SAMSUNG HMX-H204BP, HMX-H204SP, HMX-H200 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Caméscope numérique haute défi nition
www.samsung.com/register
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
caractéristiques principales de votre caméscope HD
Capteur CMOS rétroéclairé haute précision
Le capteur CMOS rétroéclairé est un capteur d’image nouvellement mis au point par Samsung. Vous pouvez obtenir des images plus claires dans des conditions de faible éclairage à l’aide de ce capteur car il est deux fois plus sensible à la lumière que le capteur CMOS actuel et réduit considérablement la perte de lumière générée sur ce dernier.
Performance de visionnage Full HD 1080
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable. Sa résolution HD totale affi che vos images avec plus de clarté que les images normales de qualité standard (SD).
Haute défi nition (Full HD)
1920
1080
<Caméscope large écran Full HD (1080i/16:9)>
Disque électronique SSD (SOLID STATE DRIVE) adopté comme support de stockage intégré (modèles HMX-H203/H204/H205 uniquement)
Le disque électronique SSD basé sur mémoire fl ash a été adopté comme mémoire intégrée du caméscope. Le disque électronique SSD permet au caméscope de redémarrer, de lire les données et d’exécuter les logiciels plus rapidement qu’un disque dur normal. Par ailleurs, le disque électronique SSD est très stable et durable et son fonctionnement est plus silencieux. Il est également écologique car il requiert une faible puissance électrique.
Ecran tactile adapté
Vous pouvez lire des images enregistrées et en défi nir les fonctions en touchant simplement l’écran LCD, sans avoir à toucher quelque bouton sophistiqué que ce soit.
Double enregistrement à volonté
En enregistrant des vidéos Full HD, vous pouvez capturer des images fi gées rien qu’en actionnant un bouton. Capturez autant d’images fi gées que vous le souhaitez sur l’espace disponible du stockage.
Scènes de tournage personnalisées
En mode Scène, des options appropriées sont déjà réglées pour chaque type de scène, de sorte que vous pouvez sélectionner n'importe quel réglage pour vous faciliter le tournage.
ii
<Caméscope numérique standard (576p)>
Capteur CMOS normal
Défi nition standard (SD)
720
Capteur CMOS rétroéclairé
576
Couvre une plage plus étendue de mouvements grâce à la fonctionnalité Smart OIS (Optical Image Stabilization) (Stabilisation de l’image optique).
La fonction Smart OIS améliore la stabilisation de l’image optique existante en permettant à l’objectif du caméscope de couvrir une plage plus large de mouvements en position de zoom large/télé. Ceci permet au caméscope de mieux compensation les tremblements du caméscope et de fournir un niveau remarquable de fl uidité au niveau de l’image.
Mise au point et prise de vue à l’aide de Magic Finger
Pour faire la mise au point sur le sujet, il suffi t de toucher le point ciblé et de fi lmer. Votre caméscope optimise la mise au point sur le point que vous avez touché, ce qui vous permet d'obtenir des résultats professionnels grâce à cette simple opération. Vous
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
pouvez aussi effectuer une mise au point sur votre sujet et en faire une photo à l’aide d’un simple toucher du doigt.
Mode Smart Auto pour une prise de décision judicieuse selon la situation
En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de scène détectée. Ceci vous sera d’une grande aide si vous ne connaissez pas les réglages disponibles pour les différentes scènes.
L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment
Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d'enregistrer pendant une période prolongée afi n de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des fl oraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres fi nalités.
Effectuez tous vos enregistrements rien qu’en utilisant le bouton
VIEW !
Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences.
Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-board !
Cette fonction peut saisir 16 images fi gées, choisies arbitrairement à partir de la vidéo sélectionnée afi n de les enregistrer sur le support de stockage. Elle vous présente une vue d’ensemble rapide de votre vidéo, en vous aidant à en comprendre le sujet.
Partagez vos contenus en toute liberté !
Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d'avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli­studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube, Flickr ou Facebook. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.
iii
avant de lire ce manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope
PRÉCAUTIONS
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Avertissement!
Attention
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
iv
fiche de la prise murale.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le camescope
• Le caméscope HD enregistre la vidéo au format H.264 (MPEG4 part10/AVC) et à une résolution élevée (HD-VIDEO) ainsi qu’à une résolution standard (SD-VIDEO).
• Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
• Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués.
• Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations
pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées.
- Le contenu enregistré peut être perdu à
cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés.
• Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB.
• Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope est strictement personnelle.
Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois
récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez­vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205.
• Les modèles HMX-H203, HMX-H204 et HMX-H205 ont un disque électronique intégré respectivement de 8Go, 16 Go et 32 Go de capacité mais utilisent également des cartes mémoire.
• Le HMX-H200/H220 ne dispose pas de disque électronique intégré et utilise des cartes mémoire. Bien que les systèmes HMX-H200/ H220 comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière.
• Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-H200.
• Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant.
Ex.) Élément de sous-menu de « Video Quality
(Qualité vidéo) » page 54
- « Super Fine
l’enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante (
(Extra) » (
) : Effectue
) apparaît à l’écran.)
v
avant de lire ce manuel d’utilisation
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
• Le terme ‘Scène’ fait référence à ’unité de vidéo qui démarre lorsque vous
l appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement p s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau
our lancer l’enregistrement et
sur cette touche.
• Lestermes‘photo’et‘imagegée’sontutilisés
de manière interchangeable, avec la même
signication.
P
our les informations relatives à la licence Open
Source,reportez-vousauchier«OpenSource-H200.
pdf » contenu sur le CD-ROM fourni.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries
éliminéesenndevieaveclesautresdéchetsménagers. L’indicationéventuelledessymboleschimiquesHg,Cd ouPbsigniequelabatteriecontientdesquantitésde
mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux
deréférencestipulésdansladirectiveCE2006/66.Si
les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Andeprotégerlesressourcesnaturellesetd’encourager
la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
pasêtreéliminéenndevieaveclesautresdéchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
commentilspeuventsedébarrasserdeceproduitanqu’il
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
vi
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
de ce produit ne doivent pas être
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(
Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
e symbole sur le produit ou sa
C documentation indique qu’il ne doit
Remarques concernant la marque de commerce
• Lesnoms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
 SDetlelogoSDHCsontdesmarquesde
commerce.
®
• Microsoft DirectX marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
• Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo.
• Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc.
• HDMI,lelogoHDMIetHigh-Denition
Multimedia Interface sont des marques de
commerceoudesmarquesdéposéesdeHDMI
Licensing LLC.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’ être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “ apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
®
, Core™ et Pentium® sont des marques
®
” n’
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
SAND
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en
Débrancher de la source d’ alimentation.
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60°C (140°F) peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.
L IO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.
permanence.
W
4
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.
W
4
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
4
W
4
W
Evitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
N’utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
vii
Informations relatives à la sécurité
di u l f
gni
na
el
c
viii
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
4
W
W
4
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.
4
W
W
4
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
4
W
W
4
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
W
W
4
Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
E D I
C I T C E S NI
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
4
W
W
4
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
4
W
W
4
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
ix
Informations relatives à la sécurité
4
W
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.
T
w
w
T
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
4
W
W
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
4
4
W
W
4
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
x
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
07
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE HD
11
PRÉPARATIFS
16
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
21
RÉGLAGES INITIAUX
25
PRÉPARATIFS POUR
L'ENREGISTREMENT
27
07 Vous pouvez enregistrer des vidéos au
format H.264 !
11 Articles compris avec votre caméscope 12 Emplacement des commandes 14 Identification des affichages à l'écran
16 Utilisation du bloc batterie 18 Vérification de l’état de la batterie
21 Mise sous tension/hors tension du
camescope
22 Basculement en mode économie d’
énergie 23 Réglage des modes de fonctionnement 24 Utilisation du bouton affichage ( 24 Utilisation du panneau tactile
25 Réglage initial du fuseau horaire et de la
date et l’heure 26 Sélection de la langue
27 Sélection du support de stockage
(HMX-H203/H204/H205 uniquement) 28 Insertion / Éjection d'une carte memoire
(Non fournie) 29 Sélection d’une carte mémoire adéquate
(Non fournie) 31 Duree d’enregistrement et nombre d’
images 32 Raccorder le dispositif d’attache 32 Réglage de l’écran lcd 33 Positionnement de base du caméscope
)
3
table des matières
ENREGISTREMENT DE BASE
LECTURE DE BASE
ENREGISTREMENT AVANCÉ
4
34
43
49
34 Enregistrement vidéo 36 Capture de photos en mode
enregistrement vidéo (double
enregistrement) 37 Enregistrement photo 38 enregistrement facile pour débutants
(smart auto) 39 Capture de photos en cours de lecture
vidéo 40 Zoom 41 Réglage de l’option anti-vibration
(sio : stabilisateur d’image optique) 42 Utilisation du mode de compensation de
contre-jour
43 Sélection du mode lecture 44 Lecture vidéo 46 Visionnage photo 47 Visionnage d’un diaporama 48 Zoom en cours de lecture
49 Manipulation des menus et menus
rapides 50 Éléments de menu 52 Éléments du menu rapide 53
Scene 54 Video Resolution (Résolution vidéo) 54 Video Quality (Qualité vidéo) 55 Photo Resolution (Résolution photo) 55 Photo Sharpness (Netteté photo) 56 White Balance (Bal. blancs) 58 Aperture (Ouverture) 59 Shutter (Obturateur) 59 EV 60 Focus (Mise au point) 61 Digital Effect (Effet numér.) 62 Fader (Fondu) 63 Tele Macro (Télé/Macro) 63 Cont. Shot (Prise en rafale) 64 Wind Cut (Coupe vent) 64 Digital Zoom (Zoom numér.) 65 Self Timer (Ret. auto) 66 Time Lapse REC (Enreg par intervalle) 68 Quick View 69 Guideline (Guide)
LECTURE AVANCÉE
70
RÉGLAGE SYSTÈME
74
70 Play Option (Option lecture) 71 Highlight (Surbrill.) 72
VIEW 73 Story-Board Print (Imp story-Board) 73 File Info (Info fichier)
74 Storage Type (Type stockage)
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
74 Storage Info (Info stockage)
(HMX-H203/H204/H205 uniquement) 74 Card Info (HMX-H200/H220 uniquement) 75 Format (Formater) 76 File No. (N° de fichier) 76 Time Zone (Fuseaux horaires) 77 Date/Time Set (Réglage Date/Heure) 77 Date Type (Type date) 78 Time Type (Type d’heure) 78 Date/Time Display (Affichage Date/Heure) 79 LCD Brightness (Luminosité LCD) 79 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD) 80 Beep Sound (Signal sonore) 80 Shutter Sound (Son obturateur) 81 Auto Power Off (Arrêt automatique) 82 Quick On STBY (Mise en veille rapide) 83 PC Software (Logiciel PC) 84 USB Connect (Connexion USB) 84 HDMI TV Out (Sortie TV HDMI) 85 Analogue TV Out (Sortie TV analogique) 86 TV Connect Guide (Guide connexion TV) 87 TV Display (Affich. TV) 87 Default Set (Réglage par défaut) 88 Language (Langue) 88 Demo (Démonstration) 89 Anynet+ (HDMI-CEC)
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO
90
ÉDITION DE LA LISTE DE
LECTURE
92
90 Division de vidéo 91 Combinaison de vidéos
92 List lect 93 Création d’une liste de lecture 94 Classement des vidéos dans la liste de
lecturet 95 Suppression de vidéos de la liste de
lecture
5
table des matières
GESTION DE FICHIERS
96
IMPRESSION DE PHOTOS
99
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
102
COPIE DE VIDÉO
107
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS
108
96 Protection contre la suppression
accidentelle 97 Suppression d’images 98 Copie des images
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
99 Paramètres d’impression dpof 100 Impression en direct avec une imprimante
pictbridge
102 Connexion à un téléviseur haute définition 104 Connexion à un téléviseur normal 106 Visionnage sur un écran de télévision
107 Copie vers un magnétoscope ou des
enregistreurs dvd/avec disque dur
108 Vérification de votre type d’ordinateur 109 Tout ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur windows 110 Utilisation Du Programme Intelli-studio 115 Utilisation du caméscope comme
périphérique de stockage amovible
DÉPANNAGE
ENTRETIEN ET
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
6
TECHNIQUES
117 Témoins et messages d’avertissement
121 Symptômes et solutions
128 Entretien 129 Informations supplémentaires 130 Utilisation de votre caméscope à
l'étranger
131 Caractéristiques techniques
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Préparatifs
1. Insérez la carte mémoire.
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
• Réglez le support de stockage approprié.
page 27 (HMX-H203/H204/H205 uniquement)
2. Insérez la batterie dans le caméscope. page 16
• Alignez le module batterie sur l’indicateur (▲) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la fl èche.
ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope
Emplacement de l’étiquette
Levier de zoom
Écran LCD
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Bouton PHOTO
Bouton MODE
Témoin Mode
Bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement
7
guide de démarrage rapide
Enregistrement de vidéos en résolution d’image HD (haute défi nition) défi nition)
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable. page 54
1. Déployez l'écran LCD.
• Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/ arrêt de l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche
Démarrage/arrêt de l’enregistrement.
00:00:00 [307Min]
MENU
Astuce
Utilisation de l’option « Quick On STBY » (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD. page 82
Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide pour réduire la consommation d’énergie. Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD.
Enregistrement Photo
1. Déployez l'écran LCD.
2. Appuyez légèrement sur le bouton PHOTO pour régler la mise au point,
puis enfoncez-le (vous entendrez le déclic de l’obturateur).
• Votre caméscope est compatible avec le format H.264 «[HD]1080/50i» qui fournit de
belles images, très détaillées.
• Le réglage par défaut est « [HD]1080/50i ». Vous pouvez aussi enregistrer avec une
qualité vidéo SD (défi nition standard).
• Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. page 36
8
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1. Touchez l’onglet Lecture (
2. Touchez l’onglet Vignette (
) à l’écran en mode STBY.
HD/SD
/ ) puis l’image souhaitée.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
HD SD
󱈢
MENU
3/3
MENU
Visionnage sur un téléviseur haute défi nition
• Vous pouvez profi ter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image HD (Haute défi nition).
pages 102~103
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (défi nition standard). pages 104~105
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profi tez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en pages 110~114.
9
guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur
1. Lancez le programme Intelli-studio en
connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
• Un nouvel écran de veille apparaît avec la
fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes ». La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
2.
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » sur le programme Intelli-studio.
• Vous pouvez disposer les fichiers selon
différentes options, telles que par Date, Emplacement, etc.
3.
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “SHARE”
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche).  page 83
“Upload” dans le navigateur.
Fichiers enregistrés sur
page 113
votre ordinateur
10
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture ( l’écran LCD. page 97
l’onglet Menu (
)
«Delete» (Supprimer) sur
)
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence d’un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de Samsung.
Nom de modèle
HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H220BP/HMX-H220SP HMX-H220LP/HMX-H220RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP HMX-H203LP/HMX-H203RP
HMX-H204BP/HMX-H204SP HMX-H204LP/HMX-H204RP
HMX-H205BP/HMX-H205SP HMX-H205LP/HMX-H205RP
• Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
Vérifi cation des accessoires
Bloc-piles
(IA-BP210E)
Adaptateur CA
(type AA-MA9)
Mémoire
intégrée
-
8Go
16Go
32Go
composant/AV
Couleur
Noir/
Argent/
Bleu/
Rouge
Câble
Carte
mémoire
1 logement
AUDIO
(en option)
Écran
LCD
Écran Tactile / Couleur
Câble USB
Objectif
(Optique 20x)
(Numérique
200x)
Manuel
d’utilisation
• L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’ adaptateur CA ou les batteries.
• La carte mémoire n’est pas fournie. Référez-vous à la page 29 pour les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope HD.
• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
Guide de démarrage
rapide
Mini-câble HDMI
Carte mémoire Étui de transport
11
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Avant/Gauche
󱳝
󱳟
󱳡
󱳣
Objectif
󱯎
Interrupteur d'ouverture/fermeture de
󱯐
l'objectif Bouton Q.MENU
󱯒
Bouton Zoom (W/T)
󱯔
Bouton Démarrage/arrêt de
󱯖
l'enregistrement Écran LCD TFT (tactile)
󱯘
Cache-prises (
󱯚
󱳛
󱳮󱳯󱳰󱳱󱳲
󱳧 󱳩󱳫 󱳭󱳥
Prise Composant/AV
󱯜
Prise HDMI
󱯞
Prise USB
󱯠
Bouton Alimentation (
󱯡
Bouton Affi chage (
󱯢
Bouton Contre-jour ( )
󱯣
Bouton Anti-vibration (SIO) ( )
󱯤
Bouton SMART
)
󱯥
AUTO
)
)
/ VIEW
12
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
Arrière/Droite/Haut/Bas
󱳛󱳝󱳟󱳡󱳣
󱳲
󱳰 󱳱
󱳥 󱳧 󱳩
Bouton MODE/Témoin Mode
󱯎
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
: Mode Lecture
Levier de zoom (W/T)
󱯐
Bouton PHOTO
󱯒
Haut-parleur intégré
󱯔
Microphone intégré
󱯖
Bouton Démarrage/arrêt de
󱯘
l'enregistrement Témoin de charge (CHG)
󱯚
󱳮 󱳯
󱳭󱳫
Prise DC IN
󱯜
Cache-prises
󱯞
Dragonne
󱯠
Interrupteur de déverrouillage de la
󱯡
batterie Emplacement pour trépied
󱯢
Compartiment carte mémoire
󱯣
Cache compartiment carte mémoire
󱯤
Crochet de dragonne
󱯥
13
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo ( ) uniquement.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23
Mode Enregistrement
1 2 3 5 6 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a )
( *
1
b
)
(
1Sec/24Hr
F3.5
- 0.3
& ^ % $ #
S.1/50
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
4
9999
MENU
1 Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) 2 Mode de fonctionnement (STBY (veille)/
(enregistrement))/retardateur automatique*
3 Compteur de temps (durée d'enregistrement
vidéo)
4 Témoins et messages d'avertissement
8
5 Durée d'enregistrement restante
9
6 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
0
!
@
6
2
$
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
7 Info batterie (niveau de charge restant) 8 Compteur d'images photo (nombre total d’images
photo pouvant être enregistrées), Résolution image photo, Qualité image vidéo, Résolution image vidéo
9 Anti-vibration (SIO) 10 Télé Macro*, Contre-jour 11 Prise en cont., Suppression du bruit du vent 12 Sortie vidéo analogique (lorsque le câble
Composant/AV est relié), Netteté photo
13 Onglet Menu 14 Zoom optique / Zoom numérique 15 Date/Heure 16 Fuseau horaire (visite) 17 Onglet Lecture 18 Valeur d'exposition* 19 Ouverture manuelle* / Obturateur manuel* 20 Mise au point manuelle* / Touch Point* 21 Balance des blancs, Fondu*
SCENE / Smart Auto, Effet numérique,
22
Enregistrement à intervalles*
14
• Les fonctions signalées par un astérisque (*) ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.
• Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.
• L'écan ci-dessus est fourni à des fi ns explicatives et peut différer de l'affi chage réel sur votre appareil.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120
• Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
• Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du décompte de photos après enregistrement.
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo (HD/SD) uniquement.
Touchez l'onglet Lecture (
) sur l'écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 23
Mode Lecture vidéo
1 4 6 75
2 3
00:00:05/00:00:50
% $
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@ 0
• Les onglets de commande de lecture disparaissent quelques secondes après le déclenchement de la lecture vidéo. Il suffi t de toucher une zone quelconque de l'écran pour les affi cher à nouveau.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement.
Touchez l'onglet Lecture (
!
15
) sur l'écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 23
1 Mode Lecture vidéo 2 État de fonctionnement (Lecture/Pause) 3 Nom de fi chier (numéro de fi chier) 4 Durée de lecture/Durée totale du fi chier 5 Témoins et messages d'avertissement/Réglage du
8 9
6
5
volume
6 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
7 Info batterie (niveau de charge restant) 8 Analogue TV Out (Sortie TV analogique) (lorsque
le câble Composant/AV est connecté), Qualité image vidéo, Résolution image vidéo
9 Date/Time (Date/heure) 10 Onglet Menu 11 Onglets de commande liés à la lecture vidéo (saut/
recherche/lecture/pause/lecture lente)
12 Onglet Retour 13 Onglet Volume 14 Protect (Protéger) 15 Play option (Option lecture)
Mode Lecture photo
1 4 5 6
2 3
$ #
2
100-0001
01
@ 9
! 0
X1.1
1/10
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Mode Lecture photo 2 Diaporama/Zoom en cours de lecture
(X1.1 ~ X8.0)
3 Nom de fi chier (numéro de fi chier) 4 Compteur d'images (image actuellement affi chée/
7 8
5
nombre total d'images enregistrées)
5 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
6 Info batterie (niveau de charge restant) 7 Résolution de la photo 8 Date/time (Date/Heure) 9 Onglet Menu 10 Onglet de lecture de diaporama 11 Onglet Image précédente/Image suivante 12 Onglet Retour 13 Marque d'impression 14 Protect (Protéger)
15
préparatifs
UTILISATION DU BLOC BATTERIE
Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope.
Installation du module batterie
Alignez le module batterie sur l’indicateur (▲) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la fl èche.
• Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non
16
agréées.
• Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.
Retrait du module batterie
Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie.
• Faites glisser doucement l’interrupteur
Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.
Pour charger le bloc batterie à l'aide d'un adaptateur CA
󱳛
󱳟
󱳝
PRÉ-CONTRÔLE !
Avant de commencer la procédure suivante, vérifi ez que le bloc batterie est inséré dans le caméscope.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation ( ) pour mettre le caméscope hors tension puis
fermez le panneau de l'écran LCD. page 21
2. Ouvrez le port DC IN et branchez l’adaptateur CA à la prise DC IN.
3. Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise murale.
• Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert.
• Le bloc batterie n'est pas chargé en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le clignotement du témoin de mode. Commencez à charger le module batterie après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation (
• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs batterie supplémentaires pour garantir à votre caméscope une utilisation en continu.
).
17
préparatifs
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Vous pouvez vérifi er l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérifi cation de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
État de charge
Couleur de la DEL
Déchargement
complet
(Rouge) (Orange) (Vert) (Rouge clignotant)
En cours de
charge
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Témoin du
18
niveau de charge
du bloc-piles
-
Taux d’utilisation de 25 à 50% -
Taux d’utilisation de 50 à 75% -
Taux d’utilisation de 75 à 95% -
Taux d’utilisation de 95 à 98% -
Bloc-piles épuisé (le témoin de charge clignote) : l’appareil est sur le point de s’éteindre. Changez le bloc-
piles aussi vite que possible.
automatiquement au bout de 3
Etat Message
Charge complète -
l’appareil va s’éteindre
secondes.
Charge
Charge complète Erreur
STBY 00:00:00 [307Min]
-
“Low Battery”
(Batterie faible)
9999
MENU
• Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé à une température de fonctionnement normale.
Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.
• L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
• Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie.
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
Type de batterie IA-BP210E Durée de charge Environ 180 mn Résolution vidéo HD SD
Durée d’enregistrement en continu Environ 120 mn Environ 130 mn
Durée de lecture Environ 160 mn Environ 180 mn
(Unité : mn)
• Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement épuisé.
• Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc batterie est complètement chargé. « HD » fait référence à la qualité d'image haute définition et « SD » à la qualité d'image standard.
À propos des blocs batterie
• Le bloc batterie doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacez­le dans le caméscope.
• Ne placez pas le bloc batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple).
• Le bloc batterie ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé.
• Évitez de court-circuiter les bornes du bloc batterie. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies.
Entretien du bloc batterie
• La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation.
• Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc batterie d'origine, disponible auprès de votre détaillant Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement.
• Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
• Si le bloc batterie est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez la batterie insérée, celle-ci pourra se décharger complètement.
• Les cellules internes du bloc batterie pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc batterie est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc batterie au moins une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
19
préparatifs
À propos de la durée de vie de la
• L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer la batterie.
• La durée de vie d'une batterie dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’ environnement auxquelles elle est soumise.
À propos du temps de fonctionnement
• Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de 25°C (77°F). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante de la batterie peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
• Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc batterie peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/arrêt d'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc batterie complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs batterie à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
À propos du bloc batterie
• Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Infos batterie ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
- Le bloc batterie n'est pas correctement inséré.
- Le bloc batterie est endommagé.
- Le bloc batterie est complètement usé. (Pour les Infos batterie uniquement)
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant murale
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc batterie. page 17
À propos de l'adaptateur CA
• Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours d'utilisation de votre caméscope.
• Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
• Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne de la batterie avec des objets
20
métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
• Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
fonctionnement de base du caméscope
Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE
1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le
caméscope sous tension.
• Votre caméscope est mis sous tension
automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Pour mettre le caméscope hors tension,
2.
appuyez sur le bouton Alimentation ( pendant environ 1 seconde.
• La fermeture de l’écran LCD n’entraîne
pas la mise hors tension du caméscope.
• Réglez la date et l'heure lorsque vous utilisez ce caméscope pour la première fois.
page 25
• Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un
message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section « Témoins et messages
d'avertissement
• Si vous fermez le panneau de l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 25 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
» (pages 117~120) et prenez les mesures correctives nécessaires.
)
Écran LCD
Bouton d'alimentation (
)
21
fonctionnement de base du caméscope
SDSD
3/3
3/3
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.
Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille
• Le caméscope bascule en mode «Quick On STBY» (Mise veille rapide) dès que l’écran
LCD est fermé. page 82
Mode Veille du mode Lecture (inclut l’affi chage de l’index des vignettes)
• Le caméscope passe en mode veille dès que l'écran LCD est fermé et s'éteint
automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 Min) est spécifi ée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes suivantes.
• Si vous ouvrez l’écran LCD ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu.
Écran LCD fermé
Après 20 minutes
󱈤
<Mode veille>
Le mode d’économie d’énergie est inopérant dans les cas suivants :
- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (USB, Composant/AV ou Adaptateur CA, etc.)
- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama.
- Lorsque l’écran LCD est ouvert.
• Le caméscope consomme moins de charge de batterie en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommanderons d’éteindre le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation ( que vous ne l’utilisez pas.
22
<Mise hors tension>
) dès
Loading...
+ 111 hidden pages