Samsung DVD-R145 User Manual [pt]

Manual de Instruções
DVD-R120/R121
DVD-R145
Español
Português
www.samsung.com/pt
AK68-01110H-00
Aviso
O cabo de alimentação deste equipamento é fornecido com uma ficha moldada com fusível. O valor do fusível está indicado na face de pinos da ficha. Se for necessário substitui-lo, tem de ser usado um fusível aprovado para BS1362 com a mesma potência.
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
Antes de utilizar
NÃO REMOVA A TAMPA (OU O PAINEL POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO.
Este símbolo indica a presença de "tensão
perigosa" no interior do produto, a qual pode provocar choque eléctrico ou ferimentos.
Este símbolo indica instruções importantes
que relativas ao produto.
Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou semelhante.
AVISO : Para evitar danos que possam causar incêndio
ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou a humidade.
CUIDADO : OS GRAVADORES DE DVD USAM UM
RAIO LASER INVISÍVEL QUE PODE CAUSAR EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÃO, SE APONTADO DIRECTAMENTE. UTILIZE O GRAVADOR CORRECTAMENTE, SEGUNDO AS INSTRUÇÕES.
CUIDADO
ESTE PRODUTO UTILIZA UM RAIO LASER. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, REGULAÇÕES OU PROCEDIMENTOS DIFERENTES DAQUELES AQUI ESPECIFICADOS PODEM PROVOCAR EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS. NÃO ABRA AS TAMPAS E NÃO TENTE REPARAR O APARELHO. CONSULTE UM TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Nunca utilize a ficha sem a tampa, caso esta seja amovív­el. Se for necessário substituir a tampa do fusível, esta tem de ter a mesma cor que a face de pinos da ficha. O seu fornecedor disponibilizar-lhe-á tampas de substituição.
Se a ficha instalada não se adequar aos pontos de corrente da sua casa ou se o cabo não tiver comprimento suficiente para chegar a um ponto de corrente, deve adquirir um cabo de extensão adequado e aprovado em termos de segurança ou pedir a assistência do fornecedor.
Contudo, se não houver alternativa ao corte da ficha, remova o fusível e, em seguida, elimine a ficha com segurança. Não ligue a ficha a uma tomada de corrente, já que corre o risco de choque eléctrico, por o fio do cabo estar exposto.
Para desligar o aparelho da corrente, tem de retirar a ficha da tomada eléctrica, pelo que a ficha tem de estar facil­mente acessível.
O produto que acompanha este manual do utilizador está licenciado no âmbito de determinados direitos de propriedade intelectual de terceiros. Esta licença limita-se ao uso privado e não comercial por consumidores finais, relativamente ao conteúdo licenciado. Não são concedidos direitos de uso comercial. A licença não abrange qualquer produto diferente do que acompanha este manual e a licença não se estende a qualquer produto ou processo não licenciado, em conformidade com a ISO/IEC 11172-3 ou a ISO/IEC 13818-3, o qual seja usado ou vendido em combinação com este produto. A licença só abrange o uso deste produto para codificar e/ou descodificar ficheiros de áudio, em conformidade com a ISO/IEC 11172-3 ou a ISO/IEC 13818-3. Não são concedidos direitos ao abrigo desta licença para características ou funções do produto que não estejam em conformidade com a ISO/IEC 11172­3 ou a ISO/IEC 13818-3.
Este produto cumpre os regulamentos da CE quando são utilizados cabos e conectores blindados para o ligar a outros aparelhos. Para evitar interferências electromagné­ticas com outros aparelhos eléctricos, tais como rádios e televisores, utilize cabos e conectores blindados para as ligações.
2
- Português
Precauções
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente estas instruções de utilização antes de utilizar o aparelho. Siga todas as instruções de segurança apresentadas em seguida. Guarde estas instruções para consulta futura.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Siga todos os avisos.
4) Cumpra todas as instruções.
5) Não use este aparelho na proximidade de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não ignore o objectivo de segurança da ficha de terra polarizada. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha de terra tem duas lâminas e um terceiro conector de terra. A lâmina larga ou o terceiro conector são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou
dobrado, especialmente junto às fichas, tomadas e no ponto onde saem do aparelho.
11) Use apenas periféricos/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Use apenas com o carro, suporte, tripé, estante ou
mesa especificados pelo fabricante, ou vendidos com o aparelho. Ao usar um carro, tenha cuidado ao deslocar o conjunto carro/aparelho, para evitar o risco de ferimentos causados pela sua queda.
13) Desligue o aparelho da tomada durante trovoadas ou
quando não o usar durante muito tempo.
14) Para reparações, chame sempre a assistência técnica.
A assistência é necessária sempre que aparelho apresenta algum dano, por ex. no cabo de alimen­tação ou na ficha, se tiver derramado líquido ou se caíram objectos para o interior do aparelho, se o apa­relho tiver estado exposto a chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou se tiver caído.
Cuidados de manuseamento
Antes de ligar outros componentes a este gravador,
desligue-os todos.
Não desloque o gravador durante a reprodução de um
disco; pode riscar ou partir o disco e danificar peças internas do gravador.
Não coloque jarras de flores com água ou pequenos objectos de metal sobre o gravador.
Cuidado: não coloque a mão dentro do tabuleiro do
disco.
Não coloque dentro do tabuleiro do disco outros
objectos que não o disco.
As interferências exteriores, tais como relâmpagos e
electricidade estática, podem afectar o funcionamento normal deste gravador. Se tal ocorrer, desligue e volte a ligar o gravador com o botão STANDBY/ON ou desligue e volte a ligar o cabo de alimentação de CA à respectiva tomada. O gravador deve funcionar normalmente.
Depois da utilização não se esqueça de retirar o disco e
de desligar o gravador.
Desligue o cabo de alimentação AC da tomada AC
se não pretender usar o gravador durante um período prolongado.
Para limpar o disco, passe com um pano em linha recta,
do interior para o exterior.
Manutenção do armário
Por motivos de segurança; desligue o cabo de alientação AC da tomada de parede AC.
Não utilize benzina, diluente ou outro solvente para
limpar.
Limpe o armário com um pano suave.
Manuseamento dos discos
Use discos com formas
normais. Se usar um disco diferente (com um formato especial), o gravador de DVD pode danificar-se.
Segurar nos discos
Evite tocar na superfície de um disco
onde seja efectuada a gravação.
DVD-RAM, DVD±RW, DVD±R
Limpe com um produto de
limpeza opcional para DVD­RAM/PD (LF-K200DCA1, se disponível). Não utilize produtos ou panos de CDs para limpar discos DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R.
DVD Vídeo, Audio CD
Limpe a sujidade ou contaminação do disco com um
pano macio.
Precauções no manuseamento de discos
Não escreva esferográfica ou lápis no lado impresso do
disco.
Não utilize sprays de limpeza de LPs ou anti-estática.
Além disso, não use químicos voláteis, como benzine ou diluente.
Não cole rótulos ou etiquetas no disco. (Não use discos
reparados com fita-cola exposta ou resíduos de autocolantes removidos.
Não use protectores ou tampas de protecção contra
riscos.
Não use discos impressos com com impressoras
disponíveis no mercado para esse efeito.
Não coloque discos deformados ou rachados.
Antes de utilizar
Português -
3
Armazenamento dos discos
Tenha cuidado para não danificar o disco, porque os dados são muito vulneráveis às condições ambiente.
Não o guarde directamente exposto ao sol.
Mantenha-o numa zona fresca e ventilada.
Guarde-o na vertical.
Antes de utilizar
Guarde-o numa bolsa de protecção limpa.
Se deslocar subitamente o gravador de DVD de um local frio para um local quente, pode formar-se condensação nas peças de funcionamento e na lente, ocasionando uma reprodução incorrecta do disco. Se isso acontecer, não ligue a ficha à tomada e aguarde duas horas. Depois, introduza o disco e tente reproduzi-lo novamente.
Pode reproduzir discos DVD-RAM/±RW/±R que
contenham ficheiros JPEG.
Utilizar CD-R/-RW
Utilize um disco CD-R/-RW de 700MB (80 minutos).
Se possível, não utilize o disco acima ou um de 800MB (90 minutos) porque pode não conseguir reproduzi-lo.
Se o disco CD-R/-RW não tiver sido gravado com a sessão fechada, pode verificar um atraso no princípio da reprodução, e poderão não ser reproduzidos todos os ficheiros gravados.
Alguns discos CD-R/-RW poderão não ser reproduzidos neste aparelho, consoante o dispositivo utilizado para gravá-los. Para conteúdos gravados em suportes CDs de uso pessoal, a capacidade de reprodução pode variar consoante o conteúdo e o disco.
CD-R/-RW
em
Especificações de discos
DVD de Vídeo
Um DVD (digital versatile disc) pode conter até 135
minutos de imagens,áudio em 8 idiomas e 32 idiomas de legendas. Está equipado com compressão de imagens MPEG-2 e som surround Dolby Digital, oferecendo imagens com uma qualidade de cinema realista e nítida no conforto da sua casa.
Ao passar da primeira para a segunda camada de um
disco DVD vídeo de duas camadas, poderá ocorrer uma distorção momentânea da imagem e do som. Não se trata de uma avaria do aparelho.
Uma vez finalizado um DVD±R/DVD-RW(V) gravado
em Modo de Vídeo, passar a ser um DVD de vídeo.
Audio CD
Disco de áudio onde é gravado áudio PCM a 44.1kHz.
Reproduz discos CD-R e CD-RW em formato CD-DA.
O aparelho poderá não reproduzir alguns discos CD-R ou CD-RW devido ao estado da gravação.
CD-R/-RW
CD-R/-RW de MP3
Só reproduz os discos CD-R com ficheiros de MP3
gravados no formato ISO9660 ou JOLIET.
Só podem ser usados ficheiros de MP3 com a extensão
".mp3", ".MP3".
Para ficheiros de MP3 gravados com VBR (taxas de bits
variáveis), de 32 Kbps a 320 Kbps, o som poderá sofrer variações.
Gama de taxa de bits reproduzível de 56Kbps a 320Kbps.
O aparelho pode gerir um máximo de 500 ficheiros e
100 pastas.
É possível reproduzir discos DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R gravados com ficheiros MP3.
CD-R/-RW de JPEG
Só podem ser usados ficheiros com a extensão “.jpg”,
“.JPG”.
O aparelho pode gerir um máximo de 500 ficheiros e
100 pastas.
O tamanho máximo de JPEG progressivo é 3M de pixels.
Não é suportado MOTION JPEG.
Utilizar um disco com MPEG4
Disco: CD-R/-RW, DVD-RAM, DVD±R/DVD±RW
É possível reproduzir ficheiros MPEG4 com as
seguintes extensões.
: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Formato do codec de MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x
DivX 5.x DivX-Pro Xvid
Compensação de movimento: QPEL, GMC
four CC: MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX,
DX50, MP43, mp43, XVID, xvid
Formato de áudio disponível: “MP3”, “MPEG1 Audio
Layer2”, “LPCM”, “AC3”, “DTS”, “MS ADPCM”
Formatos de ficheiros de legendas suportados: .smi,
.srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Reprodução e gravação de discos DVD±R
Assim que um DVD±R gravado no modo de vídeo tiver
sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
Pode gravar no espaço disponível no disco e efectuar funções de edição, como atribuir títulos aos discos e aos programas, bem como apagar programas antes de finalizar.
Ao apagar programas de um DVD±R, esse espaço
não fica disponível. Sempre que uma área do DVD±R é gravada, essa área deixa de estar disponível para gravação, independentemente de a gravação anterior ter sido apagada ou não.
O aparelho demora cerca de 30 segundos a concluir as infor­mções de gestão da gravação, após a conclusão da gravação.
Este produto optimiza o DVD±R para cada gravação.
A optimização é efectuada quando começa a gravar, depois de introduzir o disco ou de ligar o aparelho. Poderá tornar-se impossível gravar no disco se a optimização for efectuada demasiadas vezes.
Nalguns casos, pode ser impossível reproduzir, devido
ao estado da gravação.
EEste aparelho reproduz discos DVD±R gravados e
finalizados com um gravador de DVD de vídeo. Poderá não reproduzir alguns discos DVD±R, conso­ante o disco e o estado da gravação.
Reprodução e gravação de discos DVD-RW
Pode gravar e reproduzir discos DVD-RW nos modos
de vídeo e VR.
Uma vez finalizado um DVD-RW gravado no modo VR
ou de vídeo, não pode efectuar qualquer gravação adicional.
Uma vez finalizado um DVD-RW gravado no modo de,
vídeo, este passa a ser um DVD de vídeo.
Em ambos os modos, a reprodução é possível antes e
depois da finalização, mas qualquer gravação adicional, eliminação e editação não pode ser efectuada após a finalização.
4
- Português
Se pretender gravar o disco no modo VR e, em seguida,
gravá-lo no modo de V, certifique-se de que executa o comando Format. tenha cuidado ao executar este comando, dado que pode perder todos os dados.
O disco DVD-RW em branco é inicializado para o modo
VR quando é inicializado pela primeira vez.
DVD-RW (modo VR)
- Formato usado para gravar dados num disco DVD-RW. Pode gravar vários títulos, editar, elimi­nar, eliminar parcialmente, criar uma lista de reprodução, etc.
- Um disco gravado neste modo poderá não ser reproduzido num leitor de DVD actual.
DVD-RW (modo de vídeo)
- Formato usado para gravar dados num disco DVD-RW ou DVD-R. O disco pode ser reprduzido num leitor de DVD actual, uma vez finalizado.
- Um disco gravado em modo de vídeo num gravador de outro fabricante mas que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido ou gravado adicionalmente neste gravador.
Reprodução e gravação de discos DVD+RW
Nos discos DVD+RW não há nenhuma diferença entre
o formato de DVD-Video (modo de vídeo) e o formato de gravação de DVD-Video (modo VR).
Pode criar as suas próprias secções nos DVD+RWs
e editá-las utilizando o menu Chapter Edit (Edição de secções).
Geralmente, não é necessária a finalização, quando se
utiliza um disco DVD+RW.
Reprodução e gravação de discos DVD-RAM
Em discos DVD-RAM com cartucho, retire este último e
utilize apenas o disco.
Certifique-se de que o modo de gravação definido é o
VR. Caso contrário, este produto não poderá reproduzir a gravação.
Devido a problemas de compatibilidade, os discos DVD-
RAM não podem ser reproduzidos na maior parte dos leitores de DVD.
Apenas os discos DVD-RAM padrão Versão 2.0 podem
ser reproduzidos neste aparelho.
Os discos DVD-RAM gravados neste aparelho podem
não funcionar noutros leitores de DVD. Para determinar a compatibilidade com estes discos DVD-RAM, consulte o manual do utilizador do leitor.
PROTECÇÃO CONTRA CÓPIA
Muitos discos DVD estão codificados com pro­tecção contra cópia. Por isso, só deve ligar o grava­dor de DVD directamente à TV, e não a um video­gravador. Caso contrário, os discos com protecção contra cópia apresentam uma imagem distorcida.
Este produto integra tecnologia de protecção de
direitos de autor protegida por reivindicações de método de patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor carece da autorização da Macrovision Corporation, e destina-se a usos domésticos ou outros tipos de visualização limitada, a menos que autorizado em contrário pela Macrovision Corporation. É proibida a engenharia de inversão ou a desmontagem.
Protecção
Este gravador de DVD permite proteger o conteúdo dos discos, da seguinte forma:
Protecção de programa: Ver pág. 71 “Bloquear um
título”
Protecção de disco: Ver pág. 86 “Protecção de disco”
Os discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatíveis com o formato DVD-VIDEO não podem ser reproduzidos com este produto.
Para mais informações sobre a gravação de um DVD, consulte o seu fabricante de DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R.
A utilização de discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
pode causar problemas inesperados, tais como, sem limite, falhas em gravações, perda de material gra­vado ou editado, e danos no gravador.
Não utilize os seguintes discos!
Não deve utilizar os discos LD, CD-G, CD-I, CD de vídeo, CD-ROM e DVD-ROM com este produto. [Nota] Tipos de disco reproduzíveis: CD/CD-R/CD- RW/MP3/ JPEG/MPEG4/DVD de vídeo/DVD±RW/DVD±R. No caso de um disco DVD-RW (modo V)/DVD±R, que tenha sido gravado noutro componente, só pode repro­duzi-lo depois de finalizado.
Alguns discos comerciais e DVD adquiridos fora da sua
região poderão não ser reproduzíveis com este produto. Ao reproduzir estes discos, aparece no ecrã "No Disc" ou "The disc cannot be played. Please check the region­al code of the disc."
Se o disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R for uma cópia ilegal ou não tiver o formato DVD de vídeo, também poderá não ser reproduzido.
Compatibilidade dos discos
É possível utilizar discos de gravação a alta velocidade com este aparelho.
Nem todas as marcas de discos são compatíveis com este aparelho.
Antes de utilizar
Português -
5
Índice
Antes de utilizar
Antes de Utilizar
Aviso ...........................................................................2
Precauções ................................................................3
Instruções de segurança importantes ..............................3
Cuidados de manuseamento ...........................................3
Manutenção do armário ....................................................3
Manuseamento dos discos ...............................................3
Armazenamento dos discos .............................................4
Especificações de discos ..................................................4
Características gerais ..............................................8
Antes de ler o manual do utilizador .......................9
Como utilizar o gravador de DVD ..........................9
Retirar da embalagem ............................................11
Acessórios .......................................................................11
Preparar o telecomando .................................................11
Configurar o telecomando ..............................................11
Descrição..................................................................13
Painel frontal ...................................................................13
Visor do painel frontal .....................................................13
Painel posterior ................................................................14
Guia do telecomando ......................................................15
Ligar e Configurar
Apresentação rápida ..............................................16
Ligação do gravador de DVD ................................17
Ligações adicionais ................................................17
Antena + gravador de DVD + caixa do
descodificador externo + televisor ......................18
Outras formas de ligar o cabo de
saída de vídeo .........................................................18
Caso 1 : Ligação a uma saída de vídeo (composto) ....19
Caso 2 : Ligação a uma saída de S-Video ...................19
Caso 3 :
Tomadas de saída de vídeo de componentes
..20
Outras formas de ligar o cabo de
saída de áudio .........................................................20
Caso 1 : Ligação ao televisor .........................................20
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
tomadas de saída de AV ................................21
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
tomada de saída digital ...................................21
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor .........22
Caso 1 : Ligação a um televisor com tomada HDMI ....22
Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI .......22
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV ..........23
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD ou câma-
ra de vídeo às tomadas AV3 IN .....................23
Caso 2 : Ligar uma câmara de vídeo à tomada DV IN
.......
23
Configuração do Sistema
Navegação nos menus do ecrã ............................24
Configuração Plug & Auto ....................................25
Acerto do relógio ....................................................26
Predefinição de canais com a função de
configuração automática .......................................27
Predefinição de canais com a função de
configuração manual..............................................28
Configurar as opções de idioma ..........................29
Definição do tempo em modo EP ........................30
Criação automática de capítulos ..........................31
Definição da gravação rápida ...............................32
Configurar as opções de áudio ............................32
Opções de áudio .............................................................33
Configurar as opções VIDEO OUTPUT ...............34
Programar a definição Progressiva .....................35
Cancelar a definição Progressiva ........................35
Configurar as opções de visualização (vídeo)...36
Opções de visualização (vídeo) .....................................36
Selecção da saída...........................................................37
Registo do DivX(R) .................................................37
Configurar a restrição de canais ..........................37
Se esquecer a palavra-passe.........................................38
6
- Português
Acerca do nível de classificação ....................................38
Alterar a palavra-passe ...................................................39
Gravação
Antes de gravar .......................................................40
Discos que pode gravar ..................................................40
Formatos de gravação ....................................................41
Modo de gravação ..........................................................41
Vídeo não gravável .........................................................41
Sobre o botão INFO ........................................................42
Verificar o espaço livre no disco
(informação de disco) .....................................................42
Gravar o programa de TV que está a ver no
momento ..................................................................42
Gravar a partir de equipamento externo que
esteja a usar no momento ...........................................
44
Copiar de uma cämara de vídeo .........................44
Gravação de um só toque (OTR) .........................45
Efectuar uma gravação temporizada ...................46
Gravação flexível (só temporizada) .....................47
Editar uma gravação temporizada standard.......48
Apagar um registo de gravação temporizada....48
Gravar a lista de gravações programadas .........49
Ver as imagens que estão a ser gravadas
(Time Slip) ...............................................................49
Reprodução
Antes da reprodução ..............................................50
Código de zona (só DVD de vídeo) ...............................50
Tipos de disco que pode reproduzir ..............................50
Discos que não pode reproduzir ....................................51
Reproduzir um disco ..............................................51
Utilizar o menu de disco e de títulos ..............................52
Utilizar as funções de pesquisa .....................................52
Câmara lenta ...................................................................53
Passo a passo .................................................................53
Sobre a função ANYKEY ...............................................53
Utilizar a função de repetição .........................................54
Seleccionar as legendas .................................................56
Seleccionar o idioma de áudio .......................................56
Alterar o ângulo da câmara ............................................57
Ampliar uma cena ...........................................................57
Utilizar marcação de cenas favoritas .............................58
Utilizar marcadores .........................................................59
Reproduzir um CD de áudio/MP3 .........................60
Reproduzir um CD de áudio (CD-DA)/MP3 ..................60
Reproduzir uma imagem .......................................64
Reproduzir um MPEG4 ..........................................65
Reproduzir a lista de títulos ..................................66
Função Free Space ........................................................68
Edição
Edição básica (lista de títulos) .......................................70
Renomear (identificar) um título .....................................70
Bloquear (proteger) um título ..........................................71
Apagar um título ..............................................................71
Apagar uma secção de um título ...................................72
Editar uma secção ..........................................................74
Dividir um título ...............................................................76
Edição avançada (lista de reprodução) .......................
Criar uma lista de reprodução ........................................77
Reproduzir entradas da lista de reprodução .................78
Renomear uma entrada da lista de reprodução ...........79
Editar uma cena para a lista de reprodução .................80
Copiar uma entrada para a lista de reprodução ...........83
Apagar uma entrada da lista de reprodução .................84
Gestor de discos
Editar o nome do disco ...................................................85
Protecção de disco..........................................................86
Formatar um disco ..........................................................86
Apagar todas as listas de títulos ....................................87
Editar compatível ............................................................88
Finalizar um disco ...........................................................89
Anular a finalização de um disco (modo V/VR) ............90
........................................................85
77
Informações Adicionais
Resolução de problemas .......................................91
Especificações ........................................................95
Antes de utilizar
Português -
7
Características gerais
Antes de utilizar
O gravador de DVD permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta qualidade em discos DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Pode gravar e editar imagens digitais em discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R como se fossem cassetes de vídeo.
Elevada qualidade na gravação e reprodução de áudio e vídeo digital
Consoante o modo de gravação, pode gravar até cerca de 16 horas de vídeo num disco DVD-RAM de 9,4 GB com dois lados, até 15 horas num disco DVD±R de 8,5 GB com duas camadas e até 8 horas num disco DVD­RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB.
Modo de gravação disponível
Pode configurar o gravador para uma das cinco velocidades diferentes de gravação, cada uma com a sua qualidade e tempo de gravação. O modo EP(6 h ou 8 h) consegue o máximo de tempo de gravação, os modos LP e SP fornecem menos tempo de gravação mas maior qualidade e o modo XP proporciona a gravação de maior qualidade.
Leitura progressiva de elevada qualidade
A leitura progressiva permite ver vídeo em alta resolução e sem interferências. O circuito de separação de DAC de 10 bits a 54-MHz e 2D Y/C proporciona a maior qualidade em termos de reprodução e gravação de imagens. (Ver págs. 20, 35)
Diversidade de funções numa interface de uti­lizador de fácil utilização
O sistema de menus integrado e a função de mensagens permitem efectuar fácil e comodamente as operações pretendidas. Com um disco DVD-RAM/DVD-RW(modo VR), pode editar imagens gravadas, criar uma lista de reprodução e editar imagens numa determinada sequência, consoante aquilo que pretende.
Reprodução de MPEG4
Este gravador de DVD consegue reproduzir formatos MPEG4 num ficheiro avi.
Certificação DivX
DivX, DivX Certified e logótipos associados são marcas comerciais da DivXNetworks, Inc e são utilizados sob licença.
Regulação automática de qualidade para gravação temporizada
Se seleccionar o modo FR, a qualidade do vídeo é auto-maticamente regulada, para que todas as imagens da hora programada possam ser gravadas no espaço livre do disco. (Ver pág. 47.)
Criar um título de DVD de vídeo com o disco DVD±RW/DVD±R
Com o gravador de DVD, pode criar os seus próprios títulos de DVD Video em discos DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB ou DVD±R de 8,5 GB.
Copiar dados de uma câmara de vídeo digital utilizando uma ficha de entrada DV
Grave vídeos de dispositivos DV em discos DVD-RAM, DVD±RW/DVD±R, utilizando a tomada de entrada DV (IEEE 1394-4pinos/4pinos). (Ver págs. 44~45.)
8
- Português
HDMI (High Definition Multimedia Interface ­Interface multimédia de alta definiçã)
A HDMI reduz o ruído da imagem criando um caminho de sinal de vídeo/áudio digital puro entre o leitor e o televisor.
Antes de ler o manual do
Como utilizar o gravador
Antes de utilizar
utilizador
Não se esqueça de verificar os seguintes itens antes de ler o manual do utilizador.
Ícones utilizados no manual
Ícone Termo Definição Diz respeito a uma função
ou DVD-R/DVD-RW(V)/+R que foram gravados e finalizados.
Relacionado com uma função
Relacionado com uma função
Relacionado com uma função
Relacionado com uma função
Relacionado com uma função
em CD de dados (CD-R ou CD-RW). Diz respeito a uma função disponível num
discos DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R. Diz respeito a uma função disponível
Diz respeito a uma função disponível
discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R. Caso em que uma função não
Atenção funciona ou cujas definições podem ser canceladas.
Sugestões ou instruções na NOTA página que ajudam na utilização de cada função.
Sobre a utilização deste manual do utilizador
1) Familiarize-se com as Instruções de Segurança antes
de utilizar este produto. (Ver págs. 2~5)
2) Se ocorrer um problema, consulte a secção de
Resolução de problemas (Ver págs. 91~94).
Copyright
© 2006 Samsung Electronics Co. Todos os direitos reservados; Não é permitida a reprodução ou cópia deste manual sem a autorização prévia por escrito da Samsung Electronics Co.
disponível em discos DVD
DVD
RAM
disponível em DVD-RAM.
-RW disponível em DVD-RW.
-R disponível em DVD-R.
+RW
disponível em DVD+RW.
+R
disponível em DVD+R.
Relacionado com uma função disponível
CD
CD-R/-RW de dados com imagens ou em
JPEG
num CD-R/-RW de dados ou em
MP3
MPEG4
Botão de Uma função que pode ser utilizada
um toque utilizando apenas um botão.
Botão
ANYKEY
discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
num CD-R/-RW de dados ou em
Uma função que pode ser utilizada
através do botão ANYKEY.
de DVD
Passo 1
Este aparelho grava nos seguintes tipos de discos. Se quiser gravar repetidamente no mesmo disco ou editar o disco após a gravação, seleccione um disco regravável DVD±RW/DVD-RAM. Se quiser guardar a gravação sem alterações, seleccione um DVD±R não regravável.
Passo 2
Ao contrário do videogravador, a formatação começa automaticamente ao inserir um disco não usado. É um procedimento necessário para a preparação da gravação num disco.
Utilizar um DVD-RAM
Este tipo de disco pode ser formatado no formato de gravação de DVD-Video (modo VR). Pode editar vídeos gravados e criar uma lista de reprodução, bem como editar vídeos por uma ordem específica, de acordo com as suas necessidades.
Utilizar um DVD±RW/+R
O Quando se introduz um disco DVD±RW/+R virgem,
aparece a mensagem “Uninitialized Disc. Do you want to initialize this disc?”. Se seleccionar Yes , começa a inicialização. O disco DVD-RW pode ser formatado no formato de DVD-Video (modo de vídeo) ou de gravação de DVD-Video (modo VR).
O Nos discos DVD+RW não há nenhuma diferença
entre o formato de DVD-Video (modo de vídeo) e o formato de gravação de DVD-Video (modo VR).
Utilizar um DVD-R
Não é necessário formatar um disco e só é suportada a gravação em modo de vídeo. Pode reproduzir este tipo de disco em vários componentes de DVD, só quando tiverem sido finalizados.
NOTA
Seleccione o tipo de disco
Formate o disco para iniciar a gravação
Só pode utilizar o modo de vídeo ou VR num DVD-RW, mas não ambos simultaneamente.
Pode alterar o formato do DVD-RW para outro. Convém notar que os dados do disco se podem perder ao alterar o formato.
Português -
9
Passo 3
Gravar
Passo 6
Finalizar e reproduzir noutros componentes de DVD
Há dois métodos de gravação diferentes: a gravação directa e a gravação temporizada. A gravação temporizada é classificada como uma data: Once (dia específico), Daily, MO-SA, MO-FR, W-SA, etc.
Antes de utilizar
Modo de gravação : XP (modo de alta qualidade), SP (modo de qualidade standard), LP (modo de gravação longa) e EP (modo prolongado), consoante o modo de gravação. Quando a gravação se encontra definida no modo FR, é gravada a melhor qualidade de imagem, considerando o tempo restante no disco.
Passo 4
Pode seleccionar o título que pretende ver através de um menu no ecrã e começar imediatamente a reprodução. Um DVD é composto por secções chamadas títulos, e subsecções, chamadas capítulos. Durante a gravação, é criado um título entre dois pon­tos, de início e de paragem da gravação. Ao finalizar-se um disco DVD-R / DVD-RW no modo de vídeo, os capítulos são criados automaticamente. Pode criar as suas próprias secções nos DVD+RWs e editá-las utilizando o menu Chapter Edit. A dimensão do capítulo (intervalo entre capítulos) varia em função do modo de gravação.
Reproduzir
Pode ser necessário finalizar para poder vê-lo noutros componentes de DVD. Primeiro, termine todas as operações de edição e gravação, e depois finalize o disco.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo VR
Embora a finalização não seja geralmente necessária para reproduzir o disco num componente compatível com o modo VR, deve utilizar um disco finalizado para reproduzir nesse tipo de componente.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo de vídeo
O disco deve ser primeiro finalizado para permitir a reprodução num componente que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
Quando utilizar um disco DVD±R
Deve finalizar o disco para reproduzi-lo num compo­nente que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
Passo 5
É mais fácil editar discos do que cassetes de vídeo convencionais. O gravador suporta muitas funções de edição diferentes, apenas possíveis com DVDs.
Com um menu de edição simples e fácil, pode utilizar várias funções de edição, tais como apagar, copiar, renomear, bloquear, etc., num título gravado.
Criar uma lista de reprodução (DVD-RAM/DVD-RW em modo VR)
Com este gravador, pode criar uma nova lista de reprodução no mesmo disco e editá-la sem alterar a gravação original.
10
- Português
Editar um disco gravado
Retirar da embalagem
Antes de utilizar
Acessórios
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
Cabo de áudio/vídeo
Cabo HDMI
Pilhas para o telecomando
(tamanho AAA)
Guia de consulta
rápida
Cabo RF para
televisor
Telecomando
Manual de instruções
Configurar o telecomando
Pode controlar determinadas funções dos televisores de outros fabricantes com este telecomando. Os botões das funções de controlo incluem: STANDBY/ON, PROG, marcação directa, TV MUTE, botão INPUT SEL.
, VOL +/-, botões de
/
Preparar o telecomando
Colocar pilhas no telecomando
Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte
de trás do telecomando.
Introduza duas pilhas AAA. Certifique-se de que as
polaridades (+/-) estão correctamente alinhadas.
Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas.
Se o telecomando não funcionar correctamente:
Verifique a polaridade +/- das pilhas (pilha seca)
Verifique se as pilhas estão gastas.
Verifique se o sensor do telecomando se encontra
obstruído por obstáculos.
Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima
do dispositivo.
Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos ambientais locais. Não as coloque no caixote do lixo.
Português -
11
Para determinar se o seu televisor é compatível, siga as instruções abaixo.
1. Ligue o televisor.
2. Aponte o telecomando para o televisor.
3. Carregue no botão TV, STANDBY/ON e introduza
o código de dois dígitos que corresponde à marca do seu televisor, carregando nos botões numéricos
Antes de utilizar
correspondentes.
Códigos de televisores controláveis
MARCA BOTÃO SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
MARCA BOTÃO SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado: O televisor desliga-se se for compatível com
o telecomando. Está programado para funcionar com o tele-
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
NOTA
comando.
Em seguida, pode controlar o televisor com os seguintes botões depois de carregar no botão TV.
Botão Função STANDBY/ON Utilizado para ligar e desligar o televisor. INPUT SEL. Utilizado para seleccionar uma fonte externa. VOL(+ ou -) Utilizado para regular o volume do televisor. PROG
( ou ) TV MUTE Utilizado para ligar e desligar o som. 0~9
NOTA
Se estiverem indicados vários códigos para a marca do televisor, tente um de cada vez até encontrar um que funcione.
Se substituir as pilhas do telecomando, deve definir novamente o código da marca.
Utilizado para seleccionar o canal pretendido.
Utilizado para introduzir directamente o número do canal.
As diversas funções não funcionam necessariamente em todos os televisores. Se tiver algum problema deve utilizar os comandos existentes no televisor.
12
- Português
Descrição
Painel frontal
Antes de utilizar
111012
1. STANDBY/ON
Liga ou desliga o gravador.
2. AV3 IN
Permite ligar equipamento externo.
3. DV-IN
Permite ligar equipamento digital externo com uma tomada DV.(como uma câmara de vídeo)
4. TABULEIRO DE DISCOS
Abre para receber discos.
5. P.SCAN
Selecciona o modo de leitura progressiva.
6. OPEN/CLOSE
Abre e fecha o tabuleiro de discos.
7. VISOR
Apresenta o estado de reprodução, título/ capítulo/tempo, etc.
Visor do painel frontal
8. PROG ( )
Permite seleccionar os canais predefinidos do televisor. Idêntico ao botão PROG do telecomando.
9. REC
Inicia a gravação.
10. PLAY/PAUSE
Reproduz um disco ou interrompe a reprodução/ gravação.
11. STOP
Interrompe a reprodução do disco.
12. SEARCH/SKIP
Permite aceder ao título/capítulo/faixa seguinte ou recuar para o título/capítulo/faixa anterior.
1. Acende quando um disco é introduzido.
2. Acende em modo de gravação.
3. Acende para indicar o modo de gravação temporizada.
4.
Acende quando um disco DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R é introduzido.
5. Indicador do tempo de reprodução/relógio/estado actual.
6. Acende em modo de leitura progressiva.
Português -
13
Painel posterior
Antes de utilizar
1. Entrada do conector de antena Saída para o conector do televisor
2.
3. Conector SCART AV2(EXT) INPUT
4. Conector SCART AV1(TV) OUTPUT
5. HDMI OUT
Liga a entrada do equipamento externo com um cabo HDMI-HDMI ou HDMI-DVI.
6. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada de entrada de áudio óptica digital.
7. DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada de entrada de áudio coaxial digital.
8. AUDIO OUT
Permite ligar à entrada de áudio de equipamento externo através de cabos de áudio
9. VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo através de um cabo de vídeo.
10. S-VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo através de um cabo S-Video.
11. COMPONENT VIDEO OUT
Permite ligar a equipamento que possui uma saída de vídeo Component
A ligação da antena não permite a
NOTA
passagem do sinal de saída do DVD. Para ver um DVD no televisor, deve ligar cabos de áudio/vídeo.
.
14
- Português
Guia do telecomando
26 27
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
12 13 14
15
1. Botão STANDBY/ON
2. Botões 0~9 (numéricos)
3. Botão TV/DVD
4. Botões Reverse/Forward Skip
Carregue para saltar para trás ou para a frente num disco.
5. Botões Reverse/Forward Step
Carregue para reproduzir fotograma a fotograma.
6. Botões Reverse/Forward Search
Carregue para procurar para trás ou para a frente num disco.
7. Botão STOP
Carregue para parar a reprodução de um disco.
8. Botões VOL
Regulações do volume.
9. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio de um disco. (modo DVD) Este botão é utilizado para silenciar o som. (modo TV)
28 29
16 17
18
19
20
21
22 23
24 25
10. Botão MENU
Permite aceder ao menu de configuração do gravador de DVD.
11. Botões OK/DIRECTION (
▲▼◄►)
12. Botão TITLE LIST/DISC MENU
Utilize este botão para aceder à lista de visualização da gravação/menu do disco.
13. Botão ANYKEY
Utilize este botão para ver o estado do disco que está a ser reproduzido.
14. Botão REC
Utilize este botão para efectuar uma gravação em discosDVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
15. Botão REC MODE
Permite ver o estado da gravação. (XP/SP/LP/EP)
16. Botão REPEAT
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
17. Botão OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar o tabuleiro de discos.
18. Botão TIME SLIP
19. Botão PLAY/PAUSE
Carregue para reproduzir um disco ou interromper a reprodução/gravação.
20. Botões PROG
Permitem seleccionar os canais predefinidos numa sequência específica. Idênticos aos botões PROG no painel frontal.
21. Botão RETURN
Regressa a um menu anterior.
22. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize este botão para voltar ao menu Title ou para ver a lista de ficheiros gravados.
23. Botão CANCEL
24. Botão MARKER/TIMER
Utilize este botão para marcar uma posição durante a reprodução de um disco. Carregue para aceder directamente ao menu Timer Recording Mode (Modo de gravação temporizada) quando o disco se encontrar parado.
25. Botão INFO
Permite ver as definições actuais ou o estado do disco.
26. Botão TV
Carregue neste botão para controlar o televisor.
27. Botão DVD
Carregue neste botão quando utilizar um gravador de DVD.
28. Botão INPUT SEL.
Seleccione o sinal de entrada de linha no modo de entrada externa [PROG, AV input ou DV INPUT]
SUBTITLE
29.
Carregue neste botão para alternar entre os idiomas das legendas do DVD.
Antes de utilizar
Português -
15
Apresentação rápida
Ligar e Configurar
Nesta secção são descritos diversos métodos para ligação do gravador de DVD a outros componentes externos e os modos de definição iniciais necessários.
Ligar e configurar
A apresentação rápida efectuada neste manual fornece-lhe informações suficientes para começar a utilizar o gravador.
Ligação do gravador de DVD
Ligações adicionais
Antena + gravador de DVD + caixa do descodificador externo + televisor
Outras formas de ligar o cabo de saída de vídeo
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Apresentação rápida ....................................... 16
Ligação do gravador de DVD ......................... 17
Ligações adicionais ......................................... 17
Antena + gravador de DVD + caixa do
descodificador externo + televisor .................. 18
Outras formas de ligar o cabo de
saída de vídeo ................................................. 18
Outras formas de ligar o cabo de
saída de áudio ................................................. 20
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor ... 22 Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV ... 23
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV
16
- Português
Ligação do gravador de DVD
Ligações adicionais
Pode ligar o gravador de DVD ao televisor, utilizando o cabo SCART, se o televisor tiver a entrada adequada.
1. Ligue o cabo RF tal como mostrado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo SCART à
tomada AV1 que se encontra na parte de trás do gravador de DVD.
3. Ligue a outra extremidade ao conector adequado no
televisor.
4. Ligue o gravador de DVD e o televisor à tomada.
5. Ligue o gravador de DVD e o televisor.
6. No telecomando do televisor, carregue no botão
INPUT SEL. até que o sinal de vídeo do gravador de DVD apareça no ecrã do televisor.
A RF IN
Ao
RF OUT
Cabo RF
A ANT INPUT
Pode ligar o gravador de DVD a um sintonizador de
satélite ou digital.
Dispositivo externo (videogravador/receptor de satélite)
- Modo DVD
1. Ligue o conector AV2 do gravador de DVD e do videogravador/receptor de satélite ou sintonizador digital com um cabo SCART.
2. Ligue o conector AV1 ao conector SCART AV do televisor.
3. Ligue o gravador de DVD, videogravador/receptor de satélite ou sintonizador digital e o televisor.
4. Programe o modo de entrada para AV2.
Ligar e configurar
NOTA
A ligação do cabo RF deste produto envia apenas os sinais do televisor. Tem de ligar o cabo SCART ou os cabos de áudio/vídeo para poder ver um sinal emitido pelo gravador de DVD.
Modo TV
Carregue no botão TV/DVD do teleco-
mando, fazendo com que apareça a indi­cação “TV” no visor frontal (ou desligue o gravador de DVD).
- Modo TV
1. Carregue no botão TV/DVD do telecomando, fazen­do com que apareça a indicação “TV” no visor frontal (ou desligue o gravador de DVD).
2. Pode ver programas captados por um sintonizador de satélite ou digital ligado a este gravador de DVD, mesmo quando este último se encontra desligado.
Português -
17
Antena + gravador de DVD
Outras formas de ligar o + caixa do descodificador externo + televisor
Se ligar uma caixa de descodificação externa ao gravador de DVD, pode gravar canais codificados (transmissões CANAL+ ou Premiere) recebidos através do sintonizador de televisão incorporado no gravador de DVD.
Ligar e configurar
1. Ligue os cabos de antena RF da forma descrita.
2. Ligue o conector AV1 deste gravador ao conector SCART AV do televisor utilizando um cabo SCART para esse efeito.
3. Ligue o conector AV2 a um conector SCART AV da caixa de descodificação.
4. Para ver ou gravar programas do tipo PAY-TV Canal Plus, deve configurar o gravador de DVD para receber esse tipo de canais utilizando para o efeito o menu no ecrã. (Consulte a página 28)
DESCODIFICADOR
Parede
cabo de saída de vídeo
Existem várias formas de emitir um sinal de vídeo sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes ligações de vídeo, consoante o mais adequado ao seu caso.
Caso 1 : Ligação a uma saída de vídeo (composto)
Caso 2 : Ligação a uma saída de S-Video
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de componentes
Modos S-Video, vídeo de componentes e saída progressiva
As saídas S-Video e de vídeo de componentes
apenas se encontram disponíveis se o televisor suportar entradas S-Video ou de vídeo de componentes, respectivamente. Se a saída S-Video ou de vídeo de componentes não funcionar, verifique as ligações do televisor e as definições de selecção de entrada do televisor.
Em comparação com o modo de vídeo entrelaçado
padrão, a leitura progressiva duplica o número de linhas de vídeo enviadas para o televisor, o que resulta na obtenção de imagens mais estáveis, nítidas e livres de interferências do que as obtidas com o modo de vídeo entrelaçado. Este modo apenas se encontra disponível com televisores que suportem o modo de leitura progressiva.
Saída de leitura progressiva (576p)
Os consumidores devem ter em atenção que nem
todos os aparelhos de televisão de alta definição são completamente compatíveis com este produto e podem surgir artefactos na imagem, sendo que no caso dos problemas 576 com a imagem resultante da leitura progressiva, se recomenda que o utilizador mude a ligação para a saída de ‘definição padrão’.
Se quiser colocar quaisquer questões relativas à
compatibilidade do seu televisor com o modelo 576p do gravador de DVD, deve entrar em contacto com o nosso centro de assistência ao cliente.
18
- Português
Caso 1 : Ligação a uma saída de vídeo (composto)
1. Ligue um cabo de vídeo (amarelo) à tomada VIDEO (amarelo) OUT do gravador de DVD e à tomada VIDEO (amarelo) INPUT do televisor (ou amplifica­dor de AV).
A imagem vai ter uma grande qualidade.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas AV AUDIO OUT do gravador de DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 20-21)
amarelo
Cabo de áudio/vídeo
amarelo
Caso 2 : Ligação a uma saída de S-Video
1. Ligue um cabo S-Video (não incluído) à tomada S-VIDEO OUT do gravador de DVD e à tomada S-VIDEO INPUT do televisor (ou amplificador de AV).
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às toma­das AUDIO OUT do gravador de DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV).
A imagem vai ter uma grande qualidade.
Ligar e configurar
Português -
19
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de componentes
1.
Ligue os cabos de vídeo Component (não forneci­dos) às tomadas COMPONENT OUT(Y,PB, PR) do gravador de DVD e COMPONENT IN(Y,P televisor.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas AUDIO OUT do gravador de DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 20 a 21.)
3. Depois de fazer a ligação, consulte as páginas 34 a 35.
As imagens vão ter uma qualidade excelente e
a reprodução das cores vai ser extremamente
Ligar e configurar
precisa.
, PR) do
B
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Existem várias formas de emitir um sinal de áudio sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes ligações de áudio, consoante o mais adequado ao seu caso.
Caso 1 : Ligação ao televisor
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
tomadas de saída de AV
tomada de saída digital
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de duplo-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da DTS, Inc.
NOTA
azul
vermelho
verde
azul
vermelho
As tomadas de componentes não permitem resoluções de saída de vídeo superiores a 576p. Para ver a 720p e 1080i ligue o gravador de DVD ao televisor através do cabo HDMI fornecido. Com a HDMI ligada, carregue no botão P.SCAN para aceder às várias resoluções disponíveis. (Consulte a página 37)
Certifique-se de que as ligações codificadas por cor correspondem. As tomadas de saída de componentes
R
Y, P
, PB do gravador de DVD devem ser ligadas às tomadas de entrada de componentes exactamente correspondentes do televisor.
A definição progressiva apenas se encontra disponível quando a opção (Saída de vídeo) está definida como Component. (Consulte a página 34.)
verde
Caso 1 : Ligação ao televisor
Se o televisor tiver tomadas de entrada de áudio, deve utilizar esta ligação.
amarelo
branco
vermelho
amarelo
branco
vermelho
20
- Português
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com tomadas de saída de AV
Se o amplificador estéreo tiver apenas tomadas AUDIO INPUT (L e R), deve utilizar as tomadas AUDIO OUT
brancovermelho
brancovermelho
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma tomada de saída digital
Se o amplificador de AV tiver um descodificador Dolby Digital MPEG2 ou DTS e uma tomada de entrada digital, deve utilizar esta ligação. Para usufruir de som Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, deve configurar as definições de áudio.(
Consulte as páginas 32 a 33
ou
)
Ligar e configurar
Altifalante frontal (L)
Altifalante frontal (R)
Posterior (L)
Frontal (L)
Posterior (R)
Frontal (R)
Subwoofer Central
Português -
21
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor
Se o televisor tiver uma entrada HDMI/DVI, ligue o cabo HDMI/DVI a esse televisor. Deste modo, a imagem e o som vão ter uma excelente qualidade.
Caso 1 : Ligação a um televisor com tomada HDMI
Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI
Caso 1 : Ligação a um televisor
Ligar e configurar
• Com o cabo HDMI, ligue o terminal HDMI OUT,
existente na parte de trás do gravador de DVD, ao terminal HDMI IN do televisor
• Carregue no selector de entrada no telecomando do televisor até que o sinal HDMI do gravador de DVD apareça no ecrã do televisor.
Caso 2 : Ligação a um televisor
• Com um cabo adaptador DVI, ligue o terminal HDMI OUT, existente na parte de trás do gravador de DVD,
ao terminal DVI-IN do televisor.
Com os cabos de áudio, ligue os terminais AUDIO (vermelho
e branco) OUT, existentes na parte de trás do gravador de DVD, aos terminais AUDIO (vermelho e branco) IN do tel­evisor. Ligue o leitor de DVD e o televisor.
• Carregue no selector de entrada no telecomando do
televisor até que o sinal DVI do gravador de DVD apareça no ecrã do televisor.
Atenção
com tomada HDMI
com tomada DVI
Para ver a imagem emitida pela saída HDMI, defina a saída de áudio digital para PCM. Consulte as páginas 32~33.
O áudio pode não ser suportado, consoante o dispositivo HDMI (Receptor TV/HDMI) utilizado. Se o televisor não for compatível com Dolby digital/DTS e se programar a saída digital para “Bitstream” ou se regular o DTS para On no menu de configuração do áudio, a saída de áudio não se encontra disponível. Nesse caso, programe a saída de áudio digital para PCM ou regule o DTS para Off.
NOTA
vermelho
Para alterar a resolução da saída HDMI,
branco
consulte a página 37.
HDMI (High Definition Multimedia Interface
- Interface multimédia de alta definição)
HDMI é uma interface que activa a transmissão digital de dados de vídeo e áudio com apenas um conector. Como a HDMI é baseada em DVI, é completamente compatível com DVI. A única diferença entre HDMI e DVI é que a HDMI suporta áudio de canais múltiplos. Com a HDMI, o leitor de DVD transmite um sinal de vídeo e áudio digital e apresenta uma imagem nítida num televisor que tenha uma tomada de entrada HDMI.
Descrição da ligação HDMI
Conector HDMI - Ambos os dados de vídeo e de áudio digital não comprimidos (dados LPCM ou com fluxo de bits).
- Embora o leitor utilize um cabo HDMI, só emite um sinal digital puro para o televisor.
- Se o televisor não for compatível com HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), surgem interferências no ecrã
Por que razão a Samsung utiliza a HDMI?
Os televisores analógicos requerem um sinal de vídeo/áudio analógico. No entanto, quando se reproduz um DVD, os dados transmitidos a um televisor são digitais. Deste modo, é necessário ter um conversor de formato digital para analógico (no gravador de DVD) ou um conversor de formato analógico para digital (no televisor). Durante esta conversão, a qualidade da imagem degrada-se devido ao ruído e à perda de sinal. A tecnologia HDMI é superior porque não requer a conversão do formato D/A e transmite um sinal digital puro entre o leitor e o televisor.
O que é a HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) é um sistema que impede que o conteúdo de um DVD emitido via HDMI seja copiado. Oferece uma ligação digital segura entre uma fonte de vídeo (PC, DVD. etc.) e um dispositivo de visualização (televisor, projector, etc.). Os conteúdos são codificados no dispositivo fonte para impedir que sejam efectuadas cópias não autorizadas.
22
- Português
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV
Este procedimento permite-lhe ligar o gravador de DVD a outros dispositivos externos e ver ou gravar os respectivos sinais de saída.
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
Caso 2 : Ligar uma câmara de vídeo à tomada DV IN
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
Ligação de um videogravador ou dispositivo externo às tomadas AV3 IN do gravador de DVD. Pode efectuar gravações a partir de equipamento ligado (videogravador, STB, leitor de DVD ou câmara de vídeo).
descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
Caso 2 : Ligar uma câmara de vídeo à tomada DV IN
Se a câmara de vídeo digital tiver uma tomada de saída DV, ligue-a à tomada de entrada DV do gravador de DVD.
Câmara de vídeo
Se a entrada não for seleccionada
NOTA
automaticamente, deve utilizar o botão INPUT SEL. para seleccionar a entrada adequada.
Ligar e configurar
Câmara de vídeo
Videogravador
NOTA
amarelo
branco
STB
DVD
amarelo
branco
vermelho
red
A selecção da entrada AV 3 IN é automaticamente efectuada. Se a entrada não for seleccionada automaticamente, deve utilizar o botão INPUT SEL. para seleccionar a entrada adequada.
Os conteúdos protegidos contra cópia não podem ser gravados.
vermelho
Português -
23
Configuração
do sistema
Navegação nos menus do ecrã
Os menus do ecrã permitem activar ou desactivar várias funções do gravador de DVD. Utilize os botões seguintes para abrir e navegar nos menus do ecrã.
do sistema
Configuração
Navegação nos menus do ecrã ................ 24
Configuração Plug & Auto ......................... 25
Acerto do relógio ....................................... 26
Predefinição de canais com a função de
configuração automática ........................... 27
Predefinição de canais com a função de
configuração manual ................................. 28
Configurar as opções de idioma ............... 29
Definição do tempo em modo EP ............. 30
Criação automática de capítulos ............... 31
Definição da gravação rápida ................... 32
Configurar as opções de áudio ................. 32
Configurar as opções VIDEO OUTPUT .... 34
Programar a definição Progressiva ........... 35
Cancelar a definição Progressiva ............. 35
Configurar as opções de
visualização (vídeo) ................................... 36
Registo do DivX(R).................................... 37
Configurar a restrição de canais ............... 37
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Scheduled Record List
Setup
MOVE OK RETURN EXIT
Programme
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Title List
Playlist
Disc Manager
Programme
Setup
MOVE OK RETURN EXIT
Title List
Botão MENU
1
Carregue neste botão do telecomando para abrir o MENU no ecrã. Carregue novamente para sair do MENU no ecrã.
▲▼, ◄ ► Botões
2
Carregue nestes botões para deslocar a barra de selecção ▲▼, ◄► através das opções do menu.
Botão OK
3
Carregue neste botão do telecomando para confirmar as novas definições.
Botão RETURN
4
Carregue neste botão do telecomando para voltar ao ecrã de MENU anterior ou para sair do MENU no ecrã.
Title List
24
- Português
Configuração Plug & Auto
O gravador de DVD configura-se automaticamente quando é ligado pela primeira vez. As estações de televisão e a hora ficam memorizados. Este processo demora alguns minutos. Após este procedimento, o gravador de DVD pode ser utilizado sem problemas.
Ligue o cabo RF da forma indicada na
página 17.
1
(Ligação do gravador de DVD ao televisor utilizando o cabo RF e scart.)
Ligue o gravador de DVD à tomada.
2
A indicação “Auto” aparece no visor do painel frontal a piscar.
Seleccione o idioma com os botões ▲▼ e
3
depois carregue no botão OK.
DVD-Recorder
No Disc
Language Set English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
MOVE
OK RETURN
Carregue no botão OK ou aguarde alguns
4
segundos para iniciar a configuração automática.
DVD-Recorder
No Disc
Auto Setup
Auto Setup
Consulte esta tabela de abreviaturas para seleccionar “Country” (País).
A(Áustria) NL(Países Baixos) S(Suécia) PL(Polónia) B(Bélgica) I(Itália) CH(Suíça) DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquia) Others(Outros) FIN(Finlândia) P(Portugal) GR(Grécia) D(Alemanha) E(Espanha) HU(Hungria)
O gravador de DVD procura as estações de acordo com uma lista
CZ (República Checa)
de preferências predefinida que corresponde ao país seleccionado.
É iniciada a pesquisa automática de canais.
6
Auto Channel Memory
Stop
O número de estações memorizadas automaticamente pelo gravador de DVD depende do número de estações que encontrar.
Confirme a data e a hora.
7
Se estiverem: correctas, carregue no botão OK e, em seguida, a data
Se estiverem: incorrectas, introduza a hora, data e o ano correctos
DVD-Recorder
No Disc
Date Time
JAN 01 2006 12 00 On
SUN
OK
MOVE
e a hora são guardadas. OK, a data e a hora são automaticamente guardadas passados 5 segundos.
utilizando os botões
▲▼◄
Carregue no botão OK e, em seguida, a data e a hora são guardadas. Sempre que quiser alterar a hora pode fazê-lo manualmente.(consulte a página 26)
17%
Auto Setup
Auto Clock
RETURN
Se não carregar no botão
ou os botões numéricos.
Configuração
do sistema
Auto setup will be started.
Check antenna and TV cable connection.
OK RETURN
Seleccione “Country” com os botões
5
▲▼◄ para definir o seu país e depois carregue no botão OK.
S
CH
TR
GR
HU
RETURN
Auto Setup
PL
CZ
Others
DVD-Recorder
Autom. Instal.
A
Handmatig Instal.
B
DK
FIN
D
MOVE
Country Selection
NL
I
N
P
E
OK
NOTA
O gravador de DVD está pronto para ser utilizado. A função “Configuração Plug & Auto” já se encontra definida. Se quiser alterar a função que se encontra definida, pode fazê-lo predefinindo as estações no menu no ecrã “Predefinição de canais com a função de configuração manual”.(consulte a página 28)
Pode executar a função Auto Setup (Configuração automática), retirando o disco e carregando sem soltar
os botões
PROG( ) gravador de DVD simultaneamente durante mais de 5 segundos.
existentes no painel frontal do
Português -
25
Acerto do relógio
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
4
On relativamente ao acerto automático do
relógio.
Este menu é utilizado para definir a hora actual. Tem de acertar a hora para utilizar o modo de grava­ção temporizada.
1
do sistema
Configuração
2
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
carregue no botão MENU.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Scheduled Record List
Setup
MOVE OK RETURN EXIT
Programme
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
System Clock Set
Setup
Language Audio Video Parental Control Install
MOVE OK RETURN EXIT
Setup
RETURN
Clock Set
Auto Clock
EXIT
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Setup
Date Time
JAN 01 2006 12 00 On
SUN
MOVE
OK
Carregue no botão OK e, em seguida, a
5
data e a hora são guardadas.
Se não carregar no botão OK, essa informação não é guardada.
O cabo RF deve estar ligado para
NOTA
efectuar o acerto automático do relógio. (Consulte a página 17)
O gravador de DVD acerta automaticamente o relógio em função do sinal emitido entre os canais PR1 a PR5. Se não necessitar da função de acerto automático do relógio, seleccione a opção Off.
Carregue nos botões ▲▼para seleccionar
Clock Set e, em seguida, carregue no
3
botão OK ou ►.
Utilize os botões ▲▼◄► para introduzir Time, Date ou Year. Utilize os botões numéricos para introduzir directamente os dados do relógio. Aparece automaticamente o dia da semana.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Setup
Date Time
JAN 01 2006 12 00 On
SUN
OK
RETURN
26
- Português
MOVE
Clock Set
Auto Clock
EXIT
Predefinição de canais com a função de configuração automática
Esta funcionalidade permite-lhe definir manualmente a banda de sintonização do gravador de DVD para antena ou cabo, em função da ligação efectuada na tomada de entrada de antena durante a configuração inicial.
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
1
carregue no botão MENU.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Setup
Scheduled Record List
Programme
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
4
Auto Setup e, em seguida, carregue no
botão OK ou ►.
Aparece o ecrã Country Selection.
DVD-Recorder
Country Selection
No Disc
Auto Setup
A
NL
Manual Setup
B
I
DK
N
FIN
P
D
E
MOVE OK RETURN EXIT
Install
S
PL
CH
CZ
TR
Others
GR
HU
Carregue nos botões ▲▼◄► para
5
seleccionar o seu “Country” e depois no botão OK.
• O gravador de DVD procura as estações de acordo com uma lista de preferências predefinida que corresponde ao país seleccionado. Consulte esta tabela para seleccionar o seu país.
Configuração
do sistema
MOVE
OK
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
2
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
System Clock Set
Setup
Language Audio Video Parental Control Install
MOVE OK RETURN EXIT
Setup
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
3
Install e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Auto Setup Manual Setup
Setup
MOVE OK RETURN EXIT
Install
Consulte a tabela seguinte para seleccionar o país.
A(Áustria) NL(Países Baixos) S(Suécia) PL(Polónia) B(Bélgica) I(Itália) CH(Suíça) DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquia) Others(Outros) FIN(Finlândia) P(Portugal) GR(Grécia) D(Alemanha) E(Espanha) HU(Hungria)
CZ (República Checa)
Carregue no botão OK para continuar.
6
Para sair, carregue no botão MENU.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Auto Setup Manual Setup
Setup
Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [MENU] to exit.
MOVE OK RETURN EXIT
Install
É iniciada a pesquisa de canais.
7
Carregue no botão OK para interromper a função Auto Setup.
Auto Channel Memory
Stop
17%
Português -
27
Predefinição de canais com a função de
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
4
Manual Setup e, em seguida, carregue no
botão OK ou ►.
Pode adicionar canais predefinidos que não foram detectados pela pesquisa automática de canais. E pode igualmente eliminar um canal que não pretende manter. Pode também alterar a sequência de canais.
1
do sistema
Configuração
2
configuração manual
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
carregue no botão MENU.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Scheduled Record List
Setup
MOVE OK RETURN EXIT
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
System Clock Set
Setup
Language Audio Video Parental Control Install
MOVE OK RETURN EXIT
Programme
Setup
Manual Setup
PR CH Name Decoder Edit
01 --- ---- ---­ 02 --- ---- ---- ► 03 --- ---- ---- ► 04 --- ---- ---­ 05 --- ---- ---­ 06 --- ---- ---­ 07 --- ---- ----
MOVE OK RETURN EXIT
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
5
um PR (programa) que pretende editar,
eliminar ou trocar e, em seguida, carregue no botão OK ou ►. Seleccione a opção Edit, Delete ou Swap com os botões ▲▼ e depois carregue no botão OK ou ►.
Manual Setup
PR CH Name Decoder Edit
01 1 ---- ---- 02 --- ---- ---- 03 --- ---- ---- 04 --- ---- ---- 05 --- ---- ---­ 06 --- ---- ---­ 07 --- ---- ----
OK
MOVE
Edit: Pode adicionar ou editar PR (programas). Após a alteração das informações do PR (CH, Name, Decoder, MFT), seleccione a opção Done e depois carregue no botão OK.
Manual Setup
Manual Setup PR CH Name Decoder MFT
◄ 1 ►
- - - ­Off
--- ---
Done
OKMOVE
01
RETURN
Edit Delete Swap
EXIT
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
3
Install e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Auto Setup Manual Setup
Setup
MOVE OK RETURN EXIT
28
- Português
Install
- CH : Sintonize o canal utilizando os botões ◄ ►
ou os botões numéricos.
- Name : Apresenta o nome da estação que foi
automaticamente detectado no sinal da transmissão. Caso não seja detectado, pode editar o nome utilizando os botões ▲▼◄ ►.
- Decoder : Caso seja activado, pode gravar
canais codificados através da caixa de descodificação externa. Antes de activar, deve consultar a secção referente à ligação de uma caixa de descodificação externa que se encontra na página 18.
- MFT :
Pode sintonizar de forma mais perfeita a frequência do canal utilizando os botões
Delete : As informações de canal do PR seleccionado
são eliminadas.
Swap :
Pode trocar as informações de canal de dois PR (programas). Por exemplo, se quiser trocar o PR2 com o PR5, seleccione a opção swap (trocar) no PR2 e, em seguida, carregue em no botão OK em PR5.
◄ ►
.
Configurar as opções de idioma
Se programar o idioma do áudio, das legendas, do menu do disco, do menu no ecrã e das legendas DivX com antecedência, eles aparecem automaticamente sempre que vir um filme. Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, o idioma original pré-gravado é seleccionado.
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
1
carregue no botão MENU.
RETURN
Programme
EXIT
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Setup
MOVE
Scheduled Record List
OK
Carregue nos botões ▲▼ para seleccio-
4
nar a opção de idioma pretendida e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
Audio : Relativo ao som dos altifalantes.
Subtitle : Relativo às legendas do disco.
Disc Menu : Relativo ao menu do disco incluído
On-Screen Menu :
DivX Subtitle: Seleccionar um idioma de legen-
Western
Central
Greek
Cyrillic
no disco
Relativo ao ecrã do gravador
de DVD
das DivX suportado por região.
Afrikaans, Basco, Catalão, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Faroês, Finlandês, Francês, Alemão, Islandês, Indonésio, Italiano, Malaio, Norueguês, Português, Espanhol, Suaíli and Sueco
Inglês, Albanês, Croata, Checo, Húngaro, Polaco, Romeno, Sérvio (Latim), Eslovaco, Esloveno
Inglês, Grego
Inglês, Azeri, Bielorrusso, Búlgaro, Cazaque, Macedónio, Tátar, Russo, Sérvio, Ucraniano, Uzbeque
Configuração
do sistema
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
2
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
System Clock Set
Setup
Language Audio Video Parental Control Install
MOVE OK RETURN EXIT
Setup
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
3
Language e, em seguida, carregue no
botão OK ou ►.
Aparece o menu de configuração do idioma.
RETURN
Language
EXIT
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Audio : Original
Setup
Subtitle : Automatic
Disc Menu : English
On-Screen Menu : English
DivX Subtitle : Western
OK
MOVE
Carregue nos botões ▲▼ para seleccio-
5
nar o Language pretendido e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
Language
Original English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Korean
NOTA
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Audio : Original
Setup
Subtitle : Automatic
Disc Menu : English
On-Screen Menu : English
DivX Subtitle : Western
MOVE OK RETURN EXIT
Carregue no botão RETURN para voltar ao ecrã do menu anterior. Carregue no botão MENU para sair do menu.
O idioma seleccionado só aparece se for suportado pelo disco.
Se o idioma das legendas aparecer com um tipo de letra ilegível, altere a opção DivX Subtitle (Legenda DivX) para a região adequada.
Se ainda assim não funcionar, significa
que esse formato não é suportado.
Português -
29
Definição do tempo em modo EP
Pode seleccionar um de quatro modos de gravação se carregar repetidamente no botão REC MODE. O modo EP é um dos quatro modos de gravação (XP,SP,LP,EP). Em modo EP (Extended Play), pode definir o tempo de gravação para 6 ou 8 horas.
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
1
carregue no botão MENU.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Setup
Scheduled Record List
Programme
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
4
EP Mode Time e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
6 Hours 8 Hours
System
DVD-Recorder
No Disc
Programme
EP Mode Time : 6 Hours
Setup
Chapter Creator Off
Quick Recording : Off
MOVE OK RETURN EXIT
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
5
o tempo pretendido e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
do sistema
Configuração
2
3
MOVE OK RETURN EXIT
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
RETURN
Setup
EXIT
DVD-Recorder
No Disc
Programme
System Clock Set
Setup
Language Audio Video Parental Control Install
MOVE
OK
Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar
System e, em seguida, carregue no botão OK ou ►.
Aparece o menu System.
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Setup
EP Mode Time : 6 Hours
Chapter Creator : Off
Quick Recording : Off
System
30
- Português
MOVE OK RETURN EXIT
Loading...
+ 68 hidden pages