Samsung ML-1640, ML-2240 User Manual [sk]

ML-1640 Series ML-2240 Series
Monochromatická
laserová tlačiareň
Používateľská príručka
Predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung. Ak chcete získat’ komplexnú podporu a servis, zaregistrujte svoj výrobok na stránkach
www.samsung.com/global/register

Funkcie vášho nového laserového výrobku

Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených dokumentov. Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Špeciálne funkcie
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 1 200 x 600 dpi.
Vaše zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až 16 stránok za minútu (ML-1640 Series) resp. 22 stránok za minútu (ML-2240 Series) a na papier formátu Letter rýchlost’ou až 17 stránok za minútu (ML-1640 Series) resp. 23 stránok za minútu (ML-2240 Series).
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
Zásobník s kapacitou 150 strán podporuje rôzne formáty obyčajného papiera, hlavičkový papier, obálky, štítky, médiá s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami, napríklad „Dôverné“. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozri Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové papiere na obyčajnom papieri. Pozri Návod na používanie softwaru.
Úspora času a peňazí
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
Tlač v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v prostredí operačných systémov Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista a takisto v systémoch Linux a Macintosh.
Toto zariadenie je vybavené rozhraním USB.
2_Funkcie vášho nového laserového výrobku
Funkcie jednotlivých modelov
Zariadenie je navrhnuté tak, aby podporovalo všetky vaše potreby pri tlači dokumentov. Základné funkcie tohto zariadenia sú:
Funkcie ML-1640 ML-2240
Vysokorýchlostné USB 2.0
Duplexná (obojstranná) tlač (manuálna)
( : Zahŕňa)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument je synonymom pre pojem originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
Popisy v tejto používateľskej príručke sú založené hlavne na ML-2240 Series. Niektoré ilustrácie sa môžu líšit’ pre ML-1640 Series. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
Pravidlo Popis Príklad
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. stránok za minútu
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1.)
zariadenia.
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1.)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Funkcie vášho nového laserového výrobku_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská online príručka
Pomocník ovládača tlačiarne
Webová lokalita Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, odstraňovaní problémov a inštalácii príslušenstva. Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Používateľské príručky v iných jazykoch sa nachádzajú v priečinku Manual na disku CD so softvérom k tlačiarni.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne otvorte kliknutím na tlačidlo Help v okne vlastností tlačiarne.
Ak máte prístup k Internetu, môžete pomocníka, podporu, ovládače tlačiarne, príručky a informácie o objednávaní získat’ na webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsungprinter.com
.
4_Funkcie vášho nového laserového výrobku
Informácie o bezpečnosti
Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže
sa stat’, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešit’, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len
navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnút’, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byt’ umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Napájací kábel nesmie byt’ ničím zat’ažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepret’ažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjst’ k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzat’ napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjst’ k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hrozit’ nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
13. Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byt’ jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14. Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích
prvkov môže viest’ k poškodeniu, ktoré bude vyžadovat’ zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15. Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky
napájací kábel z elektrickej siete.
16. Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjst’ k zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a
nedovoľte det’om prístup k nemu.
17. V záujme bezpečnej prevádzky musí byt’ prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s
napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byt’ typu 16 AWG
18. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a.AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodit’ váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavat’ tieto základné bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva. Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie. Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušit’
oprávnenie používateľa prevádzkovat’ toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradit’ správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymenit’ kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byt’ vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpit’ vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájat’ na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byt’ uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou. Modrý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mat’ zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
8_Informácie o bezpečnosti
Informácie o bezpečnosti_9

Obsah

2 Funkcie vášho nového laserového výrobku 5 Informácie o bezpečnosti
Úvod
12
Začíname
16
Výber a vloženie tlačového média
19
12 Prehľad tlačiarne
12 Pohľad spredu 12 Pohľad zozadu
13 Prehľad ovládacieho panela 14 Oboznámenie sa s ovládacím panelom
14 Kontrolka LED zapnutia 14 Tlačidlo Zrušit’
14 Dodávaný softvér 15 Funkcie ovládača tlačiarne
15 Ovládač tlačiarne
16 Inštalácia hardvéru 16 Tlač skúšobnej stránky 16 Systémové požiadavky
16 Windows 17 Linux 17 Macintosh
17 Inštalácia softvéru
19 Výber tlačového média
20 Technické špecifikácie tlačového média 21 Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
22 Vkladanie papiera
22 Vkladanie papiera do zásobníka
23 Nastavenie formátu a typu papiera
10_Obsah
Základné funkcie tlače
24
Údržba
25
24 Tlač dokumentu 24 Zrušenie tlačovej úlohy
25 Čistenie zariadenia
25 Čistenie vonkajšieho povrchu 25 Čistenie vnútorného priestoru
26 Údržba kazety
26 Skladovanie kazety s tonerom 27 Predpokladaná životnost’ kazety 27 Rozprestretie tonera
28 Výmena kazety s tonerom
Obsah
Odstraňovanie problémov
30
Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
39
Technické špecifikácie
40
Glosár
30 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera 30 Odstraňovanie zaseknutého papiera
30 V oblasti výstupu papiera 31 V oblasti podávania papiera 32 V oblasti tonerovej kazety
32 Riešenie iných problémov
32 Podávanie papiera 33 Problémy s tlačou 35 Problémy s kvalitou tlače 37 Bežné problémy v systéme Windows 37 Bežné problémy v systéme Linux 38 Bežné problémy v systéme Macintosh
39 Spotrebný materiál 39 Súčasti pre údržbu 39 Spôsoby nákupu
40 Technické špecifikácie modelu ML-1640 Series 41 Technické špecifikácie modelu ML-2240 Series
42
Register
46
Contact SAMSUNG worldwide
47
Obsah_11

Úvod

Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Na obrázkoch je znázornený model ML-2240 Series. Model ML-1640 Series nemá ručný zásobník.

Prehľad tlačiarne

Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne

Pohľad spredu

Ručný zásobník
9
Zadné vodidlá
10
Kryt papiera
11
Bočné vodidlá
12
a. Iba ML-2240.

Pohľad zozadu

1 Port USB
a
a
Horný kryt
1
Výstupný zásobník (potlačenou stranou nadol)
2
Výstupná opora
3
Ovládací panel
4
Rukovät’ predného krytu
5
Predný kryt
6
Vstupný zásobník papiera
7
Tonerová kazeta
8
12 _Úvod
2 Vypínač
Elektrická zásuvka
3

Prehľad ovládacieho panela

LED On-Line/chyba
1
(Status LED)
Indikátor LED
2
tonera
Zrušit’ Vypne činnost’ zariadenia v ľubovoľnom čase a k dispozícii je viacero funkcií. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Oboznámenie
3
Zobrazuje stav zariadenia. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane 14.)
Ukazuje stav tonerovej kazety. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane 14.)
sa s ovládacím panelom“ na strane 14.)
Úvod_13

Oboznámenie sa s ovládacím panelom

Farba kontrolky LED stavu a tonera označuje aktuálny stav zariadenia.
LED On-Line/chyba
(Status LED)
STAV POPIS
Zelená Svieti Zariadenie sa zahrieva alebo je pripravený prijat’
údaje.
Bliká Zariadenie tlačí údaje.
Červená Svieti Zariadenie zaznamenalo chybu, ako je
otvorený kryt, prázdny zásobník na papier, chyba inštalátora alebo neplatná chyba.
Zariadenie zaznamenalo chybu, ktorá si vyžaduje servisný zásah, ako je chyba LSU alebo chyba zapaľovania. Kontaktujte predajcu alebo servisného zástupcu.
Oranžová Svieti Zariadenie zaznamenalo chybu, ako je zaseknutý
papier.

Dodávaný softvér

Po nainštalovaní zariadenia a jeho pripojení k počítaču je potrebné nainštalovat’ softvér tlačiarne z dodávaného disku CD. Na disku CD sa nachádza nasledovný softvér.
CD Obsah
CD so softvérom ktlačiarni
Windows Ovládač tlačiarne: Ak chcete
maximálne využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
Linux Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
použite na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
LED tonera
STAV POPIS
Červená Svieti Toner je prázdny, zariadenie zastaví tlač.
Bliká V toneri je málo náplne, vymeňte ho čím skôr.
Rýchlo bliká
]
Všetky chyby tlače sa zobrazia v okne programu Smart Panel.
Vymeňte kazetu tonera.
Toner je prázdny, vymeňte ho.

Tlačidlo Zrušit’

STAV Popis
Tlač skúšobnej stránky V režime pripravenosti stlačte a podržte
Zrušenie tlačovej úlohy Počas tlače stlačte toto tlačidlo. Počas
toto tlačidlo, kým kontrolka Status LED nezačne blikat’, a potom tlačidlo uvoľnite.
odstraňovania tlačovej úlohy zo zariadenia a počítača bude červená kontrolka LED blikat’, následne sa zariadenie vráti spät’ do režimu pripravenosti. V závislosti od veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok chvíľu trvat’.
Macintosh Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
použite na obsluhu zariadenia a tlač dokumentov z počítača Macintosh.
Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
Ručná tlač Počas tlače stlačte toto tlačidlo.
Počas odstraňovania tlačovej úlohy zo zariadenia a počítača bude kontrolka LED zapnutia/chybového stavu blikat’, následne sa zariadenie vráti spät’ do režimu pripravenosti. V závislosti od veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok chvíľu trvat’. V režime ručného podávania nemožno tlačovú úlohu zrušit’ stlačením tohto tlačidla.
14 _Úvod

Funkcie ovládača tlačiarne

Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
Orientácia papiera, formát papiera, zdroj a výber typu médií
•Počet kópií Ďalej je k dispozícii veľa mimoriadnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:

Ovládač tlačiarne

Funkcia Windows Linux Macintosh
Voľba kvality zariadenia OO O
Tlač plagátu OX X
Tlač viacerých stránok na list (n strán na list)
Prispôsobenie tlače stránke OX
Tlač v mierke OX O
Vodoznak OX X
Šablóna OX X
Úspora tonera OX O
Duplexná tlač (ručne) OX X
a. Táto funkcia je podporovaná iba v operačnom systéme
MAC OS X 10.4~10.5.
O O (2,4) O
O
a
Úvod_15

Začíname

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia hardvéru
•Tlač skúšobnej stránky
Systémové požiadavky
Inštalácia softvéru

Inštalácia hardvéru

Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, ktorý je vysvetlený v Príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov. Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko okrajov stola.
7. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.

Tlač skúšobnej stránky

Ak chcete skontrolovat’, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si skúšobnú stránku. Tlač skúšobnej stránky:
V režime pripravenosti stlačte a podržte tlačidlo Zrušit’ približne na 2 sekundy.

Systémové požiadavky

Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne požiadavky:

Windows

Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
Požiadavka (odporúčané)
Operač
systém
Procesor
Operač
pamät’
Voľné miesto
na pevnom
disku
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1 000 m. Ak ste v inej nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky. Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’ zníženú kvalitu tlače.
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte.
4. Nainštalujte všetky štyri tonerové kazety.
5. Vložte papier. (Pozri „Vkladanie papiera“ na strane 22.)
6. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
16 _Začíname
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy Windows je program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
64 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1 024 MB)
300 MB
1GB
1,25 GB až 2GB
15 GB
Macintosh
Operač
systém
Operačný systém Mac OS X 10.4 alebo nižší
Mac OS X 10.5

Linux

Požiadavka (odporúčané)
Procesor
• Intel Processor
• Power PC G4 / G5
• Intel Processor
•Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz alebo výkonnejší
Operač
pamät’
• 128 MB pre počítač Mac s procesorom PowerPC (512 MB)
• 512 MB pre počítač Mac s procesorom Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
Voľ
miesto
na pevnom
disku
1GB
)1GB

Inštalácia softvéru

Ak chcete tlačit’, musíte nainštalovat’ softvér zariadenia. Softvér zahŕňa ovládače, aplikácie a iné interaktívne programy.
Nasledovný postup vychádza z operačného systému Windows XP. Postup a kontextové okno, ktoré sa zobrazí počas inštalácie, sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
1. Uistite sa, že je zariadenie pripojené k počítaču.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM so softvérom tlačiarne.
Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’ a zobrazí sa okno inštalácie. Ak sa okno inštalácie nezobrazí, kliknite na Štart > Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, pričom namiesto písmena „X“ uveďte písmeno, ktorým je jednotka označená, a kliknite na OK. Ak používate systém Windows Vista, kliknite na Štart > Všetky programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe. Ak sa v operačnom systéme Windows Vista zobrazí okno Automatické
prehrávanie, kliknite na Spustit’ Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program, a potom kliknite na Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
3. Kliknite na Next.
Položka Požiadavky
Operačný systém
Procesor Pentium IV 2.4 GHz alebo novší
Operačná pamät’ 512 MB alebo viac
Voľné miesto na pevnom disku
RedHat 8.0, 9.0 (32 bitových) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitových) Fedora Core 1~7 (32/64 bitových) Mandrake 9.2 (32 bitových), 10.0, 10.1 (32/64 bitových) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitových) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitových) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitových) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitových) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitových) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitových)
1GB alebo viac
Ak ovládač reinštalujete, vyššie zobrazené okno sa môže mierne odlišovat’.
View User’s Guide: Umožňuje zobrazit’ Používateľskú príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe Acrobat, po kliknutí na toto tlačidlo sa program Adobe Acrobat Reader nainštaluje automaticky a následne sa otvorí Používateľská príručka.
Začíname_17
4. Vyberte možnost’ Typical, a potom kliknite na Next.
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s otázkou, či chcete vytlačit’
skúšobnú stránku a zaregistrovat’ sa ako používateľ zariadení Samsung, aby ste mohli dostávat’ ďalšie informácie od spoločnosti Samsung. Ak sa tak rozhodnete, začiarknite príslušné políčka a kliknite na Finish.
Ak zariadenie po dokončení inštalácie nefunguje správne, pokúste sa preinštalovat’ ovládač tlačiarne. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program deteguje informácie o miestnych nastaveniach operačného systému a nastaví správny formát papiera pre zariadenie. Ak používate iné miestne nastavenia Windows, musíte zmenit’ formát papiera tak, aby vyhovoval formátu, ktorý obyčajne používate. Po dokončení inštalácie otvorte priečinok vlastností tlačiarne a zmeňte formát papiera.
18 _Začíname

Výber a vloženie tlačového média

Táto kapitola vás oboznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber tlačového média
Vkladanie papiera
Na obrázkoch je znázornený model ML-2240 Series. Model ML-1640 Series nemá ručný zásobník.

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium, ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
Znížená kvalita tlače
Častejšie uviaznutie papiera
•Predčasné opotrebovanie zariadenia Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: Hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje ostrost’ tlače na papieri.
•Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’ dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung nemôže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte, čimédium spĺňa požiadavky uvedené v tejto používateľskej príručke.
•Tlač na špeciálne tlačové materiály
Nastavenie formátu a typu papiera
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
Výber a vloženie tlačového média_19

Technické špecifikácie tlačového média

Typ Formát Rozmery
Obyčajný papier Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
Folio 216 x 330 mm
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm
Č. 10 105 x 241 mm
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
C6 114 x 162 mm
Hmotnost’
60 až 90 g/m
60 až 165 g/m cez zásobník
75 až 90 g/m
2
a
2
v zásobníku
2
pre ručné podávanie
Kapacita
b
150 listov papiera 75 g/m vzásobníku
•1 list na ručné podávanie vzásobníku
1 list na ručné podávanie v zásobníku
2
Hrubý papier Pozri čast’ Obyčajný
Pozri čast’ Obyčajný papier
papier
Štítky
c
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Transparentná fólia Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Kartičky Pohľadnica 101,6 x 152,4 mm
Minimálny formát (vlastný) 76 x 127 mm
90 až 105 g/m
120 až 150 g/m
138 až 146 g/m
90 až 163 g/m
60 až 165 g/m
2
2
2
Maximálny formát (vlastný) 216 x 356 mm
2
a. Ak je hmotnost’ média väčšia ako 90 g/m
, papier vkladajte do zásobníka po jednom. b. Maximálna kapacita závisí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia. c. Hladkost’: 100 až 250 (sheffield).
2
2
20 _Výber a vloženie tlačového média

Pokyny pre zvláštne tlačové médiá

Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Obálky •Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Hmotnost’: Hmotnost’ obálkového papiera nesmie presiahnut’ 90 g/m
- Konštrukcia: Pred tlačou musia obálky ležat’ rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú obsahovat’ vzduch.
- Stav: Obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani inak poškodené.
- Teplota: Používajte obálky, ktoré znesú teplotu a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri zariadenia.
Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými prehybmi.
Nepoužívajte obálky so známkami.
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené obálky.
Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’ až do rohu obálky.
2
, inak hrozí jeho uviaznutie.
Štítky Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané pre laserové zariadenia. Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote fixácie. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri stranu 41.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: Pred tlačou musia štítky ležat’ rovno s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo k uviaznutiu papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež poškodit’ súčasti zariadenia.
Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký list so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden prechod zariadením.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu, ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak poškodené štítky.
Kartičky a materiál vlastného formátu
•Netlačte na médiá užšie než 76 mm a kratšie než 127 mm.
V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň 6,4 mm od okrajov materiálu.
1 prijateľ 2 neprijateľ
Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými záhybmi, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka uzatvorí, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote tavenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri stranu 41. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’ vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie a môžu dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•Za účelom dosiahnutia čo najvyššej kvality nastavte krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
Transparentné fólie
Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte iba fólie odporúčané pre laserové tlačiarne.
Transparentné fólie používané v zariadení musia vydržat’ teplotu fixovania 180 °C.
Po vybratí zo zariadenia položte fólie na rovný povrch.
Nenechávajte fólie dlho v zásobníku papiera. Mohol by sa na nich usadit’ prach a nečistoty, čoby mohlo spôsobit’ nerovnomernú tlač.
Pri manipulácii s fóliami dávajte pozor, aby ste potlač nerozmazali prstami.
Ak chcete zabránit’ vyblednutiu, nevystavujte potlačené fólie dlhodobo slnečnému svetlu.
•Skontrolujte, či nie sú fólie pokrčené, skrútené a či nemajú poškodené okraje.
Výber a vloženie tlačového média_21
Typ média Pokyny
Predtlačený papier
•Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpustí, nevyparí a nebude produkovat’ nebezpečné výpary, ak je vystavený fixačnej teplote zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri stranu 41.
Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
•Formuláre ahlavičkové papiere je potrebné zabalit’ do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo k zmenám počas skladovania.
Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papiera, overte, či je farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým znížit’ kvalitu tlače.
z
Používanie fotografického papiera alebo papiera s povrchovou úpravou môže spôsobovat’ problémy a vyžiadat’ si následnú opravu. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.

Vkladanie papiera

Vkladanie papiera do zásobníka

Do zásobníka vložte tlačové médium, ktoré používate pre väčšinu tlačových úloh. Zásobník môže obsahovat’ max. 150 listov obyčajného papiera gramáže 75 g/m
1. Uchopte vstupný zásobník papiera a potiahnutím k sebe ho otvorte.
Stlačte zadné vodidlo a jeho vytiahnutím predĺžte zásobník
Keďže je zariadenie veľmi ľahké, môže sa pri manipulácii hýbat’; napríklad, ak otvárate/zatvárate zásobník alebo inštalujete/vyberáte tonerovú kazetu. Buďte opatrní a nepohybujte zariadením.
2. Pripravte si stoh papiera na vloženie jeho ohnutím alebo prevzdušnením
jednotlivých listov z oboch strán. Zarovnajte jeho okraje na rovnom povrchu.
2
.
.
22 _Výber a vloženie tlačového média
3. Vložte papier stranou, na ktorú sa bude tlačit’, smerom nahor. Uistite sa,
že ani jeden zo štyroch rohov nie je v zásobníku ohnutý.
Dajte pozor, aby ste nevložili veľa papiera. Príliš veľké množstvo papiera môže zapríčinit’ uviaznutie papiera.
4. Stlačte zadné vodidlo a nastavte ho podľa dĺžky papiera, stlačte bočné
vodidlo a posuňte ho doľava smerom k papieru.
Nezatláčajte vodidlo šírky príliš ďaleko, aby ste nezdeformovali materiál.
Ak neupravíte vodidlo šírky, môže dochádzat’ k uviaznutiu papiera.
Tlač na špeciálne tlačové materiály
Do zariadenia možno vložit’ špeciálne formáty a typy tlačového materiálu, napríklad pohľadnice, karty a obálky. Je to užitočné pri tlači jednotlivej strany na hlavičkový papier alebo na farebný papier.
Ručné podávanie tlačového materiálu
Do zásobníka vkladajte vždy iba jeden list tlačového média.
Ak chcete zabránit’ zaseknutiu papiera, nepridávajte papier, pokým nie je zásobník prázdny. To isté platí pre ostatné typy tlačového média.
•Tlačové médiá treba vkladat’ potlačenou stranou nahor a horným okrajom smerom do zásobníka. Umiestnite tlačové materiály do stredu zásobníka.
Vždy vkladajte výlučne špecifikované tlačové médiá, aby nedochádzalo k zaseknutiam papiera a problémom s kvalitou tlače. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Výber tlačového média“ na strane 19.)
Pred vložením pohľadníc, obálok a štítkov do zásobníka vyrovnajte ich zvlnené okraje.
1. Uchopte vstupný zásobník papiera a potiahnutím k sebe ho otvorte.
Stlačte zadné vodidlo a jeho vytiahnutím predĺžte zásobník
.
5. Ak je to potrebné, zatvorte kryt papiera a chráňte tým papier vložený
v zásobníku pred prachom.
Keďže je zariadenie veľmi ľahké, môže sa pri manipulácii hýbat’; napríklad, ak otvárate/zatvárate zásobník alebo inštalujete/vyberáte tonerovú kazetu. Buďte opatrní a nepohybujte zariadením.
2. Na vstupný zásobník papiera umiestnite protiprachový kryt.
(Pre sériu ML-1640 preskočte tento krok a prejdite na ďalší.)
Výber a vloženie tlačového média_23
3. Zaveďte papier do manuálneho podávača.
(Pre sériu ML-1640 zaveďte papier do vstupného zásobníka.)
Obálky
Štítky Kartičky Hlavičkový papier
Pre tlač na štítky alebo kartičky s použitím manuálneho zásobníka vkladajte vždy po jednom. Odporúčame najskôr naplnit’ papiermi vstupný zásobník, aby bola tlač plynulá.
Predtlačený
papier
Transparentné fólie
Nastavenie formátu a typu papiera
Po vložení papiera do zásobníka papiera bude potrebné nastavit’ formát papiera a jeho typ pomocou ovládača tlačiarne. Ak chcete, aby boli tieto zmeny trvalé, postupujte nasledovne.
Nasledujúci postup je určený pre systém Windows XP. Pri použití iných verzií operačného systému Windows postupujte podľa používateľskej príručky príslušného systému Windows alebo online pomocníka.
1. Kliknite na Štart na obrazovke počítača.
2. Vyberte Tlačiarne a faxy.
3. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu ovládača tlačiarne a vyberte Predvoľby tlače.
4. Kliknite na kartu Paper a zmeňte nastavenia na Paper Options.
5. Kliknite na OK.
Ak chcete používat’ papier špeciálnej veíkosti, napríklad na účtenky, v okne s vlastnost’ami tlačiarne vyberte na karte Paper možnost Custom. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
4. Keď tlačíte v aplikácii, spustite ponuku tlače.
5. Skôr než začnete tlačit’, otvorte čast’ s vlastnost’ami tlačiarne.
6. V časti s vlastnost’ami tlačiarne stlačte kartu Paper a vyberte vhodný typ
papiera.
Ak chcete používat’ štítok, nastavte typ papiera na Label.
7. V časti so zdrojom papiera vyberte položku Manual Feeder a stlačte OK.
8. Spustite tlač v aplikácii.
9. Stlačením tlačidla Zrušit’ na tlačiarni spustíte podávanie, keď
zariadenie spustí tlač.
•Ak tlačíte viacero strán, ďalší list vložte až po vytlačení prvej
strany, a potom stlačte tlačidlo Zrušit. Opakujte tento krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
Zmenené nastavenie bude aktívne iba počas používania aktuálnej aplikácie.
24 _Výber a vloženie tlačového média

Základné funkcie tlače

V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač dokumentu Zrušenie tlačovej úlohy

Tlač dokumentu

Tlačiareň umožňuje tlač z aplikácií v systémoch Windows, Macintosh a Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu líšit’ v závislosti od použitej aplikácie. Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v tlačovom radiči, ako je napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu nasledujúcim spôsobom:
1. Kliknite na ponuku Štart operačného systému Windows.
2. V systéme Windows 2000 vyberte položku Settings, a potom položku Printers.
V systéme Windows XP/2003 vyberte položku Tlačiarne a faxy. V systéme Windows Vista vyberte položku Ovládací panel >
Hardvér a zvuk > Tlačiarne.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Samsung ML-2240 Series.
4. V ponuke Dokument vyberte možnost’ Zrušit’.
Do tohto okna sa môžete dostat’ taktiež jednoduchým dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne v dolnom pravom rohu plochy Windows.
Aktuálnu tlačovú úlohu môžete zrušit’ stlačením tlačidla Zrušit’ na ovládacom paneli.
Základné funkcie tlače_25
Loading...
+ 58 hidden pages