Samsung DVD-R150, DVD-R155 User Manual [pt]

Manual de instrucciones
DVD-R150 DVD-R155
Español
Português
www.samsung.com/es
AK68-01273H
Introducción
Advertencia
Introducción
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica “tensión peligrosa dentro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio con nado como un estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA : para evitar daños que podrían producir
peligro de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD UTILIZAN UN RAYO
LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la super cie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasi cación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la super cie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera una alargadera de seguridad aprobada o consulte a su proveedor.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores  nales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codi cación o descodi cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua
ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los ampli cadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o
apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especi que el
fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especi que el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato para vitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de
relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cuali cado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo un disco,
ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de  ores lleno de agua o pequeños
objetos metálicos sobre el grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
• No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
• La interferencia exterior, como rayos o electricidad estática,
puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
• Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma.
• No use benceno, diluyentes u otros para limpiarlo.
• Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
• Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar este grabador de DVD.
Sujeción de discos
• Evite tocar la super cie de un disco donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
• Límpielos con un limpiador de discos DVD­RAM/PD opcional(LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
DVD-Vídeo, Audio-CD
• Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
• No escriba en el lado con un bolígrafo o con un lápiz.
• No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
• No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas).
• No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
• No cargue discos alaveados ni con  suras.
Introducción
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno.
• No los coloque a la luz directa del sol.
• Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
• Almacénelos en vertical.
Introducción
• Manténgalos en una funda de protección limpia.
• Si mueve de forma repentina el grabador de DVD de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Especi caciones del disco
DVD-R150
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R. (Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
DVD-R155
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R.
DVD-Vídeo
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar.
• Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no signi ca que funcione mal la unidad.
• U na vez  nalizado un DVD±R/DVD-RW(V) grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
CD de audio
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM.
• Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
• Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las extensiones “.mp3” y “.MP3”.
• Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones.
• El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y 100 carpetas.
• Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R grabado con archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y 100 carpetas.
• El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
• No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
• No es posible reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R que contengan archivos JPEG.
Utilización de CD-R/-RW
• Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los archivos grabados.
• Algunos discos CD-R/-RW no se pueden reproducir con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD­R/-RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-R/-RW, DVD-RAM,DVD±R/DVD±RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formato de códec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x DivX­Pro Xvid
• Compensación de movimiento : QPEL, GMC
• para CC : MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX, DX50, MP43, mp43, XVID, xvid
• Formato de audio disponible : “MP3”, “MPEG1 Audio Layer2”, “LPCM”, “AC3”, “DTS”, “MS ADPCM”
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Grabación y reproducción de discos DVD±R
• Una vez que haya  nalizado la grabación de DVD±R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de  nalizarlos.
• Cuando se borra la programación de un DVD±R, ese espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD±R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no.
• La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de gestión de grabación tras  nalizar ésta.
• Este producto optimiza el DVD±R para cada grabación. La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
• La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD±R grabados y  nalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD.Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD±R en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción pueden realizarse en un disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
• Una vez  nalizado un DVD-RW grabado en el modo VR o de vídeo, no podrá grabar más.
• Una vez  nalizado un DVD-RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y después de la  nalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la  nalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que pueden perderse todos los datos grabados.
• Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR cuando se inicializa al principio.
• DVD-RW (modo VR)
-
Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW. Puede grabar varios títulos, editar, borrar, borrar parcialmente, crear una lista de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD existente.
• DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez  nalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un grabador de otra marca pero no se ha  nalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Reproducción y grabación de un disco DVD+RW
• Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD­Vídeo (modo Vídeo) y el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR).
• Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y editarlos utilizando el menú Chapter Edit (Editar capítulo).
• La  nalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
• En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
• Asegúrese de que el modo de grabación está de nido en modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no pueda reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD debido a problemas de compatibilidad.
• Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros reproductores de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos de DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
PROTECCIÓN DE COPIA
• Numerosos discos de DVD están codi cados con protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
• derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Protección
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
• Protección de programa: consulte la página 58 “Bloqueo (protección) de un título”.
• Disco protegido: consulte la página 67 “Protección de discos”.
Â
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-
RAM/DVD±RW/DVD±R que sean incompatibles con el formato DVD-VIDEO.
Â
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad
de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R.
Â
El uso de discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de mala
calidad puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o editado o daños a la unidad.
No utilice los siguientes discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-Vídeo, CD-ROM y DVD-ROM no deben utilizarse en este producto.
[Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CD-R/CD-RW/ MP3/JPEG/MPEG4/DVD-Vídeo/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R. En un disco DVD-RW (modo V)/DVD±R, que se haya grabado en otro componente, sólo puede reproducirse una vez  nalizado.
• Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su región quizá no puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá "No Disco" o “No es posible reproducir este disco. Por favor compruebe el código regional del disco.”
• Si el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R es una copia ilegal o si no está en formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
Compatibilidad de discos
Es posible reproducir un disco DVD+RW a una velocidad de 8X
• o superior, pero la velocidad de grabación máxima es de 4x.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
Introducción
Contenido
Introducción
Introducción
Advertencia .................................................................................... 2
Precaución ......................................................................................3
Instrucciones importantes de seguridad ............................ 3
Precauciones de manejo ........................................................... 3
Mantenimiento del armario..................................................... 3
Manejo del disco .......................................................................... 3
Almacenamiento del disco ......................................................4
Especi caciones del disco ........................................................4
Contenido .......................................................................................6
Características generales ..........................................................8
Antes de leer el manual del usuario ...................................... 9
Cómo utilizar el grabador de DVD ......................................... 9
Desembalaje .................................................................................. 10
Accesorios ...................................................................................... 10
Preparación del mando a distancia.......................................10
Descripción .................................................................................... 12
Panel frontal ................................................................................ 12
Pantalla del panel frontal .......................................................... 12
Panel posterior (DVD-R150) ..................................................... 13
Panel posterior (DVD-R155) ..................................................... 13
Manejo del mando a distancia ...............................................14
Conexión y Con guración
Conexión del grabador de DVD..............................................15
Conexiones adicionales ............................................................. 15
Antena + Grabador de DVD + decodi cador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo........ 16
Caso 1: Conexión a una tomade salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S-Video ........ 17
Caso 3: Tomas de salida deVídeo componente ................18
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio .......18
Caso 1: Conexión a un TV..........................................................18
Caso 2: Conexión a un ampli cador estéreo con tomas de
salida AV .......................................................................................... 19
Caso 3: Conexión a un ampli cador de AV con toma de
salida digital ..................................................................................19
Conexión de HDMI/DVI a un TV (Sólo DVD-R155) ...........20
Caso 1: Conexión a un TV con toma HDMI ......................... 20
Caso 2: Conexión a un TV con toma DVI ............................. 20
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de DV............21
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador (STB), reproductor de DVD o videocámara a tomas AV3 IN Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN
.. 16
.. 17
................ 21
.. 21
Con guración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla...........................22
Conexión y con guración automática ................................. 22
Ajuste de la hora ..........................................................................23
Preajuste de canales con la función Auto Con guración
Preajuste de canales con la función Ajuste manual ........ 24
Con guración de las opciones de idioma ..........................25
Con guración de las opciones del sistema ........................ 26
Ajuste de la hora en modo EP ................................................. 26
El DVD se compone de títulos ................................................26
Ajuste de grabación rápida ...................................................... 26
Anynet+(HDMI-CEC) (Sólo DVD-R155) ................................27
Con guración de las opciones de audio ............................. 28
Salida Digital .................................................................................28
DTS .................................................................................................... 28
Compresión Dinámica ...............................................................29
NICAM .............................................................................................. 29
Con guración de las opciones de vídeo ............................. 29
Formato TV ..................................................................................... 29
Reducción de Ruidos 3D (reducción adaptativa de
interferencias en movimiento) ............................................... 29
Salida Vídeo ................................................................................... 30
Barrido progresivo.......................................................................30
Resolución de HDMI/DVI (Sólo DVD-R155) ........................31
Registro DivX(R) ...........................................................................31
Con guración del control paterno ........................................ 32
Información sobre el nivel de cali cación .......................... 32
Información sobre el cambio de contraseña ..................... 32
Grabación
Discos grabables ..........................................................................33
Compatibilidad entre el grabador Samsung y
grabadores de otras marcas .................................................... 33
Formatos de grabación .............................................................. 34
DVD-RW(modo Vídeo)/-R ......................................................... 34
DVD-RAM/-RW(modo VR) ......................................................... 34
DVD+RW ......................................................................................... 34
Modo Grabación ..........................................................................35
Vídeo no grabable ....................................................................... 35
Acerca del botón INFO ............................................................... 36
Grabación inmediata .................................................................. 37
Grabar el programa de TV que está viendo ....................... 37
Grabación desde el equipo externo que está viendo .... 37
Copia desde una videocámara ...............................................38
.. 24
Introducción
Grabación de un toque (OTR) .................................................. 39
Realización de una grabación con temporizador ............ 40
Cómo editar una grabación programada estándar ......... 41
Cómo eliminar una grabación programada estándar .... 42
Utilización de la función ShowView ...................................... 42
ShowView Extendido .................................................................43
EZ REC MODE ................................................................................43
Reproducción
Código de región (sólo DVD-Video) ...................................... 44
Logotipos de discos que pueden reproducirse ................ 44
Tipos de discos que pueden reproducirse..........................44
Tipos de discos que no pueden reproducirse ................... 45
Reproducción de un disco ........................................................ 45
Utilización del menú Disco y Título ....................................... 46
Utilización de los botones relacionados con la
reproducción .................................................................................46
Reproducción a cámara lenta / Reproducción por fotogramas
Reproducción a cámara lenta .................................................47
Reproducción por pasos ........................................................... 47
Utilización del botón ANYKEY ................................................. 48
Desplazamiento directo a la escena que desee ............... 48
Repetición de la reproducción ................................................ 48
Reproducir de forma repetida ................................................48
Reproducción de forma repetida de una sección concreta
Selección del idioma de subtítulos .......................................49
Selección del idioma del audio ............................................... 49
Modi cación del ángulo de la cámara .................................49
Acercar ............................................................................................. 50
Utilización de marcadores ........................................................ 50
De nición de marcadores ........................................................50
Reproducción de un marcador ............................................... 50
Borrar un marcador ..................................................................... 51
Utilización de marcas .................................................................51
Ajuste de marcadores ................................................................ 51
Reproducir un marcador ........................................................... 51
Borrar un marcador ..................................................................... 51
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)/MP3 .............. 52
Botones del mando a distancia utilizados para
reproducción de CD de audio (CD-DA)/MP3 ..................... 52
Reproducción de CD (CD-DA) de audio .............................. 52
Reproducción de un disco de MP3 .......................................53
Repetición de la reproducción de un disco de audio/MP3
Modo Opción Reproducir ......................................................... 54
.. 47
... 48
.. 53
Para programar pistas ................................................................ 54
Reproducción de un disco de imágenes ............................. 54
Reproducción de un disco MPEG4 ........................................ 55
Reproducción de la lista de reproducción .......................... 56
Elementos de la pantalla Lista de título ..............................56
Grabación en espacio libre.......................................................56
Edición
Edición básica (Lista de Título) ................................................ 57
Cambiar el nombre de (etiquetar) un título ....................... 57
Bloquear (proteger) un título .................................................. 58
Eliminación de un título ............................................................ 58
Eliminación de la sección de un titulo ................................. 59
Edición de un capítulo ............................................................... 60
División de un título ................................................................... 61
Edición avanzada (Lista de Reproducción) ......................... 62
Crear una Lista de reproducción ............................................ 62
Reproducción de entradas en la Lista de Reproducción Cambiar el nombre de una entrada de la Lista de
Reproducción ................................................................................ 63
Modi cación de una escena de la Lista de Reproducción
Copiar una entrada de Lista de Reproducción a ésta ..... 66
Eliminación de una entrada de Lista de Reproducción
de ésta .............................................................................................66
Controlador de discos ................................................................ 66
Modi car el nombre del disco ................................................66
Protección de disco.....................................................................67
Formatear un disco ..................................................................... 67
Finalización de un disco ............................................................ 68
No  nalizar un disco (modo V/VR) ......................................... 68
Eliminar todas las listas de títulos .......................................... 69
Compatibilidad de edición ......................................................69
Información adicional
Solución de problemas .............................................................. 70
Especi caciones ...........................................................................72
Tarjeta de garantía ....................................................................... 72
.. 62
.. 63
Características generales
DVD-R150
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/DVD-
Introducción
RW/DVD-R. (Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
DVD-R155
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R.
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54- MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas 16, 30.)
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW(Modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de alta calidad
Puede grabar hasta aproximadamente 16 horas de vídeo en un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB, hasta 15 horas en un disco DVD±R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede con gurar el grabador en una de las cinco velocidades de grabación, cada una de las cuales varía en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP(6 u 8 horas) ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad, mientras que el modo XP produce la grabación de mejor calidad.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. (Consulte las páginas 40~41).
Creación de un título de vídeo DVD con un disco DVD±RW/DVD±R
Con el grabador de DVD, puede crear sus propios títulos de DVD Video en discos DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB o 8,5GB DVD±R.
Reproducción de MPEG4
Este grabador de DVD puede reproducir formatos MPEG4 dentro de un archivo avi.
Certi cación DivX
DivX, DivX Certi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia.
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitando una ruta de señales de audio/vídeo digital pura desde el reproductor al TV. (Sólo DVD-R155)
EZ REC MODE
Esta función permite inicializar y  nalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 43.)
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con una clavija de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en discos de DVD-RAM, DVD ±RW y DVD±R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 38).
Antes de leer el manual del usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono Término De nición
Esto implica una función disponible
DVD
RAM
-RW
+RW
en discos DVD o DVD-R/ DVD-RW(V)/+R grabados y  nalizados.
Es una función disponible en DVD-RAM.
Es una función disponible en DVD-RW.
Es una función disponible en
-R DVD-R.
Es una función disponible en DVD+RW.
Cómo utilizar el grabador de DVD
Paso 1 : Selección del tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVD±RW o DVD-RAM. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio, elija un DVD±R no regrabable.
DVD-R150
DVD-R155
Introducción
+R Es una función disponible en DVD+R.
Es una función disponible en CD
CD
datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible
JPEG
MP3
MPEG4
PRECAUCIÓN
NOTA
Botón un
toque
Botón
ANYKEY
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5.)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de problemas. (Consulte las páginas 70-71.)
Copyright
©2007 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung Electronics Co.
en discos de datos con imágenes CD­R/-RW o DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R.
Esto implica una función disponible en discos de datos CD-R/-RW o DVD­RAM/DVD±RW/DVD±R.
Esto implica una función disponible en discos de datos CD-R/-RW o DVD­RAM/DVD±RW/DVD±R.
Es un caso en el que una función no está operativa o se puede cancelar la con guración.
Consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento.
Función que puede realizarse utilizando sólo un botón
Función que se puede utilizar mediante el botón ANYKEY.
Paso 2 :
El grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar un vídeo grabado y crear una lista de reproducción, así como editar un vídeo en una secuencia especí ca según sus necesidades.
Utilización de DVD±RW/+R
Cuando se introduce un disco DVD±RW/+R sin utilizar por primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”. Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un disco DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video (modo Vídeo) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo Vídeo) y el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR).
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de disco en otros reproductores de DVD sólo después de  nalizarse.
Paso 3 : Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación, grabación directa y grabación con temporizador.La grabación con temporizador se puede clasi car por fecha : 1 vez, Diaria, LU-SA, LU-VI, MI-SA, etc. Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Formatear el disco para iniciar la grabación
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo
Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo. Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato
reinicializando. Tenga en cuenta que los datos del disco pueden perderse al cambiar de formato.
Paso 4 : Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata. Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y en secciones que se denominan capítulos. Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se
Introducción
inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al  nalizar la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en modo Vídeo. Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y editarlos utilizando el menú Chapter Edit (Editar capítulo). La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Paso 5 : Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD. Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/DVD-RW en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarlo sin modi car la grabación original.
Desembalaje
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio Cable RF para TV
Mando a distancia Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Paso 6 : Finalización y reproducción en
otros componentes de DVD
Para visualizar el DVD en otros reproductores de DVD, es necesario  nalizarlo. En primer lugar,  nalice todas las operaciones de edición y grabación y  nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario  nalizar al reproducir el disco en un componente compatible con el modo VR, en la reproducción se debe utilizar un disco  nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe  nalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez  nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Al utilizar un disco DVD±R
Debe  nalizar el disco para reproducirlo en un reproductor que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez  nalizado.
Puede  nalizar automáticamente utilizando EZ REC
MODE. (Consulte la página 43.)
Manual de consulta rápidaManual de instrucciones
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
• Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
• Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+/-) estén correctamente alineadas.
• Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
• Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca).
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz  uorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español - 10
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Pulse el botón STANDBY/ON e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los
botones numéricos apropiados.
Códigos de TV controlables
Introducción
MARCA BOTÓN
SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75
57
75 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
57
MARCA BOTÓN
SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06 SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado : Si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del
televisor, pruebe uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe
establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función STANDBY/ON INPUT SEL. TV VOL (+ o -) Se utiliza para ajustar el volumen del
PROG ( o ) TV MUTE 0~9
Las diversas funciones no estarán operativas
necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
Se utiliza para encender y apagar el televisor. Se utiliza para seleccionar una fuente externa.
televisor. Se utiliza para seleccionar el canal deseado. Se utiliza para activar o desactivar el sonido. Se utiliza para entrar directamente un número.
Español - 11
Panel frontal
Introducción
Descripción
11
12
10 10
1. STANDBY/ON
enciende o apaga el grabador.
2. AV3 IN (ENTRADA DE AV3)
conecta el equipo externo.
3. DV-IN (ENTRADA DE DV)
conecta el equipo digital externo con un conector
DV (como una videocámara).
4. BANDEJA DE DISCO
se abre para introducir un disco.
5. P.SCAN
selecciona el modo de barrido progresivo.
6. OPEN/CLOSE
abre y cierra la bandeja del disco.
Pantalla del panel frontal
7. PANTALLA
muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
8. PROG ( )
selecciona los canales de TV prede nidos. Igual que el botón PROG del mando a distancial.
9. REC
inicia la grabación.
10. SEARCH/SKIP
Vaya al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
11. STOP
detiene la reproducción.
12. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente
la reproducción o la grabación.
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se enciende en el modo de grabación.
3. Se enciende para indicar el modo de grabación
del temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco
DVD-RAM/DVD±R/DVD±RW.
5. Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado
actual.
6. Se enciende en el modo de barrido progresivo.
Español - 12
Panel posterior (DVD-R150)
Introducción
1. Entrada de conector de antena
2. Salida a conector de TV
3. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
4. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
5. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
Se conecta a un ampli cador que tenga una
toma de entrada de audio digital óptica.
6. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un ampli cador que tenga una
toma de entrada de audio digital coaxial.
Panel posterior (DVD-R155)
7. SALIDA DE AUDIO
Conecta la entrada de audio del equipo externo
con LOS cables de audio.
8. SALIDA DE VÍDEO
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de vídeo.
9. SALIDA DE S-VIDEO
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de S-Video.
10. SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES
Se conecta a un equipo que tenga una salida
de vídeo Componente.
La conexión de antena no pasa señales de salida de
DVD. Para ver un DVD en el TV, debe conectar los cables de audio / vídeo.
1. Entrada de conector de antena
2. Salida a conector de TV
3. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
4. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
5. HDMI OUT
Conecta la entrada de equipo externo utilizando
un cable HDMI-HDMI o un cable HDMI-DVI.
6. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
Se conecta a un ampli cador que tenga una
toma de entrada de audio digital óptica.
7. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un ampli cador que tenga una
toma de entrada de audio digital coaxial.
8. SALIDA DE AUDIO
Conecta la entrada de audio del equipo externo
con LOS cables de audio.
9. SALIDA DE VÍDEO
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de vídeo.
10. SALIDA DE S-VIDEO
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de S-Video.
11. SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES
Se conecta a un equipo que tenga una salida
de vídeo Componente.
Español - 13
Manejo del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV de otros fabricantes. Los botones de funciones controlables son: STANDBY/ON, PROG / , TV VOL +/-, los botones numéricos directos, TV MUTE, botón INPUT SEL.
Introducción
26 27
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12 13
14 15
1. Botón STANDBY/ON
2. Botones 0~9 (Número)
3. Botón TV/DVD
4. Botones de Salto Atrás / Adelante Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
5. Botones de Paso adelante/atrás
Se pulsa para reproducir fotograma a fotograma.
6. Botones de Búsqueda Atrás / Adelante Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
7. Botón STOP
Se pulsa para detener el disco.
8. Botones TV VOL Ajustes del volumen.
28 29
16 17
18
19
20
21
22 23
24 25
9. Botón TV MUTE
Se utiliza para silenciar el sonido (Modo TV).
10. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de con guración del
grabador de DVD.
11. Botones OK/DIRECCIÓN (
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en
el Menú del Disco.
13. Botón ANYKEY
Se utiliza para ver el estado del disco que se esté
reproduciendo.
14. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en discos
DVD-RAM/±RW/±R.
15. Botón REC MODE
Este botón mostrará el estado de la grabación. (XP/SP/LP/
EP)
16. Botón EZ REC MODE
17. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
18. Botón AUDIO
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de
audio en un disco (modo DVD).
19. Botón PLAY / PAUSE
Se pulsa para reproducir un disco o detener
temporalmente la reproducción o la grabación.
20. Botones PROG
Selecciona los canales prede nidos en un orden especí co. Igual que los botones PROG del panel frontal.
21. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la
lista de archivos grabados.
23. Botón EXIT
Salga del menú en pantalla.
24. Botón MARKER/TIMER
25. Botón CANCEL
26. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
27. Botón DVD
Se pulsa para utilizar un grabador de DVD.
28. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada de línea en el modo de
entrada externa (PROG, entrada AV o entrada de DV)
29. Botón INFO
Mostrará la con guración actual de la pantalla o el estado
del disco.
▲▼◄ ►
)
Español - 14
Conexión y Con guración
Conexión del grabador de DVD
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el grabador de DVD a otros componentes externos y los modos de con guración inicial necesarios.
Puede conectar el grabador de DVD al televisor utilizando el cable SCART (no suministrado) si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la
parte posterior del grabador de DVD.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
4. Enchufe el grabador de DVD y el TV.
5. Encienda el grabador de DVD y el TV.
6. Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV
hasta que aparezca la señal de vídeo del grabador de DVD en la pantalla del TV.
Conexiones adicionales
Puede conectar el grabador de DVD a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo
(Aparato de vídeo/ Receptor de satélite)
Conexión y Configuración
A RF IN
A RF OUT
Cable RF
A ENTR. ANT.
La conexión del cable RF de este producto sólo envía
señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver una señal desde el grabador de DVD.
Modo T V
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el grabador de DVD).
- Modo DVD
1. Conecte el conector AV2 del Grabador de DVD y aparato
de vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART (no suministrado).
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3. Encienda el grabador de DVD, el aparato de vídeo / receptor
de satélite o sintonizador digital y el TV.
4. De na el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
1. Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá
“TV” en la pantalla LED (o apague el grabador de DVD).
2. Puede ver programas desde un satélite o sintonizador
digital conectado a este grabador de DVD, incluso con el grabador de DVD apagado.
Español - 15
Antena + Grabador de DVD +
Otro tipo de conexión del cable de
decodi cador externo + TV
Si conecta un decodi cador externo al grabador de DVD, puede grabar canales codi cados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el grabador de DVD.
Conexión y Configuración
DECODIFICADOR
salida de vídeo
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
• Caso 1 : conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
• Caso 2 : conexión a una toma de salida de S-Video
• Caso 3 : tomas de salida de Vídeo componente
pared
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente y Progresivo
• La salida de S-Video y Vídeo componente están disponibles únicamente si el TV admite entrada de SVideo o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la con guración de selección de entrada del TV.
• En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
• Salida de barrido progresivo (576p) Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta de nición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘de nición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este grabador de DVD 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector
SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
decodi cador.
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +, con gure
el grabador de DVD para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la página 24.)
Español - 16
Caso 1: Conexión a una toma
de salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2: Conexión a una toma de salida de
S-Video
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del grabador de DVD a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o ampli cador de AV).
• Disfrutará de imágenes de calidad normal.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AV AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las páginas 18-19.)
amarillo
Cable de vídeo(audio
amarillo
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma S-VIDEO OUT del grabador de DVD al conector S-VIDEO INPUT del TV (o ampli cador de AV).
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV).
• Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conexión y Configuración
Español - 17
Caso 3: Tomas de salida de
Vídeo componente
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT(Y,PB,PR) del grabador de DVD y las tomas COMPONENT IN(Y,P TV.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las páginas 18-19.)
3. Tras conectar, consulte la página 29 y 30.
• Disfrutará de imágenes de reproducción de alta calidad y
con color de precisión.
Conexión y Configuración
B,PR
) del
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
• Caso 1 : Conexión a un TV
• Caso 2 : Conexión a un ampli cador estéreo con
tomas de salida AV
• Caso 3 : Conexión a un ampli cador de AV con toma de
salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
Caso 1: Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
azul
rojo
verde
azul
rojo
Los terminales de componente no producirán
resoluciones de vídeo por encima de 576. Para ver 720p y 1080i, conecte el grabador de DVD al TV con el cable de HDMI que se suministra. Con HDMI conectado, pulse el botón P.SCAN para alternar entre todas las resoluciones disponibles (Consulte la página 31.)
Asegúrese de que coincidan las conexiones
codi cadas con colores. Las tomas de salida componente Y, P conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la
salida de vídeo se ha establecido en Componente. (Consulte las página 30.)
, PR del grabador de DVD deben
B
verde
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
Español - 18
Caso 2: Conexión a un ampli cador
estéreo con tomas de salida AV
Caso 3: Conexión a un ampli cador de AV
con toma de salida digital
Si el ampli cador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
blancorojo
rojo
blanco
Si el ampli cador tiene decodi cador DTS o Dolby Digital MPEG2 y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital, MPEG2 o DTS, tendrá que con gurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 28-29.)
Conexión y Configuración
o
Altavoz frontal (L)
Altavoz frontal(R)
Posterior(L)
Frontal(L)
Altavoz de
graves
Posterior(R)
Frontal(R)
Central
Español - 19
Conexión de HDMI/DVI a un TV (Sólo DVD-R155)
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y sonidos.
• Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
• Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Caso 1: Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI (no suministrado), conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del Grabador de DVD a la toma HDMI IN del TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador de DVD en la pantalla del TV.
Conexión y Configuración
Caso 2:
Con un cable de adaptador de DVI, conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del grabador de DVD al terminal DVI IN del TV.
• Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI del grabador de DVD en la pantalla del TV.
Conexión a un TV con toma DVI
Para ver la salida HDMI, ajuste la salida de audio
digital en PCM. Consulte la páginas 28. Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de
HDMI) que utilice, es posible que no admita audio. Si el TV no admite Dolby digital/DTS, la salida de audio no está disponible al de nir la salida digital como “Bitstream” o seleccione DTS On (DTS activado) en el menú de con guración de audio. En este caso, de na la salida de audio digital en PCM o DTS o (DTS des.).
Si conecta el cable HDMI entre el TV Samsung, puede
utilizar fácilmente el Grabador de DVD con el mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+(HDMI-CEC).) (Consulte la página 27.)
Compruebe el logotipo . (Si el TV tiene un logotipo
, admite la función Anynet+.)
rojo blanco
Para cambiar la resolución de salida de HDMI,
consulte las páginas 31.
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de  ujo de bits).
- Aunque el reproductor utiliza un cable HDMI, el reproductor sólo genera una señal digital pura en el TV.
-
Si el TV no admite HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), aparecen interferencias en pantalla.
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.
Qué es HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codi ca en el dispositivo de origen para evitar la realización de copias no autorizadas.
Español - 20
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de DV
Permite conectar el grabador de DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
• Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador (STB),
reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN.
• Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN
Caso 2 : Conexión de una videocámara a
la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del grabador de DVD.
Conexión y Configuración
Caso 1 :
Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador
(STB), reproductor de DVD o videocámara a tomas AV3 IN
Conexión de un aparato de vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del grabador de DVD. Puede grabar desde el equipo conectado (aparato de vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
Videocámara
Vídeo
amarillo
blanco
STB
DVD
amarillo
blanco
rojo
Videocámara
Si la entrada no se selecciona automáticamente,
utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
rojo
La selección de AV 3 IN se realizará automáticamente.
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra
copia.
Español - 21
Con guración del sistema
sistema
Configuración del
DVD-Recorder
No Disco
Programa
ShowView
Configuración
Lista de grabación Programada
ShowView Extendido : No
OK
MOVER
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Tïtulo
Lista de Repord.
Control. de Discos
Programa
Configuración
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disc
Language Set English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Русский
MOVE
DVD-Recorder
No Disco
Se iniciará la configuración automática.
DVD-Recorder
A
B
DK
FIN
D E HU
VOLVER
Lista de Título
OK RETURN
Ajuste Automática
Compruebe la conexión
del cable del TV y de la antena.
VOLVER
OK
NL
N
P
I
Ajuste Automática
S
CH
TR
GR
Selección de país
Autom. Instal. Handmatig Instal.
Programa
SALIDA
Lista de Título
Auto Setup
PL
CZ
Otros
Desplazamiento por el menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el grabador de DVD. Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para desplazarse por los menús en pantalla.
1. Botón EXIT
Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
2. Botones ▲▼,
Pulse estos botones para mover la barra de selección ▲▼,
◄ ►
◄ ►
de forma
cíclica por las opciones de menú.
3. Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para con rmar nuevos ajustes.
4. Botón RETURN Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de Menú anterior o para salir del Menú en pantalla.
Conexión y con guración automática
El grabador de DVD se con gurará automáticamente cuando se enchufe por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se almacenarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El grabador de DVD estará listo para su utilización.
1. Conecte el cable RF como se indica en la página 15. (Conexión del grabador de DVD al TV utilizando el cable RF y el cable scart.)
2. Enchufe el grabador de DVD a la toma de corriente. En la pantalla del panel frontal parpadea “Auto”.
3. Seleccione el idioma utilizando los botones ▲▼ y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón OK o espere unos segundos para iniciar la con guración
automática.
5. Seleccione el país utilizando los botones
▲▼◄ ►
y pulse el botón OK.
• Consulte esta tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
• El grabador de DVD busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias
prede nidas correspondiente al país que haya seleccionado.
A (Austria)
NL (Países Bajos)
S (Suecia) PL (Polonia) B (Bélgica) I (Italia) CH (Suiza) DK (Dinamarca)
N (Noruega) TR (Turquía) Otros FIN (Finlandia) P (Portugal) GR (Grecia) D (Alemania) E (España) HU (Hungría)
para seleccionar el país
CZ (República Checa)
MOVER
VOLVER
OK
Español - 22
Memoria automática de canales
DVD-Recorder
No Disco
Fecha
ENE 01 2007 12 00 Sí
LUN
MOVER
OK
Parar
Tiempo
VOLVER
17%
Ajuste Automático
Hora Automática
6. Se iniciará la búsqueda automática de canales.
• El número de emisoras almacenado automáticamente por el grabador de DVD depende del número de emisoras que haya encontrado.
7. Compruebe la fecha y hora.
• Si es correcta : pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta : introduzca la hora, fecha y año correctos utilizando los botones
▲▼◄ ►
o los botones numéricos. Pulse el botón Aceptar OK y
se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede con gurarlo manualmente.
Ahora, el grabador de DVD está listo para ser tilizado. La función de
“Conexión y con guración automática” ya está  ja. Por tanto, si desea cambiar lo  jado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Preajuste de canales con la función Ajuste manual”. (Consulte la página 24.)
Ajuste de la hora
Configuración del
sistema
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Ajuste de la Hora
Fecha
ENE 01 2007 12 00 Sí
LUN
OK VOLVER SALIDA
Tiempo
Hora Automática
Este menú se utiliza para  jar la hora actual. Tiene que  jar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Con guración, y pulse el botón OK o ►.
3.
Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste de la Hora, y pulse el botón OK o ►. Utilice los botones de navegación
▲▼◄ ►
para introducir Tiempo, Fecha
o Año.
4. Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardará.
Debe tener el cable RF conectado para  jar Hora Automática. (Consulte
la página 15.) El grabador de DVD  ja automáticamente la hora de acuerdo con la
emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función de ajuste automático de la hora, seleccione No.
Español - 23
sistema
Configuración del
Memoria automática de canales
Parar
17%
Preajuste de canales con la función Auto Con guración
Esta función permite  jar automáticamente la banda del sintonizador del grabador de DVD en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o ►.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Instalación y pulse el botón OK o ►.
4.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Auto Con guración y pulse el botón OK o ►. Aparece la pantalla Selección de país.
5.
Pulse los botones
El grabador de DVD busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias
▲▼◄ ►
prede nidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A (Austria) B (Bélgica) I (Italia) CH (Suiza) DK (Dinamarca) FIN (Finlandia) P (Portugal) GR (Grecia) D (Alemania) E (España) HU (Hungría)
6. Pulse el botón OK para continuar.
Se iniciará la búsqueda de canales.
para seleccionar el país y pulse el botón OK.
NL (Países Bajos)
S (Suecia) PL (Polonia)
CZ (República Checa)
N (Noruega) TR (Turquía) Otros
Ajuste Manual
PR CH Nombre decod. Modif.
01 1 ---- ---- 02 --- ---- ---- 03 --- ---- ---- 04 --- ---- ---- 05 --- ---- ---- ► 06 --- ---- ---- 07 --- ---- ----
MOVER OK VOLVER
Manual Setup
Ajuste Manual
01
PR CH
1
- - - -
Nombre
No
Decod.
--- ---
MFT
Listo
OKMOVER
Edit
Modifi car
Modificar
Delete
Eliminar
Eliminar
Swap
cambiar
Cambiar
SALIDA
Pulse el botón OK para detener Auto Con guración.
Preajuste de canales con la función Ajuste manual
Puede añadir un canal prede nido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales. Y también puede eliminar el canal que
► ►
desee, así como programar el orden de los canales.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o ►.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o ►.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste Manual, y pulse el botón
OK o ►. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR(programa) que desee editar,
5.
eliminar o intercambiar y pulse el botón OK o ►. Seleccione Modi car, Eliminar o cambiar utilizando los botones ▲▼ y pulse el botón OK o ►.
Modi car: puede añadir o editar el PR (programa). Tras cambiar
la información del PR (CH, Nombre, decodi cador, MFT), seleccione Listo y pulse el botón OK.
-
CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄► o los botones numéricos.
-
Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado automáticamente en la señal
de emisión. Si no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
-
Decod. : si se activa, puede grabar canales codi cados utilizando el
▲▼◄
decodi cador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codi cador externo en la página 18.
-
MFT : puede sintonizar mejor la frecuencia del canal utilizando los botones ◄►.
Eliminar : se eliminará la información de canal del PR (programa) seleccionado.
cambiar : puede intercambiar la información de canal de dos PR. Por
ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o ► en PR5.
.
Español - 24
Con guración de las opciones de idioma
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Audio : Original
Configuración
Subtítulos : Automático
Menú del Disco : English
Menú de Pantalla : Español
Divs subtítulos : Western
MOVER OK VOLVER SALIDA
Idioma
Si de ne de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente siempre que vea una película.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o ►.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Idioma, y pulse el botón OK o ►.
Aparecerá el menú de con guración de Idioma.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del idioma que desea y
pulse el botón OK o ►.
• Audio : para el sonido del altavoz.
• Subtítulos : para los subtítulos del disco.
• Menú del Disco : para el menú del disco incluido en el propio disco
• Menú de Pantalla : Para la pantalla del Grabador de DVD.
• Divs subtítulos : selección por región de un idioma de subtítulos de DivX
admitido.
Western
Afrikáans, Vasco, Catalán, Danés, Holandés, Inglés, Faroés, Finlandés, Francés, Alemán, Islandés, Indonesio, Italiano,
Configuración del
sistema
Malayo, Noruego, Portugués, Español, Swahili y Sueco
Central
Inglés, Albanés, Croata, Checo, Húngaro, Polaco, Rumano, Serbio (Latin), Slowakisch y Eslovaco
Greek Inglés, Griego
Cyrillic
Inglés, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Kazakh, Macedonio, Tatar, Ruso, Serbio, Ucraniano, Uzbek
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el idioma que desea y pulse el
botón OK o ►.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona
el idioma original prerregistrado. El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluye.
Si el idioma de subtítulos aparece con fuentes dañadas, cambie los
subtítulos de DivX a la región apropiada. Si aún así no funciona, no se admite el soporte.
Español - 25
Con guración de las opciones del sistema
sistema
Configuración del
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Tiempo EP Modo : 6 Horas
Configuración
Creador del capítulo : No
Grabación Rápida : No
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Tiempo EP Modo : 6 Horas
Creador del capítulo : No
Configuración
Grabación Rápida : No
MOVER
¿Desea crear el menú de capítulo tras
Capítulo
Anterior
6 Horas 8 Horas
OK
VOLVER
esta grabación?
No
123
Sistema
Esta función permite con gurar los ajustes del sistema.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o ►.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema, y pulse el botón OK o ►.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el
botón OK o ►.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el menú que desee y pulse el botón
OK o ►.
Ajuste de la hora en modo EP
Sistema
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos de grabación (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede  jar el tiempo de grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste.
SALIDA
El DVD se compone de títulos
(Modo V)
A Vídeo DVD se compone de ‘Títulos’ y ‘Capítulos’. Cuando graba un programa, crea un título. Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
• Sí : seleccione esta opción cuando lo desee (Creación automática de
capítulos).
1/1
1. Pulse el botón REC para iniciar la grabación. (Consulte la página 35 sobre
cómo establecer el modo de grabación). Aparece el mensaje “¿Desea crear el menú de capítulo tras esta grabación?”.
2. Pulse los botones
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
◄ ►
• Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el modo de grabación seleccionado. Un capítulo tendrá unos 5 minutos de duración en modo XP y SP, y unos 15 minutos en modo LP y EP.
SiguienteSuperior
3. Pulse el botón STOP para detener la grabación.
4. Para ver los capítulos creados,  nalice el disco (Consulte la página 68) y pulse el botón DISC MENU. Aparecerá el menú Capítulo.
5. Pulse los botones
hasta seleccionar el capítulo que desea y pulse el
◄ ►
botón OK.
• No : seleccione esta opción cuando no lo desee (Creación automática de
capítulos).
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Tiempo EP Modo : 6 Horas
Creador del capítulo : No
Configuración
Grabación Rápida : No
MOVER OK VOLVER SALIDA
No Sí
Sistema
La función de creación automática de capítulos no está disponible
durante la grabación con temporizador o cuando apague el equipo. Los discos DVD-R no pueden  nalizarse.
Ajuste de grabación rápida
Si se activa esta función, tanto el Grabador de DVD como el TV se encenderán al mismo tiempo, lo que permite grabar de inmediato el canal que desee.
Español - 26
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Tiempo EP Modo : 6 Horas
Creador del capítulo : No
Configuración
Grabación Rápida : No
Anynet+(HDMI-CEC)
MOVER OK VOLVER SALIDA
:
No Sí
Sistema
Anynet+(HDMI-CEC) (Sólo DVD-R155)
Anynet+ es una función que puede utilizarse para controlar el grabador con
el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el Grabador de DVD a un TV SAMSUNG mediante un cable HDMI. (Consulte la página 20.) (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.)
1. Con la unidad en modo Parar / No Disc, pulse el botón MENU del mando a distancia.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
2. o ►.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o ►. Aparecerá el menú System (Sistema).
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Anynet+(HDMI-CEC) y pulse el botón OK o
.
Aparecerán las opciones de Anynet+(HDMI-CEC).
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar y pulse el botón OK o
.
Configuración del
Para utilizar Anynet+(HDMI CEC)
1. Conecte el grabador a un TV Samsung con un cable HDMI.
(Consulte la página 20.) De na Anynet+(HDMI-CEC) en “Sí” en el Grabador de DVD.
2. (véase anteriormente)
3.
De na la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información adicional.)
sistema
DVDR
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Receptor : Des.
Configuración
Mover Salida
• Puede controlar el Grabador de DVD utilizando el mando a distancia del TV.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Ok
(Los botones de TV pueden utilizarse para controlar el Grabador de DVD : botones
,
, , , y , , botón
,
~ )
• Cuando pulse el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV, podrá ver la
parte izquierda de la OSD.
- Seleccionar dispositivo : utilice esta opción para seleccionar el dispositivo.
- Grabar : utilice esta opción para iniciar o detener la grabación.
Menú TV
- Menú en el dispositivo : igual que el botón MENU del mando a distancia del
Grabador de DVD.
- Funcionamiento disp. : igual que el botón ANYKEY del mando a distancia
del Grabador de DVD.
Pulsando el botón PLAY del grabador mientras ve TV, la pantalla de TV
cambiará a la pantalla de reproducción. Si reproduce un DVD con el TV apagado, éste se encenderá.
Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta, Componente, RF... etc.) en
el TV mientras reproduce el disco DVD, el Grabador de DVD detendrá la reproducción. Pero existe la posibilidad de que el Grabador de DVD continúe reproduciendo el disco DVD dependiendo de la navegación que admita el disco DVD.
Español - 27
Con guración de las opciones de audio
sistema
Configuración del
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Salida Digital : PCM
DTS : No
Configuración
Compresion Dinámica
NICAM :
MOVER
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Salida Digital : PCM
Configuración
DTS : No
Compresion Dinámica
NICAM :
MOVER OK VOLVER SALIDA
: Sí
OK
VOLVER
PCM Bitstream
: Sí
Audio
SALIDA
Audio
Puede conectar el Grabador de DVD a un ampli cador externo o a un equipo de Cine en casa. Permite con gurar el dispositivo de audio y el estado del
sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o ►.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Audio y pulse el botón OK o ►. Aparecerá el menú de con guración de Audio.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de audio que desea y pulse el botón OK o ►.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►.
Salida Digital
• PCM : se selecciona cuando no se cuente con un equipo capaz de decodi car
la señal de Dolby Digital (o MPEG-2). Cuando se reproduzca una pista de sonido Dolby Digital (o MPEG-2), la salida digital se convierte en PCM Estéreo.
• Bitstream : salida de audio Dolby Digital (o MPEG-2) como  ujo de bits.
Se selecciona cuando el receptor o el ampli cador de AV cuentan con decodi cador de Dolby Digital (o MPEG-2).
El ajuste de salida digital se aplica igualmente tanto al audio Dolby
Digital como al audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre se saca como PCM. No tiene ninguna relación con el ajuste de Salida Digital.
Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta o de lo contrario no
escuchará nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Salida Digital : PCM
Configuración
DTS : No
Compresion Dinámica
NICAM :
MOVER OK VOLVER SALIDA
:
No Sí
Audio
DTS
• No : no genera señal DTS. Se selecciona cuando el receptor o el ampli cador
de AV no tienen decodi cador de DTS.
• Sí : genera  ujo de bits DTS a través de la salida digital cuando se reproduce
una pista DTS. Se selecciona cuando el receptor o el ampli cador de AV cuentan con un decodi cador de DTS.
Cuando se reproduce la banda sonora DTS, el sonido no se genera
desde la salida de audio AV.
Español - 28
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Salida Digital : PCM
Configuración
DTS : No
Compresion Dinámica
NICAM :
MOVER OK VOLVER SALIDA
: Sí
No Sí
Audio
Compresión Dinámica
Sólo se activa cuando se detecta una señal de Dolby Digital.
• No : puede disfrutar de la película con un rango dinámico estándar.
• Sí : cuando se reproduzcan bandas sonoras de películas con un volumen bajo
o desde altavoces más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión necesaria para que el contenido de bajo nivel sea más perceptible y para evitar cambios bruscos del sonido.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Salida Digital : PCM
Configuración
DTS : No
Compresion Dinámica
NICAM :
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Formato TV :
Reducción de ruidos 3D : No
Configuración
Salida Vídeo : Component
Registración Divx(R)
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Formato TV :
Reducción de ruidos 3D : No
Configuración
Salida Vídeo : Component
Registración Divx(R)
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Formato TV :
Configuración
Reducción de ruidos 3D : No
Salida Vídeo : Component
Registración Divx(R)
MOVER OK VOLVER SALIDA
: Sí
No Sí
16:9 Panorámico
16:9 Panorámico
4:3 Buzón 4:3 Pan-Scan 16:9 Panorámico
16:9 Panorámico
No Sí
Audio
Video
Video
Video
NICAM
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos. NICAM Estéreo, NICAM Mono y bilingüe (transmisión en otro idioma). Los programas NICAM siempre vienen acompañados de una emisión estándar de sonido monoaural y puede seleccionar el sonido que desea activando o desactivando NICAM.
• Sí : modo NICAM
Configuración del
• No : seleccione esta opción para grabar sonido mono estándar durante
una emisión NICAM si el sonido estéreo suena distorsionado debido a
sistema
condiciones de recepción pobres.
Con guración de las opciones de vídeo
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante conexiones RGB o de
Vídeo componente.
1. Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o ►.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Vídeo, y pulse el botón OK o ►. Aparecerá el menú de con guración de Vídeo.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de vídeo que desea y pulse el botón OK o ►.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la con guración de la pantalla. (Relación altura / anchura.)
• 4:3 Buzón : se selecciona cuando desee ver los suministros totales del DVD
de la pantalla con una relación de altura / anchura 16:9, aunque tenga un TV con una pantalla con una relación de altura / anchura 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras.
• 4:3 Pan-Scan : se selecciona para los televisores de tamaño convencional
cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
• 16:9 Panorámico : puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor
panorámico.
Reducción de Ruidos 3D (reducción adaptativa de
interferencias en movimiento)
• Sí : proporciona una imagen más clara mediante la reducción de
interferencias (para grabación).
• No : normal
Español - 29
sistema
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Formato TV :
Configuración
Reducción de ruidos 3D : No
Salida Vídeo : Component
Registración Divx(R)
MOVER OK VOLVER SALIDA
16:9 Panorámico
Component RGB
Video
Salida Vídeo
• Component : Se selecciona cuando el grabador está conectado a un TV con
la toma de Componente.
• RGB : Se selecciona cuando el grabador está conectado al TV con el
EUROCONECTOR.
En modo Component, puede de nir la salida de vídeo en Progresivo (P.SCAN) o Entrelazado, consulte a continuación. Cuando no está conectado el cable de HDMI, los terminales de salida de vídeo disponibles son los siguientes.
Modo de ajuste
Toma de salida
Salida Component
(Y, PB, PR)
AV1 Scart
R, G, B X X O
Compuesto
Salida de vídeo Compuesto
Modo P.SCAN desact. (Modo Interfaz)
Modo Component
Modo P.SCAN act.
O
(TV en modo progresivo)
O
Modo RGB
X
OXX OXO
Salida S-VIDEO O X O
Cuando se haya conectado el cable de HDMI, no estará operativa otra
salida de A/V.
Configuración del
Barrido progresivo
Si el TV admite el barrido progresivo, pulse el botón P.SCAN en el panel frontal del grabador de DVD para disfrutar de vídeo de mayor calidad.
Con guración del ajuste “Progresivo”
1. Con la unidad en modo Parar, pulse el botón P.SCAN en el panel frontal del grabador de DVD. Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para con rmar el modo de barrido progresivo. De lo contrario, pulse [No].”
2. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK.
3.
Ajuste la entrada progresiva en el TV (utilizando el mando a distancia del TV).
Cuando está conectado el cable de HDMI, esta pantalla no aparece.
No pulse el botón P. S C A N si está utilizando un TV que no admita el
modo Progresivo. Si lo pulsa, no aparecerá nada en pantalla. El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se
ha establecido en Componente. El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando el grabador de DVD
se encuentra en modo de parada.
Cancelación del ajuste “Progresivo”
1. Con la unidad en modo Parar, pulse el botón P. S C A N en el panel frontal del grabador de DVD. Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para con rmar el modo de barrido entrelazado. De lo contrario, pulse [No].”
2. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK.
3.
Ajuste en el TV la entrada Interlazada (utilizando el mando a distancia del TV).
Si pulsa por error el botón P. S C A N cuando el TV no admite el modo
Progresivo, tiene que liberar el modo Progresivo. Para liberar el modo progresivo, pulse 2 veces el botón P. S C A N del panel frontal.
La pantalla se recuperará después de que se desactive el LED de PS
en la pantalla del panel frontal.
Español - 30
Loading...
+ 121 hidden pages