caractéristiques principales de votre caméscope HD
Capteur CMOS rétroéclairé haute précision
Le capteur CMOS rétroéclairé est un capteur d’image
nouvellement mis au point par Samsung.
Vous pouvez obtenir des images plus claires dans des conditions
de faible éclairage à l’aide de ce capteur car il est deux fois
plus sensible à la lumière que le capteur CMOS actuel et réduit
considérablement la perte de lumière générée sur ce dernier.
Performance de visionnage Full HD 1080
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo
d'une netteté remarquable. Sa résolution HD totale affi che vos images avec plus de clarté que les images
normales de qualité standard (SD).
Haute défi nition (Full HD)
1920
1080
<Caméscope large écran Full HD (1080i/16:9)>
Disque électronique SSD (SOLID STATE DRIVE) adopté comme support de stockage intégré
(modèles HMX-H203/H204/H205 uniquement)
Le disque électronique SSD basé sur mémoire fl ash a été adopté comme mémoire intégrée du caméscope.
Le disque électronique SSD permet au caméscope de redémarrer, de lire les données et d’exécuter les
logiciels plus rapidement qu’un disque dur normal. Par ailleurs, le disque électronique SSD est très stable
et durable et son fonctionnement est plus silencieux. Il est également écologique car il requiert une faible
puissance électrique.
Ecran tactile adapté
Vous pouvez lire des images enregistrées et en défi nir les fonctions en touchant simplement l’écran LCD,
sans avoir à toucher quelque bouton sophistiqué que ce soit.
Double enregistrement à volonté
En enregistrant des vidéos Full HD, vous pouvez capturer des images fi gées rien qu’en actionnant un
bouton. Capturez autant d’images fi gées que vous le souhaitez sur l’espace disponible du stockage.
Scènes de tournage personnalisées
En mode Scène, des options appropriées sont déjà réglées pour
chaque type de scène, de sorte que vous pouvez sélectionner
n'importe quel réglage pour vous faciliter le tournage.
ii
<Caméscope numérique standard (576p)>
Capteur CMOS
normal
Défi nition standard (SD)
720
Capteur CMOS
rétroéclairé
576
Couvre une plage plus étendue de mouvements grâce à la fonctionnalité Smart OIS
(Optical Image Stabilization) (Stabilisation de l’image optique).
La fonction Smart OIS améliore la stabilisation de l’image optique existante en permettant à l’objectif du
caméscope de couvrir une plage plus large de mouvements en position de zoom large/télé. Ceci permet au
caméscope de mieux compensation les tremblements du caméscope et de fournir un niveau remarquable
de fl uidité au niveau de l’image.
Mise au point et prise de vue à l’aide de Magic Finger
Pour faire la mise au point sur le sujet, il suffi t de toucher le point
ciblé et de fi lmer. Votre caméscope optimise la mise au point sur
le point que vous avez touché, ce qui vous permet d'obtenir des
résultats professionnels grâce à cette simple opération. Vous
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
pouvez aussi effectuer une mise au point sur votre sujet et en
faire une photo à l’aide d’un simple toucher du doigt.
Mode Smart Auto pour une prise de décision
judicieuse selon la situation
En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de
scène détectée. Ceci vous sera d’une grande aide si vous ne connaissez pas les réglages disponibles pour
les différentes scènes.
L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment
Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui
vous permet d'enregistrer pendant une période prolongée
afi n de voir les effets d’un enregistrement longue durée
en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des
documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques
comprenant notamment le passage de nuages, des fl oraisons
ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour
réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des
programmes didacticiels ou à d’autres fi nalités.
Effectuez tous vos enregistrements rien qu’en
utilisant le bouton
VIEW !
Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous
offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner
toutes les séquences.
Faites un résumé de votre vidéo !
Imprimez votre propre story-board !
Cette fonction peut saisir 16 images fi gées, choisies arbitrairement à
partir de la vidéo sélectionnée afi n de les enregistrer sur le support
de stockage. Elle vous présente une vue d’ensemble rapide de votre
vidéo, en vous aidant à en comprendre le sujet.
Partagez vos contenus en toute liberté !
Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous
évite d'avoir à installer des logiciels sur un
PC séparément, grâce à une connexion
commode avec un seul câble USB. Intellistudio autorise également le chargement
direct de vos contenus sur YouTube, Flickr ou
Facebook. Le partage des contenus avec vos
amis est plus simple que jamais.
iii
avant de lire ce manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents
corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette
section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage
matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique
ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez
les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous
aider à faire fonctionner le caméscope
PRÉCAUTIONS
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un
connecteur de mise à la terre.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment
aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Avertissement!
Attention
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
iv
fiche de la prise murale.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le camescope
• Le caméscope HD enregistre la vidéo au
format H.264 (MPEG4 part10/AVC) et à une
résolution élevée (HD-VIDEO) ainsi qu’à une
résolution standard (SD-VIDEO).
• Veuillez remarquer que ce caméscope n’est
pas compatible avec d’autres formats vidéo
numériques.
• Avant d’enregistrer une vidéo importante,
procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous
assurer que l’enregistrement de la vidéo et de
l’audio ont été correctement effectués.
• Le contenu enregistré ne peut être
compensé pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations
pour des dommages subis lorsqu’un
enregistrement ne peut être lu à cause d’un
défaut observé au niveau du caméscope ou
de la carte mémoire.
En outre, la responsabilité de Samsung ne
saurait être engagée en ce qui concerne vos
vidéo et audio enregistrées.
- Le contenu enregistré peut être perdu à
cause d’une erreur provoquée lors de la
manipulation de ce caméscope ou de cette
carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être
tenu responsable pour la compensation des
dommages encourus dus aux pertes des
éléments enregistrés.
• Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées
en copiant les fichiers vers un PC. Il est
conseillé de les copier de votre PC vers
d’autres supports d’enregistrement à des fins de
stockage. Référez-vous au logiciel d’installation
et au guide de connexion au port USB.
• Droits d’auteur: Veuillez noter que
l’utilisation de ce caméscope est strictement
personnelle.
Les données enregistrées sur le support de
stockage de ce caméscope à l’aide d’autre
médias numériques/analogiques ou d’autres
périphériques sont protégées par la Loi
sur les droits d’auteur et ne sauraient être
utilisées sans l’aval du détenteur de ces
droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois
récréatives et personnelles. Même si vous
procédez à l’enregistrement d’une manifestation
comme un spectacle, une scène théâtrale ou
une exposition à des fins personnelles, il est
fortement recommandé d’obtenir d’abord une
autorisation.
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement
ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le
caméscope et conservez-le à portée de main
pour vous y référer ultérieurement. En cas de
dysfonctionnement de votre caméscope, reportezvous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles
HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204,
HMX-H205.
• Les modèles HMX-H203, HMX-H204 et
HMX-H205 ont un disque électronique intégré
respectivement de 8Go, 16 Go et 32 Go de
capacité mais utilisent également des cartes
mémoire.
• Le HMX-H200/H220 ne dispose pas de disque
électronique intégré et utilise des cartes
mémoire. Bien que les systèmes HMX-H200/
H220 comprennent certaines fonctionnalités qui
diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous
de la même manière.
• Les illustrations reproduites dans ce manuel
d’utilisation sont celles du modèle HMX-H200.
• Les affichages présentés dans le présent
manuel peuvent ne pas correspondre à celles
que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécifications du
caméscope et d’autres accessoires peuvent
changer sans préavis.
• Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le
symbole apparaissant entre parenthèses au
sein d’une description d’élément de sous-menu
indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran
lors du réglage de l’élément correspondant.
Ex.) Élément de sous-menu de « Video Quality
(Qualité vidéo) » page 54
- « Super Fine
l’enregistrement en résolution Extra.
(Lorsque cette option est activée, l’icône
correspondante (
(Extra) » (
) : Effectue
) apparaît à l’écran.)
v
avant de lire ce manuel d’utilisation
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
• Le terme ‘Scène’ fait référence à
’unité de vidéo qui démarre lorsque vous
l
appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement p
s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau
(Applicable aux pays de l’Union
européenne et aux autres pays
européens dans lesquels des systèmes
de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel
ou l’emballage indique que les batteries
la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système
local de collecte gratuite des batteries.
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont
invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
vi
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
de ce produit ne doivent pas être
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(
Applicable dans les pays de l’Union
Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte
sélective)
e symbole sur le produit ou sa
C
documentation indique qu’il ne doit
Remarques concernant la
marque de commerce
• Lesnoms commerciaux et les marques
déposées mentionés dans ce manuel ou toute
autre documentation fournie avec votre produit
Samsung sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
•
SDetlelogoSDHCsontdesmarquesde
commerce.
®
• Microsoft
DirectX
marques de commerce de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel
déposées ou des marques de commerce de
Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’
autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• YouTube est une marque de commerce de
Google Inc.
• Flickr™ est une marque de commerce de
Yahoo.
• Facebook est une marque de commerce de
Facebook, Inc.
• HDMI,lelogoHDMIetHigh-Denition
Multimedia Interface sont des marques de
commerceoudesmarquesdéposéesdeHDMI
Licensing LLC.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
soit des marques déposées ou des marques de
commerce d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de produit mentionnés
dans le présent document sont susceptibles d’
être des noms commerciaux ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs. En outre, les symboles “TM” et “
apparaissent pas systématiquement dans ce
manuel.
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
®
, Core™ et Pentium® sont des marques
®
” n’
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages
corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel
de blessure corporelle
grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel
de dommage corporel ou
matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les
rallonges afin d’éviter tout risque de
surchauffe ou d’incendie.
SAND
Pas de sable ni de poussière ! Le sable
fin et la poussière qui pénètrent dans le
caméscope ou l’adaptateur CA risquent
de provoquer des dysfonctionnements
ou des défaillances matérielles.
Action interdite.Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit.Précaution à respecter en
Débrancher de la source d’
alimentation.
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à
60°C (140°F) peut provoquer
un incendie. La conservation du
bloc-piles à haute température peut
entraîner une explosion.
L
IO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui
s’infiltre dans le caméscope ou
l’adaptateur CA risque de provoquer
des décharges électriques, des
dysfonctionnements ou des
défaillances.
permanence.
W
4
Evitez de laisser pénétrer dans le
caméscope ou l’adaptateur CA de
l’eau, des pièces métalliques ou des
matières inflammables,au risque de
provoquer un incendie.
W
4
N’exposez pas l’écran LCD à la
lumière directe du soleil. Cela
pourrait provoquer des blessures
aux yeux ou le dysfonctionnement
de certaines pièces internes du
produit.
4
W
4
W
Evitez de tirer sur le cordon
d’alimentation pour le plier ou
d’endommager l’adaptateur CA en
appliquant dessus un objet lourd.
Cela risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne débranchez pas l’adaptateur
CA en tirant sur son cordon
d’alimentation, au risque
d’endommager ce dernier.
N’utilisez pas l'adaptateur CA
si son cordon ou ses fils sont
endommagés, fendus ou cassés.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
vii
Informations relatives à la sécurité
di
u
l
f
gni
na
el
c
viii
Ne branchez pas l’adaptateur CA
à moins de l’avoir complètement
introduit sans laisser aucune partie
de ses fiches exposée.
4
W
W
4
Gardez le caméscope à l’abri
de l’eau lors de son utilisation à
proximité de la mer ou d’une piscine
ou par temps de pluie. Cela risque
de provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil ou une décharge
électrique.
Laissez le cordon d’alimentation
débranché lorsque vous n'utilisez
pas l'appareil ou par temps d'orage,
pour éviter tout risque d’incendie.
4
W
W
4
Au moindre dysfonctionnement
du caméscope, débranchez
immédiatement l'adaptateur CA ou
le bloc batterie de l’appareil. Cela
risque de provoquer un incendie ou
des blessures corporelles.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au
risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium
et la carte mémoire hors de portée
des enfants. Si la pile au lithium ou
la carte mémoire viennent à être
avalées par un enfant, consultez
immédiatement un médecin.
Lors du nettoyage de l’adaptateur
CA, débranchez le cordon
d’alimentation. Cela risque de
provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil ou une décharge
électrique.
N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de manipuler
le caméscope ou l’adaptateur CA
pour éviter tout risque d’ incendie ou
de décharge électrique.
N’utilisez pas de liquide de
nettoyage ou des produits chimiques
de ce type. Ne pulvérisez pas de
nettoyant en aérosol directement sur
le caméscope.
Evitez de brancher ou de
débrancher le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées, au
risque de provoquer une décharge
électrique.
4
W
W
4
Si le caméscope émet des sons,
des odeurs ou des volutes de fumée
inhabituels, débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation et sollicitez
l’assistance du centre de service
technique Samsung. Cela risque
de provoquer un incendie ou des
blessures corporelles.
ATTENTION
N’appliquez pas de pression
excessive sur l’écran LCD, ne lui
assénez pas de coup et ne l’entaillez
pas avec un objet acéré. Si vous
appuyez sur la surface de l’écran
LCD, vous risquez d’entraîner une
déformation de l’image.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d’une source de chaleur, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement
ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un
environnement exposé aux gaz d’échappement
produits par les moteurs à essence ou au
diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que
le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder
les bornes internes et externes de l’appareil et
d’entraver son bon fonctionnement.
W
W
4
Evitez de faire tomber le caméscope, le
bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’autres
accessoires et veillez à ne pas soumettre
ces éléments à de fortes vibrations ou à un
impact violent, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez de laisser trop longtemps le
caméscope dans un véhicule fermé
où la température est très élevée.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
NI
Evitez d’exposer le caméscope
aux pesticides. Toute infi ltration
de pesticide dans l’appareil peut
entraîner son dysfonctionnement.
Avant d’utiliser un pesticide,
éteignez le caméscope et
recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
N’utilisez pas le caméscope
sur un trépied (non fourni) dans
des endroits soumis à de fortes
vibrations ou à un impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope
à la suie ou à la vapeur. La suie
épaisse et la vapeur condensée
endommagent l’étui du caméscope
et provoquent le dysfonctionnement
de l’appareil.
Ne soumettez pas le caméscope
à de brusques changements de
température et ne l’utilisez pas
dans un environnement humide.
L’appareil court le risque de subir un
dysfonctionnement ou une décharge
électrique lorsqu’il est utilisé en plein
air par temps d’orage.
4
W
W
4
Ne déposez pas le caméscope avec
son écran LCD déployé face au sol.
4
W
W
4
Ne nettoyez pas le corps du
caméscope avec du benzène ou
un solvant. Le revêtement extérieur
de l’appareil risque en effet de
s’écailler et la surface de l’étui de
se dégrader.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous
n’utilisez pas le caméscope.
ix
Informations relatives à la sécurité
4
W
Ne saisissez pas le caméscope par
l’écran LCD pour le soulever. Vous
risqueriez en effet de désolidariser
l’écran LCD du corps de l'appareil et
de faire tomber ce dernier.
T
w
w
T
N’utilisez que des accessoires agrées par
Samsung. L’utilisation de produits de fabricants
tiers peut provoquer des risques de surchauffe,
d’incendie, d’explosion, de décharge électrique
ou de blessures corporelles causés par le
dysfonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
Utilisez une prise murale facilement
accessible. Si un problème survient au
niveau du produit, il faudra débrancher la
prise secteur pour couper l’alimentation
complètement. Le simple fait de désactiver
le bouton d’alimentation du produit ne suffit
pas à couper complètement le courant.
4
W
W
N’utilisez jamais le caméscope
à proximité d’un téléviseur ou
d’une radio. Cela peut induire
des interférences au niveau de
l’affichage sur le moniteur ou de la
diffusion radio.
Placez le caméscope sur une
surface stable dans un espace
suffisant pour ne pas obstruer les
orifices de ventilation de l’appareil.
4
4
W
W
4
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité
de puissantes ondes magnétiques ou radio,
comme par exemple près de haut-parleurs
ou de gros moteurs. Cela peut provoquer
des interférences au niveau des données
vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données
importantes sur un support distinct.
Samsung n’est pas responsable
des pertes de données.
x
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
07
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE HD
11
PRÉPARATIFS
16
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
21
RÉGLAGES INITIAUX
25
PRÉPARATIFS POUR
L'ENREGISTREMENT
27
07Vous pouvez enregistrer des vidéos au
format H.264 !
11Articles compris avec votre caméscope
12 Emplacement des commandes
14 Identification des affichages à l'écran
16Utilisation du bloc batterie
18 Vérification de l’état de la batterie
21Mise sous tension/hors tension du
camescope
22 Basculement en mode économie d’
énergie
23 Réglage des modes de fonctionnement
24 Utilisation du bouton affichage (
24 Utilisation du panneau tactile
25Réglage initial du fuseau horaire et de la
date et l’heure
26 Sélection de la langue
27Sélection du support de stockage
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
28 Insertion / Éjection d'une carte memoire
(Non fournie)
29 Sélection d’une carte mémoire adéquate
(Non fournie)
31 Duree d’enregistrement et nombre d’
images
32 Raccorder le dispositif d’attache
32 Réglage de l’écran lcd
33 Positionnement de base du caméscope
)
3
table des matières
ENREGISTREMENT DE BASE
LECTURE DE BASE
ENREGISTREMENT AVANCÉ
4
34
43
49
34 Enregistrement vidéo
36 Capture de photos en mode
enregistrement vidéo (double
enregistrement)
37 Enregistrement photo
38 enregistrement facile pour débutants
(smart auto)
39 Capture de photos en cours de lecture
vidéo
40 Zoom
41 Réglage de l’option anti-vibration
(sio : stabilisateur d’image optique)
42 Utilisation du mode de compensation de
contre-jour
43Sélection du mode lecture
44 Lecture vidéo
46 Visionnage photo
47 Visionnage d’un diaporama
48 Zoom en cours de lecture
49Manipulation des menus et menus
rapides
50 Éléments de menu
52 Éléments du menu rapide
53
Scene
54 Video Resolution (Résolution vidéo)
54 Video Quality (Qualité vidéo)
55 Photo Resolution (Résolution photo)
55 Photo Sharpness (Netteté photo)
56 White Balance (Bal. blancs)
58 Aperture (Ouverture)
59 Shutter (Obturateur)
59 EV
60 Focus (Mise au point)
61 Digital Effect (Effet numér.)
62 Fader (Fondu)
63 Tele Macro (Télé/Macro)
63 Cont. Shot (Prise en rafale)
64 Wind Cut (Coupe vent)
64 Digital Zoom (Zoom numér.)
65 Self Timer (Ret. auto)
66 Time Lapse REC (Enreg par intervalle)
68 Quick View
69 Guideline (Guide)
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
74 Card Info (HMX-H200/H220 uniquement)
75 Format (Formater)
76 File No. (N° de fichier)
76 Time Zone (Fuseaux horaires)
77 Date/Time Set (Réglage Date/Heure)
77 Date Type (Type date)
78 Time Type (Type d’heure)
78 Date/Time Display (Affichage Date/Heure)
79 LCD Brightness (Luminosité LCD)
79 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD)
80 Beep Sound (Signal sonore)
80 Shutter Sound (Son obturateur)
81 Auto Power Off (Arrêt automatique)
82 Quick On STBY (Mise en veille rapide)
83 PC Software (Logiciel PC)
84 USB Connect (Connexion USB)
84 HDMI TV Out (Sortie TV HDMI)
85 Analogue TV Out (Sortie TV analogique)
86 TV Connect Guide (Guide connexion TV)
87 TV Display (Affich. TV)
87 Default Set (Réglage par défaut)
88 Language (Langue)
88 Demo (Démonstration)
89 Anynet+ (HDMI-CEC)
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO
90
ÉDITION DE LA LISTE DE
LECTURE
92
90Division de vidéo
91 Combinaison de vidéos
92 List lect
93 Création d’une liste de lecture
94 Classement des vidéos dans la liste de
lecturet
95 Suppression de vidéos de la liste de
lecture
5
table des matières
GESTION DE FICHIERS
96
IMPRESSION DE PHOTOS
99
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
102
COPIE DE VIDÉO
107
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS
108
96Protection contre la suppression
accidentelle
97 Suppression d’images
98 Copie des images
(HMX-H203/H204/H205 uniquement)
99Paramètres d’impression dpof
100 Impression en direct avec une imprimante
pictbridge
102 Connexion à un téléviseur haute définition
104 Connexion à un téléviseur normal
106 Visionnage sur un écran de télévision
107 Copie vers un magnétoscope ou des
enregistreurs dvd/avec disque dur
108 Vérification de votre type d’ordinateur
109 Tout ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur windows
110 Utilisation Du Programme Intelli-studio
115 Utilisation du caméscope comme
périphérique de stockage amovible
DÉPANNAGE
ENTRETIEN ET
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
6
TECHNIQUES
117 Témoins et messages d’avertissement
121 Symptômes et solutions
128 Entretien
129 Informations supplémentaires
130 Utilisation de votre caméscope à
l'étranger
131 Caractéristiques techniques
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités
de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par
courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre
des photos avec votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Préparatifs
1. Insérez la carte mémoire.
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les
cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou
SD disponibles dans le commerce.
• Réglez le support de stockage approprié.
page 27 (HMX-H203/H204/H205 uniquement)
2. Insérez la batterie dans le caméscope. page 16
• Alignez le module batterie sur l’indicateur (▲)
situé sur le compartiment de la batterie, puis
poussez le module batterie dans la direction
indiquée par la fl èche.
ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope
Emplacement de l’étiquette
Levier de zoom
Écran LCD
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Bouton PHOTO
Bouton MODE
Témoin Mode
Bouton Démarrage/arrêt de
l’enregistrement
7
guide de démarrage rapide
Enregistrement de vidéos en
résolution d’image HD (haute
défi nition) défi nition)
Ce caméscope utilise la technologie
de compression avancée H.264 pour
produire des images vidéo d'une netteté
remarquable. page 54
1. Déployez l'écran LCD.
• Votre caméscope est mis sous
tension dès que vous ouvrez
l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/
arrêt de l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche
Démarrage/arrêt de
l’enregistrement.
00:00:00 [307Min]
MENU
Astuce
Utilisation de l’option « Quick On STBY » (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant
l’écran LCD. page 82
Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en
veille rapide pour réduire la consommation d’énergie. Vous pouvez lancer l’enregistrement
rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD.
Enregistrement Photo
1. Déployez l'écran LCD.
2. Appuyez légèrement sur le bouton
PHOTO pour régler la mise au point,
puis enfoncez-le (vous entendrez le
déclic de l’obturateur).
• Votre caméscope est compatible avec le format H.264 «[HD]1080/50i» qui fournit de
belles images, très détaillées.
• Le réglage par défaut est « [HD]1080/50i ». Vous pouvez aussi enregistrer avec une
qualité vidéo SD (défi nition standard).
• Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des
vidéos. page 36
8
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements
souhaités.
1. Touchez l’onglet Lecture (
2. Touchez l’onglet Vignette (
) à l’écran en mode STBY.
HD/SD
/) puis l’image souhaitée.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
HDSD
MENU
3/3
MENU
Visionnage sur un téléviseur haute défi nition
• Vous pouvez profi ter de vidéos très détaillées,
d’une remarquable qualité d’image HD (Haute défi nition).
pages 102~103
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD
(défi nition standard). pages 104~105
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profi tez des différentes
fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre
caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur
votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec
vos amis. Pour les détails, reportez-vous en pages 110~114.
9
guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos
depuis votre ordinateur
1. Lancez le programme Intelli-studio en
connectant le caméscope à votre ordinateur
via un câble USB.
• Un nouvel écran de veille apparaît avec la
fenêtre principale d’Intelli-studio.
Cliquez sur « Yes ». La procédure de
chargement est alors terminée et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît.
2.
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur
votre ordinateur et enregistrés dans
« Contents Manager » sur le programme
Intelli-studio.
• Vous pouvez disposer les fichiers selon
différentes options, telles que par Date,
Emplacement, etc.
3.
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de
votre choix pour lancer sa lecture.
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur
votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos
directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “SHARE”
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est
relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software: On »
(Logiciel PC : Marche). page 83
“Upload” dans le navigateur.
Fichiers enregistrés sur
page 113
votre ordinateur
10
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles
vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur
un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer
de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le
support de stockage.
Touchez l’onglet lecture (
l’écran LCD. page 97
l’onglet Menu (
)
«Delete» (Supprimer) sur
)
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez
l’absence d’un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de
Samsung.
• Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement
identique.
Vérifi cation des accessoires
Bloc-piles
(IA-BP210E)
Adaptateur CA
(type AA-MA9)
Mémoire
intégrée
-
8Go
16Go
32Go
composant/AV
Couleur
Noir/
Argent/
Bleu/
Rouge
Câble
Carte
mémoire
1 logement
AUDIO
(en option)
Écran
LCD
Écran
Tactile /
Couleur
Câble USB
Objectif
(Optique 20x)
(Numérique
200x)
Manuel
d’utilisation
• L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci,
contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la
durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’
adaptateur CA ou les batteries.
• La carte mémoire n’est pas fournie. Référez-vous à la page 29 pour les cartes mémoire compatibles avec votre
caméscope HD.
• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
Guide de démarrage
rapide
Mini-câble HDMI
Carte mémoire Étui de transport
11
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Avant/Gauche
Objectif
Interrupteur d'ouverture/fermeture de
l'objectif
Bouton Q.MENU
Bouton Zoom (W/T)
Bouton Démarrage/arrêt de
l'enregistrement
Écran LCD TFT (tactile)
Cache-prises (
Prise Composant/AV
Prise HDMI
Prise USB
Bouton Alimentation (
Bouton Affi chage (
Bouton Contre-jour ()
Bouton Anti-vibration (SIO) ( )
Bouton SMART
)
AUTO
)
)
/ VIEW
12
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
Arrière/Droite/Haut/Bas
Bouton MODE/Témoin Mode
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
: Mode Lecture
Levier de zoom (W/T)
Bouton PHOTO
Haut-parleur intégré
Microphone intégré
Bouton Démarrage/arrêt de
l'enregistrement
Témoin de charge (CHG)
Prise DC IN
Cache-prises
Dragonne
Interrupteur de déverrouillage de la
batterie
Emplacement pour trépied
Compartiment carte mémoire
Cache compartiment carte mémoire
Crochet de dragonne
13
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins
apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo () uniquement.
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23
•
Mode Enregistrement
1 2356 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a
)
(
*
1
b
)
(
1Sec/24Hr
F3.5
- 0.3
& ^%$ #
S.1/50
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
4
9999
MENU
1 Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
2 Mode de fonctionnement (STBY (veille)/
(enregistrement))/retardateur automatique*
3 Compteur de temps (durée d'enregistrement
vidéo)
4 Témoins et messages d'avertissement
8
5 Durée d'enregistrement restante
9
6 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
0
!
@
6
2
$
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
7 Info batterie (niveau de charge restant)
8 Compteur d'images photo (nombre total d’images
9 Anti-vibration (SIO)
10 Télé Macro*, Contre-jour
11 Prise en cont., Suppression du bruit du vent
12 Sortie vidéo analogique (lorsque le câble
Composant/AV est relié), Netteté photo
13 Onglet Menu
14 Zoom optique / Zoom numérique
15 Date/Heure
16 Fuseau horaire (visite)
17 Onglet Lecture
18 Valeur d'exposition*
19 Ouverture manuelle* / Obturateur manuel*
20 Mise au point manuelle* / Touch Point*
21 Balance des blancs, Fondu*
SCENE / Smart Auto, Effet numérique,
22
Enregistrement à intervalles*
14
• Les fonctions signalées par un astérisque (*) ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.
• Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.
• L'écan ci-dessus est fourni à des fi ns explicatives et peut différer de l'affi chage réel sur votre appareil.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120
• Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les
performances.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
• Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage.
De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du
décompte de photos après enregistrement.
PRÉ-CONTRÔLE !
•
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo (HD/SD) uniquement.
•
Touchez l'onglet Lecture (
) sur l'écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 23
Mode Lecture vidéo
146 75
2 3
00:00:05/00:00:50
%
$
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@0
• Les onglets de commande de lecture disparaissent quelques secondes après le déclenchement de la
lecture vidéo. Il suffi t de toucher une zone quelconque de l'écran pour les affi cher à nouveau.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120
PRÉ-CONTRÔLE !
•
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement.
•
Touchez l'onglet Lecture (
!
15
) sur l'écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 23
1 Mode Lecture vidéo
2 État de fonctionnement (Lecture/Pause)
3 Nom de fi chier (numéro de fi chier)
4 Durée de lecture/Durée totale du fi chier
5 Témoins et messages d'avertissement/Réglage du
8
9
6
5
volume
6 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
7 Info batterie (niveau de charge restant)
8 Analogue TV Out (Sortie TV analogique) (lorsque
le câble Composant/AV est connecté),
Qualité image vidéo, Résolution image vidéo
9 Date/Time (Date/heure)
10 Onglet Menu
11 Onglets de commande liés à la lecture vidéo (saut/
1 Mode Lecture photo
2 Diaporama/Zoom en cours de lecture
(X1.1 ~ X8.0)
3 Nom de fi chier (numéro de fi chier)
4 Compteur d'images (image actuellement affi chée/
7
8
5
nombre total d'images enregistrées)
5 Support de stockage (carte mémoire ou mémoire
intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement))
6 Info batterie (niveau de charge restant)
7 Résolution de la photo
8 Date/time (Date/Heure)
9 Onglet Menu
10 Onglet de lecture de diaporama
11 Onglet Image précédente/Image suivante
12 Onglet Retour
13 Marque d'impression
14 Protect (Protéger)
15
préparatifs
UTILISATION DU BLOC BATTERIE
Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre
caméscope.
Installation du module batterie
Alignez le module batterie sur l’indicateur
(▲) situé sur le compartiment de la batterie,
puis poussez le module batterie dans la
direction indiquée par la fl èche.
• Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites
par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie
ou d'explosion.
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non
16
agréées.
• Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.
Retrait du module batterie
Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie.
• Faites glisser doucement l’interrupteur
Déverrouillage de la batterie dans la
direction indiquée sur l’illustration.
Pour charger le bloc batterie à l'aide d'un adaptateur CA
PRÉ-CONTRÔLE !
Avant de commencer la procédure suivante, vérifi ez que le bloc batterie est inséré dans le caméscope.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation () pour mettre le caméscope hors tension puis
fermez le panneau de l'écran LCD. page 21
2. Ouvrez le port DC IN et branchez l’adaptateur CA à la prise DC IN.
3. Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise murale.
• Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie
est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert.
• Le bloc batterie n'est pas chargé en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner
l'illumination ou le clignotement du témoin de mode. Commencez à charger le module batterie
après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation (
• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs batterie supplémentaires
pour garantir à votre caméscope une utilisation en continu.
).
17
préparatifs
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Vous pouvez vérifi er l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérifi cation de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique
l'état de la charge ou de l'alimentation.
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
État de charge
Couleur de la DEL
Déchargement
complet
(Rouge)(Orange)(Vert)(Rouge clignotant)
En cours de
charge
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Témoin du
18
niveau de charge
du bloc-piles
-
Taux d’utilisation de 25 à 50% -
Taux d’utilisation de 50 à 75% -
Taux d’utilisation de 75 à 95% -
Taux d’utilisation de 95 à 98% -
Bloc-piles épuisé (le témoin de
charge clignote) : l’appareil est sur le
point de s’éteindre. Changez le bloc-
piles aussi vite que possible.
automatiquement au bout de 3
EtatMessage
Charge complète-
l’appareil va s’éteindre
secondes.
Charge
Charge complèteErreur
STBY 00:00:00 [307Min]
-
“Low Battery”
(Batterie faible)
9999
MENU
• Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé à une température de
fonctionnement normale.
Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.
• L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope
allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
• Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas
l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie.
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
Type de batterieIA-BP210E
Durée de chargeEnviron 180 mn
Résolution vidéoHDSD
Durée d’enregistrement en continuEnviron 120 mnEnviron 130 mn
Durée de lectureEnviron 160 mnEnviron 180 mn
(Unité : mn)
• Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement
épuisé.
• Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc
batterie est complètement chargé. « HD » fait référence à la qualité d'image haute définition et
« SD » à la qualité d'image standard.
À propos des blocs batterie
• Le bloc batterie doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).
Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée
de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc batterie
dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacezle dans le caméscope.
• Ne placez pas le bloc batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un
appareil de chauffage, par exemple).
• Le bloc batterie ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé.
• Évitez de court-circuiter les bornes du bloc batterie. Il peut en résulter des fuites, des
dégagements de chaleur ou des incendies.
Entretien du bloc batterie
• La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation.
• Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc batterie d'origine, disponible auprès de votre
détaillant Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le
plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement.
• Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
• Si le bloc batterie est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le
caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps
prolongée et que vous y laissez la batterie insérée, celle-ci pourra se décharger complètement.
• Les cellules internes du bloc batterie pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé.
Le bloc batterie est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc batterie au moins
une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
19
préparatifs
À propos de la durée de vie de la
• L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie
de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est
probablement nécessaire de remplacer la batterie.
• La durée de vie d'une batterie dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’
environnement auxquelles elle est soumise.
À propos du temps de fonctionnement
• Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de
25°C (77°F). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante de la
batterie peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en
fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
• Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation du
caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc batterie peut s'épuiser 2 ou 3 fois
plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/arrêt d'enregistrement
et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée
d'enregistrement à l'aide d'un bloc batterie complètement chargé varie entre la moitié et le tiers
des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs
batterie à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à
basse température.
À propos du bloc batterie
• Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Infos batterie ne s'affichent pas
correctement dans les conditions suivantes :
- Le bloc batterie n'est pas correctement inséré.
- Le bloc batterie est endommagé.
- Le bloc batterie est complètement usé. (Pour les Infos batterie uniquement)
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise
de courant murale
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une
prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur.
Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc batterie. page 17
À propos de l'adaptateur CA
• Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA. Débranchez
immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours
d'utilisation de votre caméscope.
• Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le
mur et un meuble.
• Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne de la batterie avec des objets
20
métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
• Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours
dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
fonctionnement de base du caméscope
Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles
que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes
disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE
1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le
caméscope sous tension.
• Votre caméscope est mis sous tension
automatiquement dès que vous ouvrez
l’écran LCD.
Pour mettre le caméscope hors tension,
2.
appuyez sur le bouton Alimentation (
pendant environ 1 seconde.
• La fermeture de l’écran LCD n’entraîne
pas la mise hors tension du caméscope.
• Réglez la date et l'heure lorsque vous utilisez ce caméscope pour la première fois.
page 25
• Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un
message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section « Témoins et messages
d'avertissement
• Si vous fermez le panneau de l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode
d'économie d'énergie.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez,
l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement
géographique puis réglez la date et l'heure. page 25
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
» (pages 117~120) et prenez les mesures correctives nécessaires.
)
Écran LCD
Bouton d'alimentation (
)
21
fonctionnement de base du caméscope
SDSD
3/3
3/3
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes
vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de
déclenchement des modes d’économie d’énergie.
Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille
• Le caméscope bascule en mode «Quick On STBY» (Mise veille rapide) dès que l’écran
LCD est fermé. page 82
Mode Veille du mode Lecture (inclut l’affi chage de l’index des vignettes)
• Le caméscope passe en mode veille dès que l'écran LCD est fermé et s'éteint
automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 Min) est spécifi ée, le caméscope est mis hors
tension dans les 5 minutes suivantes.
• Si vous ouvrez l’écran LCD ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le
mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu.
Écran LCD fermé
Après 20 minutes
<Mode veille>
• Le mode d’économie d’énergie est inopérant dans les cas suivants :
- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (USB, Composant/AV ou Adaptateur CA, etc.)
- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama.
- Lorsque l’écran LCD est ouvert.
• Le caméscope consomme moins de charge de batterie en mode d’économie d’énergie.
Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous
vous recommanderons d’éteindre le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation (
que vous ne l’utilisez pas.
22
<Mise hors tension>
) dès
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.