
• El equipo incluye la interfaz
.
Sección Software
Windows 98/Me/2000/XP
USB
.
ahorra energía
.
.
Flexibilidad en la carga de papel
•El
alimentador manual
papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje.
•La
bandeja de alimentación de papel
de papel de tamaño A4 o carta.
Creación de documentos profesionales
•Impresión de documentos agregándoles palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la
•Impresión de del documento se amplían e imprimen en la hoja y se pegan para formar un póster. Consulte la
marcas de agua
Sección Software
pósters
permite utilizar papel común,
admite 250 hojas
. Puede personalizar sus
.
. El texto y los gráficos de las páginas
Sección Software
.
a páginas por minuto
1.1

Introducción

Ubicación de los componentes

A continuación, se presentan los componentes principales del equipo.

Vista frontal

Vista posterior

1
cubierta trasera
2
puerto USB
3
conector de alimentación
4
interruptor de alimentación
1
cubierta del escáner
2
cristal del escáner
3
panel de control
4
cubierta frontal
5
cartucho de tóner
guías del alimentador
6
manual
bandeja de alimentación
7
de papel
8
alimentador manual
9
bandeja de salida
10
unidad de digitalización
1.2
Introducción

Funciones del panel de control

SCX-4200
1
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo.
2 Status
3 Menu
4
5 OK
6 Back
7 Copies
8
9 Start
: Muestra el estado del equipo. Consulte la página 9.3.
: Entra en el modo de menús y permite desplazarse por los menús disponibles.
Permite desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado.
: Confirma la selección de la pantalla.
: Permite regresar al nivel superior del menú.
: Permite introducir la cantidad de copias.
Stop/Clear
En modo de espera, permite borrar o cancelar las opciones de copia, tales como la resolución, la configuración del tipo de documento, el tamaño de la copia y la cantidad de copias.
: Permite detener una operación en cualquier momento.
: Inicia un trabajo.
1.3
Introducción
2 Cómo comenzar
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la configuración del equipo.
Este capítulo incluye:

Instalación del equipo

• Información adicional
• Selección de la ubicación
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Cómo establecer conexiones
• Cómo encender el equipo
Configuración del sistema del equipo
• Descripción general de los menús del panel de control
• Cambio del idioma de la pantalla
• Uso de los modos de ahorro
Descripción general del software de la impresora
• Software de impresora suministrado
• Funciones del controlador de la impresora
• Requisitos del sistema
Instalación del equipo

Información adicional

Encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el equipo, en formato impreso o electrónico, en las siguientes direcciones.
Manual de instalación rápida
Manual del usuario en línea
Proporciona información sobre cómo configurar el equipo. Por lo tanto, asegúrese de seguir las instrucciones del manual para tener el equipo preparado para funcionar correctamente.
Proporciona instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones del equipo y contiene información acerca del mantenimiento, localización y resolución de averías e instalación de accesorios en el equipo.
Este manual del usuario también contiene la
Sección de software
información sobre cómo imprimir documentos con el equipo en diversos sistemas operativos y cómo utilizar las utilidades de software que se han suministrado.
NOTA
:
Puede acceder al manual del
usuario en otros idiomas desde la carpeta
Manual
del CD de software de impresión.
que proporciona
2.1

Cómo comenzar

Ayuda del controlador de impresora
Samsung web Si tiene acceso a Internet, puede obtener
Proporciona información de ayuda sobre las propiedades del controlador de impresora e instrucciones para configurar las propiedades de impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador de impresora, haga clic en
Ayuda
del cuadro de diálogo de
propiedades de impresora.
ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web Samsung,
www.samsungprinter.com
.

Selección de la ubicación

Instalación del cartucho de tóner

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
La zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque el equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
la bandeja de papel)
Parte posterior
ventilación correcta)
Parte derecha
ventilación correcta)
Parte izquierda
ventilación correcta)
: 482,6 mm (espacio suficiente para extraer
: 100 mm (espacio suficiente para una
: 100 mm (espacio suficiente para una
: 100 mm (espacio suficiente para una
1
Abra la cubierta frontal.
2
Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa. No utilice cuchillos ni otros objetos afilados que podrían rayar el tambor del cartucho de tóner.
3
Gire el cartucho de tóner 5 ó 6 veces para distribuir el tóner del cartucho de manera uniforme en el interior.
2.2
Cómo comenzar
Si gira completamente el cartucho de tóner, obtendrá copias de máxima calidad.
4
Extraiga el papel que protege el cartucho de tóner.
NOTA
: Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
• No toque la zona verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho de tóner para evitar tocar esta zona.
5
Sostenga el cartucho de tóner por el asa. Introduzca lentamente el cartucho de tóner en la abertura del equipo.
6
Las fichas en ambos lados del cartucho de tóner y las ranuras correspondientes del equipo servirán de guía para colocar el cartucho de tóner en la posición correcta para que encaje en su sitio.
:

Carga de papel

Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de 75 g/m2 en la bandeja de alimentación de papel.
1
Abra la bandeja de alimentación de papel y retírela del equipo.
2
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una superficie plana para emparejarla.
1
ranura
2
ficha
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta frontal quede bien cerrada.
NOTA
: Cuando se imprime texto a una cobertura del 5%, la duración del cartucho de tóner se puede estimar en alrededor de 3.000 páginas. (1.000 páginas para el cartucho de tóner que se entrega con la impresora).
3
Introduzca la pila de papel en la bandeja de alimentación de papel
NOTA
: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá ajustar las guías del papel. Para obtener más información, consulte la página 2.4.
con la cara de impresión hacia abajo
.
2.3
Cómo comenzar
4
Preste atención a la marca de límite de papel en ambas paredes laterales de la bandeja de alimentación de papel. El papel se puede atascar si se colocan demasiadas hojas.
5
Vuelva a introducir la bandeja de alimentación de papel en el equipo.
Cambio del tamaño del papel en la
bandeja de
alimentación de papel
Para cargar papeles de mayor tamaño, como el papel de tipo legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de alimentación de papel.
1
Después de presionar y desbloquear la traba de las guías, deslice la guía de longitud del papel y ábrala completamente para ampliar la bandeja de alimentación de papel al máximo.
2
Después de introducir el papel en la bandeja de alimentación de papel, presione la guía de longitud y deslícela hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel.
NOTA
: Tras cargar el papel, deberá configurar el equipo según el tipo y el tamaño de papel utilizados. Consulte la página 3.6 para obtener información acerca de la función de copia o la
Sección Software
configuraciones establecidas desde el controlador de la impresora anulan las configuraciones realizadas en el panel de control.
si desea imprimir desde la PC. Las
Cómo comenzar
Si utiliza papel de un tamaño inferior al papel de tipo carta, ajuste la guía de longitud frontal hasta que toque ligeramente la pila de papel.
2.4
3
Presione la guía lateral tal como se muestra en la ilustración y desplácela hasta que toque ligeramente el borde de la pila de papel.
NOTAS
• No empuje la guía lateral más de lo necesario, ya que los
• Si no ajusta la guía lateral del papel, es posible que se
:
materiales podrían deformarse.
produzcan atascos de papel.
Algunos usuarios pueden experimentar un funcionamiento deficiente de la conexión USB en su PC en el modo predeterminado. En ese caso, seleccione el modo lento para obtener mejores resultados. Para obtener información detallada acerca del cambio del modo USB, consulte la página 9.7.

Cómo encender el equipo

1
Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado al conector de alimentación del equipo y el otro extremo, a una toma de CA con conexión a tierra.
2
Pulse el interruptor de alimentación para encenderlo.
Calentandose Espere...
indicar que el equipo está encendido.
aparece en la pantalla para

Cómo establecer conexiones

1
Conecte un cable USB al conector USB del equipo. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de no más de 3 m de largo.
Al
puerto USB
2
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la computadora.
Para obtener información adicional, consulte el manual del usuario de la computadora.
NOTA
: Al utilizar la conexión USB, el equipo ofrece dos modos USB: rápido y lento. El modo rápido es el predeterminado.
de la computadora
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte la página 2.6.
PRECAUCIÓN
• El área del fusor situada en la cubierta posterior del equipo se calienta cuando éste está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse los dedos al acceder a esta área.
• No desmonte el equipo mientras esté encendido. De hacerlo, puede recibir una descarga eléctrica.
:
2.5
Cómo comenzar

Configuración del sistema del equipo

Descripción general de los menús del panel de control

El panel de control proporciona acceso a diversos menús para configurar el equipo o utilizar sus funciones. Puede acceder a ellos si pulsa
Consulte el siguiente diagrama:
Reduc./ampl.
Menu
.

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma que aparece en el panel de control, siga estos pasos:
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca el mensaje
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse OK
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el idioma y pulse
4
Pulse
cuando aparezca
OK
Stop/Clear para volver al modo de espera.
Idioma
.
Conf. maquina
.
Contraste
Tipo original
Copia especial
Ahorro toner
Ajuste papel
Config. copia
Informe
Conf. maquina
No Clonar Autoaj. Copiando 2 caras 2 arriba Poster
Tamano papel Tipo de papel
Cambiar pred. Tiempo espera
Idioma Ahorro energia Modo USB

Uso de los modos de ahorro

Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que el equipo utilice una cantidad menor de tóner en la impresión de las páginas. Al activar este modo, aumenta la duración del cartucho de tóner en comparación con el modo normal, pero disminuye la calidad de la impresión.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
NOTA
: Para imprimir desde la computadora, también es posible activar o desactivar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la
Si
y pulse OK.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico del equipo cuando nadie lo está utilizando. Puede activar este modo y seleccionar el lapso de tiempo que el equipo debe esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar al modo de ahorro de energía.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
Ahorro energia
Si
y pulse OK.
Ahorro toner
Conf. maquina
y pulse OK.
en la línea
Sección Software
en la
.
Mantenimiento
Limpiar tambor Borrar ajustes
2.6
Cómo comenzar
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el parámetro de tiempo y pulse
5
Pulse
Stop/Clear
para volver al modo de espera.
OK
.

Descripción general del software de la impresora

Software de impresora suministrado

Antes de instalar el software que se incluye en el CD del controlador de la impresora deberá configurar el equipo y conectarlo a la computadora. Para obtener más información, consulte la
El CD del controlador de la impresora incluye el siguiente software:
Programas para Windows
Para utilizar el equipo como impresora y escáner en Windows, debe instalar el controlador de la impresora multifunción. Puede instalar todos o algunos de los siguientes componentes:
Controlador de la impresora
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner
controladores TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA) para digitalizar documentos.
Smart Panel
del equipo y le avisa cuando se produce un error durante la impresión.
SmarThru
equipo multifunción. Contiene un editor de imágenes que incorpora múltiples funciones para la edición de imágenes y permite enviar las imágenes por correo electrónico. También es posible abrir otro programa de edición de imágenes instalado en Windows (como Adobe PhotoShop) desde SmarThru.
Si desea más información, utilice la función de ayuda en pantalla que proporciona el programa SmarThru.
Sección Software
: Este programa permite controlar el estado
: Es el software para Windows que acompaña al
.
: Utilice este controlador para
: El equipo cuenta con los

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Cantidad de copias. La tabla siguiente muestra una descripción general de las
funciones compatibles con la impresora.
Controlador de la impresora
Función
Ahorro de tóner S N S
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósters S N N
Varias páginas por hoja (en una misma cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala S S S
Marcas de agua S N N
Superposición S N N
Opción de fuentes TrueType
Win 98/Me/ 2000/XP
SSS
SSS (2, 4)
SNS
SNN
Macintosh Linux
Controlador para Linux
El equipo permite imprimir y digitalizar en Linux. Para obtener información acerca de la instalación del controlador de la impresora multifunción en Linux, consulte la
Sección Software
.
Controlador de impresora para Macintosh
El equipo permite imprimir y digitalizar en Macintosh. Para obtener información acerca de la instalación del controlador de la impresora en Macintosh, consulte la
Sección Software
.
Cómo comenzar
2.7

Requisitos del sistema

Antes de instalar el software, asegúrese de que el sistema cumpla con los requisitos mínimos.
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 98/
RAM Windows 98/
Espacio libre en el disco
Internet Explorer
NOTA
administrador podrán instalar el software.
Windows 98/Me/2000/XP
Pentium II
Me/2000
Windows XP Pentium III
Me/2000
Windows XP 128 MB o más 256 MB
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 1 GB o más 5 GB
5.0 o superior
: En Windows 2000/XP, los usuarios con derechos de
400 MHz o superior
933 MHz o superior
64 MB o más 128 MB
300 MB o más 1 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
2.8
Cómo comenzar
3 Cómo cargar papel y
documentos originales
Este capítulo describe cómo cargar documentos e imprimir materiales en el equipo.
Este capítulo incluye:
• Carga de documentos
• Selección de los materiales de impresión
• Carga de papel
• Ajuste del tamaño y el tipo de papel
• Selección de la ubicación de salida

Carga de documentos

Puede utilizar el cristal del escáner para cargar un documento original a fin de realizar copias o digitalizarlo.
1
Abra la cubierta del escáner.
2
Coloque el documento sobre el
impresión hacia abajo
situada en el ángulo superior izquierdo del cristal.
3
Cierre la cubierta del escáner. Tenga cuidado de no mover el documento.
NOTAS
• Si deja la cubierta del escáner abierta mientras realiza la
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa
• Si está copiando una página de un libro o revista, levante
:
copia, la calidad de impresión y el consumo de tóner pueden verse afectados.
puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
la cubierta hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la cubierta. Si el libro o revista tiene más de 30 mm de grosor, realice la copia con la cubierta abierta.
y alinéelo con la guía de registro
cristal con la cara de
3.1

Cómo cargar papel y documentos originales

Selección de los materiales de impresión

Puede imprimir en diferentes tipos de materiales de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las directrices de uso de este equipo. El papel que no cumpla las directrices que se describen en este manual del usuario podrá ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro del equipo. Las propiedades como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento del equipo y la calidad de impresión. A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Cómo obtener los resultados deseados: El papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de la bandeja de alimentación de papel.
• Peso: El equipo admite papel del gramaje indicado a continuación:
- Papel bond de 60 a 90 g/m
de papel.
- Papel bond de 60 a 165 g/m
• Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: Según de la homogeneidad o del granulado del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
2
para la bandeja de alimentación
2
para el alimentador manual.

Tamaños y tipos de papel admitidos

Tipo Tamaño Dimensiones Peso
Papel normal
Sobre Sobre B5 176 mm x 250 mm
Carta 215,9 mm x 279 mm
(8,5" x 11")
Legal 215,9 mm x 355,6 mm
(8,5" x 14")
Folio 216 mm x 330,2 mm
(8,5" x 13")
A4 210 mm x 297 mm
(8,27" x 11,69")
Oficio 216 mm x 343 mm
(8,5" x 13,5")
JIS B5 182 mm x 257 mm
(7,18" x 10,12 ")
ISO B5 176 mm x 250 mm
(6,93" x 9,84")
Ejecutivo 184,2 mm x 266,7 mm
(7,25" x 10,5")
A5 148,5 mm x 210 mm
(5,85" x 8,27")
A6 105 mm x 148,5 mm
(4,13" x 5,85")
(6,92" x 9,48")
Papel Monarca
98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")
•Papel bond de 60 a 90 g/m2 para la bandeja de alimentación de papel
•Papel bond de 60 a 165 g/m para el alimentador manual
60 a 90 g/m
a
Capacidad
• 250 hojas
•1 hoja de
2
2
1 hoja de
papel para el alimentador manual
b
de papel bond de
2
75 g/m para la bandeja de alimentación manual
papel para el alimentador manual
NOTAS
:
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en este manual y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a temperatura y a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Samsung no tiene control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumpla con los requisitos especificados en este manual del usuario.
PRECAUCIÓN
: El uso de papel que no cumpla con estas especificaciones podrá ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Samsung no cubren este tipo de reparaciones.
Cómo cargar papel y documentos originales
3.2
Tra ns pa­rencias
Sobre COM-10
105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")
Sobre DL 110 mm x 220 mm
(4,33" x 8,66")
Sobre C5 162 mm x 229 mm
(6,38" x 9,02")
Sobre C6 114 mm x 162 mm
(4,48" x 6,37")
Carta, A4 Consulte la sección
Papel común
60 a 90 g/m
138 a 146 g/m
2
2
1 hoja de
papel para el alimentador manual
1 hoja de papel para el alimentador manual
Tipo Tamaño Dimensiones Peso
Etiquetas Carta,
Legal, Folio,
Consulte la sección Papel común
120 a
150 g/m A4, JIS B5, ISO B5,
a
Capacidad
2
1 hoja de papel para el alimentador manual
b
Ejecutivo, A5, A6
Tarjetas Carta,
Legal, Folio, A4, JIS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel común
60 a 165 g/m
2
1 hoja de papel para el alimentador
manual Ejecutivo, A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado)
76 mm x 127 mm (3,0" x 5,0")
Papel bond de 60 a 165 g/m
1 hoja de
2
papel para el
alimentador
Tamaño máximo (personalizado)
a Si el gramaje del papel es mayor a 90 g/m2, cargue las hojas de papel de a una en
el alimentador manual.
b La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material
y de acuerdo con las condiciones ambientales.
215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")
manual

Tamaño de papel admitido en cada modo

Modo Tamaño Fuente
Modo de copia Carta, A4, Legal, Folio,
Ejecutivo, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Impresión en una cara del papel
El equipo admite todos los tamaños
• bandeja de alimentación de papel
• alimentador manual
• bandeja de alimentación de papel
• alimentador manual

Directrices para seleccionar e imprimir materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas instrucciones:
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las especificaciones indicadas en la página 3.2.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una calidad de impresión baja.
• Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad recomendado específicamente para impresoras láser.
• Evite usar los siguientes tipos de papel:
- Papel con letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel bond que se pueda borrar.
- Papel de varias páginas.
- Papel sintético y papel sensible a temperaturas.
- Papel
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, causar olores químicos y dañar el equipo.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, ya sea que esté embalado o no. Manténgalo alejado de la humedad y otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene los materiales no utilizados a una temperatura entre 15 el 10% y el 70%.
• Guarde el papel nuevo en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo lo contamine.
• Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de a una en el alimentador manual a fin de evitar atascos.
• Para evitar que los materiales como las transparencias y las etiquetas se peguen entre sí, retírelos a medida que se impriman.
sin carbono
o
C y 30 oC. La humedad relativa debe estar entre
y papel
vegetal
.
3.3
Cómo cargar papel y documentos originales
Directrices para materiales especiales
Tipo de papel Directrices
Tipo de papel Directrices
Sobres • La impresión satisfactoria de los sobres depende de la
calidad de estos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes directrices:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm de abarquillamiento y no deben contener aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión del equipo.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que los puntos de unión se extiendan por la esquina del sobre tal como se ilustra a continuación.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión del equipo (208 ºC) durante 0,1 segundos. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Transparencias • Para evitar daños en el equipo, utilice sólo transparencias
recomendadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en el equipo deben ser capaces de soportar una temperatura de 208 °C, es decir,
2
,
la temperatura de fusión del equipo.
• Después de retirarlas del equipo, colóquelas sobre una superficie plana.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse y causar manchas en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
Etiquetas • Para evitar daños en el equipo, utilice sólo transparencias
recomendadas para uso en impresoras láser.
• Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar
una temperatura de 208 °C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas con espacios entre ellas, lo que ocasiona graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que
las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas,
burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a los componentes del equipo.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el equipo.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Cartulinas o
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea
materiales de tamaño
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un
personalizado
3.4
Cómo cargar papel y documentos originales
inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
valor mínimo de 6,4 mm desde los extremos del material.
Tipo de papel Directrices
Papel preimpreso
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor y que no se diluyan, se vaporicen o desprendan emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura de fusión del equipo (208 °C) durante 0,1 segundos.
• La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante el almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la calidad de impresión.

Carga de papel

En el
Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales, así como para impresiones rápidas con tipos y tamaños de papel que no estén cargados en la bandeja de alimentación de papel.
Para cargar material de impresión en el alimentador manual:
1
alimentador manual
Cargue una hoja del material de impresión
impresión hacia arriba
manual.
en la parte central del alimentador
con la cara de
En la
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de las impresiones en la bandeja de alimentación de papel. Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de en la bandeja de alimentación de papel.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja de alimentación de papel.
Para obtener información detallada sobre la carga de papel en la bandeja, consulte la página 2.3.
NOTAS
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
bandeja de alimentación de papel
:
papel, coloque las hojas de a una en el alimentador manual.
debe quedar hacia arriba con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
75 g/m2
De acuerdo con el tipo de papel que utilice, siga el siguiente método de carga:
• Sobres: Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y con la zona destinada al sello en la parte superior izquierda.
• Transparencias: Cargue una hoja con la cara de impresión hacia arriba y con la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
• Etiquetas: Cargue una hoja con la cara de impresión hacia arriba y con el borde superior corto en primer lugar.
• Papel preimpreso: Cargue la hoja con el diseño hacia arriba y el extremo superior hacia la impresora.
• Tarjetas: Cargue una hoja con la cara de impresión hacia arriba y con el borde superior corto en primer lugar.
• Papel con cara impresa: Cargue una hoja con la cara de impresión hacia abajo y el borde estirado.
3.5
Cómo cargar papel y documentos originales
2
Ajuste las guías del alimentador manual según el ancho del material de impresión, de modo que éste no quede doblado.
3
Después de cargar el papel, debe ajustar el tipo y el tamaño del papel para el alimentador manual. Consulte la página 3.6 para obtener información acerca de la función de copia o la
Sección Software
NOTA
: Las configuraciones establecidas desde el controlador de la impresora anulan las configuraciones realizadas en el panel de control.
4
Si desea utilizar la cubierta trasera, ábrala.
Consejos para usar el
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia arriba y con la parte superior hacia adelante, y deben estar en la parte central de la bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión que se indican
en las especificaciones de la página 3.2 para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas en la calidad de impresión.
• Cuando imprima materiales de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en
el alimentador manual, abra la cubierta trasera para poder usarla.
• Asegúrese de que la cubierta trasera esté abierta al imprimir
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del equipo.
si desea imprimir desde la PC.
alimentador manual
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse OK
3
Use el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la bandeja de papel que desea usar y pulse
4
Use el botón desplazamiento ( o ) hasta encontrar el tipo de papel que utiliza y pulse
5
Pulse
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
Tipo de papel
7
Use el botón de desplazamiento ( o ) hasta encontrar el tipo de papel que utiliza y pulse OK.
8
Pulse
cuando aparezca
Back
para volver al nivel superior.
y pulse OK.
Stop/Clear para volver al modo de espera.
Ajuste papel
Tamano papel
OK
.
en la línea
.
OK
.

Selección de la ubicación de salida

El equipo cuenta con dos ubicaciones de salida: la cubierta trasera (cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo).
Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la cubierta trasera esté cerrada. Para usar la cubierta trasera, ábrala.
NOTAS
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente
Impresión a través de la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo) Los documentos salen de la bandeja de salida con la cara de
impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos.
Si utiliza papel que no es lo suficientemente largo para llegar a la bandeja de salida, utilice la unidad de digitalización.
:
(por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado), pruebe imprimir por la cubierta trasera.
abrir ni cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo.

Ajuste del tamaño y el tipo de papel

Después de cargar papel en la bandeja, debe ajustar el tamaño y tipo de papel con los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán en el modo de copia. Para imprimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
Cómo cargar papel y documentos originales
3.6
Para utilizar la unidad de digitalización:
1
Levante la unidad de digitalización. Automáticamente saltará una traba para sostener la cubierta.
2
Retire el papel de forma manual.
Impresión a través de la
(cara de impresión hacia arriba)
Si se utiliza la cubierta trasera, el papel sale del equipo con la cara de impresión hacia arriba.
Si se imprime desde el alimentador manual a la cubierta trasera, el papel tendrá un trasera podrá mejorar la calidad de impresión con materiales especiales.
Para usar la cubierta trasera, tire de ella hacia arriba para abrirla.
recorrido recto
cubierta trasera
. El uso de la cubierta
3
Cierre la unidad de digitalización. Para cerrar la cubierta, empuje la traba hacia la izquierda y manténgala presionada. Luego, baje la cubierta con cuidado hasta que ésta presione la traba. A continuación, puede retirar la mano y terminar de bajar la cubierta.
¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos!
NOTAS
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
• La bandeja de salida puede contener hasta 50 hojas de
:
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado y no toque la superficie, y en especial mantenga a los niños alejados de ésta.
papel. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
PRECAUCIÓN:
del equipo se calienta cuando éste está en funcionamiento. Tenga cuidado al acceder a esta área.
El área del fusor situada en la cubierta trasera
3.7
Cómo cargar papel y documentos originales
4 Copia
En este capítulo, se proporcionan instrucciones detalladas acerca de los procedimientos para la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
•Copia
• Cambio en la configuración de las copias
• Uso de las funciones especiales de copia
• Cambio de la configuración predeterminada
• Configuración de la opción de tiempo de espera

Copia

1
Coloque un documento sobre el cristal del escáner.
2
Personalice la configuración de la copia, como el tamaño de la copia, el contraste y el tipo de original, con los botones del panel de control. Consulte la página 4.1.
Si fuera necesario, podrá utilizar funciones especiales de copia, tales como copia de póster y copia de 2 pág./hoja. Consulte la página 4.3.
3
Pulse
Copies
de desplazamiento ( o ), si fuera necesario.
4
Pulse
Start
En la pantalla, se mostrará el proceso de copia.
NOTA
: Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse
Stop/Clear
e indique el número de copias con el botón
para empezar a copiar.
y el proceso se detendrá.

Copia reducida/ampliada

Puede reducir o ampliar el tamaño de la imagen que copia, desde el 50% al 200%, cuando copie documentos originales desde el cristal del escáner.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1
Pulse
Menu y aparecerá
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la configuración de tamaño que desee y pulse OK
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1
Pulse
Menu y aparecerá
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para determinar el tamaño de copia que desee. Si mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse de forma rápida hasta el valor que desee.
4
Pulse OK
NOTA
: Cuando realice una copia reducida, podrán aparecer
líneas negras en la parte inferior de la copia.
Pers. 50-200%
para guardar la selección.
Reduc./ampl.
Reduc./ampl.
y pulse OK.
.

Contraste

Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para obtener una copia más legible.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el modo de contraste que desee.
Mas claro
Normal
con un grado de oscuridad normal.
Oscuro
lápiz.
: Es ideal para impresiones oscuras.
: Es ideal para documentos originales o impresos
: Es ideal para impresiones débiles o marcas de
Contraste
en la línea

Cambio en la configuración de las copias

Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las opciones básicas de copia: contraste, tipo de documento y tamaño de copia. Configure las siguientes opciones antes de pulsar
Start para realizar las copias.
NOTA
: Si pulsa opciones de copia, todas las opciones configuradas para la tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a sus valores predeterminados.
Stop/Clear
mientras está configurando las
4.1

Copia

3
Pulse OK para guardar la selección.

Tipo de original

La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad de la copia al seleccionar el tipo de documento para la tarea de copia actual.
1
Pulse
Menu
hasta que aparezca
superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el modo de imagen que desee.
Texto
: Se utiliza para los documentos que contienen, en
mayor parte, texto.
Texto/Foto
contienen texto y gráficos.
Foto
: Se utiliza cuando los documentos originales son
fotografías.
3
Pulse OK para guardar la selección.
: Se utiliza para los documentos que
Tipo original
en la línea
Loading...
+ 65 hidden pages