NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 14/26/2018 11:23:13 AM
Obsah
Obsah
Použití tohoto návodu
V textu tohoto návodu k obsluze jsou použity následující symboly:
Bezpečnostní pokyny
Důležité bezpečnostní pokyny
Správná likvidace výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení)
Funkce automatické úspory energie
Instalace
Dodávané součásti
Připojení ke zdroji energie
Instalace do skříňky
Před použitím
Úvodní nastavení
Zápach nového spotřebiče
Příslušenství
Režim Dual Cook
Obsluha
Ovládací panel
Obecná nastavení
Režimy vaření (kromě grilu)
Režimy vaření (gril)
Nastavení rozsahu teploty v režimu Dual Cook
Zastavení vaření
Zvláštní funkce trouby
Automatická příprava pokrmů
Parní čištění
Časovač
Vypnutí/Zapnutí zvuku
Chytré vaření
3
Ruční vaření
3
Programy automatické přípravy pokrmů
3
Testovací pokrmy
Výběr často používaných receptů pro automatickou přípravu
3
6
Údržba
6
Čištění
6
Výměna
6
Odstraňování problémů
7
Kontrolní body
8
Informační kódy
23
23
27
30
31
34
34
36
37
37
39
9
40
40
40
10
11
Technické specifikace
9
9
Příloha
Datový list spotřebiče
11
11
12
15
17
18
19
20
20
21
22
22
2 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 24/26/2018 11:23:13 AM
Použití tohoto návodu
Bezpečnostní pokyny
Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu značky SAMSUNG.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnosti a pokyny určené k tomu,
aby vám pomohly s ovládáním a péčí o vaši novou troubu. Před uvedením trouby do provozu
si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné další použití.
V textu tohoto návodu k obsluze jsou použity následující symboly:
VAROVÁNÍ
Rizikové nebo nebezpečné postupy mohou způsobit vážné zranění osob, smrt a/nebo
poškození majetku.
UPOZORNĚNÍ
Rizikové nebo nebezpečné postupy mohou způsobit zranění osob a/nebo poškození majetku.
POZNÁMKA
Užitečné tipy, doporučení nebo informace, které pomáhají uživatelům při manipulaci se
spotřebičem.
Troubu může instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Instalační technik je odpovědný
za připojení zařízení ke zdroji energie a dodržení odpovídajících bezpečnostních opatření.
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Toto zařízení nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi ani s nedostatečnými zkušenostmi
a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nedostanou pokyny
ohledně používání zařízení od osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, abyste zajistili, že si se zařízením nebudou
hrát.
Prostředky pro odpojení musí být začleněny do pevného zapojení v souladu
s příslušnými předpisy.
Toto zařízení by mělo být po instalaci možné odpojit od napájení. Toho lze
dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo dodatečnou montáží
vypínače na kabel v souladu s příslušnými předpisy.
Pokud je přívodní kabel poškozený, je nutné, aby jej vyměnil výrobce,
Použití tohoto návodu
jeho servisní zástupce nebo jiná kvalifikovaná osoba. Předejdete tak
bezpečnostním rizikům.
Česky 3
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 34/26/2018 11:23:13 AM
Bezpečnostní pokyny
Při upevnění nelze používat lepení, protože upevnění tímto způsobem není
považováno za spolehlivé.
Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi či s nedostatečnými znalostmi
Bezpečnostní pokyny
a dovednostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud jsou poučeny
o bezpečném používání zařízení a seznámeny se souvisejícími riziky.
Děti si se zařízením nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru. Udržujte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah
dětí mladších 8 let.
Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných
článků uvnitř trouby.
VAROVÁNÍ: Při používání se mohou přístupné součásti zahřívat. Udržujte
malé děti v bezpečné vzdálenosti.
Nepoužívejte agresivní a abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky
pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu
a následnému popraskání skla.
Je-li spotřebič vybaven funkcí samočinného čištění, je nutné před čištěním
odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí během parního nebo
Je-li spotřebič vybaven funkcí samočinného čištění, může se povrch
spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti
v bezpečné vzdálenosti. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení
modelu. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
(Pouze modely s teploměrem na maso.)
Není dovoleno používat parní čistič.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem. Aby nedošlo k přehřátí, nesmí být spotřebič
instalován za dekorativní dveře.
VAROVÁNÍ: Při používání se mohou spotřebič a jeho přístupné součásti
zahřívat. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Udržujte mimo
dosah dětí mladších 8 let, pokud nejsou trvale pod dohledem.
UPOZORNĚNÍ: Na proces vaření je třeba dohlížet. Na krátkodobý proces
vaření je třeba dohlížet neustále.
Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké.
Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné vnější povrchy vysokou
teplotu. Během používání se povrchy mohou zahřát.
samočinného čištění zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí
na provedení modelu.
4 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 44/26/2018 11:23:14 AM
Zasuňte rošt na místo vyčnívajícími díly
(zarážkami na obou stranách) směrem
dopředu, aby rošt zajišťoval potřebnou
oporu při velké zátěži.
UPOZORNĚNÍ
Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji.
Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze kvalifikovaný elektrikář.
V případě poruchy nebo poškození se nepokoušejte spotřebič používat.
Opravy může provádět pouze oprávněný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další
osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo
na prodejce.
Elektrická vedení a kabely se nesmí trouby dotýkat.
Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky.
Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami ani prodlužovací kabely.
Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče.
Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně.
Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka
na vodu poškozena. (Pouze model s parní funkcí.)
Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní
servisní středisko. (Pouze model s parní funkcí.)
Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů.
Během provozu jsou vnitřní povrchy trouby velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte
se topných článků ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou.
Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.
Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu.
Při přípravě pokrmů zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára
mohou rychle uniknout ven.
Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypařit a páry
mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou součástí trouby.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru.
Během provozu trouby
Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití pekáče může
dojít k jeho deformaci v důsledku velkého rozdílu teplot.
Pokud je trouba horká, nelijte na její dno vodu. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu.
Během vaření musí být dvířka trouby zavřená.
Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné pekáče ani nádoby. Alobal izoluje
teplo, což může vést k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření.
Ovocná šťáva zanechává skvrny, které nelze ze smaltovaných povrchů trouby odstranit.
Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech.
Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby.
Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte, protože by do nich
mohly narazit nebo si do nich přivřít prsty.
Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké předměty.
Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou.
VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení ani v případě, že je již proces vaření ukončen.
VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.
by se děti neměly dostat do její blízkosti.
Bezpečnostní pokyny
Česky 5
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 54/26/2018 11:23:14 AM
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Instalace
Správná likvidace výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Platí v zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například
nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno
likvidovat jako běžný komunální odpad. Abyste zabránili možným
negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací, oddělte zařízení od ostatních typů odpadu
a zodpovědně je zrecyklujte za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin.
Domácí uživatelé by si měli od prodejce, u něhož zařízení zakoupili, nebo
u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tato
zařízení odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Firemní uživatelé by
měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní
smlouvy. Toto zařízení a jeho elektronické příslušenství nesmí být
likvidováno spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Více informací o závazcích společnosti Samsung ohledně životního prostředí a o povinnostech
v souvislosti s konkrétním produktem vyplývajících z regulací, jako je REACH, najdete na:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Funkce automatické úspory energie
VAROVÁNÍ
Tuto troubu smí instalovat pouze odborný elektrikář. Instalující pracovník je odpovědný za připojení
spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušný
mi bezpečnostními předpisy.
Dodávané součásti
Ujistěte se, že balení spotřebiče obsahuje všechny součásti a příslušenství. V případě problémů
s troubou nebo jejím příslušenstvím se obraťte na místní zákaznické středisko společnosti Samsung
nebo na svého prodejce.
Přehled trouby
01
02
03
• Pokud během provozu spotřebiče nebude po určitou dobu zaznamenána žádná akce ze strany
uživatele, dojde k
• Světlo: Během vaření můžete osvětlení trouby vypnout stisknutím tlačítka „Oven light“ (Osvětlení
trouby). V zájmu úspory energie dojde k vypnutí osvětlení trouby po několika minutách po zahájení
programu přípravy pokrmu.
6 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 64/26/2018 11:23:14 AM
jeho vypnutí a přechodu do pohotovostního režimu.
01 Ovládací panel02 Madlo dvířek03 Dvířka
Příslušenství
01 02 03
LN
Trouba je dodávána s různým příslušenstvím, které vám může usnadnit přípravu různých typů
pokrmů.
Velký roštMalý rošt *Pečicí plech *
Univerzální plech *Hluboký plech *Jehla na rožnění *
Jehla na rožnění
OddělovačTeleskopické výsuvy *
s držákem *
POZNÁMKA
Dostupnost příslušenství s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
Připojení ke zdroji energie
01 HNĚDÝ nebo ČERNÝ
02 MODRÝ nebo BÍLÝ
03 ŽLUTOZELENÝ
Zapojte troubu do elektrické zásuvky. Pokud
spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí
být dodán vícepólový odpojovač (s minimálně
3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny
bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý a musí splňovat specifikaci
H05 RR-F nebo H05 VV-F, min. 1,5–2,5 mm².
Jmenovitý proud (A)Minimální plocha
průřezu
10 < A ≤ 161,5 mm
16 < A ≤ 252,5 mm
2
2
Na štítku umístěném na troubě zkontrolujte výstupní
specifikace. Pomocí šroubováku otevřete zadní kryt
trouby a uvolněte šrouby na kabelové svorce.
Následně připojte napájecí kabely k příslušným
připojovacím svorkám. Trouba je uzemněna přes
svorku ( ) . Jako první musí být připojen zelenožlutý
kabel uzemnění, který musí být delší než ostatní
kabely. Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky,
musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci
trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou
odpovědnost za nehody způsobené chybějícím nebo
vadným uzemněním.
Instalace
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo během instalace ke skřípnutí nebo zkroucení kabelů nebo aby se nedostaly
do kontaktu s horkými částmi trouby.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 74/26/2018 11:23:18 AM
Česky 7
Instalace
Instalace
Instalace do skříňky
ři instalaci trouby do vestavné skříňky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C.
P
Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození nábytku vlivem tepla.
Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní policí skříňky
a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou
desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky.
Požadované montážní rozměry
B
C
D
E
G
F
H
I
A
K
L
J
Trouba (mm)
A
B
C
D
E
F
560
175
370
Max. 50
595
595
Max. 506
G
Max. 494
H
I
J
K
L
21
549
572
550
A
A
B
C
D
E
B
C
D
Vestavná skříňka (mm)
A
B
C
D
E
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími
otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace
vzduchu.
Spodní skříňka (mm)
A
B
C
D
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími
otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace
vzduchu.
Min. 550
Min. 560
Min. 50
Min. 590 – Max. 600
Min. 460 × Min. 50
Min. 550
Min. 560
Min. 600
Min. 460 × Min. 50
8 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 84/26/2018 11:23:19 AM
A
Před použitím
Instalace trouby
Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí
být ponechána mezera (A) minimálně 5 mm.
Zasuňte troubu do skříňky a pevně ji na obou
stranách připevněte dvěma šrouby.
Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte
příslušenství z vnitřní části trouby. Před demontáží trouby ze skříňky nejprve odpojte napájení
a následně uvolněte dva šrouby po obou stranách trouby.
Úvodní nastavení
Když troubu poprvé z
bude blik
at.
apnete, objeví se na displeji výchozí čas „12:00“ a číslo označující hodiny („12“)
Postupujte následovně, aby
ste nastavili a
ktuální čas.
1. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas
v hodinách, otočte ovládacím kolečkem
(pravým), abyste nastavili správnou hodinu,
a poté stiskněte OK, abyste se přesunuli
k nastavení minut.
2. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v
minutách, otočte ovládacím kolečkem, abyste
nastavili minuty, a poté stiskněte OK.
Až budete chtít příště změnit nastavení času,
stiskněte na 3 sekundy tlačítko a postupujte
podle výše uvedených kroků.
Zápach nového spotřebiče
Před prvním použití trouby vyčistěte vnitřní prostor, abyste odstranili zápach nového spotřebiče.
Před použitím
VAROVÁNÍ
Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větrací otvory nikdy nezakrývejte.
POZNÁMKA
Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 94/26/2018 11:23:21 AM
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Nechte troubu běžet po dobu jedné hodiny v programu Convection (Horkovzdušný ohřev)
na 200 °C nebo Conventional (Oboustranný ohřev) na 200 °C. Tak bude zajištěno vypálení
veškerých případných látek použitých během výroby.
3. Po dokončení vypněte troubu.
Česky 9
Před použitím
Příslušenství
Před prvním použitím důkladně omyjte příslušenství teplou vodou, čisticím prostředkem
a měkkým čistým hadříkem.
Před použitím
01 Úroveň 102 Úroveň 2
03 Úroveň 304 Úroveň 4
05 Úroveň 5
Základní používání
Pro dosažení lepších výsledků při vaření se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství.
Velký rošt
Malý rošt *
Pečicí plech *
Univerzální plech *
Hluboký plech *
05
04
03
02
01
••Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
Mezi příslušenstvím a dnem trouby nebo jiným
příslušenstvím zachovejte prostor minimálně 1 cm.
• Při vyjímání nádobí a/nebo příslušenství z trouby
postupujte opatrně. Horké pokrmy nebo
příslušenství mohou způsobit popálení.
• Při ohřívání může docházet k deformaci
příslušenství. Po vychladnutí bude obnoven jeho
původní vzhled a vlastnosti.
Velký rošt slouží ke grilování a opékání pokrmů. Rošt vkládejte výstupky
(zarážky na obou stranách) směrem dopředu tak, aby směřovaly k zadní
části trouby.
Lze jej použít v kombinaci s nádobou na odkapávání, která
zabraňuje odkapávání tekutin na dno trouby.
Pečicí plech (hloubka: 20 mm) slouží k přípravě koláčů, sušenek a dalšího
pečiva. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.
Univerzální plech (hloubka: 30 mm) slouží k vaření a pečení. Používejte
jej v kombinaci s nádobou na odkapávání, abyste zabránili odkapávání
tekutin na dno trouby.
Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.
Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání
nebo bez ní. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.
Jehla na rožnění *
Jehla na rožnění
s držákem *
Oddělovač
POZNÁMKA
Dostupnost příslušenství s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
Jehla na rožnění slouží ke grilování potravin, jako je např. kuřecí maso.
Jehlu na rožnění používejte pou
adaptér jehly. Při grilování odšroubujte a sejměte madlo jehly.
Nádobu na odkapávání šťávy zasuňte do úrovně 1 nebo ji v případě větší
porce masa položte na dno trouby. Příslušenství pro rožnění
je doporučeno používat pro masa o hmotnosti max. 1,5 kg.
1. Napíchněte maso na rožeň. Pro snazší napichování rožně našroubujte
na tupý konec madlo.
2. Kolem masa rozložte předvařené brambory a zeleninu.
3. Nasuňte držák do střední úrovně prolisem ve tvaru „V“ směrem
dopředu. Položte rožeň na držák špičatým koncem směřujícím dovnitř
trouby a lehce na něj zatlačte, až se hrot rožně zasune do otáčecího
mechanismu v zadní části trouby. Tupý konec rožně musí být položen
v prolisu ve tvaru „V“. (Rožeň je vybaven dvěma zarážkami, které musí
být umístěny co nejblíže ke dvířkům trouby, aby bránily vysunutí rožně
směrem dopředu. Slouží také jako násada madla.)
4. Před vařením madlo odšroubujte.
5. Po skončení vaření madlo našroubujte zpět, abyste si usnadnili
vytažení jehly z držáku.
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že madlo jehly na rožnění je správně usazené. Buďte při
použití jehly na rožnění opatrní. Hroty a jehlice jsou špičaté a ostré,
takže mohou způsobit zranění! Jehlu na rožnění vyjímejte v rukavicích,
protože je velmi horká a mohli byste se popálit.
Oddělovač je určen k oddělení trouby do dvou oddílů. Používejte
oddělovač v režimu Dual cook.
ze samostatně v úrovni 3, kde je k dispozici
10 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 104/26/2018 11:23:22 AM
Obsluha
Režim Dual cook
Horní a spodní oddíl můžete využít k přípravě dvou různých receptů, nebo si jednoduše můžete
vybrat jeden oddíl.
Vložte oddělovač do úrovně 3, abyste rozdělili
troubu do dvou oddílů. Trouba oddělovač detekuje
a ve výchozím nastavení aktivuje horní oddíl.
POZNÁMKA
Dostupnost režimu Dual Cook závisí na receptu. Další
informace naleznete v části Chytré vaření v této
příručce.
Ovládací panel
Přední panel je dostupný v různých provedeních, materiálech a barvách. V rámci zvyšování
kvality může bez předchozího oznámení dojít ke změně vzhledu trouby.
02 0406 08 10
01
01 Volič režimu
02 Rychlé předehřátí
03 Časovač
04 Horní/Spodní
oddíl
05 Zobrazit
030507 09 1112
Otočením zvolíte režim vaření nebo funkci.
Rychlé předehřátí zahřívá troubu rychle na nastavenou teplotu.
• Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete možnost Rychlé
předehřátí.
• Nefunguje pro teploty nastavené na méně než 100 °C.
Časovač vám pomáhá hlídat čas nebo dobu provozu při vaření.
Indikátor se rozsvítí po vložení oddělovače. Podle receptu
můžete zvolit Horní (Upper) nebo Spodní (Lower).
Zobrazí potřebné informace nebo zvolené režimy a nastavení.
Obsluha
06 OK
07 Zpět
08 Teplota
09 Doba přípravy
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 114/26/2018 11:23:23 AM
Stisknutím potvrdíte zvolené nastavení.
Zruší současné nastavení, návrat na hlavní obrazovku.
Použijte k nastavení teploty.
Stisknutím nastavíte dobu přípravy.
Česky 11
Obsluha
Obsluha
10 Osvětlení trouby
11 Dětský zámek
12 Volič hodnoty
POZNÁMKA
• Displej nemusí správně reagovat na dotek, pokud máte nasazené plastové nebo kuchyňské
rukavice.
• Osvětlení trouby se automaticky rozsvítí při otevření dvířek nebo při zahájení provozu trouby.
Stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení trouby.
Po určité době neaktivity se osvětlení automaticky vypne
v zájmu úspory energie.
Dětský zámek vypne veškeré možnosti ovládání, abyste předešli
nehodám. Stále ale můžete troubu vypnout přetočením voliče
režimu do polohy Vypnuto.
Aktivujte dětský zámek stisknutím na ovládacím panelu po dobu
3 sekund, deaktivujte jej opětovným stisknutím také po dobu
3 sekund.
Použijte volič hodnoty k:
• Nastavení doby vaření nebo teploty.
• Volbě položek pod nabídkami hlavní úrovně: Čištění,
Automatická příprava pokrmů, Zvláštní funkce nebo Gril.
• Volbě velikosti porce u programů Automatické přípravy pokrmů.
Častá nastavení
Nastavení výchozí teploty a/nebo doby přípravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu
teploty a/nebo doby přípravy pro vybraný režim postupujte podle níže uvedených kroků .
Teplota
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim
nebo funkci. Pro každou volbu se zobrazí
• Pokud během několik sekund neprovedete další změny, začne trouba automaticky vařit
s výchozím nastavením.
• Teplotu změníte tak, že stisknete tlačítko
• Přesná teplota uvnitř trouby může být měřena autorizovaným teploměrem a metodou
definovanou autorizovanou institucí. Použití jiných teploměrů může způsobit chybu
měření.
a postupujete podle výše uvedených kroků.
12 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 124/26/2018 11:23:25 AM
Doba přípravy
Čas dokončení
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim
nebo funkci.
2. Stiskněte tlačítko
a použijte volič hodnoty,
abyste zvolili požadovanou dobu přípravy.
Můžete nastavit maximální hodnotu 23
hodin a 59 minut.
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
POZNÁMKA
• Případně lze konec doby přípravy odložit na požadovaný čas. Stiskněte tlačítko a použijte
volič hodnoty, abyste zvolili dobu konce vaření. Více informací se dozvíte v části Odložený konec.
• Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne
trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude
jídlo připravené.
• Dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačítko
a postupujete podle výše uvedených kroků.
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim
nebo funkci.
2. Stiskněte dvakrát a použijte volič hodnoty,
abyste zvolili požadovaný čas dokončení.
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
Obsluha
POZNÁMKA
• Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali čas dokončení. V takovém případě začne
trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude
jídlo připravené.
• Dobu přípravy změníte tak, že stisknete dvakrát tlačítko a postupujete podle výše uvedených
kroků.
Česky 13
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 134/26/2018 11:23:26 AM
Obsluha
Obsluha
Odložený konec
Funkce „Odložený konec“ umožňuje pohodlnější vaření.
Varianta 1
Předpokládejme, že si ve 14.00 vyberete hodinový recept a budete chtít ukončit vaření v 18.00.
Pro nastavení konce doby přípravy změňte časový údaj Ready At (Dokončeno ve) na 6:00 PM.
Trouba spustí režim vaření v 17.00 a podle nastavení jej ukončí v 18.00.
Aktuální čas: 14.00 Nastavená doba přípravy: 1 hodina Nastavený konec doby přípravy: 18.00
Trouba spustí režim vaření v 17.00 a automaticky jej ukončí v 18.00
2:00 pm3:00 pm4:00 pm5:00 pm6:00 pm
Varianta 2
Aktuální čas: 14.00 Nastavená doba přípravy: 2 hodiny Nastavený konec doby přípravy: 17.00
Trouba spustí režim vaření ve 15.00 a automaticky jej ukončí v 17.00.
2:00 pm3:00 pm4:00 pm5:00 pm6:00 pm
UPOZORNĚNÍ
• Funkce Odložený konec není dostupná v režimu Dual cook.
• Uvařené pokrmy nenechávejte v troubě příliš dlouho. Mohly by se zkazit.
Vymazání doby přípravy
Nastavenou dobu přípravy můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během
přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte tlačítko ,
abyste zobrazili zbývající dobu přípravy
2. Otočte voličem hodnoty a nastavte dobu přípravy
na „00:00“. P
stisknout .
3. Stiskněte OK.
POZNÁMKA
V režimu Dual cook musíte nejprve vybrat horní nebo
spodní oddíl, podle toho, pro který vymazat dobu
přípravy.
řípadně můžete jednoduše
14 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 144/26/2018 11:23:27 AM
Vymazání času dokončení
Nastavený čas dokončení můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně
vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte dvakrát ,
abyste zobrazili nastavený čas dokončení.
2. Otočte voličem hodnoty a nastavte čas dokončení
na aktuální čas. Případně můžete jednoduše
stisknout .
2. V případě potřeby nastavte dobu vaření nebo
teplotu. Více informací najdete v části Častá
nastavení.
3. Případně můžete troubu rychle předehřát.
Chcete-li to provést, stiskněte tlačítko
a nastavte cílovou teplotu. Na displeji se zobrazí
odpovídající indikátor .
3. Stiskněte OK.
POZNÁMKA
V režimu Dual cook musíte nejprve vybrat horní nebo
spodní oddíl, podle toho, pro který vymazat čas
dokončení.
Trouba se začne předehřívat. Ikona bude svítit,
dokud vnitřní teplota nedosáhne cílové hodnoty.
Až bude předehřátí hotové, ikona zhasne a ozve
se pípnutí. Předehřátí je doporučené při všech
režimech vaření, pokud nejsou instrukce v receptu
jiné.
POZNÁMKA
Dobu vaření a/nebo tepotu můžete měnit během
přípravy jídla.
Česky 15
Obsluha
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 154/26/2018 11:23:29 AM
Obsluha
Obsluha
Režim Dual cook
Dodávaný oddělovač můžete využít k rozdělení trouby na horní a spodní oddíl. To můžete využít
k zapnutí dvou různých režimů vaření zároveň, nebo si jednoduše můžete vybrat jen jeden oddíl.
1. Vložte oddělovač do úrovně 3,
abyste rozdělili troubu do dvou oddílů.
2. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim
vaření.
Můžete zvolit Gril, Horkovzdušný ohřev
a Horkovzdušný ohřev shora v horním oddílu,
a Horkovzdušný ohřev, Horkovzdušný ohřev
zdola a Ohřev zdola ve spodním oddílu.
3. Stisknutím zvolíte horní oddíl
a stisknutím zvolíte spodní oddíl.
Ikona se objeví u zvoleného oddílu.
4. V případě potřeby nastavte dobu vaření
nebo teplotu. Více informací najdete
v části Častá nastavení.
5. Až budete hotovi, stiskněte OK.
Trouba se začne předehřívat. Ikona bude svítit,
dokud vnitřní teplota nedosáhne cílové hodnoty.
Předehřátí je doporučené při všech režimech vaření,
pokud nejsou instrukce v receptu jiné.
POZNÁMKA
Dostupnost režimu Dual Cook závisí na režimu vaření. Další informace naleznete
v části Chytré vaření v této příručce.
Režimy vaření (kromě grilu)
Režimy vaření s hvězdičkou (*) jsou k dispozici pro rychlé předehřívání a deaktivovány
pro teploty nastavené na méně než 100 ° C.
Režim
Convection
(Horkovzdušný
ohřev)
Rozsah teploty (°C)
Single
* 40-25040-25040-250170
Teplo je vytvářeno zadním topným článkem a je rovnoměrně
rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte
pro pečení v různých úrovních současně.
Dual
HorníSpodní
Doporučená
teplota
(°C)
* 40-250--200
Conventional
(Konvenční)
16 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 164/26/2018 11:23:32 AM
Teplo je vytvářeno horním a spodním topným článkem. Tento
režim používejte při běžném pečení. Je vhodný pro použití
s většinou druhů jídel.
Režim
Top heat +
Convection
(Horkovzdušný
ohřev shora)
Bottom heat
+ Convection
(Horkovzdušný
ohřev zdola)
Bottom heat
(Ohřev zdola)
Pro-Roasting
(Profesionální
pečení)
Fan grill
(Horkovzdušný
gril)
Rozsah teploty (°C)
Single
* 40-25040-250-190
Teplo je vytvářeno horním topným článkem a je rovnoměrně
rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte
pro pečení pokrmů, u kterých je žádoucí vytvoření křupavé kůrky
na horní straně (například maso nebo lasagne).
* 40-250-40-250190
Teplo je vytvářeno spodním topným článkem a je rovnoměrně
rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim můžete
používat pro pizzu, chléb nebo koláče.
100-230-100-230190
Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim
používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní
části koláče nebo pizzy.
80-200--160
V režimu Pro-Roasting dojde ke spuštění automatického cyklu
předehřívání, dokud nebude dosažena teplota 220 °C. Následně
budou spuštěny horní topný článek a horkovzdušný ventilátor
pro opečení pokrmu, jako je například maso. Po opečení
se bude maso vařit při nižších teplotách. Tento režim používejte
pro zpracování hovězího nebo drůbežího masa nebo ryb.
100-270--240
Teplo je vytvářeno dvěma horními topnými články a je rozváděno
horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte pro
grilování masa nebo ryb.
Dual
HorníSpodní
Doporučená
teplota
(°C)
Režimy vaření (gril)
1. Otočte voličem režimů na volbu .
2. Otočte voličem hodnot a vyberte buď Velký gril
(Large grill, G 1), nebo Úsporný gril (Eco grill, G 2),
a poté stiskněte OK.
3. Otočte voličem hodnot, abyste nastavili teplotu,
a poté stiskněte OK.
Obsluha
Česky 17
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 174/26/2018 11:23:34 AM
Obsluha
Obsluha
Režim Dual Cook
Grilování v režimu Dual Cook je užitečné pro malé porce, protože šetří energii. Ve výchozím
nastavení je k dispozici pouze možnost Velký gril (Large grill) v horní části, protože trouba používá
pouze horní topný prvek.
1. Vložte oddělovač do úrovně 3 pro aktivaci režimu
Dual cook.
Horní i spodní oddíl můžete používat současně pro různé formy vaření.
V režimu Dual Cook je teplotní rozsah jednoho oddílu ovlivněn nastavením teploty druhého oddílu.
Například možnost grilování v horním oddílu bude omezena provoz
jde o teploty vaření. Oba oddíly
50 °C.
2
Pokud je
Horní nasta-
ven na (°C)
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
250
Spodní oddíl je omezen
MinimumMaximumMinimumMaximum
100155
110185
125215
140250
155250
165250
170250
nicméně omezují nastavení teploty
na (°C)
4045
5070
7095
85125
Pokud je
Spodní nasta-
ven na (°C)
em ve spodním oddílu, pokud
na minimálně 4
Horní oddíl je omezen
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
250
4045
5070
7095
85125
100155
110185
125215
140250
155250
165250
170250
0 a maximálně
na (°C)
Rozsah teploty (°C)
Režim
G 1
G 2
18 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 184/26/2018 11:23:34 AM
Large grill
(Velký gril)
Eco grill
(Úsporný gril)
Single
100-270200-250-240
Teplo je vyzařováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapékání
pokrmů (jako například maso, lasagne nebo francouzské brambory).
100-270
Teplo je vyzařováno na ploše malého grilu. Tento režim používejte u pokrmů, při jejichž
přípravě je vyžadována nižší teplota, jako jsou například ryby nebo plněné bagety.
Dual
HorníSpodní
--240
Sugge sted
temper atur e
(°C)
Při použití režimů Bottom heat (Ohřev zdola) nebo Large grill (Velký gril)
Během vaření otočte volič režimů na pozici „ “.
Trouba se během několika sekund vypne. Důvodem
prodlevy je snaha zabránit vykonání příkazů, jež
uživatel zadá omylem. Trouba vyčká několik sekund,
aby případně uživatelé mohli svůj výběr opravit.
Ukončení vaření v jednotlivých oddílech
Postupujte podle těchto pokynů, abyste ukončili vaření v režimu Dual cook.
1. Stisknutím tlačítka zastavíte vaření.
Obsluha
2. Stisknutím zvolíte horní oddíl
a stisknutím zvolíte spodní oddíl.
Ikona bude blikat u zvoleného
oddílu.
3. Stiskněte OK. Trouba ukončí vaření
ve vybraném oddílu.
Česky 19
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 194/26/2018 11:23:36 AM
Obsluha
Obsluha
Zvláštní funkce
Zvláštní nebo doplňkové funkce můžete přidat pro zlepšení svých zkušeností při vaření. Zvláštní
funkce nejsou dostupné v režimu Dual cook.
1. Otočením voliče režimu vyberte .
2. Otočením voliče hodnot vyberte funkci a poté
stiskněte OK. Zobrazí se výchozí teplota.
3. V případě potřeby nastavte dobu vaření a/nebo
teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá
nastavení.
4. Stisknutím tlačítka OK spustíte funkci.
Režim
F 1
F 2
(Předehřívání nádobí)
Keep warm
(Udržovat
teplé)
Plate warm
Rozsah teploty
(°C)
40-10080
30-8060
Doporučená
teplota (°C)
Pokyny
Tuto funkci používejte pouze
pro ohřívání čerstvě
připravených pokrmů.
Tuto funkci používejte pro předehřívání
talířůnebo pečicího nádobí.
Automatická příprava pokrmů
ro nezkušené uživatele nabízí trouba celkem 25 receptů automatické přípravy pokrmů. Této
P
funkc
e můžete vy
přípravy
OZNÁMKA
P
• Některé z programů automatické přípravy pokrmů zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku
z
obrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí
indikující dosažení potřebné tep
se spustí.
• Další inf
užít pro úsporu času nebo pro ryc
pokrmu a teplota budou nastaveny v závislosti na zvoleném rec
loty
oté stiskněte tlač
. P
ormace najdete v č
ásti „Programy
hlejší získ
1. Otočte volič režimů na položku .
2. Otočte voličem hodnoty a vyberte požadovaný
program, poté stiskněte OK.
3. Otočením voliče hodnot vyberte velikost porce.
Rozsah volby hmotnosti závisí na programu.
4. Stisknutím tlačítka OK zahájíte vaření.
automatic
ávání novýc
Doba přípravy a automatická příprava
ítko
ké přípravy pokrmů“ v tomto návodu.
h zkušeností.
eptu.
Doba
20 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 204/26/2018 11:23:37 AM
Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. Tato funkce vám ušetří čas, protože
troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během procesu se na displeji zobraz
1. Nalijte 400 ml vody na dno trouby a zavřete
dvířka trouby.
2. Otočte volič režimu na volbu .
uje zbývající čas.
3. Stisknutím z volíte horní oddíl
a stisknutím zvolíte spodní oddíl.
Ikona se objeví u zvoleného oddílu.
4. Otočením voliče hodnot vyberte program
pro horní oddíl a stiskněte OK.
5. Otočením voliče hodnot vyberte velikost
porce. Rozsah volby hmotnosti závisí
na programu.
6. Stisknutím tlačítka OK zahájíte vaření.
POZNÁMKA
Další informace najdete v části Programy automatické přípravy pokrmů v tomto návodu.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 214/26/2018 11:23:39 AM
3. Stisknutím OK spustíte čištění.
Dokončení cyklu bude trvat 26 minut.
4. Suchým hadříkem vytřete vnitřní prostor trouby.
Česky 21
Obsluha
Obsluha
Obsluha
VAROVÁNÍ
Před dokončením cyklu neotvírejte dvířka trouby. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo
by dojít k popálení.
POZNÁMKA
• Pokud je trouba silně znečištěná mastnými zbytky, například po pečení nebo grilování,
doporučujeme před zapnutím parního čištění odstranit odolné nečistoty ručně pomocí čisticího
prostředku.
• Po dokončení cyklu nechte dvířka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch
důkladně vyschnout.
• Když je trouba uvnitř horká, nebude čištění aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne, a zkuste
to znovu.
• Vodu na dno trouby nalévejte pomalu. Při rychlém nalití by mohla voda přetéct z trouby ven.
Časovač
Časovač vám pomáhá sledovat čas nebo ovládat provoz během přípravy.
1. Stiskněte .
2. Otočením voliče hodnoty nastavte požadovanou
dobu a stisknět
hodnotu
POZNÁMKA
• Po uplynutí nastavené doby trouba zapípá a zobrazí na displeji blikající zprávu „00:00“.
• Nastavení časovače můžete kdykoli změnit.
e OK. Můžete nastavit maximální
3 hodin a 59 minut.
času 2
Vypnutí/Zapnutí zvuku
• Zvuk vypnete tak, že stisknete tlačítko Osvětlení
trouby po dobu 3 sekund.
• Zvuk opětovně zapnete tak, že tlačítko znovu
stisknete a podržíte po dobu 3 sekund.
22 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 224/26/2018 11:23:40 AM
Chytré vaření
Ruční vaření
VAROVÁNÍ týkající se akry
Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky,
hranolky a chléb, může způsobovat zdravotní potíže. Tyto potraviny doporučujeme péci
při nízkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení.
POZNÁMKA
• U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v receptu uvedeno
jinak.
Tipy pro používání příslušenství
Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky
nemusí být k dispozici. I přesto, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v těchto
kuchařských pokynech, můžete pokračovat s příslušenstvím, které máte k dispozici a dosáhnout
stejných výsledků.
• Pečicí a univerzální plech jsou vzájemně zaměnitelné.
• Při přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt pro zachycování přebytečného
oleje nádobu na odkapávání. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně
s nádobou.
• Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechy, je při přípravě mastných
pokrmů výhodnější použít ten hlubší.
lamidu
Pečení
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
Pokrm Příslušenství Úroveň
Piškotový koláč
Mramorová bábovka
Dort
Koláč z kynutého
těsta s ovocem
a drobenkou
Ovocný koláč
s drobenkou
Lívance
Lasagne
Sněhové pusinky
Soufflé (Pečivo ze
šlehaných bílků)
Jablečný koláč
Velký rošt, plechová
forma Ø 25-26 cm
Velký rošt, forma
na bábovku
Velký rošt, dortová
forma Ø 20 cm
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Univerzální plech
Velký rošt, košíčky
na soufflé
Univerzální plech
Druh
ohřevu
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3
Tepl. (°C)Doba (min.)
160-17035-40
175-18550-60
190-20050-60
160-18040-50
170-18025-30
180-19030-35
Chytré vaření
190-20025-30
80-100100-150
170-18020-25
150-17060-70
Domácí pizza,
1–1,2 kg
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 234/26/2018 11:23:40 AM
Univerzální plech
2
190-21010-15
Česky 23
Chytré vaření
Mražené pečivo
z list. těsta, plněné
Quiche
Jablečný koláč
Chlazená pizza
Pečení
Maso (hovězí/vepřové/jehněčí)
Chytré vaření
Pokrm Příslušenství Úroveň
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Velký rošt, plechová
forma Ø 20 cm
Univerzální plech
Pokrm Příslušenství Úroveň
Hovězí zadní,
1 kg
Telecí hřbet
s kostí, 1,5 kg
Vepřová pečeně,
1 kg
Vepřové koleno,
1 kg
Jehněčí kýta
s kostí, 1 kg
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Druh
ohřevu
2
2
2
3
Druh
ohřevu
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
Tepl. (°C) Doba (min.)
180-20020-25
180-19025-35
160-17065-75
180-2005-10
Tepl. (°C)Doba (min.)
160-18050-70
160-18090-120
200-21050-60
160-180100-120
170-180100-120
Pokrm Příslušenství Úroveň
Drůbeží maso (kuře/kachna/krůta)
Kuře, celé,
1,2 kg*
Kuřecí čtvrtky
Kachní prsa
Malá krůta, celá,
5 kg
Zelenina
Zelenina,
0,5 kg
Ryby
Rybí filet, pečený
Pečená ryba
* Otočte po uplynutí 2/3 času
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+
univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Druh
ohřevu
3
1
3
1
3
1
3
1
3
3
3
1
3
1
Tepl. (°C)Doba (min.)
20570-80 *
200-22025-35
180-20020-30
180-200120-150
220-23015-20
20045-50
200-23010-15
180-20030-40
24 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 244/26/2018 11:23:41 AM
Grilování
Při používání režimu velkého grilu doporučujeme troubu předehřát. Po uplynutí poloviny doby
přípravy otočte.
Pokrm Příslušenství Úroveň
Druh
ohřevu
Tepl. (°C)Doba (min.)
Chléb
Toast
Sýrový toast
Velký rošt
Univerzální plech
5
4
2702-4
2004-8
Hovězí maso
Steak*
Burgery*
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
4
1
4
1
240-25015-20
250-27013-18
Vepřové maso
Vepřové kotlety
Klobásy
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
4
1
4
1
250-27015-20
260-27010-15
Drůbeží maso
Kuřecí prsa
Kuřecí maso,
paličky
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
4
1
4
1
230-24030-35
230-24025-30
* Otočte po uplynutí 2/3 času
Mražené hotové pokrmy
Pokrm Příslušenství Úroveň
Mražená pizza
Mražené lasagne
Mražené hranolky
do trouby
Mražené krokety
Mražený camembert
do trouby
Mražené obložené
bagety
Mražené rybí
prsty
Mražený rybí
burger
Velký rošt
Velký rošt
Univerzální plech
Univerzální plech
Velký rošt
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
Druh
ohřevu
3
3
3
3
3
3
Tepl. (°C)Doba (min.)
200-22015-25
180-20045-50
220-22520-25
220-23025-30
190-20010-15
190-20010-15
1
3
1
3
190-20015-25
Chytré vaření
180-20020-35
Česky 25
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 254/26/2018 11:23:42 AM
Chytré vaření
Pro-Roasting (Profesionální pečení)
Tento režim zahrnuje cyklus automatického ohřívání až na teplotu 220 °C. Horní topný článek
a horkovzdušný ventilátor jsou během opékání masa v provozu. Po této fázi probíhá pozvolná
příprava při nízké přednastavené teplotě. Během tohoto procesu jsou horní a spodní topný článek
v provozu. Tento režim je vhodný pro pečení masa a drůbeže.
Chytré vaření
Dual cook
Před použitím funkce Dual cook vložte do trouby oddělovač. Pro dosažení nejlepších výsledků
doporučujeme troubu předehřát.
V následující tabulce je uvedeno 5 postupů, které doporučujeme pro vaření a pečení v režimu Dual
cook. Pomocí funkce Dual cook budete moci vařit hlavní jídlo a přílohu nebo hlavní jídlo a dezert
současně.
• Při použití funkce Dual Cook se může prodloužit čas potřebný k předehřátí.
Pokrm Příslušenství ÚroveňTepl. (°C)Doba (hod)
Hovězí pečeně
Vepřová pečeně
Jehněčí pečeně
Kachní prsa
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
3
1
3
1
3
1
3
1
80-1003-4
80-1004-5
80-1003-4
70-902-3
Č.OddílPokrm Příslušenství Úroveň
2
Horní
Spodní
3
Horní
Spodní
4
Horní
Spodní
5
Horní
Spodní
* Otočte po uplynutí 2/3 času
Pečená
zelenina,
0,4–0,8 kg
Jablečný koláč
P
ita chleba
Zapékané
brambory,
1,0–1,5 kg
Kuřecí maso,
paličky
Lasagne,
1,0-1,5 kg
Rybí filet,
pečený
Listové těsto
s jablky
Univerzální
plech
Velký rošt,
forma Ø 20 cm
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Velký rošt
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Velký rošt
+ univerzální plech
Univerzální
plech
Druh
ohřevu
4
1
4
1
4
1
4
1
Tepl. (°C)
200-210 18-23
160-170 70-80
230-240 13-18
180-190 45-50
230-250 30-35
190-200 30-35
210-230 15-20
170-180 25-30
Doba
(min.)
Č.OddílPokrm Příslušenství Úroveň
1
Horní
Spodní
26 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 264/26/2018 11:23:42 AM
Piškotový koláč
Domácí pizza,
1–1,2 kg
Velký rošt, plechová
forma Ø 25-26 cm
Univerzální
plech
Druh
ohřevu
4
1
Tepl. (°C)
160-170 40-45
190-210 13-18
Doba
(min.)
Také můžete v zájmu úspory energie použít pouze horní nebo spodní oddíl. Vaření ve dvou
oddílech může trvat delší dobu. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu
předehřát.
Horní
Programy automatické přípravy pokrmů
Pokrm Příslušenství Úroveň
Malé koláče
Lívance
Lasagne
Kuřecí maso,
paličky *
* Nepředehřívejte troubu. Otočte po uplynutí 2/3 času.
Spodní
Pokrm Příslušenství Úroveň
Malé koláče
Mramorová bábovka
Jablečný koláč
Domácí pizza,
1–1,2 kg
Univerzální plech
Univerzální plech
Velký rošt
Velký rošt
Univerzální plech
Velký rošt
Velký rošt
Univerzální plech
4
4
4
4
1
1
1
1
Druh
ohřevu
Druh
ohřevu
Tepl. (°C)Doba (min.)
17030-35
180-19030-35
190-20030-35
230-25030-35
Tepl. (°C)Doba (min.)
17030-35
160-17060-70
160-17070-80
190-21013-18
Single cook
V následující tabulce je uvedeno 15 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení.
Tabulka zahrnuje množství, hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů
byly pro vaše pohodlí předprogramovány. Recepty pro programy automatické přípravy pokrmů
najdete v návodu k obsluze.
Programy automatické přípravy pokrmů 1 až 5, 13 a 14 zahrnují předehřátí trouby. U těch se
zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve
pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy a automatická
příprava se spustí.
VAROVÁNÍ
Při vyjímání pokrmů vždy používejte kuchyňské rukavice.
Kód
A 1
A 2
A 3
A 4
Pokrm Hmotnost (kg)Příslušenství Úroveň
Potato gratin
(Zapékané
brambory)
Lasagne
White loaf
of bread
(Bílé pečivo)
Marble cake
(Mramorová
bábovka)
1,0–1,5Velký rošt
Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru
22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení
potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu.
1,0–1,5Velký rošt
Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm.
Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné
teploty, vložte jídlo do středu roštu.
0,6–0,7Velký rošt
Připravte těsto a vložte jej do obdélníkové plechové pečicí formy
(délka 25 cm). Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující
dosažení potřebné teploty, vložte formu do středu roštu.
0,7–0,8Velký rošt
Připravte těsto a vložte jej do kulaté plechové formy na bábovku
nebo pečicí nádoby. Spusťte program. Až se ozve pípnutí
dosažení potřebné teploty, umístěte nádobu do středu roštu.
3
3
2
2
indikující
Chytré vaření
Česky 27
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 274/26/2018 11:23:43 AM
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.