SAMSUNG HMX-H200BN, HMX-H200SN, HMX-H203BN, HMX-H204BN User Manual

Guide d’utilisation
Caméscope numérique à haute défi nition
www.samsung.com/register
HMX-H200BN/HMX-H200SN/HMX-H200LN/HMX-H200RN HMX-H203BN/HMX-H203SN/HMX-H203LN/HMX-H203RN HMX-H204BN/HMX-H204SN/HMX-H204LN/HMX-H204RN HMX-H205BN/HMX-H205SN/HMX-H205LN/HMX-H205RN HMX-H220BN/HMX-H220SN/HMX-H220LN/HMX-H220RN
caractéristiques essentielles de votre caméscope HD
Capteur CMOS rétroéclairé haute précision
Le capteur CMOS rétroéclairé est un capteur d’image nouvellement mis au point par Samsung. Vous pouvez obtenir des images plus claires dans des conditions de faible éclairage à l’aide de ce capteur car il est deux fois plus sensible à la lumière que le capteur CMOS actuel et réduit considérablement la perte de lumière générée sur ce dernier.
Performance de visionnage Full HD 1080
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable. Sa résolution HD totale affi che vos images avec plus de clarté que les images normales de qualité standard (SD).
Haute défi nition (Full HD)
1920
1080
<Caméscope large écran Full HD (1080i/16:9)>
Disque électronique SSD (SOLID STATE DRIVE) adopté comme support de stockage intégré (modèles HMX-H203/H204/H205 uniquement)
Le disque électronique SSD basé sur mémoire fl ash a été adopté comme mémoire intégrée du caméscope. Le disque électronique SSD permet au caméscope de redémarrer, de lire les données et d’exécuter les logiciels plus rapidement qu’un disque dur normal. Par ailleurs, le disque électronique SSD est très stable et durable et son fonctionnement est plus silencieux. Ilest également écologique car il requiert une faible puissance électrique.
Écran tactile
Vous pouvez lire des images enregistrées et régler les fonctions en touchant tout simplement l’écran ACL, sans l’aide de touches sophistiquées.
Double enregistrement à volonté
En enregistrant des vidéos Full HD, vous pouvez capturer des images fi gées rien qu’en actionnant une touche. Capturez autant d’images fi gées que vous le souhaitez sur l’espace disponible du stockage.
Scènes de tournage personnalisées
En mode Scène, des options appropriées sont déjà réglées pour chaque type de scène, de sorte que vous pouvez sélectionner n’
ii
importe quel réglage pour vous faciliter le tournage.
<Caméscope numérique standard (480p)>
Capteur CMOS normal
Défi nition standard (SD)
720
Capteur CMOS rétroéclairé
480
Couvre une plage plus étendue de mouvements grâce à la fonctionnalité Smart OIS (Optical Image Stabilization) (Stabilisation de l’image optique)
La fonction Smart OIS améliore la stabilisation de l’image optique existante en permettant à l’objectif du caméscope de couvrir une plage plus large de mouvements en position de zoom large/télé. Ceci permet au caméscope de mieux compensation les tremblements du caméscope et de fournir un niveau remarquable de fl uidité au niveau de l’image.
Mise au point et prise de vue à l’aide de Magic Finger
Votre caméscope optimise la mise au point sur le point que vous avez touché, ce qui vous permet d’obtenir des résultats professionnels grâce à cette simple opération. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point sur votre sujet et en faire une photo à l’aide d’un simple toucher du doigt.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
Mode Smart Auto pour une prise de décision judicieuse selon la situation
En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de scène détectée. Ceci vous sera d’une grande aide si vous ne connaissez pas les réglages disponibles pour les différentes scènes.
L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment
Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d’enregistrer sur une période de temps prolongée afi n de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des fl oraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres fi nalités.
Effectuez tous vos enregistrements rien qu’en utilisant la touche VIEW !
Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences.
Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-board !
Cette fonction peut saisir 16 images fi gées, choisies arbitrairement à partir de la vidéo sélectionnée afi n de les enregistrer sur le support de stockage. Elle vous présente une vue d’ensemble rapide de votre vidéo, en vous aidant à en comprendre le sujet.
de réaliser des vidéos UCC ! Partagez vos contenus en toute liberté!
Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d’avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube, Flickr ou Facebook. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.
iii
avant de lire ce guide d’utilisation
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD.
Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD.
PRÉCAUTIONS
• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre.
• Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc.
Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type.
Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type.
Avertissement!
Attention
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
iv
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le caméscope
• Le caméscope HD enregistres les vidéos au format H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC) et à haute résolution (VIDÉO HD) ou résolution standard (VIDÉO SD).
• Veuillez prendre note que ce caméscope HD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
• Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio.
Aucun dédommagement n’est disponible
pour les contenus enregistrés:
- Samsung n’est aucunement responsable
des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d’un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope HD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d’enregistrement peuvent
se perdre en raison d’une mauvaise manipulation du caméscope HD, de la carte mémoire, etc.. Samsung n’est aucunement responsable de la perte des données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos
données importantes.
Protégez vos données importantes en
copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB.
Droits d’auteur : Veuillez prendre note
que ce caméscope HD est destiné à l’utilisation personnelle.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope HD à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’auteur. Nous vous recommandons d’obtenir au préalable la permission d’enregistrer même des événements tels que des spectacles, des performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle.
À propos de ce guide d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez­vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, et HMX-H205.
Les modèles HMX-H203, HMX-H204 et HMX-H205 ont un disque électronique intégré respectivement de 8 Go et 32 Go de capacité mais utilisent également des cartes mémoire.
• Le HMX-H200/H220 ne dispose pas de disque électronique intégré et utilise des cartes mémoire. Bien que les systèmes HMX-H200/H220 comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière.
Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle HMX-H200.
• Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
v
avant de lire ce guide d’utilisation
• Dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant.
Ex.) Élément de sous-menu de « Video
Quality (Qualité vidéo) » page 54
- « Super Fine (Extra) » ( ): Effectue
l’enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante ( à l’écran.)
Les termes suivants sont utilisés dans ce guide:
• Le terme « Scène » fait référence à l’appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/ Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
• Les termes « photo » et « image figée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier « OpenSource-H200.pdf » contenu sur le CD-ROM fourni.
vi
) apparaît
Notes concernant les marques de commerce
Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce guide ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et DirectX ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Intel Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
• Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo.
• Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles «TM» et « systématiquement dans le guide.
®
sont des marques déposées
®
» n’apparaissent pas
informations relatives à la sécurité
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
SAND
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Mesure à respecter en
Débrancher de la source d’alimentation.
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 140
(60
) peut provoquer un incendie. Garder le blocpile à haute température peut entraîner une explosion.
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, un mauvais fonctionnement ou des défaillances.
L IO
permanence.
W
4
Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables, au risque de provoquer un incendie.
W
4
N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.
4
W
4
W
Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
vii
informations relatives à la sécurité
di ul
f g
ni
nae l c
N’utilisez pas d’essence à
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
4
W
W
4
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage, pour éviter tout risque d’incendie.
Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement urgence-santé.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
4
W
W
4
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.
viii
4
W
W
4
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc-piles de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
ATTENTION
4
W
W
4
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.
Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.
4
W
W
E D I C I T C E
SN I
4
W
W
4
4
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de mal fonctionner ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL déployé face au sol.
Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
ix
informations relatives à la sécurité
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Sauvegardez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran ACL pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran ACL du corps de l’appareil et de faire tomber ce dernier.
T
w
w
T
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver la touche d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
4
W
W
4
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
x
contenu
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
07
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE
11
PRÉPARATION
16
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
21
RÉGLAGES INITIAUX
25
PRÉPARATIFS POUR
L’ENREGISTREMENT
27
07 Vous pouvez enregistrer des vidéos
au format h.264 !
11
Articles compris avec votre caméscope 12 Emplacement des commandes 14 Identification des affichages à l’écran
16 Utilisation du bloc-piles 18 Vérification de l’état du bloc-piles
21 Mise sous tension/hors tension du
caméscope 22 Basculement en mode économie
d’énergie 23
Réglage des modes de fonctionnement 24 Utilisation de la touche affichage( ) 24 Utilisation du panneau tactile
Réglage initial du fuseau horaire et de
25
la
date et l’heure
26 Sélection de la langue
27 Sélection du support de stockage
(HMX-H203/H204/H205 uniquement) 28
Insertion / éjection d’une carte memoire
(non fournie) 29
Sélection d’une carte mémoire adéquate
(non fournie) 31 Recordable time and capacity 32 Comment installer la dragonn 32 Réglage de l’écran ACL 33
Positionnement de base du caméscope
e
3
contenu
ENREGISTREMENT DE BASE
LECTURE DE BASE
ENREGISTREMENT AVANCÉ
4
34
43
49
34 Enregistrement vidéo 36 Capture de photos en mode enregis-
trement vidéo (double enregistrement) 37 Enregistrement photo 38 Enregistrement facile pour débutants
(smart auto) 39 Capture de photos en cours de lecture
vidéo 40 Zoom 41 Réglage de l’option anti-vibration
(SIO: stabilisateur d’image optique) 42 Utilisation du mode de compensation
de contre-jour
43 Changement de mode de lecture 44 Lecture vidéo 46 Visionnage photo 47 Visionnage d’un diaporama 48 Zoom en cours de lecture
49 Manipulation des menus et menus
rapides 50 Éléments de menu 52 Éléments des menus rapides 53
Scene 54 Video Resolution (résolution vidéo 54 Video Quality (qualité vidéo 55 Photo Resolution (résolution photo 55 Photo Sharpness (netteté photo 56 White Balance (bal. Blancs 58 Aperture (ouverture 59 Shutter (obturateur 59 EV 60 Focus (mise au point 61 Digital Effect (effet numér. 62 Fader (fondu 63 Tele Macro (télé/macro 63 Cont. Shot (prise en rafale 64 Wind Cut (coupe vent 64 Digital Zoom (zoom numér. 65 Self Timer ( 66 Time Lapse REC (enr par interv 68 Quick Vie 69 Guideline (guide
w
)
)
)
)
)
)
Ret. Auto)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
LECTURE AVANCÉE
70
RÉGLAGE SYSTÈME
74
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO
70 Play Option (option lecture)
71 Highlight (surbrill. 72 VIEW 73 Story-Board Print
(impression du story-board)
73 File Info (info fichier
74 Storage Type (type stockage)
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
74 Storage Info (info stockage)
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
74 Card Info (info carte)
(HMX-H200/H220 uniquement) 75 Format (formater 76 File No. (N° fichier 76 Time Zone (fuseau horaire 77 Date/Time Set (régl date/heure 77 Date Type (type date 78 Time Type (type heure 78 Date/Time Display (aff. Date/heure 79 LCD Brightness (luminosité LCD 79 Auto LCD Off (dés LCD auto 80 Beep Sound (signal sonore 80 Shutter Sound (son obturateur 81 Auto Power Of 82 Quick On STBY (mise en veille rapide 83 PC Software (logiciel PC 84 USB Connect (conn. USB 84 HDMI TV Out (sortie 85 Analog 86 87 TV Display (affichage TV) 87 Default Set (réglage par défaut 88 Languag 88 Demo (démo 89 Anynet+ (HDMI-CEC
90 Division de vidéo 91 Combinaison de vidéos
TV Out (sortie TV analogique)
TV Connect Guide (guide connexion TV)
e
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
f
)
)
TV HDMI)
)
)
)
)
90
ÉDITION DE LA PLAYLIST
(LIST LECT)
92
92 Liste de lecture 93 Création d’une liste de lecture 94 Disposition de vidéos dans la liste de
lecture 95 Suppression de vidéos de la liste de
lecture
5
contenu
GESTION DE FICHIERS
IMPRESSION DE PHOTOS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
102
COPIE DE VIDÉO
107
UTILISATION D’UN
ORDINATEUR WINDOWS
108
DÉPANNAGE
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
6
TECHNIQUES
96
99
96 Protection contre la suppression ac-
cidentelle 97 Suppression de fichiers 98 Copie d’images
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
99 Paramètres d’impression DPOF 100 Impression en direct via une impri-
mante pictbridge
102 Connexion à un téléviseur haute
définition 104 Connexion à un téléviseur normal 106 Visionnage sur un écran de télévision
107 Copie vers un magnétoscope ou des
enregistreurs DVD/avec disque dur
108 Vérification de votre type d’ordinateur 109 Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur windows 110 Utilisation du programme intelli-studio
de samsung 115 Utilisation du caméscope comme
périphérique de Stockage amovible
117 Témoins et messages d’avertissement 121 Symptômes et solutions
128 Entretien 129 Informations supplémentaires 130 Utilisation de votre caméscope à
l’étranger 131 Caractéristiques techniques
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Prise en main
1. Insérez la carte mémoire.
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
• Défi nition du support de stockage.
page 27 (HMX-H203/H204/H205 uniquement)
2. Insérez le bloc-piles dans le caméscope. page 16
• Alignez le bloc-piles sur l’indicateur (▲) situé sur le compartiment des piles, puis poussez le bloc­piles dans la direction indiquée par la fl èche.
ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope
Emplacement de l’étiquette
Levier de zoom
Écran ACL
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran ACL.
Touche PHOTO
Touche MODE
Témoin Mode
Touche Marche/arrêt de l’enregistrement
7
guide de démarrage rapide
Enregistrement de vidéos en résolution d’image HD (haute dé nition)
Enregistrement Photo
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable. page 54
1. Déployez l’écran ACL.
• Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran ACL.
2. Appuyez sur de la touche Marche/ arrêt de l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement.
00:00:00 [307Min]
MENU
Astuce
8
Utilisation de l’option « Quick On STBY » (Mise veille rapide) en ouvrant/ fermant l’écran ACL. page 82
Lorsque vous fermez l’écran ACL en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide pour réduire la consommation d’énergie. Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran ACL.
• Votre caméscope est compatible avec le format H.264 « [HD]1080/60i » qui fournit de
belles images, très détaillées.
• Le réglage par défaut est « [HD]1080/60i ». Vous pouvez aussi enregistrer avec une
qualité vidéo SD (défi nition standard).
• Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. page 36
1. Déployez l’écran ACL.
2. Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour régler la mise au point,
puis enfoncez-la (vous entendrez le déclic de l’obturateur).
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran ACL de votre caméscope
L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1. Touchez l’onglet Lecture ( ) à l’écran en mode STBY.
2. Touchez l’onglet Vignette (
HD/SD
/ ) puis l’image souhaitée.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
HD SD
󱈢
MENU
3/3
MENU
Visionnage sur un téléviseur haute dé nition
• Vous pouvez profi ter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image HD (Haute défi nition). pages 102~103
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (défi nition standard). pages 104~105
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profi tez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en pages 110~114.
9
guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur
1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
• Un nouvel écran de veille apparaît avec
la fenêtre principale d’Intelli-studio.
• Cliquez sur « Yes » (Oui).
2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » sur le programme Intelli-studio.
• Vous pouvez disposer les fichiers selon
différentes options, telles que par Date, Emplacement, etc.
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet « Share » (Partager)
page 113
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)). page 83
« Upload »
dans le navigateur.
Fichiers enregistrés sur votre ordinateur
10
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture ( )  l’onglet Menu ( )  « Delete » (Supprimer) sur l’écran ACL. page 97
familiarisez-vous avec votre caméscope
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires ci-après. S’il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
Nom du modèle
HMX-H200BN/HMX-H200SN HMX-H200LN/HMX-H200RN HMX-H220BN/HMX-H220SN HMX-H220LN/HMX-H220RN HMX-H203BN/HMX-H203SN HMX-H203LN/HMX-H203RN HMX-H204BN/HMX-H204SN HMX-H204LN/HMX-H204RN HMX-H205BN/HMX-H205SN HMX-H205LN/HMX-H205RN
Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
Véri cation des accessoires
Bloc-pile
(IA-BP210E)
Adaptateur CA
(AA-MA9 Typ)
mémoire
intégrée
-
8Go
16Go
32Go
Câble Composant/AV
Colour
Noir/
Argent/
Bleu/
Rouge
Compartiment de la carte mémoire
1 logement
AUDIO
En option
LCD
screen
Couleur / Panneau
tactile
(Optique)
(Numérique)
Câble USB
Lens
20x
200x
CD Guide
d’utilisation
Guide de
démarrage rapide
Mini-câble HDMI
Carte mémoire
Étui de
transport
• La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour les acquérir, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie du bloc-piles et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA ou les piles.
• La carte mémoire n’est pas comprise. Reportez-vous à la page 29 pour les détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope.
• Votre caméscope est fourni avec un guide d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
11
familiarisez-vous avec votre caméscope
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Avant/Gauche
󱳝
󱳟
󱳡
󱳣
󱯎 Objectif 󱯐 Commutateur d’ouverture/fermeture
de l’objectif
󱯒 Touche Q.MENU 󱯔 Touche de zoom (W/T) 󱯖 Touche Marche/arrêt de l'enregistrement 󱯘 Écran ACL TFT (tactile) 󱯚 Cache-prises ( 󱯜Prise Composant/AV
12
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
󱳛
󱳮󱳯󱳰󱳱󱳲
󱳧 󱳩󱳫 󱳭󱳥
󱯞 Prise HDMI 󱯠 Prise USB 󱯡 Touche Power ( ) 󱯢 Touche Affi chage ( ) 󱯣 Touche Contre-jour ( ) 󱯤 Touche Anti-vibration (SIO) ( 󱯥 Touche SMART
)
AUTO
/ VIEW
)
Arrière/Droite/Haut/Bas
󱯎
Touche MODE / Témoin Mode
:
Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
: Mode Lecture
󱯐
Levier de zoom (W/T)
󱯒
Touche PHOTO
󱯔
Haut-parleur intégré
󱯖
Microphone intégré
󱯘
Touche Marche/arrêt de l’enregistrement
󱯚
Témoin CHG (sous charge)
󱯜
Prise DC IN
󱯞
Cache-prises
󱯠
Dragonne
󱯡
Bouton d’accès au bloc-piles
󱯢
Emplacement pour trépied
󱯣
Compartiment de la carte mémoire
󱯤
Carte mémoire
󱯥
Crochet de dragonne
13
󱳛 󱳝󱳟 󱳡 󱳣
󱳭󱳫
󱳥 󱳧 󱳩
󱳲
󱳮 󱳯
󱳱
󱳰
familiarisez-vous avec votre caméscope
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE!
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo ( ) uniquement.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur la touche MODE. page 23
Mode Enregistrement
1 2 3 5 6 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a )
( *
1
b
)
(
1Sec/24Hr
F3.5
- 0.3
& ^ % $ #
S.1/60
Card Full !
JAN/01/2010 12:00AM
4
9999
MENU
1 Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) 2
Mode de fonctionnement (STBY (veille) /
(enregistrement)) / Déclencheur à retardement *
3 Minuterie (durée d’enregistrement vidéo) 4 Témoins et messages d’avertissement 5 Durée d’enregistrement restante
8
6
Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
9 0
!
@
6
2
$
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
7 Renseignements sur le bloc-piles
(niveau de charge restant)
8 Compteur d’images (nombre total d’images photo
pouvant être enregistrées), Résolution photo, Qualité vidéo, Résolution vidéo
9 Anti-vibration (OIS) 10 Télé Macro *, Contre-jour 11 Prise en rafale, Suppression du bruit du vent 12 Sortie TV analogique (lorsque le câble
Composant/AV est relié), Netteté photo
13 Onglet Menu 14 Zoom optique / Zoom numérique 15 Date/Heure 16 Fuseau horaire (visite) 17 Onglet Lecture 18 EV (Valeur d’exposition) * 19 Ouverture manuelle * / Obturateur manuel * 20 Mise au point manuelle * / Mise au point à
l’emplacement touché *
21 Balance des blancs, Fondu * 22
SCENE / Smart Auto, Effet numérique,
Enregistrement à intervalles *
14
Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.
• Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.
• L'écan ci-dessus est fourni à des fi ns explicatives et peut différer de l'affi chage réel sur votre appareil.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120
• Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du compteur de photos après enregistrement.
• Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace résiduel du support de stockage. De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire résiduel n’entraînent aucun changement du décompte de photos après enregistrement.
PRÉ-CONTRÔLE!
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo (HD/SD) uniquement.
Touchez l’onglet Lecture (
) sur l’écran ACL afi n de sélectionner le mode Lecture. page 23
Mode de lecture vidéo
1 4 6 75
2 3
00:00:05/00:00:50
% $
#
100_0001
JAN/01/2010 12:00AM
Card Full !
MENU
@ 0
• Les onglets de contrôle de lecture disparaissent quelques secondes après le déclenchement de la lecture vidéo. Il suffi t de toucher une zone quelconque de l'écran pour les affi cher à nouveau.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120
PRÉ-CONTRÔLE!
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo ( ) uniquement.
Touchez l’onglet Lecture (
!
15
) sur l’écran ACL afi n de sélectionner le mode Lecture. page 23
1 Mode de lecture vidéo 2 État de fonctionnement (Lecture/Pause) 3 Nom de fi chier (numéro de fi chier) 4 Durée de lecture/Durée totale du fi chier 5 Témoins et messages d'avertissement/Réglage
8 9
6
5
du volume
6 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
7 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de
charge restant)
8
Sortie TV analogique (lorsque le câble Composant/ AV est connecté), Qualité vidéo, Résolution vidéo
9 Date/heure 10 Onglet Menu 11 Onglets de contrôle liés à la lecture vidéo
(saut/recherche/lecture/pause/lecture lente)
12 Onglet Retour 13 Onglet Volume 14 Protéger 15 Option lecture
Mode de visionnement de photos
1 4 5 6
2 3
1/10
$ #
2
100-0001
01
@ 9
! 0
X1.1
JAN/01/2010 12:00AM
MENU
1 Mode de visionnement de photos 2 Réglage du diaporama/zoom (X1.1 ~ X8.0) 3 Nom de fi chier (numéro de fi chier) 4 Compteur d’images (image actuellement affi chée/
nombre total d’images enregistrées) Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
5
7 8
5
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
6 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de
charge restant)
7 Résolution de la photo 8 Date/Heure 9 Onglet Menu 10 Diaporama lecture onglet 11 Onglet Image précédente/Image suivante 12 Onglet Retour 13 Symbole d’impression 14 Protéger
15
préparation
UTILISATION DU BLOC-PILES
Achetez des blocs-piles supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope.
Installation du bloc-piles
Alignez le bloc-piles sur l’indicateur (▲) situé sur le compartiment des piles, puis poussez le bloc-piles dans la direction indiquée par la fl èche.
• Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
• Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles
16
non recommandé.
• Retirez le bloc-piles du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.
Retrait du bloc-piles
Faites coulisser le bouton de verrouillage du compartiment du bloc-piles et retirez ce
dernier.
• Faites délicatement coulisser le bouton
de verrouillage du compartiment du bloc-piles dans la direction indiquée sur l’illustration.
Pour charger le bloc-piles à l'aide d'un adaptateur CA
󱳛
󱳟
󱳝
PRÉ-CONTRÔLE!
Avant de commencer la procédure suivante, vérifi ez que le bloc-piles est inséré dans le caméscope.
1. Appuyez sur la touche Power ( ) pour mettre le caméscope hors tension puis fermez le
panneau de l'écran ACL. page 21
2. Soulevez le cache prise DC IN et branchez l’adaptateur CA sur la prise DC IN.
3. Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise murale.
• Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois le bloc-piles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert.
• Le bloc-piles n'est pas chargé en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le clignotement du témoin de mode. Commencez à charger le bloc-piles après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur la touche Power (
• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour garantir à votre caméscope une utilisation en continu.
).
17
préparation
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES
Vous pouvez vérifi er l'état de chargement et la capacité restante du bloc-piles.
Véri cation de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
État de charge
Couleur de la DEL
Déchargement
complet
(Rouge) (Orange) (Vert) (Rouge clignotant)
En cours de
charge
A chage du niveau de charge du bloc-pile
L’affi chage du niveau de charge du bloc-pile indique l’autonomie de ce dernier.
Témoin du
18
niveau de charge
du bloc-pile
-
Taux d’utilisation de 25 % à 50 %
Taux d’utilisation de 50 % à 75 %
Taux d’utilisation de 75 % à 95 %
Taux d’utilisation de 95 % à 98 %
Bloc-pile épuisé (le témoin de charge clignote):
l’appareil est sur le point de s’éteindre.
Remplacez le bloc-pile aussi vite que possible.
l’appareil va s’éteindre automatiquement au bout
État Message
Charge complète
de 3 secondes.
Charge
Charge complète Erreur
-
-
-
-
-
-
« Low
Battery »
(Batterie
faible)
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-pile complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur l’autonomie du bloc-pile.
• L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
• Stockez le bloc-piles séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie du bloc-piles.
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc-piles
Type de bloc-piles IA-BP210E
Durée de charge Environ 180 mn Résolution vidéo HD SD
Durée d’enregistrement en continu Environ 120 mn Environ 130 mn
Durée de lecture Environ 160 mn Environ 180 mn
(Unité : mn)
• Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc-piles complètement épuisé.
• Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approximatif requis (mn) disponible lorsque le bloc-piles est complètement chargé. « HD » fait référence à la qualité d'image haute définition et « SD » à la qualité d'image standard.
À propos des blocs-piles
• Le bloc-piles doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc-piles dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope.
• Ne placez pas le bloc-piles à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple).
• Le bloc-piles ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé.
• Évitez de court-circuiter les bornes du bloc-piles. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies.
Maintaining the battery
• La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation.
• Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc-piles d'origine, disponible auprès de votre détaillant Samsung. Lorsque le bloc-piles arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les blocs-piles doivent être traités comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement.
• Afin de ménager le bloc-piles éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
• Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez le bloc-piles inséré, celui-ci pourra se décharger complètement.
• Les cellules internes du bloc-piles pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc­piles est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc-piles au moins une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
19
préparation
À propos de la durée de vie du bloc-piles
• L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie du bloc­piles entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer le bloc-piles.
• La durée de vie d'un bloc-piles dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’environnement auxquelles il est soumis.
À propos du temps de fonctionnement
• Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de 25°C (77°F) (10°C à 30°C (50°F à 86°F) recommandé). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante du bloc-piles peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
• Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de marche/arrêt de l'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc-piles complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs-piles à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
À propos du bloc-piles
• Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Renseignements relatifs au bloc-piles ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
- Le bloc-piles n'est pas correctement inséré.
- Le bloc-piles est endommagé.
- Le bloc-piles est complètement usé. (Pour les Renseignements relatifs au bloc-piles uniquement)
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant murale
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc-piles. page 17
À propos de l'adaptateur CA
• Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours d'utilisation de votre caméscope.
• Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
• Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne du bloc-piles avec des objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
• Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours dans
20
l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
fonctionnement de base du caméscope
Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE
1. Ouvrez l’écran ACL pour mettre le
caméscope sous tension.
• Votre caméscope est mis sous tension
automatiquement dès que vous ouvrez l’écran ACL.
2. Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur l’interrupteur Power ( pendant environ 1 seconde.
• La fermeture de l’écran ACL n’entraîne
pas la mise hors tension du caméscope.
• Réglez la date et l'heure lorsque vous
utilisez ce caméscope pour la première fois. page 25
• Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un
message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section « Témoins et messages d'avertissement » (pages 117~120) et prenez les mesures correctives nécessaires.
• Si vous fermez le panneau de l'écran ACL lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie.
)
Écran ACL
Touche Power (
)
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 25 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
21
fonctionnement de base du caméscope
SDSD
3/33/3
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.
Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille
Le caméscope bascule en mod e « Quick On STBY» (Mise veille rapide) dès que l’écran ACL est fermé.
Mode Veille du mode Lecture (inclut l’affi chage de l’index des vignettes)
• Le caméscope passe en mode veille dès que l’écran ACL est fermé et s’éteint
automatiquement au bout de 20 minutes d’inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 Min) est spécifi ée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes suivantes.
• Si vous ouvrez l’écran ACL ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu.
page 82
Écran ACL fermé
HD
Après 20 minutes
󱈤
<Mode veille>
Le mode d’économie d’énergie est inopérant dans les cas suivants:
- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (USB, Composant/AV ou Adaptateur CA, etc.)
- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama.
- Lorsque l’écran ACL est ouvert.
Le caméscope consomme moins d’énergie des piles en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommanderons d’éteindre le caméscope en appuyant sur la touche Alimentation (
22
<Mise hors tension>
) dès que vous ne l’utilisez pas.
Loading...
+ 112 hidden pages