Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt von
Samsung entschieden haben.
Registrieren Sie Ihr Gerät auf der folgenden Webseite,
um unsere gesamten Serviceleistungen in Anspruch
nehmen zu können:
Der HD-Camcorder unterstützt bei Aufnahme und Wiedergabe als Bildqualität Full HD (High Denition: 1920x1080i) und
Standard Denition (SD). Wählen Sie vor Beginn der Aufnahmen die Aufnahmebildqualität, Full HD (High Denition) oder SD
(Standard Denition).
BILDMATERIAL IN FULL HD-QUALITÄT (FULL HIGH DEFINITION) ANZEIGEN
Sie können aufgezeichnete Filme in der Full HD-Bildqualität (High Denition) anzeigen.
• Dieser HD Camcorder bietet eine 1080i-Auösung mit einer schärferen Bildqualität als frühere SD Camcorder-Modelle (576i).
Ebenfalls unterstützt wird die Aufnahme im Breitbildformat mit einem Seitenverhältnis von 16:9.
•
Aufnahmen werden in der Full HD- (High Denition-) Bildqualität angefertigt und können auf Breitbild-HDTVs (16:9)
wiedergegeben werden.
Wenn Sie kein High Denition-TV verwenden, werden Filme in HD-Bildqualität (High Denition) in der SD-Bildqualität
(Standard Denition) wiedergegeben.
-
Wenn Sie Bildmaterial in Full HD-Qualität anzeigen möchten, benötigen Sie ein TV-Gerät, das als Eingangsformat
1920x1080i unterstützt. (Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher.)
Um von Bildern in HD-Qualität protieren zu können, verwenden Sie ein HDMI- (optional) oder ein Komponenten-/AV-
-
Kabel (Y/P
weshalb sie in Bilder in SD-Qualität konvertiert werden.
•
Bildmaterial, das mit SD-Einstellung (720x576p) mit dem HD-Camcorder aufgezeichnet wurde, kann nicht in HD-Bildqualität
(High Denition) umgewandelt werden.
, Audio L/R). Das Komponenten-/AV-Kabel (Video, Audio L/R) unterstützt keine Bilder in HD-Qualität,
B/PR
Bildqualität Full HD (High Denition):
50i (Zeilensprungverfahren)
1920
1080i
<1080i / 16:9 Full High Denition Camcorder><576i / normaler digitaler Camcorder>
Bildauösung: das ca. sechsfache früherer SD Camcorder (576i).
Bildqualität SD (Standard Denition):
50i (Zeilensprungverfahren)
720
ii_ Deutsch
576i
FUNKTIONEN DES NEUEN HD-CAMCORDERS
W
T
DC IN
AV
W
T
DC IN
AV
DC
IN
AV
CMOS-Bildsensor mit 2,2 Megapiel (Brutto)
Der 1/4,1” große CMOS-Bildsensor zeichnet sich durch überragende Details und Klarheit mit einer hervorragenden V
Au ösung von 1920 Zeilen-HD-Modus oder 720 Zeilen-SD-Modus) und durch hochwertige Einzelbilder (4,6 Megapixel). Anders als traditionelle CCD-
Bildaufnehmer benötigen CMOS-Sensoren weniger Strom und sorgen für eine bessere Akkuleistung.
Als eingebautes Speichermedium be ndet sich in dem Gerät eine SSD (SOLID STATE DRIVE)
(Nur HMX-H104BP/HMX-H105BP/HMX-H1052BP/HMX-H106SP/HMX-H1062SP)
Eine auf Flash-Speicher basierende SSD wurde als eingebautes Speichermedium in den Camcorder integriert.
Die SSD unterstützt den Camcorder beim Starten, Lesen der Daten und Ausführen der Software, und dies wesentlich schneller als eine gewöhnliche HDD (Hard
Disk Drive). Die SSD ist außerdem sehr stabil, lange haltbar und geräuschreduziert. Aufgrund des geringen Stromverbrauchs ist sie umweltfreundlich.
H.264-Kodierung (MPEG4 Part 10/AVC)
H.264 entspricht dem neuesten Entwicklungsstand bei der Komprimierung von Videodaten und
verwendet eine hohe Komprimierungsrate, um bei gleicher Speichergröße erheblich längere
Aufnahmezeiten zu erzielen.
HDMI-Schnittstelle (Unterstützung für Anynet+)
• Wenn Sie ein HDTV-Gerät mit einem HDMI-Anschluss besitzen, können Sie Bildmaterial schärfer
• Dieser HD-Camcorder unterstützt Anynet+. Anynet+ ist ein AV-Netzwerksystem, über das Sie
und klarer als auf herkömmlichen Fernsehgeräten anzeigen.
alle angeschlossenen Samsung AV-Geräte mit einer Anynet+-fähigen Fernseh-Fernbedienung
von Samsung steuern können. Weitere Einzelheiten nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Der 2,7-Zoll-LCD-Breitbildmonitor im Format 16:9 bietet eine hervorragende Bildqualität mit einer verbesserten Au ösung.
Zudem kann der LCD-Monitor um bis zu 270 ° gedreht werden und ermöglicht damit Aufnahmen aus verschiedenen
Kamerawinkeln mit scharfen, detaillierten Bildern zur Überwachung oder Wiedergabe. Dank des Breitbildformats gelingen
Aufnahmen im 16:9-Format sowie die Zusammenstellung von Aufnahmen jetzt noch einfacher.
Touchscreen-Bildschirm
Zur Wiedergabe der Aufnahmen und zum Einstellen der Funktionen genügt ein einfaches Berühren des LCDBildschirms, ohne dass dafür Tasten gedrückt werden müssen.
Schwenkgriff für Free Style-Aufnahmen
Sie können den Winkel des Schwenkgriffs abhängig von der Aufnahmesituation anpassen, da sich der Schwenkgriff
um bis zu 180° drehen lässt.
Integrierte Bearbeitungssoftware (Intelli-studio)
Auf diesem Camcorder be ndet sich eine Bearbeitungssoftware. Wenn der Camcorder mithilfe eines USB-Kabels an einen windowsbasierten
Computer angeschlossen wird, so wird die Bearbeitungssoftware gestartet. Mit der Anwendung können Aufnahmen wiedergegeben, bearbeitet und
ins Internet hochgeladen werden.
ideoau ösung aus (horizontale
Deutsch _iii
Unterstützt
Anynet+
zeichen und symbole für sicherheitsinformationen
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Diese Warnsymbole sollen auf Gefahren hinweisen und dazu beitragen, Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen
zu verhindern.
Befolgen Sie diese Anweisungen genau. Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Dieses Symbol weist auf Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Gesundheitsschädigungen hin.
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, in der Sie Verletzungen davontragen oder
Gegenstände beschädigt werden können.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, beachten Sie
bei der Verwendung des Camcorders die angegebenen Sicherheitsanweisungen.
Hinweise auf Referenzseiten, die für den Betrieb des HD- Camcorders hilfreich sein können.
sicherheitshinweise
• Der Camcorder darf nur an geerdete Wechselstromsteckdosen mit der auf dem Netzteil angegebenen Betriebsspannung
angeschlossen werden.
• Setzen Sie die Akkus keiner übermäßigen Hitze aus, wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Wärmequellen.
Bei unsachgemäßem Einsetzen des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netz zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
iv_ Deutsch
Achtung!
Achtung
Achtung
informationen zur verwendung des geräts
VOR VERWENDUNG DES CAMCORDERS
• Dieser HD-Camcorder zeichnet Video im H.264-Format (MPEG4 Part 10/AVC) sowie mit High Resolution (HD-VIDEO) und
Standard Resolution (SD-VIDEO) auf.
•
Beachten Sie, dass dieser HD-Camcorder nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten ist.
• Machen Sie vor Aufnahme eines wichtigen Videos eine Testaufnahme.
Geben Sie die Testaufnahme wieder, um zu prüfen, ob Bild und Ton ordnungsgemäß aufgenommen
• Für den Verlust aufgenommener Inhalte ist keine Entschädigung möglich:
- Für entstandene Schäden, wenn Aufnahmen wegen eines Fehlers des HD-Camcorders oder der Speicherkarte nicht
wiedergegeben werden können, leistet Samsung keine Entschädigung. Samsung übernimmt keine Verantwortung für
gespeicherte Video- und Audiodaten.
-
Gespeicherte Inhalte können aufgrund eines Fehlers bei der Bedienung des HD-Camcorders oder der Speicherkarte verloren
gehen. Für Schäden aufgrund des Verlusts gespeicherter Inhalte übernimmt Samsung keine Haftung.
Erstellen Sie Sicherheitskopien wichtiger Aufnahmen.
•
Kopieren Sie wichtige Aufnahmen zur Sicherheit als Datei auf einen PC. Zusätzlich wird empfohlen, die Daten vom PC auf ander
Speichermedien zu kopieren. Beachten Sie die Anleitungen zur Software-Installation und USB-Verbindung.
•
Hinweis zum Urheberrecht: Dieser HD-Camcorder ist nur für die private Nutzung vorgesehen.
Daten auf dem Speichermedium dieses HD-Camcorders, die mit anderen digitalen/analogen Medien oder Geräten aufgenommen
wurden, sind urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne Zustimmung des Rechteinhabers nur zum persönlichen Gebrauch
verwendet werden. Auch wenn Sie eine Veranstaltung, z. B. eine Show, eine Vorstellung oder eine Ausstellung für den persönlichen
Gebrauch lmen, wird dringend empfohlen, um Erlaubnis zu fragen.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg,
Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten
Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien
von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben
können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
wurden.
e
Deutsch _v
INFORMATIONEN ZU DIESEM BENUTZERHANDBUCH
• Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden,
lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr
Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Seiten
119
• Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-H100P, HMX-H1000P, HMX-H104BP, HMX-H105BP, HMXH1052BP, HMX-H106SP und HMX-H1062SP.
Über einen eingebauten Flash-Speicher verfügen die Modelle HMX-H104BP (16GB), HMX-H105BP (32GB), HMXH1052BP (32GB), HMX-H106SP (64GB) und HMX-H106SP (64GB), doch können auch Speicherkarten verwendet werden.
Das Modell HMX-H100P/HMX-H1000P verfügt über keinen eingebauten Flash-Speicher und arbeitet ausschließlich mit
Speicherkarten.
Auch wenn manche Funktionen der Modelle HMX-H100P, HMX-H1000P, HMX-H104BP, HMX-H105BP, HMX-H1052BP,
HMX-H106SP und HMX-H1062SP unterschiedlich sind, so werden sie doch auf die gleiche Art betrieben.
In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-H105BP
verwendet.
• Die Screenshots stammen aus Windows XP. Die Bildschirme können sich abhängig vom Betriebssystem des Computers
unterscheiden.
• Die Bildschirmanzeigen in diesem Benutzerhandbuch entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf
Ihrem LCD-Monitor sehen.
Gestaltung und technische Daten des HD-Camcorders sowie anderen Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung
- ‚Szene’ bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp zwecks
Aufnahmestart drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.
- Die Begriffe ‚Foto’ und ‚Standbild’ werden synonym mit derselben Bedeutung verwendet.
HINWEISE ZU MARKEN
• Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
•
Windows
•
YouTube
• Flickr
• Sonstige hier genannte Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
• Die Zeichen TM und R sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
®
Corporation.
ist eine eingetragene Marke bzw. Marke der in den USA sowie in anderen Ländern registrierten Microsoft
®
ist eine Handelsmarke von Google Inc.
®
ist eine Handelsmarke von Yahoo.
vi_ Deutsch
W
4
4
W
W
4
4
W
SAND
LIO
W
4
4
W
hinweise zur handhabung des geräts
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich
genau an alle Anweisungen.
Dieses Symbol weist
auf Lebensgefahr oder
die Gefahr schwerer
Gesundheitsschädigung hin.
ACHTUNG
Dieses Symbol weist auf
eine gefährliche Situation
hin, die Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur
Folge haben kann
WARNUNG
Nicht erlaubte Aktion.WARNUNG
Vermeiden Sie es, das
Produkt zu zerlegen.
Vermeiden Sie es, das Produkt
zu berühren.
Diese Vorsichtsmaßnahmen
müssen eingehalten werden.
Trennen Sie es von der
Stromversorgung.
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder
Verlängerungskabel zu überlasten,
da dies zu ungewöhnlicher Hitze
oder Brand führen kann.
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt,
kann dies zu einem elektrischem
Stromschlag, einer Fehlfunktion
oder einem Defekt führen.
Die Verwendung des Camcorders
bei einer Temperatur von über
kann zu einem Brand führen.
(140℉)
Wenn der Akku bei solch einer hohen
Temperatur weiterhin verwendet wird,
kann dies zu einer Explosion führen.
Setzen Sie den LCD-Monitor
nicht direkter Sonnenbestrahlung
aus. Bei Missachtung können
Augenverletzungen sowie eine
Beschädigung von integrierten
Produktteilen auftreten.
60
℃
In den Camcorder oder den
Netzstecker dürfen weder Wasser,
Metall noch eine entammbare
Substanz geraten.
Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel
zu knicken oder das Netzteil zu
beschädigen, indem Sie mit einem
schweren Objekt darauf Druck
ausüben. Es besteht Brandgefahr
oder die Gefahr eines Stromschlages.
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner
Sand oder Staub in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangen, kann
dies zu einer Fehlfunktion oder einem
Defekt führen.
Entfernen Sie das Netzteil von der
Stromquelle nicht durch Ziehen
am Netzkabel, da dies zu einer
Beschädigung des Netzkabels führen
könnte.
Deutsch _vii
W
4
4
W
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es
diulf gninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder
Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht
die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker
nicht vollständig eingesteckt werden kann
.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch Verbrennen, da
dieser explodieren kann.
Verwenden Sie keine Reinigungsüssigkeiten
oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder den
Netzstecker zu zerlegen, zu reparieren oder
umzubauen, um Brandgefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden.
Bei der Reinigung des Netzteiles entfernen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, um das Risiko einer
Fehlfunktion oder die Gefahr eines elektrischen
Schocks zu verhindern.
viii_ Deutsch
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung
in Strand- oder Poolnähe bzw. bei Regen von
Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer
Fehlfunktion oder eines elektrischen Schlages.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an oder aus. Es besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche,
Gerücke oder Rauch auftreten, stecken Sie das
Netzkabel sofort aus und wenden Sie sich für ein Service
an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko
eines Brandes oder einer Verletzung.
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die
Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte
von Kindern geschluckt wird, suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
Das Netzkabel sollte bei Nichtverwendung des
Gerätes oder bei Gewittern ausgesteckt bleiben, um
die Gefahr eines Brandes zu unterbinden.
Bei einer Fehlfunktion des Camcorders entfernen
Sie das Netzteil oder den Akku umgehend vom
Camcorder, um einen Brand oder eine Verletzung zu
verhindern.
W
4
4
W
EDICITCESNI
hinweise zur handhabung des geräts
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Ober äche der LCD-
Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen
oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken.
Bei Druck auf die LCD-Ober äche kann dies zu
Unebenmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei
direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe
von Heizgeräten. Dies verkürzt besonders die
Betriebsdauer der Fernbedienung, die mithilfe
von Infrarotstrahlen funktioniert.
Setzen Sie den Camcorder keinem Russ oder Dampf
aus. Dichter Russ oder Dampf könnten den Camcorder
beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das
Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen oder
setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen
oder Ein üssen aus. Dies kann zu einer
Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Setzen Sie den Camcorder bei Strand- oder
Poolaufnahmen oder bei Aufnahmen an einem
Regentag weder Sand noch Wasser aus. Wenn
Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr einer
Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe
von dichten Auspuffgasen, die von benzin- oder
dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden,
oder in der Nähe von Schadgasen, z. B.
Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung können die
externen oder internen
Anschlüsse rosten, was einen Normalbetrieb unterbindet.
Verwenden Sie den Camcorder nicht auf einem
Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem
Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem
anderen Ein uss ausgesetzt ist.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem
geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur
für längere Zeit besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinen
Insektenbekämpfungsmitteln aus. Insektenbekämpfungsmittel,
die in den Camcorder eintreten, könnten dazu führen, dass
das Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie
den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und
bedecken Sie ihn mit Plastik.
Deutsch _i
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen
W
4
4
W
W
4
4
W
Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es
besteht das Risiko eines Defekts oder elektrischen
Schlages, wenn das Produkt während eines
Gewitters im Freien verwendet wird.
Legen Sie den Camcorder nicht mit dem
geöffneten LCD-Monitor nach unten.
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit
Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere
Beschichtung ablösen oder die Oberäche des
Gehäuses zerstören.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht geöffnet, wenn
Sie den Camcorder nicht verwenden.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe
von starken Funkwellen oder Magnetismus,
wie bei Lautsprechern oder einem großen
Motor. Geräusche könnten bei Video- und
Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf.
Samsung haftet nicht für Datenverlust.
_ Deutsch
Heben Sie den Camcorder nicht am LCDMonitor hoch. Der Bildsucher des LCD-Monitors
könnte sich lösen und der Camcorder dadurch
hinunterfallen.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes
Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer
Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu
Überhitzung, Brand, Explosion, elektrischem
Schlag oder Verletzungen führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe
von TV- oder Radiogeräten: Dadurch könnte es
während Fernseh- oder Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Platzieren Sie den Camcorder auf einer stabilen
Oberäche und bewahren sie ihn an einem Ort
mit Belüftungsöffnungen auf.
inhalt
KURZANLEITUNG
ÜBERBLICK ÜBER DEN
HD-CAMCORDER
7
VORBEREITUNG
11
VOR DER AUFNAHME
27
07 Lieferumfang des HD-camcorders
08Vorderseite und linke seite
09 Rechte seite und ansicht von oben / ansicht von unten
10 rückseite unten
102 Einstellungen für das DPOF-drucken
103 Direktdruck über einen PictBridge-drucker
Deutsch _03
EINEN COMPUTER BENUTZEN
105
105 Ihren computertyp herausnden
106 Was sie mit einem windowsbasierten computer tun kön-
nen
107 Das programm intelli – studio von samsung benutzen
112 Als wechselspeichergerät verwenden
WEITERE INFORMATIONEN
04_ Deutsch
115
FEHLERSUCHE
119
TECHNISCHE DATEN
131
115 Aufbewahrung und reinigung
116 Ergänzende informationen
118 Den HD-camcorder im ausland verwenden
119 Fehlersuche
131Technische daten
kurzanleitung
W
T
W
T
W
T
DC IN
AV
DC
IN
AV
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung über die Grundfunktionen Ihres Camcorders.
Weitere Informationen nden Sie auf den angegebenen Referenzseiten.
Schritt 1
Vorbereitung
• Akku laden Seite 14
• Datum/Uhrzeit und Sprache der Bildschirmanzeige einstellen Seiten 25-26
• Videoaufnahmen des HD-Camcorders auf dem PC oder Fernsehgerät
wiedergeben Seiten 48, 107
AKKU
EINSETZEN
Deutsch _05
Schritt 4
Anschluss an einen Computer
• Sie können aufgenommene Videos oder Fotos mithilfe der integrierten
Software (Intelli-studio) auf Ihrem Camcorder wiedergeben oder
bearbeiten. Mit Intelli-studio können aufgenommene Videos oder Fotos
auch problemlos auf YouTube oder Flickr hochgeladen werden.
Seite 109
Schritt 5
Einfaches Hochladen auf YouTube oder Flickr
• Mit der Software Intelli-studio können Sie aufgenommene Videos oder Fotos auf YouTube oder Flickr hochladen.
Seite 110
CamcorderIntelli-studio
6_ Deutsch
überblick über den HD-camcorder
LIEFERUMFANG DES HD-CAMCORDERS
Zu Ihrem neuen HD-Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein,
wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
✪
Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.
Akku
(IA-BP85NF)
Kurzanleitung
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein.
Teile und Zubehör sind bei Samsung-Fachhändlern erhältlich.
Für den Erwerb dieses optionalen Zubehörs wenden Sie sich an einen Samsung-Händler in Ihrer Nähe.
Jedoch ist IA-BP85NF nicht beim Händler verfügbar. Verwenden Sie IA-BP85ST, wenn Sie den Akku separat kaufen.
Speicherkarten sind optionales Zubehör. Mit dem HD-Camcorder kompatible Speicherkarten nden Sie auf Seite 30.
Ihr HD-Camcorder wird mit einem Handbuch auf CD-Rom und einer Kurzanleitung (gedruckt) geliefert. Weitere
detaillierte Anweisungen erhalten Sie im Benutzerhandbuch (PDF) auf der CD.
RECHTE SEITE UND ANSICHT VON OBEN / ANSICHT VON UNTEN
PHOTO-Taste
Zoomregler (W/T)
Schwenkgriff
Internes Mikrofon
Öse für die Halteschlaufe
Halteschlaufe
Achten Sie darauf, dass das integrierte Mikrofon während der Aufnahme nicht bedeckt ist.
WARNUNG
Stativgewinde
OPEN-Schalter
Abdeckung für Akku/Speicherkarte
Taste zum Entnehmen des Akkus
Akku-Einschub
Speicherkarteneinschub
Deutsch _09
RÜCKSEITE UNTEN
DC
IN
AV
Modusanzeige
: Aufnahmemodus (Video/Foto)
: Wiedergabemodus
MODE-Taste
Aufnahmestart/-stopp-Taste
CHG-Anzeige (Ladestand)
Abdeckung für Anschlüsse
HDMI-Anschluss
USB-Anschluss
DC IN-Anschluss
COMPONENT / AV-Anschluss
010_ Deutsch
vorbereitung
Dieser Abschnitt enthält unter anderem Informationen zum mitgelieferten Zubehör, zum Laden des Akkus, zum Festlegen des
Betriebsmodus und zum Vornehmen der ersten Einstellungen.
FERNBEDIENUNG VERWENDEN
REC (Aufnahmestart/-stopp) -Taste
Display-Taste
Taste zum Überspringen (
Stopptaste (
Menütaste MENU
Steuertasten (
Taste PHOTO
Zoomtasten (W/T)
Suchtaste (
Taste für Zeitlupenwiedergabe (
Taste für Wiedergabe/Pause (
( )
)
/ / / / )
/ )
/ )
)
)
Die Funktionsweise der Tasten auf der Fernbedienung
und auf dem HD- Camcorder ist identisch.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung, bevor Sie die Fernbedienung
benutzen!
Schutzabdeckung
Deutsch _11
Knopfzelle in die Fernbedienung einsetzen
1. Drehen Sie den Batteriehalter mit dem Fingernagel
oder einer Münze gegen den Uhrzeigersinn
(Markierung ()).
• Der Batteriehalter löst sich von der
Fernbedienung.
2.
Drücken Sie die Knopfzelle vorsichtig mit dem Pluspol
(+) nach unten in den Batteriehalter, bis diese hörbar
einrastet.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder so
in die Fernbedienung ein, dass die Markierung ()
mit der Markierung auf der Fernbedienung ()
übereinstimmt, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
fest.
Sicherheitshinweise zur Knopfzelle
• Bei falscher Handhabung kann die Knopfzelle explodieren!
Verwenden Sie ausschließlich Knopfzellen des entsprechenden Typs.
• Zum Entnehmen der Knopfzelle keine Pinzette oder andere metallische Gegenstände benutzen.
Dies hätte einen Kurzschluss zur Folge.
• Die Knopfzelle nicht au aden, auseinandernehmen, erhitzen oder in Wasser tauchen.
Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
Bewahren Sie die Knopfzelle für Kinder unzugänglich auf.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, falls eine Knopfzelle verschluckt wurde.
WARNUNG
<
Batteriefach
>
12_ Deutsch
vorbereitung
HALTESCHLAUFE EINSTELLEN UND VERWENDEN
Halteschlaufe einstellen
Stellen Sie die Länge der Halteschlaufe so ein, dass Sie den HDCamcorder beim Drücken der Taste Aufnahmestart/-stopp mit dem
Daumen fest im Griff haben.
Bitte achten Sie darauf, dass bei übermäßiger Kraftanwendung
beim Einführen der Hand in die Handschlaufe und wenn diese
WARNUNG
zu eng eingestellt ist, die Halterung der Handschlaufe des
Camcorders beschädigt werden kann.
Neigungswinkel einstellen
Drehen Sie den Schwenkgriff in die gewünschte Position. Sie können
diesen von 0° bis 180° nach unten drehen - siehe Abbildung.
Drehen Sie den Schwenkgriff nicht in die falsche Richtung, da
dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
WARNUNG
Deutsch _13
AKKU AUFLADEN
• Verwenden Sie nur Akkus der Sorte IA-BP85ST oder IA-BP85NF.
• Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
• Stellen Sie vor Inbetriebnahme des HD-Camcorders sicher, dass
der Akku aufgeladen ist.
Akku einsetzen
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Akkus, indem Sie den
Verschlussschalter OPEN wie in der Abbildung dargestellt nach
links bewegen.
2. Setzen Sie den Akku in den Einschub ein, bis dieser hörbar
einrastet.
• Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben
zeigt und der Camcorder sich in der Position be ndet, die in
der Abbildung dargestellt ist.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Akku entnehmen
1. Entriegeln Sie die Taste zum Entnehmen des Akkus und
ziehen Sie den Akku heraus.
• Schieben Sie die Taste zum Entnehmen des Akkus ohne
Druck in die in der Abbildung dargestellte Richtung.
2. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Verwenden Sie nur Samsung-Originalakkus des geeigneten Typs. Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller. Andernfalls besteht
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen.
Entsorgung von Batterien und Akkus
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verp ichtet, alte Batterien und Akkus zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen
nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.
14_ Deutsch
vorbereitung
Akku laden
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ) ungefähr 1 Sekunde lang,
um das Gerät auszuschalten und schließen Sie den LCD-
Bildschirm.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Netzteilanschlusses (DC IN) und
schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss an.
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
4. Sobald der Akku geladen ist, trennen Sie das Netzteil vom HD-
Camcorder.
• Selbst bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der Akku,
wenn er im HD-Camcorder verbleibt.
• Es wird empfohlen, mindestens einen zusätzlichen Akku
bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des HDCamcorders zu gewährleisten.
• Der Akku wird im Energiesparmodus, in dem die
Modusanzeige aktiviert bleibt oder au euchtet, nicht
geladen. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken
Sie die Ein/Aus-Taste (
Au adung abzuschalten. Seite 19
Ladeanzeige
Die Farbe der LED-Anzeige weist auf die Art der Stromversorgung sowie den
Ladezustand hin.
• Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Anzeige grün.
• Während des Au adens leuchtet die Anzeige orange.
• Wenn beim Au aden des Akkus ein Fehler auftritt, blinkt die Anzeige grün.
• Wenn Sie den Akku ca. eine Stunde und 50 Minuten laden, erreicht er ca. 95
% seiner Kapazität und die Anzeigefarbe wechselt auf Grün. Das vollständige
Au aden des Akkus (100 %) nimmt ca. 2 Stunden in Anspruch.
), um den Camcorder zwecks
<Ladeanzeige>
Deutsch _15
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
Akkuladestandanzeige
Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird gleich
ausgeschalten. Wechseln Sie den Akku so bald
-Das Gerät wird nach 3 Sekunden ausgeschalten.
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur.
Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen.
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten mit einem vollständig aufgeladenen Akku (ohne
Zoomfunktion, LCD-Monitor usw.)
AkkutypIA-BP85NF oder IA-BP85ST
Ladezeitca. 110 min
AufnahmeformatAufnahmezeit im DauerbetriebWiedergabezeit
HDca. 90 minca. 120 min
SDca. 110 minca. 130 min
Die oben angegebenen Zeiteinheiten beziehen sich auf das Modell HMX-H105BP.
•
(Die Zeiten für die Modelle HMX-H100P/HMX-H1000P/HMX-H104BP/HMX-H1052BP/HMX-H106SP/HMX-H1062SP sind
sehr ähnlich).
•
Die Zeitangaben sind Richtwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter Testbedingungen ermittelt und können vom
tatsächlichen Gebrauch abweichen.
In kalter Umgebung reduziert sich die Betriebsdauer erheblich. Die angegebenen Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb gelten für
•
einen vollständig aufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Die tatsächlich verfügbare Betriebsdauer
kann je nach Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen von den hier angegebenen Zeiten abweichen.
Daueraufnahme (ohne Zoom)
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten beziehen sich auf die maximale Betriebsdauer des HD-Camcorders, wenn sich
dieser im Aufnahmemodus bendet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei
der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei- bis dreimal schneller, da die Taste zum Aufnahmestart/-stopp, der
Zoomregler sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Daher empehlt sich die Annahme, dass die Aufnahmezeit mit
vollständig aufgeladenem Akku zwischen der Hälfte und einem Drittel der in der Tabelle angegebenen Zeit beträgt. Halten Sie
ausreichend Akkus für die von Ihnen geplante Aufnahmezeit mit dem HD-Camcorder bereit.
Beachten Sie, dass sich der Akku in kalter Umgebung schneller entlädt.
Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
Deutsch _17
Informationen zu Akkus
• Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 0°C und 40°C auf. Wird der Akku jedoch niedrigen
Temperaturen (unter 0
Betriebsdauer, und der Akku funktioniert möglicherweise nicht
mehr. Stecken Sie den Akku in diesem Fall kurzzeitig in eine
Tasche oder einen anderen warmen und geschützten Ort, und
setzen Sie ihn anschließend wieder in den Camcorder ein.
Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. von
•
Heizungen und Feuer).
Zerlegen Sie den Akku nicht, und verwenden Sie ihn nicht für
•
einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Setzen Sie den
Akku weder Druck noch Hitze aus.
Vermeiden Sie, dass es zu einem Kurzschluss zwischen
•
den Polen des Akkus kommt. Ein Kurzschluss kann zum
Auslaufen des Akkus, zu Wärmeentwicklung und damit zu
Überhitzung oder Feuer führen.
°C) ausgesetzt, reduziert sich die
Ordnungsgemäße Handhabung des Akkus
• Die Betriebsdauer hängt von der Temperatur und sonstigen
Umgebungsbedingungen ab.
Es wird empfohlen, nur Original-Akkus zu verwenden, die
•
Sie über Samsung-Fachhändler erhalten. Wenden Sie sich
zum Austausch verbrauchter Akkus an einen Fachhändler.
Entsorgen Sie den Akku am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden Umweltschutzbestimmungen.
Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.
•
• Schalten Sie den HD-Camcorder zur Schonung des Akkus
aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Solange er im HD-Camcorder verbleibt, entlädt sich der Akku
•
auch bei ausgeschaltetem Gerät. Entfernen Sie den Akku
aus dem HD-Camcorder, wenn Sie diesen für einen längeren
Zeitraum nicht verwenden.
Aus Energiespargründen wird sich der HD-Camcorder nach
•
5 Minuten automatisch ausschalten. (Wenn Sie "Auto Power Off" (Ausschaltauto.) über das Menü auf
("5 Min") einstellen.)
Vollständiges Entladen des Akkus schädigt die Akkuzellen.
•
In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr.
Laden Sie den Akku wenigstens alle sechs Monate auf, um zu
verhindern, dass sich der Akku vollständig entlädt.
Informationen zur Akku-Nutzungsdauer
Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch
wiederholtes Verwenden ab. Wenn die Nutzungsdauer zwischen
zwei Ladevorgängen zu stark abgenommen hat, empehlt es
sich, den Akku durch einen neuen zu ersetzen.
Die Nutzungsdauer der Akkus hängt von den Speicher-, Betriebs-
und Umgebungsbedingungen ab.
HD-Camcorder über das Netzteil betreiben
Schließen Sie den HD-Camcorder über das Netzteil an das Stromnetz an, wenn Sie Einstellungen vornehmen, Aufnahmen
wiedergeben, Bilder bearbeiten oder ihn in Innenräumen verwenden. Seite 15
• Der HD-Camcorder muss ausgeschaltet sein, bevor Sie ihn von der Stromversorgung trennen. Anderenfalls kann
VORSICHT
es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
•
Schließen Sie das Netzteil stets an eine in der Nähe bendliche Steckdose an. Trennen Sie das Netzteil sofort von
der Steckdose, falls es bei der Verwendung des HD-Camcorders zu Funktionsstörungen kommt.
Platzieren Sie das Netzteil nicht an schlecht zugänglichen Stellen, z. B. zwischen einer Wand und einem
•
Möbelstück.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.
•
• Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
18_ Deutsch
vorbereitung
GRUNDFUNKTIONEN DES HD-CAMCORDERS
Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mithilfe der Ein/Aus-Taste ( ) und der Taste MODE.
HD-Camcorder ein- und ausschalten
1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um den Camcorder einzuschalten.
•
Das Objektiv öffnet sich automatisch, wenn der Camcorder
eingeschaltet ist.
•
Sie können den Camcorder ebenfalls einschalten, indem Sie die
Ein/Aus-Taste( ) betätigen.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste(
den Camcorder auszuschalten.
• Durch das Schließen des LCD-Bildschirms wird der Camcorder
nicht ausgeschaltet.
• Stellen Sie bei der ersten Benutzung des HD- Camcorders
das Datum und die Uhrzeit ein. Seite 25
• Wenn Sie den HD-Camcorder zum ersten Mal benutzen
oder die Funktion “Default Set” (Standardeinst.)
verwenden, so wird der “Time Zone: Home” (Zeitzone: Home-Bereich) Einstellungsbildschirm beim Start
angezeigt. Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung
nicht vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den
Camcorder einschalten, der Bildschirm zur Einstellung der
Zeitzone.
) ungefähr 1 Sekunde lang, um
Ein/Aus-Taste ( )
TFT-LCD-Monitor
Deutsch _19
Umschalten in den Ruhemodus
•
Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden.
• Der Camcorder schaltet sich automatisch in den Ruhemodus, wenn der LCD-
Bildschirm geschlossen ist und keine Verbindung mit einem Fernsehgerät
über ein Videokabel besteht.
•
Wenn 20 Minuten, nachdem der Camcorder in den Ruhemodus umgeschaltet
wurde, kein Betreib erfolgt, so schaltet das Gerät sich automatisch ab. (Wenn
“Auto Power off” (Ausschaltauto.) auf “Off” (Aus) gestellt ist.)
•
Wenn der LCD-Bildschirm während des Ruhemodus geöffnet wird oder
Videokabel verbunden werden, so wird der Bildschirm zu der vorherigen
Bildschirmanzeige zurückkehren.
•
Der Ruhemodus funktioniert in folgenden Situationen nicht:
-
Wenn ein USB- oder Videokabel angeschlossen ist.
-
Wenn der LCD-Bildschirm geöffnet ist.
-
Während der Aufnahme, Wiedergabe und einer Diashow.
-
Wenn “Auto Power Off” (Ausschaltauto.) auf “5 Min.” gestellt ist.
•
Wenn “Auto Power Off” (Ausschaltauto.) auf “5 Min.” gestellt ist, so
schaltet sich der Camcorder nach 5 Minuten im Ruhemodus aus.
Betriebsmodus einstellen
• Sie können den Betriebsmodus in der folgenden Reihenfolge einstellen, indem
Sie die Taste MODE mehrmals hintereinander drücken.
- Aufnahmemodus (
• Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Modusanzeige auf.
- Aufnahmemodus (
- Wiedergabemodus (
und Fotos. Seiten 42, 45
•
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus, der die Modi
Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert. Somit können Sie Videos
und Fotos in dem gleichen Modus aufnehmen, ohne den Aufnahmemodus
wechseln zu müssen.
•
Beim Einschalten des HD Camcorders wird ein Selbsttest durchgeführt
und ggf. eine Meldung angezeigt. In diesem Fall lesen Sie die “Warn- und
Fehlermeldungen” (Seiten 119 - 122), und beheben Sie den Fehler.
) Wiedergabemodus ()
): Für Video- und Fotoaufnahmen. Seiten 32, 34
): Zum Wiedergeben oder zum Bearbeiten von Videos
<Ruhemodus>
Nach 20
Minuten
<Ausschalten>
Modusanzeige
Taste MODE
20_ Deutsch
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.