Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Para receber um atendimento mais completo, registre seu
produto no site
www.samsung.com/register
HMX-H100N
HMX-H104BN
HMX-H105BN
HMX-H106SN
principais recursos da câmera de vídeo com HD
A câmera de vídeo HD pode gravar e reproduzir imagens com qualidade HD total (alta denição: 1920 x 1080) e denição padrão
(SD). Antes da gravação, selecione a qualidade da imagem: HD (alta denição total) ou SD (denição padrão).
APRECIANDO IMAGENS COM QUALIDADE DE ALTA DEFINIÇÃO TOTAL (HD)
Visualize lmes gravados com qualidade de imagem de alta denição total (HD).
• Esta câmera de vídeo HD oferece resolução de 1080i com imagens mais nítidas do que as câmeras de vídeo SD anteriores
(480i).
Ela também oferece suporte à gravação em widescreen com proporção de aspecto de 16:9.
•
Gravações realizadas com qualidade de imagem de alta denição total (HD) são adequadas ao padrão HDTV widescreen
(16:9).
TV não for uma TV de alta denição, os lmes com qualidade de imagem de alta denição (HD) serão exibidos com
Se sua
denição padrão (SD).
-
Para apreciar imagens com qualidade HD, use um cabo HDMI (opcional) ou Component/A
- Para apreciar imagens com qualidade de HD, use o cabo Component ou o cabo HDMI.
O cabo Component/AV (Video, Audio L/R) não suporta imagens com qualidade HD, portanto, ele as retroconverte em
imagens com qualidade SD.
•
A
imagem é gravada em 720x480p com denição em SD na câmera de vídeo com HD.
Os lmes gravados com qualidade de imagem de denição padrão (SD) não podem ser convertidos em alta denição (HD).
V (Y/P
, Audio L/R).
B/PR
Qualidade de imagem de alta
denição total (HD) 60i (intercalado)
Qualidade de imagem de denição
padrão (SD): 60i (intercalado)
1920
720
1080i
480i
<Câmera de vídeo 1080i / 16:9 de alta denição total><480i / câmera de vídeo digital normal >
Resolução da imagem: quase 6 vezes mais do que as câmeras de vídeo SD anteriores (480i).
ii_ Portuguese
RECURSOS DA SUA NOVA CÂMERA DE VÍDEO COM HD
W
T
DC
IN
AV
Sensor CMOS de 2,2 megapixels (total)
O sensor CMOS de 1/4,1” proporciona clareza e detalhes impressionantes, com desempenho excepcional de vídeo (1920 linhas de
resolução horizontal no modo HD ou 720 linhas de resolução horizontal no modo SD) e imagens estáticas (4,6 megapixels).Diferente
das imagens CCD tradicionais, os sensores CMOS exigem menos potência, proporcionando melhor desempenho da bateria.
SSD (Disco em Estado Sólido) adotado como mídia de armazenamento embutida
(somente HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H106SN)
O SSD com base em memória fl ash foi adotado como memória embutida para a câmera de vídeo. O SSD ajuda a câmera de
vídeo a inicializar, ler dados e operar o software de forma muito mais rápida que o HDD (Unidade de Disco Rígido) normal.
Além disso, o SSD é muito estável, durável e faz menos ruídos durante a operação. Ele é ecologicamente viável, porque precisa
de pouca energia elétrica.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part10/AVC)
A última tecnologia de compactação de vídeo, a H.264 usa uma alta taxa de
compactação para aumentar nitidamente o tempo de gravação na mesma capacidade de
armazenamento.
Interface HDMI (com suporte para Anynet+)
• Se você tiver uma HDTV com conector HDMI, poderá apreciar uma imagem mais
clara e nítida jamais vista em uma TV normal.
• Esta câmera de vídeo com HD oferece suporte para Anynet+.
Anynet+ é um sistema de rede AV que permite controlar todos os dispositivos AV
conectados da Samsung usando o controle remoto da TV Samsung com suporte para
Anynet+. Consulte o manual do usuário da TV correspondente para obter mais detalhes.
LCD com tela de toque de 2,7” wide (16:9) (230 K pixels)
O LCD de 2,7” wide (16:9) fornece visualizações com excelente claridade e melhor resolução. O
LCD de 230 K pixels gira até 270 graus para vários ângulos de visualização, fornecendo imagens
nítidas e detalhadas para monitoramento ou reprodução, e o formato widescreen facilita ainda mais
fotografar no modo 16:9 e compor fotos.
Tela de toque adotada
Você pode reproduzir imagens gravadas e defi nir as funções com um simples toque no LCD, sem a
necessidade de qualquer operação sofi sticada com botões.
Alça giratória para tomadas em estilo livre
Você pode ajustar o ângulo da alça giratória dependendo da situação de gravação, já que ela gira
até 180°.
Software de edição integrado (Intelli-studio)
O software de edição está armazenado nesta câmera de vídeo. Se você conectar a câmera de vídeo a um computador com o
Windows usando um cabo USB, o software aplicativo de edição será executado. O aplicativo permite a reprodução, edição e o
compartilhamento das gravações.
Portuguese _iii
Anynet+
suportado
avisos de segurança
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário;
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Significa dicas ou páginas de referência que podem ser úteis durante a operação da câmera
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos pessoais ao usar a
câmera de vídeo com HD, siga estas precauções básicas de segurança:
de vídeo com HD.
precauções
• Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.
Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.
iv_ Portuguese
Aviso!
Cuidado
informações importantes sobre o uso
ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO
• Esta câmera de vídeo com HD grava vídeo no formato H.264 (MPEG4 part10/AVC), em Alta Resolução
(HD-VIDEO) e em Resolução Padrão (SD-VIDEO).
• Saiba que esta câmera de vídeo com HD não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
• Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste.
Reproduza sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.
• O conteúdo gravado não pode ser compensado:
- A Samsung não poderá compensar danos causados quando uma gravação não puder ser reproduzida
devido a um defeito na câmera de vídeo com HD ou no cartão de memória.
A Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com HD ou
cartão de memória, etc. A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da
perda do conteúdo gravado.
• Faça uma cópia de backup de dados importantes gravados.
Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um computador. É recomendável copiálos de seu computador para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do
software e de ligação USB.
• Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com HD destina-se apenas a uso individual.
Os dados gravados na mídia de armazenamento desta câmera de vídeo com HD, usando outra mídia
ou dispositivos digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados
sem a permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você
grave um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se
rigorosamente que seja obtida antes uma permissão.
Portuguese _v
SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO
• Obrigado por adquirir esta câmera de vídeo Samsung. Leia este manual do usuário com atenção antes de
usar a câmera de vídeo e mantenha-o acessível para referência futura. Se sua câmera de vídeo não funcionar
corretamente, consulte Solucionando problemas. página 119
• Este Manual do Usuário abrange os modelos HMX-H100N, HMX-H104BN, HMX-H105BN e HMX-H106SN.
Os modelos HMX-H104BN, HMX-H105BN e HMX-H106SN têm memória flash interna de 16 GB, 32 GB e 64
GB, respectivamente, mas também usam cartões de memória. O HMX-H100N não tem memória flash interna
e usa exclusivamente cartões de memória.
Embora alguns recursos dos modelos HMX-H100N, HMX-H104BN, HMX-H105BN e HMX-H106SN sejam
diferentes, todos são operados da mesma maneira.
• As ilustrações do modelo HMX-H105BN são usadas neste manual do usuário.
• Os instantâneos de tela se referem ao Windows XP. As telas podem variar, dependendo do sistema
operacional do computador.
• As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
• Os designs e as especificações da câmera de vídeo e de outros acessórios estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
• Os termos a seguir são usados neste manual:
- ‘Cena’ refere-se a uma unidade de vídeo do ponto em que você pressiona o botão Iniciar/parar gravação
para iniciar a gravação até pressionar novamente para pausá-la.
- Os termos ‘foto’ e ‘imagem estática’ são usados alternadamente com o mesmo significado.
NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL
• Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida
com o produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
• Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• YouTube® é uma marca comercial da Google Inc.
• Flickr® é uma marca comercial da Yahoo.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas.
• Além disso, as indicações “TM” e “R” não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
vi_ Portuguese
precauções durante o uso
As precauções de segurança ilustradas abaixo são para impedir que ocorram ferimentos pessoais ou danos
materiais. Preste atenção a todas as instruções.
Significa que há risco de
ferimentos pessoais sérios
ou morte.
Significa que há um risco
potencial de ferimentos
pessoais ou danos materiais.
AVISO
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento
anormal ou até mesmo incêndio.
Não desmonte o produto.CUIDADO
4
W
W
4
O uso da câmera de vídeo em
temperatura acima de 140°F
(60°C) pode provocar incêndio.
Manter a bateria com temperatura
alta pode causar explosão.
Não toque no produto. Ação proibida.AVISO
Esta precaução deve ser
mantida.
4
W
W
4
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA.Isso pode provocar incêndio.
Desconecte da fonte de
alimentação.
Evite areia ou poeira! Permitir a
entrada de areia ou poeira na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA poderá causar problemas de
funcionamento ou defeitos.
SAND
LIO
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento
ou defeitos.
4
W
W
4
Não submeta o LCD à luz direta
do sol. Isso pode causar danos
aos olhos, bem como causar
problemas de funcionamento
das peças internas do produto.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Portuguese _vii
Não use o adaptador CA se estiver
danificado, rachado ou se houver cabos
ou fios quebrados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
diu
lf g
n
inael
c
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não conecte o adaptador CA, a menos
que o plugue possa ser completamente
inserido, sem parte exposta das lâminas.
4
W
W
4
Mantenha a câmera de vídeo afastada da
água ao usá-la em praias ou piscinas ou
quando chove. Isso pode causar problemas
de funcionamento ou choque elétrico.
Não descarte a bateria jogando-a ao
fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de
memória usados fora do alcance de crianças. Se
a bateria de lítio ou o cartão de memória forem
ingeridos por crianças, consulte imediatamente
um médico.
Não tente desmontar, reparar ou reformar
a câmera de vídeo ou o adaptador CA
para evitar incêndio ou choque elétrico.
Ao limpar o adaptador CA, desconecte o
cabo de alimentação para evitar problemas
de funcionamento ou choque elétrico.
viii_ Portuguese
Não conecte ou desconecte o cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
Isso pode causar choque elétrico.
4
W
W
Se a câmera de vídeo emitir um som anormal,
mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de
alimentação imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da Samsung. Isso
pode causar incêndio ou ferimentos pessoais.
4
Mantenha o cabo de alimentação
desconectado quando não em uso ou durante
tempestades com raios para evitar incêndio.
Se a câmera de vídeo apresentar problemas
de funcionamento, retire imediatamente o
adaptador CA ou a bateria da câmera de
vídeo para evitar incêndio ou ferimentos.
4
W
W
4
precauções durante o uso
CUIDADO
4
W
W
4
Não pressione a superfície do LCD com
força, não o submeta a impactos nem o
perfure com um objeto pontiagudo. Se você
pressionar a superfície do LCD, poderão
ocorrer irregularidades na exibição.
Não use a câmera de vídeo próxima à luz direta
do sol ou equipamento de aquecimento. Isso
reduzirá especialmente a faixa de operação do
controle remoto que usa raios infravermelhos.
Não exponha a câmera de vídeo a fuligens
ou vapores. Fuligem fi na ou vapor podem
danifi car a caixa da câmera de vídeo ou
causar problemas de funcionamento.
Não deixe a câmera de vídeo, bateria,
adaptador CA ou outros acessórios caírem
no chão nem exponha-os a vibrações
ou impactos severos. Isso pode causar
problemas de funcionamento ou ferimentos.
Não exponha a câmera de vídeo à areia ou
água ao gravar na praia ou piscina ou em um
dia chuvoso. Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Não use a câmera de vídeo próxima a um local
onde é denso o gás de escape gerado por
motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo,
como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer
com que os terminais externos ou internos
corroam, impossibilitando a operação normal.
Não use a câmera de vídeo sobre um tripé
(não fornecido) em um local no qual possa
sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
Não deixe a câmera de vídeo por um longo
período de tempo em um veículo fechado
onde a temperatura seja muito alta.
EDI
CI
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida na
câmera de vídeo pode fazer com que
ela não opere normalmente. Desligue a
câmera de vídeo e cubra-a com uma capa
de vinil, etc., antes de usar inseticidas.
TCESNI
Portuguese _ix
4
W
W
4
Não exponha a câmera de vídeo a
mudança repentina de temperatura ou
umidade. Há também risco de defeito ou
choque elétrico ao usá-la em ambientes
externos durante tempestades com raios.
Não deixe o LCD aberto quando não
estiver usando a câmera de vídeo.
4
W
W
4
Não use a câmera de vídeo perto de fortes
ondas de rádio ou magnetismo, como altofalantes e um grande motor. Poderá haver
entrada de ruído no vídeo ou no áudio que
estão sendo gravados.
Guarde dados importantes separadamente.
A Samsung não se responsabiliza pela
perda de dados.
Não limpe o corpo da câmera de vídeo
Não posicione a câmera de vídeo com o
LCD aberto para baixo.
com benzina ou diluente. O revestimento
do exterior pode descascar ou a
superfície da caixa pode se deteriorar.
Não segure a câmera de vídeo pelo LCD
ao levantá-la. O visor eletrônico ou LCD
poderá destacar-se e a câmera de vídeo
poderá cair.
T
w
w
T
Use apenas acessórios aprovados pela Samsung.
O uso de produtos de outros fabricantes pode
causar superaquecimento, incêndio, explosão,
choque elétrico ou ferimentos pessoais
decorrentes de operação anormal.
Não use a câmera de vídeo perto de TV
ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na
tela da TV ou em transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em uma superfície
estável e um local com aberturas de ventilação.
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
x_ Portuguese
índice
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO COM HD
PREPARATIVOS
ANTES DA GRAVAÇÃO
7
11
27
O que está incluído com sua câmera de vídeo com HD
07
Vista frontal e esquerda
08
Vista superior e direita / inferior
09
Vista posterior
10
Usando o controle remoto
11
Segurando a câmera de vídeo com HD
13
Carregando a bateria
14
Operação básica da câmera de vídeo com HD
19
Indicadores de tela
21
Usando o botão do visor (
24
Usando o LCD
24
Definição inicial: fuso horário, data/hora & idioma da OSD
25
Seleção da mídia de armazenamento
27
(HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H106SN apenas)
Inserindo/ejetando um cartão de memória
28
Tempo de gravação e número de imagens
29
Selecionando um cartão de memória adequado
30
)
Portuguese _01
GRAVAÇÃO
32
REPRODUÇÃO
41
CONEXÃO
48
USANDO OS ITENS DE MENU
53
Gravando imagens de filme
32
Tirando fotos
34
Gravando com facilidade para principiantes (modo EASY Q)
35
Capturando imagens estáticas no modo gravação de
36
filme (gravação dupla)
Aplicando zoom
37
Definindo o recurso anti-vibração
38
(estabilizador de imagem óptica)
Uso do flash interno
39
Capturando imagens estáticas durante a reprodução de
40
imagens de filme
Alterando o modo de reprodução
41
Reproduzindo imagens de filme
42
Visualizando imagens fotográficas
45
Conectando à TV
48
Copiando imagens para videocassetes ou gravadores de
52
DVD/HDD
Controlando o menu e o menu rápido
53
Itens de menu
55
Itens do menu rápido
58
Itens de menu de gravação
59
Itens do menu de reprodução
79
Itens do menu de definição
81
02_ Portuguese
índice
EDITANDO IMAGENS DE FILME
93
GERENCIAMENTO DE IMAGENS
99
IMPRIMINDO IMAGENS
FOTOGRÁFICAS
102
USANDO UM COMPUTADOR
105
Dividindo uma imagem de filme
93
Combinando duas imagens de filme
95
Lista de reprodução
96
Proteção contra exclusão acidental
99
Apagando imagens
100
Copiando imagens
101
(HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H106SN apenas)
Definição de impressão DPOF
102
Impressão direta com uma impressora PictBridge
103
Verificando o tipo de computador
105
O que você pode fazer com um computador com o
106
Windows
Usando o programa Intelli-studio da SAMSUNG
107
Usando como um dispositivo de armazenamento
112
removível
Portuguese _03
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
115
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
Manutenção
115
Informações adicionais
116
Usando a câmera de vídeo com HD no exterior
118
Solucionando problemas
119
04_ Portuguese
ESPECIFICAÇÕES
Especificações
131
guia de início rápido
W
T
DC
IN
AV
Este guia de início rápido apresenta a operação e recursos básicos da sua câmera de vídeo.
Consulte as páginas de referência a seguir para obter mais informações.
Passo 1
Preparativos
• Carregando a bateria página 14
• Ajustando a data/hora e o idioma do OSD páginas 25-26
• Defi nindo a mídia de armazenamento (memória interna ou cartão de
memória). (HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H106SN apenas)
página 27
Passo 2
Gravação
• Gravando imagens fotográfi cas ou fi lme páginas 32, 34
Passo 3
Reprodução
• Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de
índice em miniatura páginas 42, 45
• Visualizando a reprodução na câmera de vídeo com HD no computador
ou na TV páginas 48, 107
INSERT
BATTERY
PACK
Portuguese _05
Passo 4
Conectando a um PC
• Você pode reproduzir e editar fotos ou fi lmes gravados usando o
software de edição embutido (Intelli-Studio) em sua câmera de vídeo.
Além disso, usar o Intelli-Studio permite que você faça o upload do
arquivo do fi lme gravado ou fotos no YouTube ou Flickr. página 109
Passo 5
Upload fácil no YouTube ou Flickr
• Você pode carregar fotos ou fi lmes gravados no YouTube ou Flickr usando o Intelli-Studio.
página 110
Câmera de vídeo HDIntelli-studio
06_ Portuguese
conhecendo a câmera de vídeo com HD
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO COM HD
A nova câmera de vídeo com HD vem com os seguintes acessórios. Se algum desses itens estiver faltando na
caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
+
A aparência exata de cada item pode variar dependendo do model
Bateria
(IA-BP85NF)
Guia de início rápido
O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor local da Samsung.
Para adquirir este acessório, contacte o revendedor da Samsung mais próximo.
Mas a IA-BP85NF não está disponível no mercado. Use a IA-BP85ST ao adquirir a bateria separadamente.
Um cartão de memória não é fornecido. Consulte a página 30 para saber os cartões de memória compatíveis com a
câmera de vídeo com HD.
Sua câmera de vídeo com HD vem com o manual em CD e o Guia de início rápido (impresso).Para obter instruções
mais detalhadas, consulte o manual do usuário (PDF) fornecido no CD.
Adaptador CA
(tipo AA-E9)
Controle remoto e bateria
tipo botão (CR2025)
Cabo Component/AVCabo USB
CD do manual do
usuário
Cabo HDMI (Opção)
Portuguese _07
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
Flash interno
Sensor do controle remoto
Lente
Indicador de gravação
Alto-falante embutido
Botão Power (
Visor (
Tenha cuidado para não cobrir a lente durante a gravação.
CUIDADO
08_ Portuguese
)
) Botão
Botão EASY Q
Botão Anti-vibração (EIS) (
Botão Flash ( )
LCD TFT (tela de toque)
Botão Iniciar/parar gravação
Botão de zoom (W/T)
Botão Q.MENU
)
conhecendo a câmera de vídeo com HD
VISTA SUPERIOR E DIREITA / INFERIOR
Botão PHOTO
Alavanca de zoom (W/T)
Alça giratória
Microfone interno
Gancho da correia de apoio
Correia de apoio
Tenha cuidado para não cobrir o microfone interno durante a gravação.
CUIDADO
ⓐⓑⓒ
Suporte do tripé
Interruptor OPEN
Tampa da bateria / cartão de memória
Interruptor para destravar bateria
ⓐ
Slot da bateria
ⓑ
Slot para cartão de memória
ⓒ
Portuguese _09
VISTA POSTERIOR
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
AV
DC
IN
Indicador de modo
: Modo Gravação (Filme/Foto)
: Modo Reprodução
Botão MODE
Botão Iniciar/parar gravação
010_ Portuguese
Indicador CHG (carga)
Tampa do conector
Conector HDMI
ⓐ
Conector USB
ⓑ
Conector DC IN
ⓒ
Conector COMPONENT / AV
ⓓ
preparativos
Esta seção fornece informações sobre o uso desta câmera de vídeo com HD. As informações abrangem, por
exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e como defi nir o modo de operação e a
confi guração inicial.
USANDO O CONTROLE REMOTO
Botão REC (Iniciar/parar gravação)
Botão Visor (
Botão Pular (
Botão Parar (
Botão MENU
Botões de controle (
Botão PHOTO
Botão de zoom (W/T)
Botão Procurar (
Botão Reproduzir em câmera lenta (
Botão Reproduzir/Pausa (
)
/ )
)
/ / / / )
/ )
)
)
Os botões do controle remoto funcionam da
mesma forma que os botões da câmera de
vídeo com HD.
Remova a fi cha de isolamento antes de usar o controle remoto!
Ficha de isolamento
Portuguese _11
Instalando a bateria tipo botão no controle remoto
1. Gire a tampa do compartimento da bateria no
sentido anti-horário, conforme indicado pela
marca (), usando a unha ou uma moeda
para abri-la.
• A tampa do compartimento da bateria se
abre.
2. Insira a bateria no compartimento com o
terminal positivo (+) voltado para baixo e
pressione-o com fi rmeza até ouvir o som de
encaixe.
3. Coloque a tampa do compartimento da
bateria novamente no controle remoto,
coincidindo sua marca () com a marca
() no controle remoto e gire a tampa do
compartimento da bateria no sentido horário
para travá-la.
Precauções com relação à bateria tipo botão
• Haverá perigo de explosão se a bateria tipo botão for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo
mesmo tipo de bateria ou equivalente.
• Não pegue a bateria usando pinças nem outros objetos metálicos. Isso poderá causar um curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte, aqueça nem deixe a bateria imersa em água para evitar risco de explosão.
Mantenha a bateria tipo botão fora do alcance de crianças.
Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
AVISO
<Compartimento da bateria>
12_ Portuguese
preparativos
SEGURANDO A CÂMERA DE VÍDEO COM HD
Prendendo a correia de apoio
Ajuste o comprimento da correia de apoio para que a câmera
de vídeo com HD fi que estável quando você pressionar o
botão Iniciar/parar gravação com seu polegar.
Observe que usar força excessiva para inserir a sua mão
com a correia de mão muito justa poderá danifi car
AVISO
o gancho da correia na câmera de vídeo.
Ajuste do ângulo
Gire a alça giratória no ângulo mais conveniente.
Você pode girá-la de 0° a 180°.
Cuidado para não girar a alça giratória para traz, pois
isso pode causar danos.
AVISO
Portuguese _13
CARREGANDO A BATERIA
• Use somente a bateria IA-BP85NF ou IA-BP85ST.
• No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
• Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com HD.
Inserindo a bateria
1. Abra a tampa do compartimento da bateria deslizando o
interruptor OPEN para a esquerda, como mostra a fi gura.
2. Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um
clique.
• Verifi que se o logotipo SAMSUNG está virado para
cima e se a câmera de vídeo está posicionada, como
mostra a fi gura.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Ejetando a bateria
1. Deslize o interruptor para destravar a bateria e
remova-a.
• Deslize cuidadosamente o interruptor para destravar
a bateria na direção mostrada na fi gura.
2. Feche a tampa do compartimento da bateria.
• Baterias adicionais estão disponíveis no revendedor
local da Samsung.
• Se a câmera de vídeo com HD permanecer sem
uso por algum tempo, remova sua bateria.
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros fabricantes.
Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não
aprovadas.
14_ Portuguese
preparativos
Carregando a bateria
1. Pressione o botão Power ( ) por cerca de 1 segundo
para desligar e fechar a tela LCD.
2. Abra a tampa do conector DC IN e conecte o adaptador
CA a ele.
3. Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede.
4. Depois de carregada, desconecte o adaptador CA do
conector DC IN em sua câmera de vídeo com HD.
• Mesmo com a câmera de vídeo com HD desligada, a
bateria continuará sendo descarregada se fi car dentro
dela.
•
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para
permitir o uso contínuo da sua câmera de vídeo com HD.
• A bateria não é carregada durante o modo de
economia de energia, o que pode manter o indicador
de modo ligado ou piscando. Abra a tela LCD e
pressione o botão Power (
carga da câmera de vídeo.
Indicador de carga
A cor do LED indica o estado da alimentação ou da carga.
• Se a bateria tiver sido completamente carregada, o indicador de
carga aparecerá na cor verde.
• Se você estiver carregando a bateria, a cor do indicador de carga
mudará para laranja.
• Se ocorrer um erro enquanto a bateria estiver sendo carregada, o
indicador de carga piscará na cor verde.
• A bateria é carregada em mais de 95% em uma hora e 50 minutos,
e o a cor do indicador muda para verde. Para carregar 100%, são
necessárias duas horas.
) para interromper a
página 19
<Indicador de carga>
Portuguese _15
Indicador do nível de carga da bateria
O Indicador de nível de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Descarregada (intermitente): o dispositivo desligará
em breve. Troque a bateria o mais rápido possível.
-O dispositivo será forçado a desligar após 3 segundos.
-
“Low
Battery”
(Bateria
fraca)
As fi guras acima são baseadas em uma bateria com carga completa, operando em temperatura normal.
Temperatura ambiente baixa pode afetar o tempo de uso.
STBY 00:00:00 [300Min]
<Indicador do nível de carga da bateria>
9999
16_ Portuguese
preparativos
Tempo de carga, gravação e reprodução com uma bateria totalmente carregada
(sem operação do zoom, LCD aberto, etc.)
Tipo de bateriaIA-BP85NF/ IA-BP85ST
Tempo de cargaaprox. 110 min
Formato de gravaçãoTempo de gravação contínuaTempo de reprodução
HDaprox. 90 minaprox. 120 min
SDaprox. 110 minaprox. 130 min
• Os tempos medidos acima têm como base o modelo HMX-H105BN.
(Os tempos de HMX-H100N/HMX-H104BN/HMX-H106SN são quase os mesmos).
• O tempo serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e
podem variar de acordo com o uso real.
• O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua
encontrados nas instruções de operação são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 25 °C
(77 °F). Como a temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos
tempos de gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções.
Gravação contínua (sem zoom)
Os tempos mostrados na tabela refletem o tempo de gravação disponível quando a câmera de vídeo com HD
está no modo de gravação sem usar quaisquer outras funções. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2
a 3 vezes mais rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/parar gravação e
zoom estão sendo executadas e a reprodução também. Considere que o tempo de gravação com uma bateria
totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela e providencie baterias suficientes para o tempo que você
está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo com HD.
Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.
O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
Portuguese _17
Sobre as baterias
A bateria deve ser recarregada a uma temperatura
•
ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F). No entanto,
quando exposta a baixas temperaturas [abaixo de 0°C
(32°F)], seu tempo de uso diminui e ela pode parar de
funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso
ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e,
em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo com HD.
• Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor
(p. ex., fogo ou um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a
bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuito nos terminais
da bateria. Isso pode dar origem a vazamento, geração de
calor, superaquecimento ou incêndio.
Mantendo a bateria
• O tempo de gravação é afetado pela temperatura e
pelas condições ambientais.
• Recomendamos usar apenas a bateria original
disponível no revendedor Samsung. Quando a bateria
atingir o final da sua vida útil, entre em contato com o
revendedor local. As baterias devem ser descartadas
como detritos químicos.
• Verifique se a bateria está com carga total antes de
começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de
vídeo com HD quando não a estiver usando.
• Mesmo com a câmera de vídeo com HD desligada,
a bateria continuará sendo descarregada se estiver
inserida nela. Se você não usar a câmera de vídeo
com HD por um longo período de tempo, mantenha-a
sem a bateria.
• Para economizar carga da bateria, a câmera de vídeo
com HD desligará automaticamente em 5 minutos.
(Apenas se você tiver definido “Auto Power Off”
(Deslig aut) no menu como on “5 Min” (5 minutos)).
• Quando ela é descarregada totalmente, a
bateria danifica as células internas. Quando está
completamente descarregada, a bateria fica mais
sujeita a vazamento. Carregue a bateria pelo menos
uma vez a cada 6 meses para impedir sua descarga
completa.
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso
repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as cargas se
tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituíla por uma nova.
A vida útil de cada bateria é afetada pelas condições
ambientais, operacionais e de armazenamento.
Usando a câmera de vídeo com HD com o adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo com HD em uma tomada
CA, enquanto você estiver executando as definições nela, reproduzindo, editando imagens ou usando a câmera
em ambientes internos. página 15
• Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo com HD
CUIDADO
está desligada. O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em problemas de funcionamento da
câmera de vídeo com HD.
• Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da
parede imediatamente se ocorrer qualquer problema de funcionamento ao usar a câmera de vídeo com HD.
• Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
18_ Portuguese
preparativos
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO COM HD
Defina o modo de operação adequado de acordo com sua preferência usando o botão Power ( ) e o botão
MODE.
Ligando e desligando a câmera de vídeo com HD
1. Abra o LCD para ligar a câmera.
• A lente é aberta automaticamente quando a câmera de
vídeo é ligada.
• Você também pode ligar a câmera de vídeo ao pressionar
o botão Power (
2.
Para desligar a câmera de vídeo, pressione o botão Power ( )
por cerca de 1 segundo.
• Fechar o LCD não fará com que a câmera de vídeo seja
desligada.
• Defi na a data e a hora ao usar a câmera de vídeo com
HD pela primeira vez. página 25
• Ao usar a câmera de vídeo HD pela primeira vez ou
executar a função “Default Set” (Predefi nição), você
verá o menu “Timd Zone: Home” (Fuso horário: Início) da exibição de inicialização. Se você não defi nir
a data e a hora, a tela de defi nição será exibida toda a
vez que ligar a câmera de vídeo.
).
botão Power ( )
LCD
Portuguese _19
Alternando para o modo Dormir
• Essa função só pode ser usada no modo Gravação.
•
A câmera de vídeo alterna para o modo em espera automaticamente quando
a tela LCD está fechada e os cabos de vídeo não estão conectados à TV.
•
Se não houver operação por 20 minutos, depois que a câmera de vídeo
entrar no modo Dormir, a câmera será automaticamente desligada. (Quando
“Auto Power off” (Deslig aut) estiver defi nido como “Off” (Desligado).)
•
Se o LCD estiver aberto ou os cabos de vídeo estiverem conectados no modo
Dormir, a tela retornará ao modo anterior.
O modo Dormir não funciona nas seguintes situações:
• Quando um cabo USB ou de vídeo estiver conectado.
• Quando o LCD estiver aberto.
•
Durante a gravação, reprodução e apresentação de imagens.
• Quando “Auto Power Off” (Deslig aut) está confi gurado como “5 Min,” a câmera de vídeo é desligada depois de 5 minutos no
modo em Espera.
Definindo os modos operacionais
•
Você pode alternar o modo operacional na seguinte ordem cada vez que
pressionar o botão MODE.
- Modo Gravação (
• Cada vez que o modo operacional muda, o indicador do modo respectivo
acende.
- Modo Gravação (): Para gravar imagens fotográfi cas ou de fi lme.
páginas 32, 34
- Modo Reprodução (
ou editá-las. páginas
• Esta câmera de vídeo fornece um modo de gravação que combina os
modos de gravação de fi lmes e gravação de fotos. Portanto, você pode
facilmente gravar fi lmes ou fotos do mesmo modo sem alterar o modo de
gravação respectivo.
• Quando a câmera de vídeo HD está ligada, a função de autodiagnóstico
é executada e poderá ser exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte
os “Indicadores de aviso e mensagens” (nas páginas 119-122) e tome as
medidas necessárias.
20_ Portuguese
) Modo Reprodução ()
): para reproduzir imagens fotográficas ou de filme
42, 45
<Modo Dormir>
Após
20 minutos
<Câmera desligada>
Indicador de modo
Botão MODE
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.