Samsung DVD-R128, DVD-R129, DVD-R130 User Manual [pt]

Manual de instrucciones
DVD-R128, R129 DVD-R130, R131
Español Português
www.samsung.com/es
AK68-01003H-00
Advertencia
Introducción
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica “tensión peligrosa” dentro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA: para evitar daños que podrían
PRECAUCIÓN: LOS GRABADORES DE DVD
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO.
producir peligro de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad.
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la superficie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera una alargadera de seguridad aprobada o consulte a su proveedor.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/ IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/ IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2
- Español
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro.
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su
utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma
cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al
exterior.
Introducción
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise
o apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato para vitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de
relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros para limpiarlo.
Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar este grabador de DVD.
Sujeción de discos
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RW, DVD-R
Límpielos con un limpiador
de discos DVD-RAM/PD opcional(LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RW/DVD-R.
DVD-Vídeo, Audio-CD
Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un
trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o
pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
No escriba en el lado con un bolígrafo o con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de
discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. (No
utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas).
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
No cargue discos alaveados ni con fisuras.
Español -
3
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno.
O
No los coloque a la luz directa del sol.
O
Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
O
Almacénelos en vertical.
O
Introducción
Manténgalos en una funda de protección limpia.
O
Si mueve de forma repentina el grabador de DVD de
un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Utilización de CD-R/-RW Utilización de CD-R/-RW
O
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
O
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como sesión
cerrada,quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los archivos grabados.
O
Algunos discos CD-R/-RW no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD-R/-RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Especificaciones del disco
DVD-Vídeo
O
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar.
O
Cuando cambie de la primera capa a la segunda de
un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no significa que funcione mal la unidad.
O
Una vez finalizado un DVD-R/-RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
CD de audio
O
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz
PCM.
O
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y
CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
O
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos
MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
O
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
O
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones.
O
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56
Kbps a 320 Kbps.
O
La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y
100 carpetas.
JPEG CD-R/-RW
O
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
O
La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y
100 carpetas.
O
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
O
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
Utilización de discos MPEG4
O
Disco: CD-R/-RW, DVD-R/-RW
O
Es posible reproducir archivos MPEG4 con las
siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
O
Formato de códec MPEG4 :
DivX-Pro Xvid
O
Compensación de movimiento : QPEL, GMC
O
para CC : MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX, DX50,
MP43, mp43, XVID, xvid
O
Formato de audio disponible : “MP3”, “MPEG1 Audio
Layer2”, “LPCM”, “AC3”, “DTS”, “MS ADPCM”
O
Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt,
DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
.sub, .psb, .txt, .ass
Grabación y reproducción de discos DVD-R
O
Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-R en
modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
O
Puede grabar en el espacio disponible del disco y
realizar funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos.
O
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no.
O
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras finalizar ésta.
O
Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación.
La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
O
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
O
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados
y finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
O
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
O
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR
o de vídeo, no podrá grabar más.
O
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
O
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización.
4
- Español
Si desea grabar el disco en el modo VR y después en
el modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que pueden perderse todos los datos grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos
en un disco DVD-RW. Puede grabar varios títulos,
editar, borrar, borrar parcialmente, crear una lista de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos
en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
PROTECCIÓN DE COPIA
Numerosos discos de DVD están codificados con
protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
No utilice los siguientes discos!
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-Vídeo, CD-ROM y
DVD-ROM no deben utilizarse en este producto. [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CD-R/ CD-RW/MP3/JPEG/MPEG4/DVD-Vídeo/DVD-RW/
DVD-R. Una vez finalizado un DVD-R/DVD-RW
grabado en el modo de vídeo, podrá reproducirse.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos
fuera de su región quizá no puedan reproducirse con
este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá "No Disco" o “Por favor compruebe el código
regional del disco.”
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está
en formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se
reproduzca.
Compatibilidad de discos
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación de
alta velocidad.
No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
Introducción
Protección
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
Protección de programa: consulte la página 70 “Bloqueo
(protección) de un título”.
Disco protegido: consulte la página 82 “Protección de
discos”.
Con este producto no pueden reproducirse discos
DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VIDEO.
Para obtener información adicional sobre la
compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o editado o daños a la unidad.
Español -
5
Contenido
Introducción
Introducción
Advertencia .................................................................... 2
Precaución ...................................................................... 3
Instrucciones importantes de seguridad ..............................3
Precauciones de manejo .......................................................3
Mantenimiento del armario ....................................................3
Manejo del disco ....................................................................3
Almacenamiento del disco ....................................................4
Especificaciones del disco ....................................................4
Características generales ............................................ 8
Antes de leer el manual del usuario ......................... 9
Cómo utilizar el grabador de DVD............................. 9
Desembalaje .................................................................11
Accesorios ............................................................................11
Preparación del mando a distancia ....................................11
Ajuste del mando a distancia ..............................................11
Descripción .................................................................. 13
Panel frontal (DVD-R128) ...................................................13
Panel frontal (DVD-R129) ...................................................13
Panel frontal (DVD-R130) ...................................................14
Panel frontal (DVD-R131) ...................................................14
Pantalla del panel frontal ....................................................15
Panel posterior .....................................................................15
Manejo del mando a distancia ............................................16
Conexión y Configuración
Visión general ..............................................................17
Conexión del grabador de DVD ............................... 18
Conexiones adicionales ............................................ 18
Antena + Grabador de DVD + decodificador
externo + TV .................................................................19
Otro tipo de conexión del cable
de salida de vídeo .......................................................19
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto) ........................................................20
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video ......20
Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente ............21
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Caso 1 : Conexión a un TV ................................................21
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas
de salida AV ..........................................................22
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de
salida digital ...........................................................22
.....
21
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de DV
(sólo DVD-R130, R131)...............................................23
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las
tomas AV3 IN ........................................................23
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma
DV IN (sólo DVD-R130, R131) ........................23
Configuración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla .............. 24
Conexión y configuración automática ...................25
Ajuste de la hora ......................................................... 26
Preajuste de canales con la función Auto
Configuración .............................................................. 27
Preajuste de canales con la función Ajuste manual .......
Configuración de las opciones de idioma.............29
Ajuste de la hora en modo EP ................................. 30
Creación automática de capítulos...........................31
Ajuste de grabación rápida .......................................32
Registro DivX(R) .......................................................... 32
Configuración de las opciones de audio ............... 32
Opciones de Audio ..............................................................33
Configuración de las opciones de SALIDA DE
VÍDEO ............................................................................ 34
Configuración del ajuste “Progresivo” ..................35
Cancelación del ajuste “Progresivo” .....................35
Configuración de las opciones
de pantalla (Vídeo) ...................................................... 36
Opciones de pantalla (Vídeo) .............................................36
Configuración del control paterno ..........................37
Si olvida la contraseña .........................................................37
Información sobre el nivel de calificación ..........................38
Información sobre el cambio de contraseña .....................38
28
6
- Español
Grabación
Antes de grabar ........................................................... 39
Discos grabables ..................................................................39
Formatos de grabación .......................................................40
Modo Grabación...................................................................40
Vídeo no grabable ................................................................40
Acerca del botón INFO ........................................................41
Comprobación del espacio disponible en el disco
(información del disco) .........................................................41
Grabar el programa de TV que está viendo .......... 41
Grabación desde el equipo externo que está
viendo ............................................................................ 43
Copia desde una videocámara
(sólo DVD-R130, R131)...............................................43
Grabación de un toque (OTR) ..................................44
Realización de una grabación con temporizador
...... 45
Grabación flexible (sólo para Grabación
programada) .................................................................46
Cómo editar una grabación programada
estándar ........................................................................ 47
Cómo eliminar una grabación programada
estándar ........................................................................ 47
Grabación de la lista de grabaciones
programadas estándar ..............................................48
Reproducción
Antes de reproducir ....................................................49
Código de región (sólo en DVD-Vídeo) .............................49
Tipos de discos que pueden reproducirse ........................49
Tipos de discos que no pueden reproducirse ...................49
Reproducción de un disco .......................................50
Utilización del menú Disco y Título ....................................51
Utilización de las funciones de búsqueda .........................51
Reproducción a cámara lenta .............................................52
Reproducción por pasos .....................................................52
Acerca de ANYKEY .............................................................52
Utilización de la función de repetición ................................53
Selección del subtítulo .........................................................55
Selección del idioma de audio ............................................55
Cambio del ángulo de la cámara .......................................56
Acercar ..................................................................................56
Utilización de marcadores ...................................................57
Utilización de marcas ...........................................................58
Reproducción de CD/MP3 de audio ...................... 59
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio ..................59
Reproducción de imágenes .....................................63
Reproducción de MPEG4 ..........................................64
Reproducción de la lista de reproducción ............65
Edición
Edición básica (Lista de Título) ..........................................69
Cambiar el nombre (etiquetar) un título .............................69
Bloquear (proteger) un título ...............................................70
Eliminación de un título ........................................................70
Eliminación de la sección de un titulo ................................71
Edición avanzada (Lista de Reproducción) ....................
Crear una Lista de Reproducción ......................................73
Reproducción de entradas en la Lista de
Reproducción .....................................................................74
Cambiar el nombre de una entrada de la Lista de
Reproducción .......................................................................75
Modificación de una escena de la Lista de
Reproducción .....................................................................76
Copiar una entrada de Lista de Reproducción a ésta .....79
Eliminación de una entrada de Lista de
Reproducción de ésta ..........................................................80
Controlador de discos
Modificar el nombre del disco .............................................81
Protección de disco ..............................................................82
Formatear un disco ..............................................................82
Eliminar todas las listas de títulos .......................................83
Finalización de un disco ......................................................84
No finalizar un disco (modo V/VR) .....................................85
................................................... 81
73
Información Adicional
Solución de problemas ..............................................86
Especificaciones ......................................................... 90
Introducción
Español -
7
Características generales
Introducción
El grabador de DVD permite grabar y reproducir vídeo digital de gran calidad en discos DVD-RW/ DVD-R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RW/ DVD-R como si fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de alta calidad
Puede grabar hasta 8 horas de imágenes con un disco DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco velocidades de grabación, cada una de las cuales varía en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP(6 u 8 horas) ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad, mientras que el modo XP produce la grabación de mejor calidad.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. (Consulte la página 46).
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones.
El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54­MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas 21, 35.)
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil y cómodamente. Con un disco DVD-RW puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Este grabador de DVD puede reproducir formatos MPEG4 dentro de un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia.
Creación de un título de vídeo DVD con un disco DVD-RW/DVD-R
Con el grabador de DVD, puede crear sus propios títulos de DVD Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con una clavija de entrada DV (sólo DVD-R130, R131)
Grabe vídeo de dispositivo DV en discos de DVD-RW, DVD-R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 43~44).
8
- Español
Antes de leer el manual del usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario.
Cómo utilizar el grabador de DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco
Introducción
Iconos que se usarán en el manual
Icono Término Definición
Es una función disponible en
DVD
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
PRECAUCIÓN
NOTA
Botón un
toque
Botón
ANYKEY
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad
antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5.)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de
problemas. (Consulte las páginas 86-89.)
Copyright
©2006 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung Electronics Co.
discos DVD r DVD-R/DVD-RW que se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo.
Es una función disponible en DVD-RW.
Es una función disponible en DVD-R.
Es una función disponible en CD datos (CD-R o CD-RW).
Es una función disponible en un CD-R/-RW,DVD-R/-RW de imagen de datos.
Es una función disponible en CD-R/-RW,DVD-R/-RW datos.
Es una función disponible en CD-R/-RW,DVD-R/-RW datos.
Es un caso en el que una función no está operativa o se puede cancelar la configuración.
Consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento.
Función que puede realizarse utilizando sólo un botón.
Función que se puede utilizar mediante el botón ANYKEY.
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVD-RW. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el modo VR. Puede reproducir un disco en el modo Vídeo en otros reproductores de DVD. Un disco del modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de disco en otros reproductores de DVD sólo después de finalizarse.
NOTA
Formatear el disco para iniciar la grabación
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato reinicializando. Tenga en cuenta que los datos del disco pueden perderse al cambiar de formato.
Español -
9
Paso 3
Grabación
Paso 6
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Existen dos métodos diferentes de grabación, grabación directa y grabación con temporizador.La grabación con temporizador se puede clasificar por fecha : 1 vez, Diaria,
Introducción
LU-SA, LU-VI, MI-SA, etc. Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Paso 4
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata. Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y en secciones que se denominan capítulos. Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Reproducción
Reproducción
Para visualizar el DVD en otros reproductores de DVD, es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con el modo VR, en la reproducción se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un reproductor que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
Paso 5
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarlo sin modificar la grabación original.
10
- Español
Edición de un disco grabado
Desembalaje
Introducción
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el mando
a distancia
Preparación del mando a distancia
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV de otros fabricantes. Los botones de funciones controlables son: STANDBY/ON, PROG numéricos directos, TV MUTE, botón INPUT SEL.
/ , VOL +/-, los botones
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+/-) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca). Compruebe si las pilas se han agotado. Compruebe si el sensor del mando a distancia está
obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español -
11
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Pulse el botón STANDBY/ON e introduzca el código
Introducción
de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÓN SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado: Si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la
NOTA
marca del televisor, pruebe uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función STANDBY/ON Se utiliza para encender y apagar el televisor. INPUT SEL. Se utiliza para seleccionar una fuente externa. TV VOL (+ o -) Se utiliza para ajustar el volumen del televisor. PROG ( o ) Se utiliza para seleccionar el canal deseado.
TV MUTE Se utiliza para activar o desactivar el sonido.
0~9 Se utiliza para entrar directamente un número.
Las diversas funciones no estarán
NOTA
operativas necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
12
- Español
Descripción
Panel frontal (DVD-R128)
Introducción
1. STANDBY/ON
enciende o apaga el grabador.
2. AV3 IN (ENTRADA DE AV3) conecta el equipo externo.
3. BANDEJA DE DISCO se abre para introducir un disco.
4. OPEN/CLOSE abre y cierra la bandeja del disco.
5. PANTALLA muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
6. BUSCAR / SALTAR
Vaya al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
Panel frontal (DVD-R129)
7. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
8. P.SCAN
selecciona el modo de barrido progresivo.
9
. PROG (
selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancial.
10
. REC
inicia la grabación.
11
. STOP
detiene la reproducción.
)
1. STANDBY/ON
enciende o apaga el grabador.
2. AV3 IN (ENTRADA DE AV3) conecta el equipo externo.
3. BANDEJA DE DISCO se abre para introducir un disco.
4. OPEN/CLOSE abre y cierra la bandeja del disco.
5. PANTALLA muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
6. BUSCAR / SALTAR
Vaya al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
7. P.SCAN
selecciona el modo de barrido progresivo.
8
. PROG (
selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancial.
9
. REC
inicia la grabación.
10
. STOP
detiene la reproducción.
11. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
)
Español -
13
Panel frontal (DVD-R130)
Introducción
1. STANDBY/ON
enciende o apaga el grabador.
2. AV3 IN (ENTRADA DE AV3) conecta el equipo externo.
3. DV-IN (ENTRADA DE DV) conecta el equipo digital externo con un conector
DV (como una videocámara).
4. BANDEJA DE DISCO se abre para introducir un disco.
5. OPEN/CLOSE abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
Panel frontal (DVD-R131)
7. BUSCAR / SALTAR
Vaya al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
8. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
9. P.SCAN
selecciona el modo de barrido progresivo.
10. PROG (
selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancial.
11. REC inicia la grabación.
12. STOP detiene la reproducción.
)
1. STANDBY/ON
enciende o apaga el grabador.
2. AV3 IN (ENTRADA DE AV3) conecta el equipo externo.
3. DV-IN (ENTRADA DE DV) conecta el equipo digital externo con un conector
DV (como una videocámara).
4. BANDEJA DE DISCO se abre para introducir un disco.
5. OPEN/CLOSE abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
14
- Español
7. BUSCAR / SALTAR
Vaya al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
8. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
9. P.SCAN
selecciona el modo de barrido progresivo.
10. PROG (
selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancial.
11. REC inicia la grabación.
12. STOP detiene la reproducción.
)
Pantalla del panel frontal
Introducción
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se enciende en el modo de grabación.
3. Se enciende para indicar el modo de grabación
del temporizador.
Panel posterior
4.
Se enciende cuando se carga un disco DVD-R/ -RW.
5. Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
6. Se enciende en el modo de barrido progresivo.
1. Entrada de conector de antena
2.
Salida a conector de TV
3. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
4. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
5. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de
entrada de audio digital óptica.
6. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de
entrada de audio digital coaxial.
7. SALIDA DE AUDIO
Conecta la entrada de audio del equipo externo con
LOS cables de audio.
8. SALIDA DE VÍDEO
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de vídeo.
9. SALIDA DE S-VIDEO
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
10. SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE
Se conecta a un equipo que tenga una salida de
vídeo Componente.
La conexión de antena no pasa señales
NOTA
de salida de DVD. Para ver un DVD en el TV, debe conectar los cables de audio / vídeo.
Español -
15
Manejo del mando a distancia
Introducción
1. Botón STANDBY/ON
2. Botones 0~9 (Número)
3. Botón TV/DVD
4. Botones de Salto Atrás / Adelante
5. Botones de Paso adelante/atrás
6. Botones de Búsqueda Atrás / Adelante
7. Botón STOP
8. Botones VOL Ajustes del volumen.
9. Botón AUDIO/TV MUTE
10. Botón MENU
11. Botones OK/DIRECCIÓN (
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU
26 27
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12 13
14 15
28
29
16
17
18
19
20
21
22 23 24 25
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
Se pulsa para reproducir fotograma a fotograma.
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
Se pulsa para detener el disco.
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (modo DVD). Se utiliza para silenciar el sonido (Modo TV).
Presenta en pantalla el menú de configuración del grabador de DVD.
 
)
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco.
13. Botón ANYKEY
Se utiliza para ver el estado del disco que se esté reproduciendo.
14. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en discos DVD-RW/-R.
15. Botón REC MODE
Este botón mostrará el estado de la grabación. (XP/ SP/LP/EP)
16. Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un
disco.
17. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
18. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
19. Botón PLAY / PAUSE
Se pulsa para reproducir un disco o detener temporalmente la reproducción o la grabación.
20. Botones PROG
Selecciona los canales predefinidos en un orden específico. Igual que los botones PROG del panel frontal.
21. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
23. Botón CANCEL
24. Botón MARKER/TIMER
Se utiliza para marcar una posición mientras se
reproduce un disco. Púlselo para entrar directamente en el menú del modo de grabación con temporizador al detener un disco.
25. Botón INFO
Mostrará la configuración actual de la pantalla o el
estado del disco.
26. Botón TV Se pulsa para hacer funcionar el TV.
27. Botón DVD Se pulsa para utilizar un grabador de DVD.
28. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada de línea en el modo
de entrada externa [PROG, entrada AV o entrada
de DV(sólo DVD-R130, R131)]
Botón
29.
ZOOM
Se pulsa para ampliar la pantalla.
16
- Español
Visión general
Conexión y Configuración
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el grabador de DVD a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios.
La visión general que se presenta en este manual le proporcionará la información suficiente para comenzar a utilizar el grabador.
Conexión del grabador de DVD
Conexiones adicionales
Antena + Grabador de DVD + decodificador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Conexión y Configuración
Visión general .................................................. 17
Conexión del grabador de DVD ..................... 18
Conexiones adicionales .................................. 18
Antena + Grabador de DVD + decodificador
externo + TV ................................................... 19
Otro tipo de conexión del cable de salida de
vídeo ................................................................ 19
Otro tipo de conexión del cable de salida de
audio ................................................................ 21
Conexión a AV3 IN, y a la toma de
entrada de DV (sólo DVD-R130, R131) ........ 23
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de DV (sólo DVD-R130, R131)
Español -
17
Conexión del grabador de DVD
Conexiones adicionales
Puede conectar el grabador de DVD al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte posterior del grabador de DVD.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
4. Enchufe el grabador de DVD y el TV.
Conexión y Configuración
5. Encienda el grabador de DVD y el TV.
6. Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de vídeo del grabador de DVD en la pantalla del TV.
A RF IN
A RF OUT
Cable RF
A ENTR. ANT.
Puede conectar el grabador de DVD a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo (Aparato de vídeo / Receptor de satélite)
- Modo DVD
1. Conecte el conector AV2 del grabador de DVD y aparato de vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3. Encienda el grabador de DVD, el aparato de vídeo / receptor de satélite o sintonizador digital y el TV.
4. Defina el modo de entrada en AV2.
NOTA
18
- Español
La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver una señal desde el grabador de DVD.
Modo TV Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el grabador de DVD).
- Modo TV
1. Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el grabador de DVD).
2. Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este grabador de DVD, incluso con el grabador de DVD apagado.
Antena + Grabador de DVD
Otro tipo de conexión del + decodificador externo + TV
Si conecta un decodificador externo al grabador de DVD, puede grabar canales codificados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el grabador de DVD.
pared
DECODIFICADOR
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del decodificador.
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +, configure el grabador de DVD para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la página 28.)
cable de salida de vídeo
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1: conexión a una toma de salida de Vídeo
Caso 2: conexión a una toma de salida de S-Video
Caso 3: tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente y Progresivo
La salida de S-Video y Vídeo componente están
En comparación con el vídeo estándar entrelazado,
Salida de barrido progresivo (576p)
Los consumidores deben tener en cuenta que no
(Compuesto)
disponibles únicamente si el TV admite entrada de S­Video o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV.
el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
todos los equipos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este grabador de DVD 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
Conexión y Configuración
Español -
19
Caso 1: Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del grabador de DVD a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplificador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AV AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 21-22.)
Conexión y Configuración
amarillo
Cable de vídeo(audio
amarillo
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S-Video
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma S-VIDEO OUT del grabador de DVD al conector S-VIDEO INPUT del TV (o amplificador de AV).
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
20
- Español
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT(Y,PB,PR) del grabador de DVD y las tomas COMPONENT IN(Y,PB,PR) del TV.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 21-22.)
3. Tras conectar, consulte la página 34 y 35.
Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
calidad y con color de precisión.
verde
azul
rojo
verde
azul
rojo
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
tomas de salida AV
de salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
Caso 1: Conexión a un TV
Conexión y Configuración
NOTA
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores. Las tomas de salida componente Y, P
, PR
B
del grabador de DVD deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente. (Consulte las página 34.)
amarillo
blanco
rojo
rojo
amarillo
blanco
Español -
21
Caso 2: Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Caso 3: Conexión a un amplificador de AV con toma de salida digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital MPEG2 y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 32-33.)
Conexión y Configuración
Altavoz frontal (L)
blancorojo
blancorojo
Altavoz frontal(R)
Posterior(L)
Frontal(L)
o
Posterior(R)
Frontal(R)
Altavoz de graves Central
22
- Español
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de DV (sólo DVD-R130, R131)
Permite conectar el grabador de DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo,
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a tomas AV3 IN
Conexión de un aparato de vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del grabador de DVD.
Puede grabar desde el equipo conectado (aparato de vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN.
DV IN (sólo DVD-R130, R131)
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN (sólo DVD-R130, R131)
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del grabador de DVD.
Videocámara
Si la entrada no se selecciona
NOTA
automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Conexión y Configuración
NOTA
Videocámara
Vídeo
amarillo
blanco
STB
DVD
amarillo
red
blanco
rojo
La selección de AV 3 IN se realizará automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
rojo
Español -
23
Desplazamiento por el menú en pantalla
sistema
Configuración del
Configuración
del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla .. 24
Conexión y configuración automática ....... 25
Ajuste de la hora ....................................... 26
Preajuste de canales con la función Auto
Configuración ............................................ 27
Preajuste de canales con la función
Ajuste manual ............................................ 28
Configuración de las opciones de idioma .... 29
Ajuste de la hora en modo EP .................. 30
Creación automática de capítulos ............. 31
Ajuste de grabación rápida ....................... 32
Registro DivX(R) ....................................... 32
Configuración de las opciones de audio ... 32 Configuración de las opciones de
SALIDA DE VÍDEO ................................... 34
Configuración del ajuste “Progresivo” ....... 35
Cancelación del ajuste “Progresivo” ......... 35
Configuración de las opciones de pantalla
(Vídeo) ....................................................... 36
Configuración del control paterno ............. 37
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el grabador de DVD. Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por los menús en pantalla.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Tïtulo
Lista de Repord.
Control. de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Lista de Título
OK
Lista de Título
VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Lista de Grabación Programada
Configuración
MOVER
OK
Programa
VOLVER SALIDA
Botón MENU
1
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el MENÚ en pantalla. Púlselo de nuevo para salir del MENÚ en pantalla.
Botones ▲▼, ◄
2
Pulse estos botones para mover la barra de selección ▲▼, ► de forma cíclica por las opciones de menú.
Botón OK
3
Pulse este botón del mando a distancia para confirmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
4
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de MENÚ anterior o para salir del MENÚ en pantalla.
24
- Español
Conexión y configuración automática
El grabador de DVD se configurará automáticamente cuando se enchufe por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se almacenarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El grabador de DVD estará listo para su utilización.
Consulte esta tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
A (Austria))
B (Bélgica) I (Italia) CH (Suiza)
DK (Dinamarca) N (Noruega) TR (Turquía)) Otros
FIN (Finlandia) P (Portugal) GR (Grecia)
D (Alemania) E (España) HU (Hungría)
El grabador de DVD busca emisoras de acuerdo con la lista
NL (Países Bajos)
S (Suecia) PL (Polonia)
CZ (República Checa)
de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Conecte el cable RF como se indica en la
1
página 18.
(Conexión del grabador de DVD al TV utilizando el cable RF y el cable scart.)
Enchufe el grabador de DVD a la toma de
2
corriente.
En la pantalla del panel frontal parpadea “Auto”.
Seleccione el idioma utilizando los botones
3
▲▼ y pulse el botón OK.
DVD-Recorder
No Disc
Language Set English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
MOVE
OK RETURN
Auto Setup
Pulse el botón OK o espere unos segundos
4
para iniciar la configuración automática.
DVD-Recorder
No Disco
Se iniciará la configuración automática.
del cable del TV y de la antena.
Ajuste Automático
Compruebe la conexión
Se iniciará la búsqueda automática de
6
canales.
Memoria automática de canales
Parar
El número de emisoras almacenado automáticamente por el
17%
grabador de DVD depende del número de emisoras que haya encontrado.
Compruebe la fecha y hora.
7
DVD-Recorder
No Disco
MOVER
Fecha
ENE 01 2006 12 00 Sí
DOM
• Si es correcta : pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta : introduzca la hora, fecha y año correctos
utilizando los botones ▲▼◄ o los botones numéricos. Pulse el botón Aceptar OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede configurarlo manualmente.
OK
Ajuste Automático
Tiempo Hora Automática
VOLVER
Configuración del
sistema
VOLVER
OK
Seleccione el país utilizando los botones
5
▲▼◄ ► para seleccionar el país y pulse el botón OK.
DVD-Recorder
Autom. Instal.
A
Handmatig Instal.
B
DK
FIN
D E HU
MOVER
Selección de país
NL
I
N
P
VOLVER
OK
Ajuste Automático
S
PL
CH
CZ
TR
Otros
GR
NOTA
Ahora, el grabador de DVD está listo para ser tilizado. La función de “Conexión y configuración automática” ya está fija. Por tanto, si desea cambiar lo fijado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Preajuste de canales con la función Ajuste manual”. (Consulte la página 26.)
La función de configuración automática puede utilizarse manteniendo pulsados los botones PROG ( frontal del Grabador de DVD simultáneamente durante más de 5 sin
/
) del panel
disco en el Grabador de DVD.
Español -
25
Ajuste de la hora
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
4
para Hora Automática.
sistema
Configuración del
Este menú se utiliza para fijar la hora actual. Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Con la unidad en modo Parar / No
1
Disco, pulse el botón MENU.
VOLVER
Programa
SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Lista de grabación programada
Configuración
MOVER
OK
Pulse los botones ▲▼ seleccionar
2
Configuración, y pulse el botón OK o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
MOVER
OK
Configuración
VOLVER SALIDA
OK
Ajuste de la Hora
Tiempo Hora Automática
VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Fecha
ENE 01 2006 12 00 Sí
DOM
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y
5
hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardará.
Debe tener el cable RF conectado para
NOTA
fijar Hora Automática. (Consulte la página
18.)
El grabador de DVD fija automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función de ajuste automático de la hora, seleccione No.
3
26
- Español
Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste
de la Hora, y pulse el botón OK o ►.
Utilice los botones de navegación ▲▼◄ para introducir Tiempo, Fecha o Año.
OK
Ajuste de la Hora
Tiempo Hora Automática
VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Fecha
ENE 01 2006 12 00 Sí
DOM
Preajuste de canales con la función Auto
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar
4
Auto Configuración
y pulse el botón OK
o ►.
Aparece la pantalla Selección de país.
Configuración
Esta función permite fijar automáticamente la banda del sintonizador del grabador de DVD en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial.
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
1
pulse el botón MENU.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Lista de grabación programada
Configuración
MOVER
OK
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
MOVER
OK
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
3
Instalación y pulse el botón OK o ►.
Programa
VOLVER SALIDA
Configuración
VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
Selección de país
No Disc
Auto Setup
A
NL
Manual Setup
B
I
DK
N
FIN
P
D
E
MOVER
OK
Instalación
S
PL
CH
CZ
TR
Others
GR
HU
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼◄ ► para
5
seleccionar el país y pulse el botón OK.
• El grabador de DVD busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A (Austria))
B (Bélgica) I (Italia) CH (Suiza)
DK (Dinamarca) N (Noruega) TR (Turquía)) Otros
FIN (Finlandia) P (Portugal) GR (Grecia)
D (Alemania) E (España) HU (Hungría)
NL (Países Bajos)
S (Suecia) PL (Polonia)
CZ (República Checa)
Pulse el botón OK para continuar.
6
Para salir, pulse el botón MENU.
DVD-Recorder
No Disco
Auto Configuración
Programa
Configuración
Manual Setup
Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar, [MENU] para salir.
Instalación
Configuración del
sistema
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
MOVER
OK
Instalación
VOLVER SALIDA
MOVER
OK
VOLVER SALIDA
Se iniciará la búsqueda de canales.
7
Pulse el botón OK para detener Auto Configuración.
Memoria automática de canales
Parar
17%
Español -
27
Preajuste de canales con la función Ajuste manual
Puede añadir un canal predefinido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales. Y también puede eliminar el canal que desee, así como programar el orden de los canales.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
4
Ajuste Manual, y pulse el botón OK o ►.
Ajuste Manual
PR CH Nombre decod. Modif.
01 --- ---- ---­ 02 --- ---- ---­ 03 --- ---- ---­ 04 --- ---- ---­ 05 --- ---- ---­ 06 --- ---- ---­ 07 --- ---- ----
MOVER OK VOLVER
SALIDA
sistema
Configuración del
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
1
pulse el botón MENU.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Lista de grabación programada
OK
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
MOVER
OK
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
3
Instalación, y pulse el botón OK o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
MOVER
OK
Instalación
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
5
el PR(programa) que desee editar, eliminar o intercambiar y pulse el botón OK o ►. Seleccione Modificar, Eliminar o Cambiar utilizando los botones ▲▼ y pulse el botón
OK o ►.
Ajuste Manual
PR CH Nombre decod. Modif.
01 --- ---- ---- 02 --- ---- ---- 03 --- ---- ---- 04 --- ---- ---- 05 --- ---- ---­ 06 --- ---- ---­ 07 --- ---- ----
MOVER OK VOLVER
Modificar: puede añadir o editar el PR (programa). Tras cambiar la información del PR (CH, Nombre, decodificador, MFT), seleccione Listo y pulse el botón
OK.
Manual Setup
Ajuste Manual
01
PR CH
---
- - - -
Nombre
No
Decod.
--- ---
MFT
Listo
OKMOVER
- CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄► o los
botones numéricos.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado
automáticamente en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones ▲▼◄ ► .
- Decod. : si se activa, puede grabar canales
codificados utilizando el decodificador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codificador externo en la página 19.
- MFT : puede sintonizar mejor la frecuencia del canal
utilizando los botones ◄►.
Edit
Modificar Delete
Eliminar Swap
Cambiar
SALIDA
28
- Español
Eliminar : se eliminará la información de canal del PR
(programa) seleccionado.
Cambiar : puede intercambiar la información de
canal de dos PR. Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o en PR5.
Configuración de las opciones de idioma
Si define de antemano el audio, subtítulos, menú de disco, menú en pantalla, idioma de subtítulos de DivX, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
1
pulse el botón MENU.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
Lista de grabación programada
Programa
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
4
la opción del idioma que desea y pulse el botón OK o ►.
Audio : para el sonido del altavoz.
Subtítulos : para los subtítulos del disco.
Menú del Disco : para el menú del disco incluido
en el propio disco
Menú de pantalla : Para la pantalla del Grabador
de DVD.
Divs Subtítulos : selección por región de un
idioma de subtítulos de DivX admitido.
Afrikáans, Vasco, Catalán, Danés, Holandés,
Western
Central
Greek
Cyrillic
Inglés, Faroés, Finlandés, Francés, Alemán, Islandés, Indonesio, Italiano, Malayo, Noruego, Portugués, Español, Swahili and Sueco
Inglés, Albanés, Croata, Checo, Húngaro, Polaco, Rumano, Serbio (Latin), Slowakisch and Eslovaco
Inglés, Griego
Inglés, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Kazakh, Macedonio, Tatar, Ruso, Serbio, Ucraniano, Uzbek
Configuración del
sistema
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
MOVER
OK
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
3
Idioma, y pulse el botón OK o ►.
Aparecerá el menú de configuración de Idioma.
VOLVER
Idioma
SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Audio : Original
Configuración
Subtítulos : Automático
Menú del Disco : English
Menú de Pantalla : Español
Divs Subtítulos : Western
MOVER
OK
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el
5
idioma que desea y pulse el botón OK
o ►.
Original English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Korean
VOLVER
Idioma
SALIDA
NOTA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Audio : Original
Configuración
Subtítulos : Automático
Menú del Disco : English
Menú de Pantalla : Español
Divs Subtítulos : Western
MOVER
OK
Pulse el botón RETURN o el botón para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluye.
Si el idioma de subtítulos aparece con fuentes dañadas, cambie los subtítulos de DivX a la región apropiada. Si aún así no funciona, no se admite el soporte.
Español -
29
Ajuste de la hora en modo EP
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos de grabación (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede fijar el tiempo de grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
4
Tiempo EP Modo, y pulse el botón OK
o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Tiempo EP Modo : 6 Horas
Creador del capítulo No
Grabación Rápida : No
OK
Sistema
6 Horas 8 Horas
VOLVER SALIDA
sistema
Configuración del
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
1
pulse el botón MENU.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Lista de grabación programada
OK
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
MOVER
OK
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones▲▼ hasta seleccionar
3
Sistema, y pulse el botón OK o ►.
Aparecerá el menú Sistema.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
5
el tiempo que desea y pulse el botón OK o
►.
30
- Español
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Tiempo EP Modo : 6 Horas
Creador del capítulo: No
Grabación Rápida : No
VOLVER SALIDA
OK
Sistema
Loading...
+ 157 hidden pages