AFFoco automático
CCDDispositivo acoplado de carga
LCDVisor de cristal líquido
Manual do Usuário
Antes de utilizar a unidade, leia este Manual do Usuário na
íntegra e guarde-o para consultas futuras.
Utilize apenas pilhas aprovadas.
Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio
ou explosão.
Problemas causados pela utilização de acessórios não
autorizados não são cobertos pela
garantia da Samsung.
PORTUG.
AD68-01230E
PORTUG.
Índice
Notas e instruções de segurança ....................... 6
Gire cuidadosamente o LCD, como mostra a figura.
Uma rotação exagerada pode provocar danos no interior da
dobradiça que liga o LCD à câmera de vídeo em DVD.
1. Abra o LCD 90 graus em relação à câmera de vídeo com
o dedo.
2. Gire-o para obter o melhor ângulo de gravação ou
reprodução.
Se você girar o LCD 180 graus em relação à lente,
poderá fechá-lo com o LCD voltado para fora.
Esse procedimento é conveniente durante as operações
de reprodução.
Notas
Consulte a página 36 para ajustar o brilho e a cor do LCD.
Não deixe que a faixa magnética de seu cartão de crédito fique perto do LCD. As informações do cartão de crédito podem
ser removidas.
Notas sobre o LCD, o visor eletrônico e a lente
1. A luz direta do sol pode danificar o LCD, o interior do visor
eletrônico ou a lente. Faça imagens do sol somente em
condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.
2. O LCD foi fabricado com tecnologia de alta-precisão.
Entretanto, poderão aparecer pequenos pontos
(vermelhos, azuis ou verdes) no LCD. Esses pontos
são normais e não afetam de forma alguma a imagem
gravada.
3. Não segure a câmera de vídeo em DVD pelo visor
eletrônico, pelo LCD ou pela bateria.
4. Aplicar força excessiva ao visor eletrônico, poderá
danificá-lo.
6
Notas e instruções de segurança
Notas sobre limpeza e manuseio de discos
Tome cuidado para não tocar no lado de gravação (o lado com as cores do arco-íris) do
disco com os dedos.
Discos contaminados por impressões digitais ou substâncias estranhas podem não ser
reproduzidos corretamente.
Utilize um pano macio para limpar os discos.
Limpe cuidadosamente a partir do centro em direção à extremidade. A limpeza em círculos
ou com muita força pode riscar o disco e fazer com que ele seja reproduzido de forma
estranha.
Não utilize benzina, diluente, detergente, álcool ou spray anti-estático ao limpar o disco.
Isso poderá danificá-lo.
Pressione o suporte que prende o disco na embalagem para fácil remoção.
Manuseie os discos pela extremidade e pelo orifício central para evitar marcas de dedo no
lado de gravação.
Não dobre nem submeta o disco ao calor.
Sempre guarde os discos verticalmente em suas caixas de plástico quando não estiverem
sendo utilizados.
Guarde os discos distantes da luz direta do sol, de elementos de aquecimento, umidade
ou poeira.
PORTUG.
7
PORTUG.
Notas e instruções de segurança
Notas sobre a câmera de vídeo em DVD
Não deixe a câmera de vídeo em DVD exposta a temperaturas elevadas (acima de 60°C).
Por exemplo, em um carro estacionado ao sol ou exposto diretamente à luz solar.
Não molhe a câmera de vídeo em DVD. Mantenha a câmera de vídeo em DVD afastada da chuva, da água do mar e de
qualquer outra forma de umidade.
Se a câmera de vídeo em DVD for molhada, ela poderá ser danificada. Às vezes, o mau funcionamento devido à
exposição a líquidos poderá ser irreparável.
Uma subida repentina da temperatura ambiente pode provocar a formação de condensação dentro da câmera de vídeo
em DVD.
- Ao deslocar a câmera de vídeo em DVD de um local frio para um local quente (p. ex., do exterior para o interior no
inverno).
- Ao deslocar a câmera de vídeo em DVD de um local fresco para um local quente (p. ex., do interior para o exterior no
verão).
Notas sobre os direitos autorais (apenas SC-DC175/DC575)
Programas de televisão, fitas de vídeo, títulos em DVDs, filmes e outros materiais podem estar protegidos pelas leis de
direitos autorais.
A cópia não autorizada de material protegido pelas leis de direitos autorais pode ser ilegal.
Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o produto da
Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
Assistência técnica e peças de substituição
Não tente reparar pessoalmente a câmera de vídeo em DVD.
Se tentar abrir ou retirar as tampas, você poderá ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos.
Todos os serviços de manutenção devem ser executados por técnicos qualificados.
Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que o técnico da assistência utilizará as especificadas
pelo fabricante e com características idênticas às originais.
Uma substituição não autorizada poderá resultar em incêndio, choque elétrico ou outros riscos.
8
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
Características
Câmerade vídeo em DVD
Produção de títulos em DVD-VIDEO com discos DVD-
RW/+RW/-R/+R DL (Camada dupla) de 3 1/2 pol (8cm).
Lente objetiva com zoom de alta potência
Oferece lente objetiva com zoom de alta potência de 34x
(apenas SC-DC171/DC173(U)/DC175) e de 26x (apenas
SC-DC575).
Interface USB para transferência de dados de imagem
digital (apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
Você pode transferir imagens para um PC, utilizando a
interface USB sem uma placa adicional.
Photo Capture (Captura de fotos)
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
A função Photo Capture (Captura de fotos) permite
capturar a cena desejada, enquanto o disco estiver sendo
reproduzido, e salvá-la como uma imagem fotográfica no
cartão de memória.
Zoom digital de 1200x
Permite ampliar uma imagem até 1200 vezes o seu
tamanho original.
LCD TFT colorido
Um LCD TFT colorido de alta resolução que fornece
imagens nítidas e possibilita rever imediatamente suas
gravações. Também, LCD amplo de 2,7 polegadas.
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
Aperfeiçoador de LCD
Pode oferecer uma imagem de qualidade nítida no LCD
mesmo em ambientes externos com a luz do dia.
CCD de megapixel (apenas SC-DC575)
Sua câmera de vídeo em DVD incorpora um CCD de 1,0
megapixel. Imagens fotográficas de alta resolução podem
ser gravadas em um cartão de memória.
DIS (Estabilizador de imagem digital)
O DIS compensa eventuais vibrações da mão, reduzindo
a instabilidade das imagens, particularmente em grandes
ampliações.
Efeitos digitais diversos
Os Efeitos digitais permitem dar uma aparência especial
aos seus filmes, adicionando vários efeitos especiais.
Função Digital Still Camera (Câmera fotográfica
digital) (apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
- Utilizando o cartão de memória, você pode facilmente
gravar e reproduzir imagens fotográficas padrão.
- É possível transferirimagens fotográficas padrão do
cartão de memória para o PC utilizando a interface
USB.
Gravação de imagem em movimento
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
A gravação de imagem em movimento permite gravar
vídeo em um cartão de memória.
Slot para cartão MMC/SD
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
O slot para cartão MMC/SD comporta cartões MMC
(cartões multimídia) e SD.
OSD em vários idiomas
Você pode selecionar o idioma desejado na lista de OSD.
PORTUG.
9
PORTUG.
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
Conhecendo os discos disponíveis e suas características
Esta câmera de vídeo em DVD pode gravar ou reproduzir utilizando apenas o DVD-R/+R DL/-RW/+RW de 3 1/2 pol (8 cm) (não
fornecido). Verifique se o disco é apropriado para uso.
Quais discos estão disponíveis?
DVD-R
DVD+R DL
Você pode gravar apenas
uma vez.
Você não pode excluir ou editar
as gravações.
Após a finalização de um
disco, você pode reproduzir
as gravações na maioria dos
DVD players comuns.
Você não pode
utilizar os
seguintes discos.
10
DVD-RW
Você pode gravar e editar várias vezes.
(Você pode excluir os arquivos de imagem gravados ou
formatar o disco e reutilizá-lo.)
Você pode formatar e escolher o tipo correto para
utilização do disco.
Modo Vídeo: Uma vez realizada a finalização, as
gravações no disco serão reproduzidas na maioria dos
DVD players comuns.
Modo VR (Gravação de vídeo): Você pode facilmente
editar as gravações em sua câmera de vídeo em DVD.
Mas, só pode reproduzir o disco em um Gravador de DVD
que suporte o modo VR.
Você não pode utilizar discos CD/DVD de 5 pol (12 cm).
Você pode excluir ou formatar,
mas não pode editar as
gravações.
Você pode reproduzir
discos DVD+RW em outros
DVD players sem finalizálos.
dupla)
Disco flexível, MO, MD, iD, LD
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
Quais discos gravados na câmera de vídeo em DVD podem ser
reproduzidos em DVD players/gravadores s/unidades?
Os discos devem ser finalizados antes que possam ser reproduzidos em DVD players/gravadores de DVD comuns.
A finalização é um processo exigido para que discos DVD gravados por você possam ser reproduzidos em DVD players comuns.
PORTUG.
DVD-R
DVD+R DL
DVD player
Gravador de DVD
PC equipado com
unidade de DVD
DVD-RW
No caso do modo Vídeo
DVD player
Gravador de DVD
PC equipado com unidade de DVD
No caso do modo VR
Gravador de DVD com suporte para o
DVD+RW
DVD player
Gravador de DVD
PC equipado com unidade de DVD
Você pode reproduzir discos DVD+RW
em outros DVD players ou gravadores
de DVD sem finalizá-los.
modo VR de DVD-RW.
Notas
Não nos responsabilizamos pela perda de dados em um disco.
Talvez não seja possível reproduzir discos gravados em um PC ou gravador de DVD. Se esse for o caso, a mensagem Disco errado!
pode ser exibida.
Não damos garantia para danos ou perdas decorrentes de falha na gravação e reprodução por defeitos no disco ou cartão.
Não nos responsabilizamos nem oferecemos indenização por falhas na gravação, perda de material gravado ou editado e/ou danos no
gravador decorrentes do uso incorreto dos discos.
Para gravação e reprodução estáveis e contínuas, utilize discos TDK, MKM, Verbatim com o símbolo “for VIDEO CAMERA TM”. Se você
não for utilizá-los, as operações de gravação e reprodução poderão não funcionar corretamente ou talvez não seja possível ejetar o
disco inserido da câmera de vídeo em DVD.
Você não pode sobregravar, editar nem formatar o disco finalizado. Se necessário, cancele a finalização do disco. (Apenas DVD-RW)
página 82
Não há garantia de que todos os players possam reproduzir o disco. Para obter detalhes de compatibilidade, consulte o manual do
player onde deseja reproduzir o disco.
Para obter mais informações sobre as categorias dos discos disponíveis, consulte a página 123.
11
PORTUG.
P
H
OTO
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
Como utilizar a câmera de vídeo em DVD com facilidade
Você pode gravar qualquer imagem desejada, bem como editar e reproduzir o disco em uma câmera de vídeo em DVD, na
maioria dos DVD players e em PCs após sua finalização.
Gravação
Selecionando o disco desejado e a formatação do disco página 42
Gravando as imagens desejadas página 44
Reprodução
Selecionando uma cena a ser reproduzida a partir da tela de índice em miniatura
Edição
Você pode editar apenas no DVD-RW (modo VR). página 68
Finalização
Os discos devem ser finalizados antes que possam ser reproduzidos em DVD players/gravadores de
DVD padrão.
Você pode reproduzir discos DVD+RW em outros dispositivos sem finalizá-los.
12
página 64
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
Acessórios fornecidos com a câmera de vídeo em DVD
Verifique se os seguintes acessórios básicos acompanham a câmera de vídeo em DVD.
PORTUG.
Acessórios básicos
1. Bateria de íons de lítio (SB-LSM80)
2. Adaptador CA (TIPO AA-E9)
3. Cabo AV
4. Manual do Usuário
5. Baterias de lítio para controle remoto
(apenas SC-DC175/DC575) e relógio.
(TIPO: CR2025)
6. Controle remoto (apenas SC-DC175/DC575)
7. Cabo USB (apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
8. CD do software (DV Media PRO)
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
9. Tampa da lente
10. Correia da tampa da lente
Acessórios opcionais
11. Disco DVD-RW de 3 1/2 pol (8 cm)
12. Bolsa de transporte
Notas
O conteúdo pode variar dependendo da região de
vendas.
Peças e acessórios estão disponíveis no
revendedor local da Samsung.
1. Bateria de íons de lítio
(SB-LSM80)
4. Manual do Usuário5. Bateria de lítio (CR2025)
7. Cabo USB8. CD do software9. Tampa da lente
10. Correia da tampa da lente11. Disco DVD-RW de
2. Adaptador CA (TIPO AA-E9)3. Cabo AV
6. Controle remoto
3 1/2 pol (8 cm)
12. Bolsa de transporte
13
PORTUG.
PHOTO
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
Vista frontal e esquerda
1
2
3
4
5
6
1. Indicador ACCESS página 41
2. Interruptor OPEN
página 41
3. Lente
4. Luz do LED (apenas SC-DC173U/DC175/DC575)
página 50
5. Sensor remoto (apenas SC-DC175/DC575)
6. MIC interno
7. Botão EASY.Q
8. Botão Q.MENU
página 45
página 27
14
7
8
9
10
As ilustrações do modelo SC-DC175 são utilizadas neste
Manual do Usuário.Embora os modelos abrangidos neste
manual se pareçam diferentes, todos operam da mesma
maneira.
9. Joystick (para cima/ para baixo/para a esquerda/para
a direita/OK)/FADE (página 47)/
7. Slot do cartão de memória
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
8. Interruptor BATT. RELEASE
4
5
Cartões de memória utilizáveis (2GB Max)
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
SDMMC
17
PORTUG.
Conhecendo sua câmera de vídeo em DVD
Controle remoto (apenas SC-DC175/DC575)
1
2
3
4
5
6
7
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Pular)
4. (Parar)
5.
6. MENU
7. Para cima (
Para a esquerda ( )/Para a direita ( )/OK
18
página 29
(Reproduzir/Pausa)
)/Para baixo ( )/
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Procurar)
11. |
12. Q-MENU
(Lento)
página 94
página 46
8
9
10
11
12
Preparativos
PHOTO
Utilizando a correia de mão e a tampa da lente
É muito importante verificar se a correia de mão está corretamente regulada antes de começar a gravar.
A correia de mão permite:
- Segurar a câmera de vídeo em DVD numa posição estável e confortável.
- Pressionar a alavanca de [Zoom] e o botão [Start/Stop] sem ter de mudar a posição da mão.
Correia de mão
1. Puxe e abra a correia de mão, em seguida, solte-a.
Insira a correia de mão no respectivo gancho.
2. Insira a mão na correia e ajuste o comprimento.
3. Feche a correia de mão.
1
PORTUG.
2
3
Tampa da lente
1. Prenda a tampa da lente com a respectiva correia, como mostra a
figura.
2. Puxe e abra a correia de mão, em seguida, solte-a.
3. Prenda a correia da tampa da lente à correia de mão e ajuste-a,
seguindo as etapas descritas para a correia de mão.
4. Feche a correia de mão.
124
Instalando a tampa da lente depois da operação
Pressione os botões nas laterais da tampa da lente e insira-a de forma a
cobrir a lente da câmera de vídeo em DVD.
19
PORTUG.
Preparativos
Instalação da bateria de lítioInstalação da bateria de lítio do relógio interno
Instalação da bateria de lítio para o relógio interno
1. Retire a bateria da parte posterior da câmera de vídeo em DVD.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria de lítio existente na parte
posterior da câmera de vídeo em DVD.
3. Coloque a bateria de lítio no respectivo compartimento, com o terminal
positivo (+) virado para cima.
Tenha cuidado para não inverter a polaridade da bateria.
4. Feche a tampa do compartimento da bateria de lítio.
Instalando a bateria de lítio no controle remoto (apenas SC-DC175/DC575)
1. Gire a tampa do compartimento da bateria no sentido anti-horário
(conforme indicado pela marca [ ]), utilizando a unha ou uma moeda
para abri-la. A tampa do compartimento da bateria se abre.
2. Insira a bateria com o terminal positivo (+) voltado para baixo e
pressione-o com firmeza até ouvir o som de encaixe.
3. Posicione a tampa do compartimento da bateria de forma a combinar
a marca [ ] com a marca [] no controle remoto e gire-a no sentido
horário para encaixá-la.
Precauções com a bateria de lítio
1. A bateria de lítio manterá a função do relógio e o conteúdo predefinido da memória, mesmo se a bateria ou o adaptador
CA forem removidos.
2. Em condições normais de funcionamento, a bateria de lítio da câmera de vídeo em DVD dura cerca de 6 meses, a partir
do momento da instalação.
3.
Quando a bateria de lítio estiver quase sem carga ou gasta, o indicador de data/hora exibirá 12:00 AM JAN.01.2007
quando você definir Data/Hora como Ligado. Quando isso ocorrer, substitua a bateria de lítio por uma nova (tipo CR2025).
4. Haverá perigo de explosão se a bateria de lítio for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo de
bateria ou equivalente.
Aviso: mantenha a bateria de lítio fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de uma bateria, consulte
imediatamente um médico.
20
123
Tampa do
compartimento
da bateria
Preparativos
Utilizando a bateria de íons de lítio
Utilize apenas a bateria SB-LSM80 ou SB-LSM160 (não fornecido).
No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
Carregando a bateria de íons de lítio
1. Coloque o interruptor [Power] na posição [OFF].
2. Coloque a bateria na câmera de vídeo em DVD.
3. Conecte o adaptador CA (TIPO AA-E9) a uma tomada de parede.
4. Abra a tampa do conector DC IN.
5. Acople o cabo CC ao conector DC IN da câmera de vídeo em DVD.
O indicador de carga começará a piscar, mostrando que a bateria
está carregando.
6. Quando a bateria estiver completamente recarregada, desconecte-a,
assim como o adaptador CA, da câmera de vídeo em DVD.
A bateria continuará sendo descarregada, mesmo quando o
interruptor Power estiver na posição Desl.
PORTUG.
Interruptor Power
Freqüência da intermitênciaTaxa de carga
Uma vez por segundoInferior a 50%
Duas vezes por segundo50% ~ 75%
Três vezes por segundo75% ~ 90%
A intermitência pára, mas o
indicador permanece aceso
Ligado durante um segundo,
desligado durante um segundo
90% ~ 100%
Erro - volte a encaixar a bateria e
a conectar o cabo CC
5
<Indicador de carga>
21
PORTUG.
Preparativos
Tempo de carga e gravação com base no tipo de bateria
Se você fechar o LCD, ele será desligado e o visor eletrônico será ligado automaticamente.
Os tempos de gravação contínua indicados na tabela abaixo são aproximações.
O tempo real de gravação depende da utilização.
Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de operação são avaliados utilizando uma bateria com
carga completa, a 25°C.
Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
Tipo de bateriaSB-LSM80 (AD43-00136A)SB-LSM160 (não fornecido)
Tempo de carga
ModoTempo de gravação contínua Tempo de reprodução ModoTempo de gravação contínua Tempo de reprodução
- Da freqüência com que a função Zoom é utilizada.
- Do tipo de utilização (câmera de vídeo/câmera fotográfica/com LCD, etc.).
É recomendável que você tenha várias baterias disponíveis.
Aprox.1h30minAprox. 3h
Os valores medidos acima têm como base o modelo SC-DC175
22
PORTUG.
Preparativos
Indicador de nível de carga da bateria
O indicador de nível de carga da bateria indica a quantidade de carga existente na bateria.
a. Carga completa
b. 20-40% utilizada
c. 40-80% utilizada
d. 80-95% utilizada (vermelho)
e. Sem carga (intermitente)
(A câmera de vídeo em DVD desligará dentro de pouco tempo; substitua a bateria o mais
rápido possível.)
As funções Finalize/Format (Finalizar/Formatar) não estão disponíveis no nível de bateria ‘d’ e ‘e’.
No nível de bateria ‘e’
A bateria torna-se baixa e o indicador <> pisca no display.
A tela ficará azul quando a bateria estiver quase descarregada.
Gerenciamento da bateria
A bateria deve ser recarregada em um ambiente com temperatura entre 0 °C e 40 °C.
A bateria nunca deve ser recarregada a uma temperatura ambiente inferior a 0°C.
A vida útil e a capacidade da bateria serão reduzidas, caso ela seja utilizada em temperaturas inferiores a 0°C ou
deixada em temperaturas superiores a 40°C durante um longo período de tempo, mesmo quando estiver completamente
recarregada.
Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor).
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
Não permita que os terminais + e - da bateria entrem em curto-circuito. Isso pode dar origem a vazamento, geração de
calor, superaquecimento ou incêndio.
23
PORTUG.
Preparativos
Manutenção da bateria
Consulte a tabela da página 22 para obter os tempos aproximados de gravação contínua.
O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais.
O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios.
Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de operação são avaliados utilizando uma bateria com
carga completa, a 25°C.
O tempo de bateria restante pode diferir dos tempos de gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções.
Ao substituir a bateria, utilize apenas baterias do mesmo tipo que o fornecido com esta câmera de vídeo e que esteja
disponível no revendedor local da SAMSUNG.
Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, entre em contato com o revendedor local.
As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada antes de começar a gravar.
As baterias novas não estão carregadas. Antes de utilizar a bateria, é necessário carregá-la completamente.
A descarga total de uma bateria de íons de lítio danifica as células internas.
Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento.
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo em DVD quando não a estiver utilizando.
Se sua câmera de vídeo em DVD estiver no Modo Câm e se for deixada no modo STBY (Espera) sem funcionar por
mais de 5 minutos com um disco inserido, ela será desligada automaticamente, como forma de proteção contra descarga
desnecessária da bateria.
Verifique se a bateria se encontra devidamente encaixada.
Não deixe a bateria cair. Se ela cair, poderá ser danificada.
24
PORTUG.
Preparativos
Conectando a uma fonte de alimentação
Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo em DVD.
- O adaptador CA: utilizados para gravações no interior.
- A bateria: utilizada para gravações no exterior.
Utilizando uma fonte de alimentação residencial
Conecte a câmera de vídeo em DVD a uma fonte de alimentação residencial para não precisar se preocupar com a carga da
bateria. Você pode deixar a bateria conectada; sua carga não será consumida.
1. Conecte o adaptador CA (TIPO AA-E9) a uma tomada
de parede.
O tipo do plugue e da tomada de parede podem ser
diferentes de acordo com o seu país.
2. Abra a tampa do conector DC IN.
3. Acople o cabo CC ao conector DC IN da câmera de
vídeo em DVD.
4. Coloque a câmera de vídeo em DVD no modo
pretendido, mantendo pressionada a lingüeta verde do
interruptor [Power] e girando-a para [ON] ou [OFF].
Interruptor Power
25
PORTUG.
Preparativos
Sobre os modos de operação
Os modos de operação são determinados pela posição do interruptor [Power] e do interruptor [Mode] (apenas SC-
DC173(U)/DC175/DC575).
Defina o modo de operação, ajustando os interruptores [Power] e [Mode] (apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575) antes
de executar qualquer função.
Sempre que você mover o interruptor [Power] para baixo, alternará entre os modos [(Camera)] e [(Player)].
Nome do modo
Interruptor [Power]
Interruptor [Mode]
(apenas SC-DC173(U)/
DC175/DC575)
<Camera Mode>
(Modo Câm)
O <M.Cam Mode> (Modo M.Cam) e <M.Player Mode> (Modo M.Play) são ativados somente em SC-DC173(U)/DC175/DC575.
Utilizando o joystick
O joystick permite fazer seleções e mover o cursor para a esquerda, para a direita,
para cima e para baixo. Com o joystick, é fácil fazer uma seleção e navegar no menu.
1. Mover para um item de menu anterior / ajustar o item selecionado (à esquerda).
2. Mover para um item de submenu / ajustar o item selecionado (à direita).
3. Mover para um item de menu abaixo.
4. Mover para um item de menu acima.
5. Pressione para selecionar o item escolhido (OK).
<Player Mode>
(Modo Leitor)
Modo M.Cam: Modo Câmera com memória / Modo M.Player: Modo Player com memória
<M.Cam Mode>
(Modo M.Cam)
<M.Player Mode>
(Modo M.Play)
435
21
26
Preparativos
Utilizando o Q.MENU
Q.MENU é utilizado para acessar as funções da câmera de vídeo em DVD, por meio do botão [Q.MENU].
O Q.MENU facilita o acesso aos menus utilizados com mais freqüência, sem utilizar o botão [MENU].
As funções disponíveis utilizando o Q.MENU estão abaixo:
DIS
Program AE (Programa AE)
<Camera Mode> (Modo Câm)
<Player Mode> (Modo Leitor)
<M.Cam Mode> (Modo M.Cam)
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
<M.Player Mode> (Modo M.Play)
(apenas SC-DC173(U)/DC175/DC575)
White Balance (Eq. branco)
BLC
Shutter (Obturador)
Exposure (Exposição)
Delete (Apagar)
Delete All (Apagar tudo)
Protect (Proteger)
Print Mark (Marca imp.)
Format (Formatar)
Por exemplo: Definindo o equilíbrio de branco
1. Pressione o botão [Q.MENU].
A lista de menus rápidos será exibida.
2. Mova o [Joystick] para cima ou para baixo para selecionar <White Balance>
(Eq. branco) e, em seguida, pressione o [Joystick].
3. Mova o [Joystick] para cima ou para baixo para selecionar o modo desejado (Auto,
Indoor (Interior), Outdoor (Exterior) ou Custom WB (EB person.)) e, em seguida,