El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne del
enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo,
deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la
misma clasificación.
PARAREDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE
Introducción
POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR
EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa"
dentro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un
estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA : para evitar daños que podrían
producir peligro de incendios o de descargas eléctricas, no
exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE
PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI
LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR
CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN
DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A
RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAP AS NI REPARE
LA UNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL
MANTENIMIENTO APERSONAL CUALIFICADO.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible,
ésta deberá ser del mismo color que la superficie del
borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir
la tapa de repuesto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas
de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante
largo como para llegar a la toma de alimentación,
adquiera una alargadera de seguridad aprobada o
consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está
autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda
limitada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y
la licencia no supone una ampliación de ningún producto
o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o
ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con
esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta
unidad para la codificación o descodificación de archivos
de audio conforme a ISO/IEC 11 172-3 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMINAL
DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA LETRAE
O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO O DE
COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO.
Precaución: La normativa FCC indica que los cambios o
modificaciones no autorizados realizados en este equipo
pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo
funcionar.
PRECAUCIÓN
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir
Este producto cumple las normativas FCC al utilizar
conectores y cables blindados para conectar la unidad a
otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética
con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones,
utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2-
la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha
e introdúzcalo completamente.
Español
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones
de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para
consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e
instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la
otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un
tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer
terminal son para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma, consulte a un
electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se
pise o apriete, especialmente en enchufes, tomas
de corriente y el punto de donde salen del aparato.
1 1) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
12)
mesa que especifique el fabricante o que se venda
con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga
precaución al mover la combinación del carro y del
aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13)
Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos
o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando
se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de
alimentación dañado, líquido derramado u objetos
caídos sobre el aparato, si el aparato se ha
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona
con normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este
grabador, asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo
un disco, ya que éste puede rayarse o romperse y
pueden dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de flores lleno de agua o
pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
•
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
• La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón POWER o
desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación en la toma de CA. El grabador
funcionará con normalidad.
•
Extraiga el disco y apague el grabador tras su
utilización.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
•
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación
de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
•
limpiarlo.
• Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
• Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un
disco con forma irregular
(un disco con una forma
especial), podrá dañar este grabador de DVD.
Agarrar los discos
•
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
•
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1
si está disponible). No utilice limpiadores
ni trapos para CD para limpiar discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Vídeo, CD
• DVD-Vídeo, CDLimpie la suciedad o la
contaminación del disco con un trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
• No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o
con un lápiz.
• No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
• No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con
restos de pegatinas quitadas).
•
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
• No utilice discos impresos con impresoras de
Introducción
Español
- 3
etiquetas disponibles en el mercado.
• No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus
datos son muy vulnerables al entorno.
• No los coloque a la luz directa del sol.
• Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
• Almacénelos en vertical.
• Manténgalos en una funda de protección limpia.
Introducción
•
Si mueve de forma repentina el grabador de DVD de un
lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere
condensación en sus componentes y en la óptica y
provoque una reproducción anormal del disco. Cuando esto
suceda, no conecte el enchufe a la toma de corriente.
Espere dos horas, a continuación, inserte el disco e intente
reproducirlo de nuevo. Funcionará correctamente cuando
se evapore la condensación.
Especificaciones del disco
MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
• Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
• Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
• El intervalo de velocidad de bits reproducible es de
56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede admitir un máximo de 1.000
archivos y carpetas.
JPEG CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
•
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
• No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
Utilización de CD-R/-RW
DVD-Vídeo
•
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32
idiomas de subtítulos. Si está equipado con
compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D
Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su
hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Cuando cambie de la primera capa a la segunda de
un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido,
lo que no significa que funcione mal la unidad.
• Una vez finalizado un DVD-R/-RW grabado en el
modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Video CD
•
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados
con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0)
•
Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden
reproducirse si están grabadas con formato VCD en el
programa de grabación CD-Recording.
•
Póngase en contacto con el fabricante de los discos
CD-R para obtener más información sobre sus discos.
•
Un video CD con un formato inapropiado puede
causar un mal funcionamiento del equipo.
•
Es posible que un disco vcd copiado ilegalmente no
se reproduzca correctamente.
CD de audio
•
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM
•
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y
CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos
4-
Español
Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/-RW.Si es
•
posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o más,
ya que quizá no se reproduzca.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como sesión cerrada,
quizá observe un retardo en el principio del tiempo de
reproducción y quizá no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
• Algunos discos CD-R/-RW no se pueden reproducir con
esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para
grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CDR/-RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de
reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
•
Una vez finalizado un DVD-R grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar
funciones de edición como poner títulos a los discos y
programas y borrar programas antes de finalizarlos.
• Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en
una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
• La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
• Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación.
La optimización se realiza cuando empieza la grabación
tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en
el disco puede resultar imposible si la optimización se
realiza demasiadas veces.
• La reproducción resultará imposible en algunos casos por
el estado de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en
función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
•
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR o
de vídeo, no podrá grabar más.
• Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes
y después de la finalización, pero la grabación, eliminación
y edición adicionales no pueden realizarse tras la
finalización.
• Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el
modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format,
puesto que pueden perderse todos los datos grabados.
• Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR
cuando se inicializa al principio.
• DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW. Puede repetir la grabación, la
edición, el borrado, el borrado parcial, la creación de
listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
• DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede
reproducirse en un reproductor de DVD existente una
vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no
podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Reproducción de un disco DVD-RAM
• Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho. para
este producto, recomendamos que los discos DVDRAM vengan sin cartuchos.
• No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de
compatibilidad.
• Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
• En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el
cartucho y utilice únicamente el disco
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de
los discos, como se describe a continuación.
• Protección de programa: consulte la página 73
"Bloqueo de un título"
• Disco protegido: consulte la página 85 “Protección de
discos”
✻
Con este producto no pueden reproducirse discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles
con el formato DVD-VÍDEO.
✻
Para más información sobre la compatibilidad de
grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de
DVD-RW/DVD-R.
✻
El uso de discos DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas
inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del
material grabado o editado o daños a la unidad.
No utilice los siguientes discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no
deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que se pueden reproducir :
CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R/VCD.
DVD+R/+RW no pueden grabarse, pero los
DVD+R/+RW finalizados pueden reproducirse.
En un disco DVD-R/DVD-RW, que se haya grabado
en modo de vídeo en otro componente, sólo puede
reproducirse una vez finalizado.
• Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos
fuera de su región quizá no puedan reproducirse con
este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “No Disco" o "Por favor compruebe el
código regional del disco.".
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está
en formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se
reproduzca.
Compatibilidad de discos
Introducción
Proteccion
PROTECCIÓN DE COPIA
• Numerosos discos de DVD están codificados con
protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo. Si lo
conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos
DVD protegidos contra copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de
métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de
visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo
contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación
de alta velocidad.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
• Desde nuestro sitio Web puede descargar la última
actualización del firmware para mejorar la calidad de
grabación y reproducción. (Centro de descarga en
www.samsung.com/mx)
• Si continúan los problemas de compatibilidad de
discos o existe un problema al actualizar el grabador,
póngase en contacto con el Centro de atención
telefónica.
DVD-R130,R130S permite grabar y reproducir imágenes
digitales de alta calidad en discos DVD-RW/DVD-R.
Introducción
Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVDRW/DVD-R como si fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de alta calidad
Puede grabar hasta 8 horas de video o imágenes con un
disco DVD-RW/DVD-R de 4.7 GB, dependiendo del modo
de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco
velocidades de grabación, cada una de las cuales varía
en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP
ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP
ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad,
mientras que el modo XP produce la grabación de mejor
calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar
con la mejor calidad de imagen posible durante el tiempo
de grabación y el espacio restante en el disco en la
grabación con temporizador.
Varias funciones con una interfaz de uso
sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería
permiten realizar las operaciones que desee fácil y
cómodamente. Con un disco DVD-RW puede editar
imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y
editar imágenes en una secuencia
concreta según sus necesidades.
Ajuste de calidad automatizada para la
grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se
ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas
las imágenes del tiempo programado en el espacio libre
del disco. (Consulte la página 48.)
Creación de un título de vídeo DVD con un
disco DVD-RW/DVD-R
Con un DVD-R130,R130S cree su propio título de vídeo
DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4.7 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo
digital con una clavija de entrada DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de entrada DV
(IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 47.)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo produce imágenes de alta
resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación
2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima
calidad de grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 21.)
8-
Español
Antes de leer el
Cómo utilizar el
manual del usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono TérminoDefinición
Se trata de una función disponible
DVD
VCD
RAM
RW
CD
JPEG
MP3
Precaución
NOTA
Botón de
un toque
Botón de
ANYKEY
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~3)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de
problemas. (Consulte las páginas 89~92).
en discos DVD o DVD-R/DVD-RW
que se han grabado y
finalizado en el modo de Vídeo.
Esto se refiere a una función
disponible en los discos VCD o CDR/CD-RW.
Se trata de una función disponible
en DVD-RAM.
Se trata de una función disponible
en DVD-RW.
Se trata de una función disponible
R
en DVD-R.
Se trata de una función disponible
en un CD de datos (CD-R o CDRW).
Se trata de una función disponible
en un CD de imágenes de datos
(CD-R o CD-RW).
Se trata de una función disponible
en un CD de datos (CD-R o CDRW donde se graba MP3).
Se trata de un caso en el que una
función no está operativa o se
puede cancelar la configuración.
Se trata de consejos o
instrucciones de la página que
pueden ayudar al funcionamiento.
Una función que puede realizarse
utilizando sólo un botón.
Una función que puede utilizarse
mediante el botón ANYKEY.
grabador de DVD
Paso 1
Selección del tipo de discoEsta unidad puede grabar en
los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando
en el mismo disco o desea editar el disco tras la
grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVDRW. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio,
elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de un VCR, el grabador inicia
automáticamente el formateo cuando se introduce
un disco sin utilizar. Esto es necesario para
preparar la grabación en un disco.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato
de vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR).
En discos sin utilizar, aparece un mensaje que
pregunta si desea inicializar o no.
Puede reproducir un disco en modo Video en
reproductores de DVD estándar.Un disco de modo
VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato
de vídeo DVD. Tras completarse el formateo,
puede grabar en el disco. Puede reproducir este
tipo de disco en diversos componentes de DVD
sólo una vez finalizado.
NOTA
Selección del tipo de disco
Formatear el disco para iniciar la grabación
■
En un DVD-RW puede utilizar el modo
VR o el modo Vídeo, pero no ambos al
mismo tiempo.
■
Puede cambiar el formato DVD-RW a
otro formato reinicializando. Tenga en
cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
Español
Introducción
- 9
Paso 3
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
grabación con temporizador. La grabación con
temporizador se clasifica como tipo de grabación: Una
vez (mm/dd), LUN-VIE, T odos los SÁB., etc.: XP (modo
Introducción
de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP
(modo de grabación larga) y EP (modo ampliado) según
el modo de grabación. Cuando se configura la grabación
en el modo FR, se graba la imagen de mejor calidad
respecto del tiempo restante en el disco.
Paso 4
Puede seleccionar el título que desea reproducir en
un menú para iniciar la reproducción inmediatamente.
Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de
subsecciones, llamadas capítulos. Durante la
grabación, se crea un título entre dos puntos donde
inicia y detiene la grabación. Los capítulos se crearán
automáticamente al finalizar la grabación de los discos
DVD-R / DVD-RW en modo Vídeo. La longitud del
capítulo (intervalo entre capítulos) varía según la
modalidad de grabación.
Grabación
Reproducción
Paso
Para reproducir el DVD en otros componentes de
DVD, puede ser necesaria la finalización. En primer
lugar, finalice todas las operaciones de edición y de
grabación y después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al
reproducir el disco en un componente compatible con
el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para
reproducirlo en ese tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de
Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la
reproducción en un grabador distinto de éste.
Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni
grabación en el disco.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un
componente distinto de este grabador. Una vez
finalizado, no puede realizarse más edición ni
grabación en el disco.
6
en otros componentes de DVD
Finalización y reproducción
Paso 5
La edición en discos es más fácil que en las cintas de
vídeo convencionales. El grabador admite numerosas
funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en el
modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
10 -
Español
Edición de un disco grabado
Descripción
Panel frontal (DVD-R130)
Introducción
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE AV IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija
DV. (por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc.
Panel posterior (DVD-R130)
1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de
entrada de audio óptica digital.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de
entrada de audio coaxial digital.
3. SALIDA DE AV DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo externo
que utiliza cables de audio.
4. SALIDA DE VIDEO DE AV (buena calidad de video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de video.
5. SALIDA DE S-VIDEO DE AV (mejor calidad de video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
6.
SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE (mejor calidad de video)
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada de
7. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
8. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
9. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
10. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
11. REC
Se inicia la grabación.
12. CH ()
Selecciona los canales de TV.
vídeo de componente.
7. ENTRADA DE AUDIO DE AV 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables de audio.
8. ENTRADA DE VIDEO DE AV 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de video.
9. ENTRADA DE S-VIDEO DE AV 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
10. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
■ La conexión de la antena no pasa señales de
NOTA
audio o video. Para ver un DVD en la TV,
debe conectar los cables de audio / video.
Español
- 11
Panel frontal (DVD-R130S)
Introducción
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE AV IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija
DV. (por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc.
Panel posterior (DVD-R130S)
1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de
entrada de audio óptica digital.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de
entrada de audio coaxial digital.
3. SALIDA DE AV DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo externo
que utiliza cables de audio.
4. SALIDA DE VIDEO DE AV (buena calidad de video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de video.
5. SALIDA DE S-VIDEO DE AV (mejor calidad de video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
6. SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE (mejor calidad
de video)
7. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
8. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
9. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
10. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
11. REC
Se inicia la grabación.
12. CH ()
Selecciona los canales de TV.
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada de
vídeo de componente.
7. ENTRADA DE AUDIO DE AV 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables de audio.
8. ENTRADA DE VIDEO DE AV 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de video.
9. ENTRADA DE S-VIDEO DE AV 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
10. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
■ La conexión de la antena no pasa señales de
NOTA
audio o video. Para ver un DVD en la TV,
debe conectar los cables de audio / video.
12 -
Español
Visualización del panel frontal
Introducción
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se ilumina en el modo de detención.
3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación
del temporizador.
Desembalaje
Accesorio
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio
(AC39-00073A)
Cable RF para TV
(AC39-42001J)
Mando a distancia
(AK59-00055A)
4.
Se enciende cuando se carga un disco DVD-R/-RW/-RAM.
5. Visualización alfa/numérica.
6. Se enciende en la modalidad de exploración
progresiva.
Pilas para el mando a
distancia (tamañAAA)
(AC43-12002H)
Manual de instrucciones
(AK68-01002C)
Español
- 13
Ubicación de controles del mando a
distancia
28
27
1
Introducción
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+
Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior.
4. Botones de salto hacia atrás/adelante
Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia atrás.
5. Botones REVERSE/FORWARD STEP
Se pulsa para reproducir fotograma a fotograma.
6. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante
Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia atrás.
7. Botón de parada
Se pulsa para detener un disco.
8. Botón CM SKIP
Cuando se reproduce un programa grabado en un DVD
disc, la unidad se puede definir automáticamente para que
salte una parte del programa.
9. Botón MARKER
Utilícelo para marcar una posición mientras reproduce un
disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de DVD.
29
30
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
11. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA/ ABAJO o IZQUIERDA / DERECHA)
Este botón funciona como un conmutador.
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en el menú View Recording list/Disc
(Ver lista de grabación/disco).
13. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se está
reproduciendo.
14. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en los discos DVDRW/-R.
15. Botón REC MODE
Se utiliza para fijar el tiempo de grabación y la calidad de
imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
16. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del DVD.
17. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
18. Botón ANGLE
19. Botón PLAY/PAUSE
Se pulsa para reproducir/hacer una pausa en el disco o para
hacer una pausa en la grabación.
20. Botones CH
Se utiliza para seleccionar un canal de TV.
21. Botón AUDIO
Úselo para acceder a varias funciones de audio en un
disco.
22. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
23. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver la lista de
archivos grabados.
24. Botón CANCEL
25. Botón TIMER
Púlselo para acceder directamente al menú Timer
Recording Mode.
26. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
27. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
28. Botón REPEAT A-B
Permite repetir una sección concreta.
29. Botón ZOOM
30. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada de línea en el modo de
entrada externa (Sintonizador, A V1, AV2 o DV)
14 -
Español
Conexión y
Configuración
Esta sección aborda varios métodos de
conexión del reproductor de DVD a otros
componentes externos y los modos de
configuración inicial necesarios.
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá
información suficiente para empezar a utilizar el
grabador.
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . .28
Paso 6 : Preparación del mando a distancia . . . . .28
Paso 4 :
Conexión de dispositivos externos
†
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación
†
Paso 6 : Preparación del mando a distancia
•
Nota sobre el instalador del sistema CATV: este
recordatorio remite al instalador del sistema CATV
al artículo 820-40 de la Ley de Electricidad
Nacional (Sección 54 de la Ley de Electricidad
Canadiense, Parte I), que ofrece pautas para toma
de tierra correcta y, en especial, señala que la toma
de tierra del cable debe estar conectada al sistema
de tierra del edificio, lo más cercana posible al
punto de la entrada del cable (siempre que resulte
práctico).
Español
- 15
Paso 1: Conexión del Cable de la antena
Hay varias formas de conectar el Grabador de DVD. Seleccione una entre las conexiones de la antena de las páginas
siguientes.
Antena + Grabador de DVD + TV: sin decodificador de cable
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el Grabador de DVD. Utilice también este método
para ver canales sin decodificador de cable.
Conexión y
Configuración
Pared
CABLE RF
A ENTR. ANT
16 -
Español
DESDE SAL. ANT.
NOTA
■
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este
aparato sólo envía señales recibidas a través
de la antena. No tiene salida para señales de
audio/video. Debe conectar los cables de
audio/video para ver el video desde la unidad.
(ej. reproducción de DVD)
Antena + Decodificador de cable + Grabador de DVD + TV: decodificador de
cable con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras ve otro
canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.
Configuración
Conexión y
A ENTR. ANT
DESDE SAL. ANT.
Salida
Decodificador de cable
Entrada
NOTA
Pared
■
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este
aparato sólo envía señales recibidas a través
de la antena. No tiene salida para señales de
audio/video. Debe conectar los cables de
audio/video para ver el video desde la unidad.
(ej. reproducción de DVD)
Español
- 17
Antena + Grabador de DVD + Decodificador de cable + TV: decodificador de
cable con pocos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el Grabador de DVD. No puede grabar canales
codificados que requieran el decodificador de cable.
Conexión y
Configuración
Pared
A ENTR. ANT
DESDE SAL. ANT.
18 -
Español
Entrada
Decodificador de cable
Salida
NOTA
■
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este
aparato sólo envía señales recibidas a través
de la antena. No tiene salida para señales de
audio/video. Debe conectar los cables de
audio/video para ver el video desde la unidad.
(ej. reproducción de DVD)
Paso 2: Conexión del Cable de video
Hay varias formas de conectar el Grabador de DVD. Seleccione una entre las conexiones de video de las páginas
siguientes. El conector VHF/UHF RF OUT de este aparato sólo envía señales recibidas a través de la antena. No
tiene salida para señales de audio/video. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta
unidad.
Conexión a un terminal de entrada de video
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT del grabador de DVD al terminal VIDEO
(amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).
Configuración
Conexión y
Cable AUDIO/VIDEO
• Disfrutarará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los
conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de
AV). (Consulte las páginas de la 22 a la 24.)
Español
- 19
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT del grabador de DVD al conector SVIDEO IN del TV (o amplificador de AV).
Conexión y
Configuración
Cable S-Video
(no se suministra)
• Disfrutarará de imágenes de alta calidad. S-Video
separa el elemento de la imagen en señales en
blanco y negro (Y) y en color (C) para presentar
imágenes más claras que el modo de entrada de
video normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los
conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de
AV). (Consulte las páginas de la 22 a la 24.)
20 -
Español
NOTA
■
Las salidas de S-Video y Video componente
están disponibles únicamente si el TV admite
entrada de S-Video o Video componente,
respectivamente. Si no funciona la salida de
S-Video o de Video componente, compruebe
las conexiones del TV y la configuración de
selección de entrada del TV.
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,PB,PR)
Cable
Component
(no se suministra)
Configuración
Conexión y
1. Conecte los cables de Video componente (no se
suministran) entre los terminales COMPONENT
B,PR) del grabador de DVD y los terminales
OUT(Y,P
COMPONENT IN(Y,PB,PR) del TV (o amplificador de A V).
2. Si el TV conectado admite Progressive Scan, presione el
botón P .SCAN de la parte frontal del grabador de DVD para
disfrutar de una mejor calidad de video.
Si pulsa el botón P .SCAN cambia a modo de barrido
progresivo
/ Interlazado
(480i)
.
(480p)
• Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color
de gran calidad. Video de componente separa el elemento
de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
B),
rojo (PR) para presentar imágenes claras y nítidas.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los
conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de A V).
(Consulte las páginas de la 22 a la 24.)
NOTA
■
En comparación con el video estándar entrelazado,
el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de
video cargadas en el TV, dando como resultado una
imagen más clara, estable y sin alteraciones que la
del video entrelazado. El terminal de salida de video
de barrido progresivo se utiliza en el modo de salida
progresiva. Esto sólo está disponible con los TV que
admiten barrido progresivo.
■
Salida de Barrido progresivo (480p).
No todos los equipos de televisión de alta definición
son completamente compatibles con este producto.
Si la imagen de barrido progresivo no es
satisfactoria, presione el botón P.SCAN de la
unidad para cambiar al modo de Interlazado.
Si tiene alguna pregunta relacionada con la
compatibilidad del equipo de TV con este modelo,
póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente en el 01-800-SAMSUNG.
Español
- 21
Paso 3: Conexión del Cable de audio
Hay varias formas de conectar el Grabador de DVD. Seleccione una entre las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los parlantes del TV.
Conexión y
Configuración
22 -
Cable
Audio
Español
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene terminales AUDIO INPUT (L y R), utilice los terminales AUDIO OUT.
Cable
Audio
Configuración
Conexión y
Español
- 23
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión. Para
disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 32 y 33.)
Conexión y
Configuración
Cable Óptico
Cable Coaxial
(no se suministra)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
24 -
Español
Paso 4: Conexión de Dispositivos Estándar
Permite conectar el Grabador de DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de video, decodificador (STB), reproductor de DVD a los
terminales AV 1 IN
Conexión de un aparato de video o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN del Grabador de DVD.
Puede grabar desde el equipo conectado (videocasetera, STB o reproductor de DVD).
Cable AUDIO/VIDEO
Cable S-Video
(no se suministra)
Configuración
Conexión y
Español
- 25
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal del Grabador de DVD. Puede grabar desde el equipo
conectado, como puede ser una videocámara.
Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2.
Conexión y
Configuración
Cable AUDIO/VIDEO
26 -
videocámara
Español
Conexión de una videocámara al terminal DV IN
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV del grabador de DVD.
Cable DV
(no se suministra)
Configuración
Conexión y
NOTA
videocámara
■
Si la entrada no se selecciona automáticamente,
pulse el botón INPUT SEL. del mando a distancia
para seleccionar la entrada apropiada.
■
Compruebe el manual del propietario de la
videocámara para ver la forma de utilizar la
videocámara en este modo.
(consulte la página 48)
Español
- 27
Paso 5 : Conexión del cable
de alimentación
Una vez finalizadas todas las conexiones, enchufe el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Aparece “Auto” en la pantalla. Esto significa que
el canal se está definiendo automáticamente
(Auto Program) a través de la antena conectada.
La configuración puede tardar varios minutos.
■
Conexión y
Configuración
NOTA
Si está encendido antes de que termine el
proceso de memoria automática de canales,
se detendrá dicho proceso.
En este caso, ejecute Auto Channel Memory
(Memoria automática de canales) en el MENÚ
(consulte la página 31).
Paso 6 : Preparación del
mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
•
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
• Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) sean correctas.
• Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente:
•
CCompruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
• Compruebe si las pilas están descargadas.
•
Compruebe si existen obstáculos que bloquean el mando a distancia.
•
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental
local. No las tire en su cubo de la basura.
28 -
Español
Uso del menú
Configuración y
Sistema
Configuración
Para cada utilización, recomendamos configurar valores
iniciales antes de utilizar el producto.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,
1
presione el botón MENU del mando a distancia.
Puede configurar los ajustes sin un disco.
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Seleccione Configuración con los botones …† y
2
después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú Configuración.
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVERSALIDA
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
Vídeo
Control Calibración
VOLVERENTREMOVERSALIDA
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Configuración y
Sistema
Uso del menú Configuración..............................................29
Configuración del sistema ..................................................35
Configuración del Idioma....................................................38
Configuración de Vídeo......................................................39
Control Calibración..............................................................40
• Sistema
Configura las opciones generales.
- CM Skip Tiempo, EP Modo Tiempo, Creador del
capítulo,
Grabación Rápida.
• Ajuste de la Hora
- Ajuste de la Hora Manual
• Ajuste de Canales
-
Antena/Cable TV, Memoria automática de Canales,
Añadir o eliminar Canal
• Idioma
Configura las opciones de idioma.
- Audio, Subtítulos, Menú del Disco, Menú del Pantalla
• Audio
Configura las opciones de audio.
- Salida Digital, DTS, Compresión Dinámica.
• Vídeo
Configura las opciones de visualización.
Úselo para seleccionar el tipo de pantalla que desea y
varias opciones de visualización.
-
Formato TV, Nivel de entrada, Nivel Negro, Reducción de ruido 3D
• Control Calibración.
Configura las opciones de nivel de Calibración.
Permite a los usuarios configurar el nivel necesario para
evitar que los niños vean películas inadecuadas, como
las de violencia, asuntos adultos, etc.
-
Usa Contraseña, Nivel de Calificación, Cambiar Contraseña
Español
- 29
Configuración inicial
2. Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para ajustar la hora actual. Debe
configurar la hora para utilizar la grabación con temporizador
(Para Los Estados Unidos).
Si se conecta un sistema de audio
externo, enciéndalo y seleccione AUX, CD o DVD.
La OSD (presentación en pantalla) que aparece en la
pantalla puede variar dependiendo de las condiciones,
como el tipo de disco y si el disco se ha insertado o no.
1. Configuración de idioma de OSD
Después de encender el grabador, cuando pulse el
botón POWER, aparecerá la pantalla que se muestra a
continuación.
Pulse el botón POWER.
1
Press 1 for English
Sistema
Configuración y
Touche 2 pour Français
Pulse 3 para Español
MACROVISION DS01
Pulse el botón de número para seleccionar el idioma.
2
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,
presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVERSALIDA
Seleccione Configuración con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o √ .
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
Vídeo
Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVERSALIDA
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
NOTA
30 -
■
Si no se configura el idioma de la pantalla de
inicio, la configuración puede cambiar siempre
que encienda o apague la unidad. Por lo tanto,
asegúrese de seleccionar el idioma que desee
utilizar.
Español
Seleccione Ajuste de la Hora con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o √ .
3
Aparecerá el menú Ajuste de la Hora.
Ajuste de la Hora Manual
MesDíaAño Hora Min AM/PM
…
010120061200AM
†
DOM
VOLVERENTREMOVERSALIDA
…†
: ajusta el valor
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Puede ajustar el valor utilizando los botones
numéricos (0~9).
œ √
: se desplaza a las opciones
■
Los menús son ligeramente diferentes
NOTA
dependiendo de si se ha insertado o no el
disco. Los menús que se describen en las
.
páginas siguientes son sin disco en la unidad.
■
Los menús no están disponibles durante la
reproducción o grabación.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.