SAMSUNG LTN1535 User Manual [es]

Manual de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
..............................................................................................................
.............
LTN1535 LTN1735 LTP2035
00.COVER_sp 11/14/03 10:10 PM Page 1
SEGURIDAD 1
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna apertura de ventilación; Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, calefactores, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9) No desprecie la seguridad que proporciona un enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos polos, siendo uno más dimensionado que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos polos y un tercer contacto conectado a tierra. El contacto conectado a tierra, o toma de tierra, se incluye para mayor seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cordón de suministro eléctrico para que no se enganche o sea pisado, especialmente cerca de los enchufes, protectores de cables, y el punto donde sale del aparato.
11) Sólo use complementos/accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo sólo con el carro, la base, el trípode, el soporte, o la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones por un posible vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados.
14) Consulte todas las acciones de mantenimiento al personal de servicio técnico. El mantenimiento es necesario cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, por ejemplo, daños en el cordón de suministro eléctrico o en el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
00.Safety+Contents_sp 11/14/03 10:12 PM Page 1
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modifi­cación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de
programas de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados Unidos. Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos.
Evite mantener una imagen inmóvil (como un juego de vídeo, o al conectar con un DVD) en este panel color LCD-TFT (Pantalla de cristal líquido de Transistor de película delgada) durante un período prolongado, ya que puede provocar un efecto de retención de la imagen en la pantalla. Esta retención de la imagen también se conoce como “pantalla quemada”. Para evitar dicha retención de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y el contraste de la pantalla al mostrar una imagen inmóvil.
ADVERTENCIA
: Para evitar daños que podrían causar incendios
o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Como socio de ENERGY STAR. Samsung Electronics América, inc. ha determinado que este producto o modelo de producto cumple con las directrices de ENERGY STAR para eficiencia energética.
2 SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIR ELRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAYPIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE ALPERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso avec toute pièce tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcion­amiento y al mantenimiento.
00.Safety+Contents_sp.qxd 11/26/03 8:37 PM Page 2
1 CONTENIDO
CONTENIDO
Capítulo 1: Su Nuevo TV
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Botones de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . .5
Capítulo 2: Instalación
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . .6
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión a un decodificador de descodificación universal . . .8 Conexión a un decodificador de
descodificación de algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . .11
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Capítulo 3: Características especiales
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Capítulo 4: Funcionamiento
Función plug y play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .16
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . .18
Selección de TV/Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajuste del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
00.Safety+Contents_sp 11/14/03 10:12 PM Page 3
CONTENIDO
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ajustar a tonalidade da cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selección de la opción del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) . . .33
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de las restricciones mediante la
“Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de las restricciones mediante las
clasificaciones MPAA:G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . .36
Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip
bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . . . .37
Capítulo 5: Solución de problemas
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Apéndice
Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . . . .39
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . . . .40
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Soporte plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CONTENIDO 2
00.Safety+Contents_sp 11/14/03 10:12 PM Page 4
Español-1
Listado de características
Su TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes:
• Telecomando de fácil utilização
• Sistema de menus de fácil utilização
• Temporizador automático para ligar/desligar o televisor
• Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do televisor
• Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais)
• Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção
• Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez
• Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue
• Colunas de dois canais integradas
• Tomada de auscultadores para ouvir em privado
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00376B) Y
PILAS (AAA x 2)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
(BH39-10339X)
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 1
Español-2
Presentación general del TV
Botones de la parte superior
Los botones de la parte superior controlan las funciones básicas de la TV, incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
SU NUEVO TV
TV/VIDEO
Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles (TV, VÍDEO, S-VÍDEO, COMPONENT).
MENU
Pulse lo para ver en pantalla un menú con las características del TV.
– VOL +
Pulse lo para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar opciones en el menú de pantalla.
CH
Pulse para cambiar de canal. También se puede pulsar para resa ltar distintos elementos del menú en pantalla.
POWER
Pulse lo para encender o apagar el TV.
ALTAVOCES SENSOR DEL MANDO A
DIST ANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
INDICADOR DE
ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando apaga el TV.
TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas.
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 2
Español-3
SU NUEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 6 a 12.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ENTRADA DE VÍDEO
Conecta de se ñal de vídeo desde una c ámara o un VCR.
ENTRADA DE AUDIO
Conecta de se ñal de audio desde una c ámara o un VCR.
ENTRADA DE SUPER VÍDEO
Conecta de se ñal de S-vídeo desde una c ámara o un VCR.
ANTENA DE TV
Conecta a una antena o a un sistema de TV por cable.
COMPONENT
Conecta vídeo/audio de componente desde un reproductor DVD. (s ólo 480i)
ORIFICIOS DE MONTAJE
EN LA PARED
BLOQUEO KENSINGTON
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 3
Español-4
SU NUEVO TV
Mando a distancia
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11 12
10
13
14
16
17 18 19
20
15
POWER
Enciende o apaga el TV. (consulte las páginas13)
BOTONES NUMÉRICOS
Púlse los para seleccionar los canales directamente en el TV.
+100
Púlse los para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
CH y CH (bajar canal/subir)
Pulse CH ou CH para cambiar los canales.
VOL + y VOL -
Pulse este botão para aumentar ou diminuir o volume.
MUTE
(consulte las páginas14) Púlse el para desactivar momen táneamente el sonido.
SLEEP
(consulte las páginas32) Púlse el para seleccionar una hora en la cual se apague la TV automáticamente.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
JOYSTICK
Se usa para seleccionar los elementos del menú en pantalla y para cambiar los valores de los menús.(El control remoto sólo funciona con aparatos de VCR o DVD compatibles con TV LCD).
AUTO PROG.
Se utiliza para guardar los canales de emisión o de cable que se reciben.
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
ADD/DEL
Se usa para guardar y para eliminar los canales en/de la memoria.
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al slelccionar uno de los valores predetermindos en fábrica (O selecciona sus valores de imagen personalizados).
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores prede terminados en fábrica.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo.
INFO DISPLAY
Se utiliza para ver información sobre la emisión actual.
EXIT
Pulse el botón para salir.
STILL
Púlse el para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
P.SIZE
Púlse el para cambiar el tamaño de la pantalla.
CAPTION
Púlse el para activar o desactivar los subtítulos.
MTS(Estéreo multcanal
de televisión)
Púlse el para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP).
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 4
Español-5
3
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.))
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del compartimiento.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
SU NUEVO TV
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. Está encendida la TV?
2. Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. Está agotada la batería?
4. Hay un fallo en el suministro eléctrico? o bien, Está desenchufado el cordón de suministro eléctrico?
5. Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 5
Español-6
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 7.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 7.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohm(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal de TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 6
Español-7
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable,no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
2
Enchufe el combinador en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combinador.
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 7
Español-8
INSTALACIÓN
Conexión a un decodificador de descodificación universal
1
Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 8
Español-9
4
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF(A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 9
Español-10
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del reproductor de vídeo y el terminal de antena del TV.
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV. Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 6 a 8). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
01-12_sp 11/14/03 11:00 PM Page 10
Loading...
+ 33 hidden pages