Samsung CLX-3175FN, CLX-3170FN User Manual [sk]

Kliknite na názov modelu vášho zariadenia:
CLX-3175, CLX-3175N, CLX-3170FN, CLX-3175FN, CLX-3175FW
Multifunkčná tlačiareň
Používateľská príručka
predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung. Ak chcete získat’ komplexnú podporu a servis, zaregistrujte svoj výrobok na stránke

Funkcie vášho nového laserového produktu

Vaše nové zariadenie je vybavené radom špeciálnych funkcií, ktoré zlepšujú kvalitu tlače dokumentov. S týmto zariadením môžete:
Špeciálne funkcie
Tlačit’ rýchlo a vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ v celom spektre farieb pomocou systému modrá, červená, žltá a čierna.
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až 16 ppm a na papier formátu Letter rýchlost’ou až 17 ppm. V režime farebnej tlače zariadenie tlačí až 4 stránky formátu A4 alebo Letter za minútu.
Spracovávat’ mnoho rôznych typov tlačového materiálu
•Do ručného podávača je možné vkladat’ hlavičkové papiere, Do zásobníka na 150 listov je možné vkladat’ obyčajný papier v rôznych formátoch: hlavičkové papiere, obálky, štítky, materiál s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami, napríklad Dôverné. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre na obyčajnom papieri a hlavičkové papiere. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Skenovat’ originály a okamžite ich odoslat’
Skenujte vo farbe a používajte presné kompresie formátov JPEG, TIFF a PDF.
Siet’ové skenovanie umožňuje rýchlo skenovat’ a odoslat’ súbory na viacero adries.
Nastavit’ špecifický čas pre odoslanie faxu
Môžete špecifikovat’ konkrétny čas pre odoslanie faxu a taktiež odoslat’ fax na viacero uložených destinácií.
Po prenose môže zariadenie vytlačit’ protokoly faxov podľa nastavenia.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie je používané.
•Tlačou na obe strany papiera je možné dosiahnut’ jeho úspory (obojstranná tlač). Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v operačných systémoch Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux aj Macintosh.
Zariadenie je vybavené rozhraním USB a siet’ovým rozhraním.
Kopírovat’ originály v niekoľkých formátoch
Zariadenie môže tlačit’ viacnásobné kópie obrazu originálneho dokumentu na jedinú stránku.
K dispozícii sú zvláštne funkcie pre vymazanie pozadia katalógu a novín.
Kvalitu tlače a veľkost’ obrazu je možné súčasne nastavit’ aj vylepšit’.
2_Funkcie vášho nového laserového produktu
Funkcie podľa modelov
Toto zariadenie je skonštruované tak, aby podporovalo všetky vaše požiadavky na prácu s dokumentmi od tlače a kopírovania po pokročilejšie siet’ové riešenia pre vaše podnikanie.
Medzi základné funkcie tohto zariadenia patria:
Funkcie CLX-3170FN CLX-3175FN CLX-3175FW
USB 2.0
Rozhranie pamäte USB
PictBridge
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Rozhranie pevnej lokálnej siete Ethernet 10/100 Base TX
Rozhranie bezdrôtovej lokálnej siete 802.11b/g
FAX
( : Vrátane, Prázdne: Nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozrite nižšie:
Dokument určuje to isté čo originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
Pravidlo Popis Príklad
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. stránok za minútu
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
zariadenia.
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Funkcie vášho nového laserového produktu_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská online príručka
Pomocník k ovládaču tlačiarne
Webová lokalita spoločnosti Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení t’ažkostí a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných obslužných programov.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete na webovej lokalite spoločnosti Samsung www.samsungprinter.com informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní materiálu.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
nájst’ pomocníka,
4_Funkcie vášho nového laserového produktu

Informácie o bezpečnosti

Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
13. Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu
v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14. Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov
môže viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15. Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací
kábel a telefónny kábel.
16. V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj
s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
17. Používajte len telefónny kábel No.26 AWG alebo väčší.
18. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
19. Toto zariadenie možno používat’ iba v krajine, v ktorej ste ho zakúpili. (Dôvodom je odlišné napätie, frekvencia, telekomunikač
konfigurácie ap.)
a. AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva. Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
•Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie. Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, časť 15
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikaččíslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzať v systéme, spôsobilé len pre použitie v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenosť zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm (8 palcov) - táto vzdialenosť nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byť tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm (8 palcov) od tela. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Prevádzka je podmienená nasledovnými dvomi podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovať škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí
absorbovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku. Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a prevádzky tohto vysielača v kombinácii s anténou sa môže stať, že bude prekročený limit pôsobenia rádiofrekvenčných vĺn 1mW/cm
Toto zariadenie nemožno pripájať k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
2
vo vzdialenosti blízko nainštalovanej antény. Preto musí používateľ po celý čas udržiavať minimálnu vzdialenosť 20 cm od antény.
Označenie faxu
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu (2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu (3) Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach,
ak je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby.
8_Informácie o bezpečnosti
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preť ažená“. Inštalácia viacerých typov zariadenia na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych hovorov, najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet všetkých hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší než päť , aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používaťčet päť . Ak niektoré z telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie telefónnej siete, telefónna spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie neuskutočniteľné, spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi. b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia. c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými
v Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť problémy s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou. Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento dokument.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe (pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými v EÚ)
V systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byť prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka CE s registračným číslom a výstražným symbolom. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byť zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
Belgicko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Štáty EEA/EFTA Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
Vo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
Štáty EEA/EFTA V súčasnosti bez obmedzení.
10_Informácie o bezpečnosti
Grécko, Holandsko, Írsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca časť dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového zariadenia.
Ďalšie obmedzenia, upozornenia a varovania týkajúce sa jednotlivých krajín sú uvedené v častiach pre konkrétnu krajinu (alebo v častiach pre skupiny krajín). Bezdrôtové zariadenia v systéme sú schválené len na používanie v krajinách vyznačených výkonovom štítku systému (Radio Approval Marks). Ak nie je krajina, v ktorej bude bezdrôtové zariadenie používané, uvedená v zozname, kontaktujte prosím miestnu agentúru pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byť povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byť zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovať počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeobecne odporúča vzdialenosť 20 cm (8 palcov) medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používať ďalej ako 20 cm (8 palcov) od tela.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu: Rádiofrekvenčná bezdrôtová komunikácia môže rušiť zariadenia leteckej prevádzky. Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde existuje škodlivé alebo potenciálne škodlivé nebezpečenstvo rušenia iných zariadení alebo služieb, môže byť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú príkladom takýchto miest, kde môže byť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Ak si nie ste v niektorom prostredí istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený interným bezdrôtovým zariadením, neprevádzkujte bezdrôtové zariadenie bez ochranných krytov a štítov a v prípade, že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajte len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému (System Restoration Kit) alebo kontaktujte technickú podporu výrobcu.
Informácie o bezpečnosti_11
12_Informácie o bezpečnosti
Informácie o bezpečnosti_13
14_Informácie o bezpečnosti

Obsah

Obsah
2 Funkcie vášho nového laserového produktu 5 Informácie o bezpečnosti
Úvod
19
Začíname
24
19 Prehľad zariadenia
19 Pohľad spredu 19 Pohľad zozadu
20 Celkový pohľad na ovládací panel 21 Význam stavu kontrolky Status LED 21 Zistenie stavu kazety s tonerom 22 Prehľad ponúk 23 Dodávaný softvér 23 Funkcie ovládača tlačiarne
23 Ovládač tlačiarne
24 Inštalácia hardvéru 25 Systémové požiadavky
25 Windows 25 Macintosh 25 Linux
26 Nastavenie siete
26 Podporované siet’ové prostredia 26 Konfigurácia siet’ového protokolu cez zariadenie 26 Používanie programu SetIP
27 Inštalácia softvéru 28 Používanie bezdrôtovej siete
(Iba model CLX-3175FW)
29 Nastavenie bezdrôtovej siete pomocou služby SyncThru Web Service
30 Základné nastavenia tlačiarne
30 Nastavenie nadmorskej výšky 30 Zmena jazyka na displeji 30 Nastavenie dátumu a času 30 Zmena režimu hodín 30 Zmena východiskového režimu 30 Nastavenie zvukov 31 Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice 31 Použitie úsporných režimov 32 Automatické pokračovanie
Vkladanie originálov a tlačových médií
33
Kopírovanie
40
33 Vkladanie originálov
33 Na sklenenú dosku skenera 33 V automatickom podávači
34 Výber tlačového média
35 Technické špecifikácie tlačového média 36 Formáty médií podporované vo všetkých režimoch 36 Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
37 Zmena formátu papiera v zásobníku 38 Tlač na špeciálne tlačové materiály
38 Ručné vkladanie tlačového materiálu
39 Nastavenie formátu a typu papiera
40 Kopírovanie 40 Zmena nastavení pre každú kópiu
40 Tmavost’ 40 Typ predlohy
Obsah_15
Obsah
40 Zmenšená alebo zväčšená kópia
41 Zmena východiskových nastavení kópie 41 Kopírovanie preukazu 41 Použitie zvláštnych funkcií kopírovania
41 Kopírovanie 2 alebo 4 stránok na jeden list 41 Kopírovanie plagátu 42 Klonovacie kopírovanie 42 Vymazanie obrázkov na pozadí 42 Kopírovanie s vylepšením sivej
42 Nastavenie časovej odmlky kopírovania
Skenovanie
43
Základné funkcie tlače
48
Faxovanie
49
43 Základy skenovania 43 Skenovanie z ovládacieho panela
43 Nastavenie informácií o skenovaní v Samsung Scan Manager 43 Skenovanie do aplikačných programov
44 Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
44 Skenovanie do e-mailu
45 Zmena nastavení pre jednotlivú skenovaciu úlohu 45 Zmena východiskových nastavení skenovania 45 Vytvorenie adresára
45 Registrácia čísel rýchlej voľby e-mailu 45 Konfigurácia čísel skupinových e-mailov 45 Používanie záznamov adresára 45 Vyhľadanie záznamu v adresári 46 Tlač adresára
48 Tlač dokumentu 48 Zrušenie tlačovej úlohy
49 Odosielanie faxu
49 Nastavenie hlavičky faxu 49 Úprava nastavení dokumentu 50 Automatické odoslanie faxu 50 Ručné odoslanie faxu 50 Potvrdenie prenosu 50 Automatické opakované vytáčanie 50 Opakované vytočenie posledného čísla 50 Odosielanie faxu na viacero miest 51 Odložené odoslanie faxu 51 Odoslanie prioritného faxu
51 Príjem faxu
51 Zmena režimov príjmu 52 Automatický príjem v režime Fax 52 Manuálny príjem v režime Tel 52 Manuálny príjem pomocou externého telefónu 52 Automatický príjem v režime Ans/Fax 52 Príjem faxov v režime DRPD 52 Príjem v zabezpečenom režime 52 Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu 53 Príjem faxov do pamäte 53 Presmerovanie faxov
54 Nastavenie faxu
54 Zmena možností nastavenia faxu
16_Obsah
Obsah
55 Zmena východiskových nastavení dokumentu 55 Automatická tlač správy o odoslaní faxu 55 Vytvorenie adresára
Používanie pamät’ového zariadenia USB
57
Údržba
60
57 O pamäti USB 57 Zapojenie pamät’ového zariadenia USB 57 Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
57 Skenovanie 58 Prispôsobenie skenovania do USB
58 Tlač z pamät’ového zariadenia USB
58 Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
58 Zálohovanie dát
58 Zálohovanie dát 58 Obnovenie dát
59 Správa USB pamäte
59 Odstránenie súboru obrázka 59 Formátovanie pamät’ového zariadenia USB 59 Zobrazenie stavu pamäte USB
59 Priama tlač z digitálneho fotoaparátu
60 Tlač správ
60 Tlač správy
60 Úpravy kontrastu farieb 61 Vymazanie pamäte 61 Čistenie zariadenia
61 Čistenie vonkajšieho povrchu 61 Čistenie vnútorného priestoru 63 Čistenie skenovacej jednotky
64 Údržba kazety
64 Uskladnenie kazety s tonerom 64 Predpokladaná životnost’ kazety 64 Rozprestretie tonera
64 Výmena kazety s tonerom 66 Výmena zobrazovacej jednotky 67 Výmena zásobníka použitého tonera 68 Údržba súčastí
68 Kontrola vymeniteľných súčastí
68 Správa zariadenia z webu
68 Prístup k službe SyncThru™ Web Service
68 Kontrola výrobného čísla zariadenia
Odstraňovanie t’ažkostí
69
69 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera 69 Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
69 Porucha v podávaní na výstupe 70 Zle podávajúci valec
70 Odstraňovanie zaseknutého papiera
70 V zásobníku (1) 70 V oblasti fixačnej jednotky 71 V oblasti výstupu papiera
73 Význam zobrazených správ 75 Riešenie iných problémov
75 Podávanie papiera 76 Problémy s tlačou 77 Problémy s kvalitou tlače 79 Problémy pri kopírovaní 80 Problémy pri skenovaní
Obsah_17
Obsah
80 Problémy s programom Samsung Scan Manager 80 Problémy pri faxovaní 81 Bežné problémy so systémom Windows 82 Bežné problémy v systéme Linux 83 Bežné problémy v systéme Macintosh
Objednávanie materiálu
84
Technické špecifikácie
85
Glosár
88
Register
92
Contact SAMSUNG worldwide
94
84 Spotrebný materiál 84 Spôsoby nákupu
85 Všeobecné špecifikácie 86 Technické parametre tlačiarne 86 Technické špecifikácie skenera 87 Technické špecifikácie kopírky 87 Špecifikácie faxu
18_Obsah

Úvod

Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad zariadenia
Celkový pohľad na ovládací panel
Význam stavu kontrolky Status LED
Zistenie stavu kazety s tonerom

Prehľad zariadenia

Pohľad spredu Pohľad zozadu
•Prehľad ponúk
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
vodidlá šírky dokumentu
1
podávač ADF
2
ovládací panel
3
výstupná opora
4
predný kryt
5
rukovät’ predného krytu
6
zásobník 1
7
vstupný zásobník na
8
dokumenty
výstupný zásobník
9
na dokumenty
port pamäte USB
10
kazeta s tonerom
11
zobrazovacia jednotka
12
zásobník použitého tonera
13
kryt skenera
14
sklenená doska skenera
15
skenovacia jednotka
16
zásuvka telefónnej linky
1
(EXT)
2 zásuvka telefónnej linky 6 zásuvka napájania
siet’ový port
3
4 port USB 8 hlavný vypínač
držadlo
5
zadný kryt
7
Úvod_19

Celkový pohľad na ovládací panel

Obe strany preukazu, napríklad vodičského,
1
ID Copy
môžete odkopírovat’ na jednu stranu papiera. (Pozrite „Kopírovanie preukazu“ na str. 41.)
Umožňuje priamu tlač súborov uložených na
Direct USB
2
pamät’ovom zariadení USB, ktoré je zasunuté do pamät’ového portu USB na prednej strane zariadenia. (Pozrite „O pamäti USB“ na str. 57.)
3
Displej
Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a pomocníka.
Farby tonera zobrazené pod displejom LCD poskytujú informácie v spojení so správami na displeji.
Farby tonera
4
Pozrite si informácie o kontrolke stavu Status LED so správami kazety s tonerom (Pozrite „Zistenie stavu kazety s tonerom“ na str. 21.)
Wirelessa/Status
5
Fax Aktivuje režim faxovania.
6
Copy Aktivuje režim kopírovania.
7
Scan/Email Aktivuje režim skenovania.
8
Menu
9
OK Potvrdzuje výber na obrazovke.
10
Back
11
Zobrazuje stav tlačiarne. (Pozrite „Význam stavu kontrolky Status LED“ na str. 21.)
Umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie dostupných ponúk.
Stlačením tohto tlačidla prejdete v ponuke o jednu úroveň vyššie.
Umožňujú prechádzat’ možnost’ami vo vybranej
Šípka vľavo/
12
vpravo
ponuke a zvyšovat’ alebo znižovat’ hodnoty. Pri zadávaní znakov tlačidlom doprava pridáte medzeru.
Numerická
13
klávesnica
Slúži na vytáčanie čísel alebo zadávanie alfanumerických znakov. (Pozrite „Písmená a čísla na klávesnici“ na str. 31.)
On Hook Dial Prepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
16
Umožňuje kedykoľvek zastavit’ vykonávanú operáciu. V pohotovostnom režime vymaže
Stop/Clear
17
alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad tmavost’, nastavenie typu dokumentu, formát kópie a počet kópií.
Black Start Spúšt’a úlohu v čiernobielom režime.
18
Color Start Spúšt’a úlohu vo farebnom režime.
19
a. Iba modely CLX-3175FW
Ilustrácie v tejto používateľskej príručke sa môžu od vášho zariadenia líšit’ v závislosti od doplnkov a modelu.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch výstupného odkladača horúci. Nedotýkajte sa povrchu odkladača a zabráňte det’om v prístupe do jeho blízkosti.
Address Book
14
Redial/Pause
15
20 _Úvod
Umožňuje vyhľadanie uložených e-mailových adries.
V pohotovostnom režime vytáča posledné číslo alebo v režime editácie vkladá medzeru do faxového čísla.

Význam stavu kontrolky Status LED

Farba kontrolky Status LED indikuje aktuálny stav zariadenia.
Stav Popis
Vypnutá Zariadenie je vypnuté.
Zariadenie je v úspornom režime. Pri prijímaní údajov alebo pri stlačení tlačidla sa automaticky zapne.
Bezdrôtovú funkciu nie je možné použit’.

Zistenie stavu kazety s tonerom

Stav kaziet s tonerom sa zobrazuje pomocou kontrolky stavu Status LED a displeja LCD. Ak dochádza toner v kazete s tonerom alebo je nutné kazetu vymenit’, svieti kontrolka stavu Status LED červeno a na displeji sa zobrazí správa. Šípka označí, o ktorú farbu tonera ide a ktorá kazeta by mala byt’ nainštalovaná.
Príklad:
Zelená Bliká •Keď kontrolka bliká pomaly, zariadenie prijíma
dáta z počítača.
•Keď kontrolka bliká rýchlo, zariadenie tlačí dáta.
Svieti Zariadenie je zapnuté a je možné ho použit’.
Modřit Svieti Bezdrôtovú funkciu je možné použit’.
Červe-náBliká Došlo k menej závažnej chybe a zariadenie
čaká na jej odstránenie. Skontrolujte zobrazenú správu a vyriešte problém podľa časti na strane „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Obsah kazety s tonerom je príliš nízky. Objednajte novú kazetu s tonerom „Objednávanie materiálu“ na str. 84. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Svieti Došlo k problému, napríklad k uviaznutiu
papiera, otvoreniu krytu alebo v zásobníku nie je žiadny papier a zariadenie nemôže pokračovat’ v úlohe. Skontrolujte správu na displeji a vyriešte problém pomocou informácií v časti „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Kazeta s tonerom je prázdna, vypotrebovaná alebo je nutné ju vymenit’. (Pozrite „Význam zobrazených správ“ na str. 73.)
Príklad hore zobrazuje stav kazety s čiernym tonerom indikovaný šípkou. Aby ste zistili, o aký problém ide a ako ho vyriešit’, prečítajte si správu. Podrobné informácie o chybových správach nájdete „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Aby ste problém vyriešili, vždy skontrolujte zobrazenú správu. Pokyny v časti Odstraňovanie porúch vás informujú o tom, ako zariadenie správne obsluhovat’. Ďalšie informácie nájdete v „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Úvod_21
Prehľad ponúk
Ovládací panel zaist’uje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením Menu. Pozrite nasledujúcu schému.
V závislosti od volieb a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(pokračovanie)
Stamp RCV Name RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout Adjust Bkgd. Gray Enhance
Network Setup
TCP/IP Ethernet Speed
Wireless
a
Clear Setting Network Info.
a.Iba modely
CLX-3175FW
Copy Setup
Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
(pokračovanie)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Address Book Sent Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup
(pokračovanie)
Report
All Report Configuration Supplies Info Address Book Send Report Sent Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg. Supplies Life Color Serial Number
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Altitude Adj. Auto Continue Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
Úvod_22
Dodávaný softvér
Potom, čo ste nastavili vaše zariadenie a pripojili ho k počítaču, musíte preň nainštalovat’ softvér z dodaného disku CD, aby ste ho mohli používat’ ako tlačiareň alebo skener. Na disku CD nájdete nasledujúci softvér.
CD
Obsah
Funkcie ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
•Voľba orientácie papiera, formátu papiera, zdroja a typu média
•Počet kópií Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Disk CD so softvérom ktlačiarni
Windows
Linux
Ovládač tlačiarne
využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Ovládač skenera
• a Windows Image Acquisition (WIA) sú k dispozícii pre skenovanie dokumentov na zariadení.
Smart Panel
• monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SmarThru 4a: Ide o sprievodný program
• na báze Windows pre vaše multifunkčné zariadenie.
SetIP
: Program použite na nastavenie
adresy T
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a na tlač dokumentov.
SANE: Ovládač slúži na skenovanie dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SetIP
• adresy T
CP/IP na vašom zariadení.
: Program použite na nastavenie
CP/IP na vašom zariadení.
: Ak chcete maximálne
: Ovládače TWAIN
: Tento program umožňuje
Ovládač tlačiarne
Funkcia Windows Linux Macintosh
Farebný režim OO O
Voľba kvality zariadenia OO O
Tlač plagátu OX X
Tlač viacerých stránok na jeden list (n strán na list)
Prispôsobenie tlače stránke
Zmena mierky tlače OX O
Vodoznak OX X
Šablóna OX X
a.Táto funkcia je podporovaná iba v operačnom systéme MAC OS X
10.4 - 10.5.
OO (2, 4) O
OX
a
O
Macintosh
a. Umožňuje mnohými spôsobmi upravit’ skenovaný obraz pomocou
výkonného grafického editora a odoslat’ obrázok e-mailom. Môžete taktiež otvorit’ iný program pre editáciu obrazu, napríklad Adobe Photoshop zo SmarThru. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom pomocníkovi k programu SmarThru.
Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Ovládač skenera: Ovládač TWAIN je k dispozícii pre skenovanie dokumentov na vašom zariadení.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SetIP
: Program použite na nastavenie
adresy T
CP/IP na vašom zariadení.
Úvod_23

Začíname

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy
Inštalácia hardvéru
Systémové požiadavky
Nastavenie siete
:

Inštalácia hardvéru

V tejto časti je popísaný postup inštalácie tlačiarne, ktorý je vysvetlený v príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie vzduchu. Zaistite priestor pre otváranie krytov a vysúvanie zásobníkov. Miesto by malo byt’ dobre vetrané a mimo dosahu priameho slnečného svetla, zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko okrajov stola.
Inštalácia softvéru
Používanie bezdrôtovej siete (Iba model CLX-3175FW)
Základné nastavenia tlačiarne
4. Vložte papier.
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
6. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
Tlač je vhodné vykonávat’ do nadmorskej výšky 1 000 m. Kvôli optimalizácii tlače odporúčame vykonat’ nastavenie nadmorskej výšky. Ďalšie informácie nájdete „Nastavenie nadmorskej výšky“ na str. 30. Umiestnite zariadenie na plochý, stabilný povrch, ktorý nemá výškový rozdiel väčší ako 2 mm. Ináč môže byt’ ovplyvnená kvalita tlače.
2. Vybaľte zariadenie a skontrolujte všetky dodané položky.
3. Odstráňte pásku, pritom pevne držte zariadenie.
Začíname_24

Systémové požiadavky

Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
Požiadavka (odporúčané)
Operač
systém
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Procesor
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Operač
pamät’
128 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
Voľné miesto
na pevnom
disku
600 MB
1,5 GB
Linux
Položka Požiadavky
Operačný systém
Procesor Pentium IV 2.4 GHz alebo novší
RedHat 8.0, 9.0 (32 bitových) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitových) Fedora Core 1~7 (32/64 bitových) Mandrake 9.2 (32 bitových), 10.0, 10.1 (32/64 bitových) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitových) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitových) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitových) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitových) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitových) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitových)
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy Windows je program Internet Explorer 6.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
128 MB (512 MB)
(1 024 MB)
1,25 GB až 2GB
1,5 GB
Macintosh
Požiadavka (odporúčané)
Operač
systém
Operačný systém Mac OS X 10.4 alebo nižší
Procesor
• Intel Processor
• Power PC G4 / G5
Operač
pamät’
• 128 MB pre počítač Mac s procesorom PowerPC (512 MB)
• 512 MB pre počítač Mac s procesorom Intel (1 GB)
na pevnom
1GB
Voľ
miesto
disku
Operačná pamät’ 512 MB alebo viac
Voľné miesto na pevnom disku
Pri práci s veľkými naskenovanými obrázkami je potrebné vyhradit’ odkladací priestor s veľkost’ou najmenej 300 MB.
•Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne optické rozlíšenie.
1GB alebo viac
Mac OS X 10.5
• Intel Processor
•Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz alebo výkonnejší
512 MB (1 GB)
)1GB
Začíname_25

Nastavenie siete

Na zariadení je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho mohli používat’ v siet’ovom prostredí. Pomocou ovládacieho panela zariadenia môžete nastavit’ základné parametre siete.
Podporované siet’ové prostredia
Nasledujúca tabuľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
Položka Požiadavky
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base-TX
802.11b/g bezdrôtová LAN (iba model CLX-3175FW)
Siet’ový operačný systém • Windows 2000/XP/2003/Vista
Rôzne distribúcie systému Linux
MAC OS 10.3 ~ 10.5
Siet’ové protokoly TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
•Bonjour
DHCP
•BOOTP
Ak sa nachádzate v prostredí nestatických adries IP a potrebujete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, prejdite na stránku http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program
Bonjour pre váš operačný systém a nainštalujte tento program. Tento program vám umožní automaticky nastavit’ siet’ové parametre. Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie. Tento program nepodporuje operačný systém Linux.
Konfigurácia siet’ového protokolu cez zariadenie
Siet’ové parametre TCP/IP môžete nastavit’ podľa nasledujúcich krokov.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti ethernetovým káblom RJ-45.
2. Zapnite zariadenie.
3. Na ovládacom paneli stlačte opakovane tlačidlo Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja položka Network. Potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka TCP/IP, apotom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Static, apotom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka IP Address,
a potom stlačte tlačidlo OK. Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255 astlačením tlačidiel šípka vľavo/vpravo sa presúvajte medzi bajtmi. Opakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do štvrtého bajtu.
7. Po dokončení stlačte tlačidlo OK. Opakujte kroky 6 a 7 a nakonfigurujte ostatné parametre TCP/IP: masku
podsiete a adresu brány.
Ak si nie ste istí postupom konfigurácie, obrát’te sa na správcu siete.
Nastavenie siete je možné taktiež vykonat’ pomocou programov pre správu siete.
SyncThru™ Web Admin Service
pre správcov siete. efektívny spôsob správy siet’ových zariadení a umožňuje sledovat’ a riešit’ problémy siet’ových zariadení na diaľku z ľubovoľného miesta s prístupom k Internetu. Tento program si môžete prevziat’ na adrese http://solution.samsungprinter.com
SyncThru™ Web Service
siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní:
- Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojenie zariadenia k rôznym siet’ovým prostrediam.
- Upravit’ nastavenia zariadenia.
SetIP
: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové rozhranie aručne nakonfigurovat’ adresy IP, ktoré sa majú použit’ s protokolom TCP/IP. (Pozrite „Používanie programu SetIP“ na str. 26.)
SyncThru™ Web Admin Service
: Webové riešenie riadenia tlačiarne
ponúka
.
: Webový server zabudovaný do vášho
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie adresy IP siete pomocou adresy MAC, čo je sériové číslo hardvéru karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Slúži najmä správcovi siete na nastavenie niekoľkých siet’ových adries IP súčasne.
Program SetIP možno používat’ iba vtedy, keď je zariadenie pripojené do siete.
Nasledujúci postup vychádza zo systému Windows XP. Ak používate operačný systém Macintosh alebo Linux OS, pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Inštalácia programu
1. Vložte disk CD dodaný so zariadením. Ak sa ovládač disku CD spustí
automaticky, zatvorte zobrazené okno.
2. Spustite program Windows Prieskumník a otvorte jednotku X. (X
predstavuje jednotku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na položku Aplikácia > SetIP.
4. Ak chcete nainštalovat’ tento program, dvakrát kliknite na súbor Setup.exe.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
6. Dokončite inštaláciu podľa pokynov v zobrazenom okne.
Spustenie programu
1. Vytlačte správu s informáciami o sieti, ktorá obsahuje aj adresu MAC
zariadenia. Pozri čast’ „Tlač správy“ na str. 60.
2. V ponuke Štart systému Windows postupne vyberte položky Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknutím na tlačidlo v okne programu SetIP otvorte okno
konfigurácie protokolu TCP/IP.
4. Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete, predvolenú bránu, a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
5. Kliknite na tlačidlo OK a zariadenie potom vytlačí informácie o sieti. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
6. Kliknutím na položku Exit.
26 _Začíname

Inštalácia softvéru

Musíte nainštalovat’ softvér zariadenia pre tlač. Súčast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy. Nasledujúci postup vychádza zo systému Windows XP. Ak používate operačný systém Macintosh alebo Linux OS, pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Nasledujúce informácie sú určené pre situáciu, kedy je zariadenie používané v sieti. Ak chcete zariadenie pripojit’ káblom USB, vyhľadajte informácie v časti Návod na používanie softwaru.
Postup a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
1. Pripojte siet’ový kábel k zariadeniu.
2. Skontrolujte, či je dokončené nastavenie siete pre zariadenie. (Pozri
„Nastavenie siete“ na str. 26.) Pred začatím inštalácie ukončite vpočítači všetky aplikácie.
3. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k tlačiarni.
Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie. Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na ponuku Štart > Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK. Ak používate systém Windows Vista, kliknite na ponuku Štart > Všetky programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe. Ak sa v systéme Windows Vista objaví okno Automaticky prehrat’, kliknite na Spustit’ Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program a kliknite na Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
4. Kliknite na Next.
5. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Next.
6. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu si vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Next.
Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie mierne líšit’.
Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím
na tlačidlo Update alebo pridajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia. Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte stránku Konfigurácia siete. (Pozri „Tlač správ“ na str. 60.)
Ak chcete nájst’ zdieľanú siet’ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte
si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Browse.
Ak si nie ste adresou IP istí, obrát’te sa na správcu siete alebo vytlačte informácie o sieti. (Pozri „Tlač správ“ na str. 60.)
7. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie skúšobnej
stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete učinit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Finish.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, nainštalujte znovu ovládač tlačiarne. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program deteguje informácie o miestnych nastaveniach operačného systému a nastaví východiskový formát papiera pre zariadenie. Ak však používate iné miestne nastavenia Windows, musíte zmenit’ formát papiera na ten, ktorý obyčajne používate. Po dokončení inštalácie prejdite na vlastnosti tlačiarne a zmeňte formát papiera.
Začíname_27
Používanie bezdrôtovej siete (Iba model CLX-3175FW)
Aby bolo možné tlačiareň používat’ v bezdrôtovej sieti, musíte nakonfigurovat’ príslušné parametre siete. Môžete tak urobit’ buď cez ovládací panel, alebo v aplikácii SyncThru™ Web Service, čo je zabudovaná webová stránka vašej tlačiarne. V tejto časti nájdete základné informácie o parametroch siete 802.11b/g, ktoré možno nastavit’ z ovládacieho panela.
Základné nastavenia možno získat’ voľbou bezdrôtovej siete alebo ich manuálne nakonfigurovat’ podľa vašich potrieb.
Ak nepoznáte podrobnosti o bezdrôtovej sieti, prosím, kontaktujte správcu siete.
1. Na ovládacom paneli stlačte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja položka Network. Potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte ľavú/pravú šípku, kým sa neobjaví položka Wireless a potom stlačte OK.
3. Stláčajte ľavú/pravú šípku, kým sa neobjaví položka WLAN Setting apotom stlačte OK.
4. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu nastavenia a stlačte OK.
Wizard:Bezdrôtová siet’ová karta vo vašej tlačiarni vyhľadá
bezdrôtové siete, ktoré sa v oblasti nachádzajú a zobrazí výsledky.
•Custom:Môžete nakonfigurovat’ nastavenia bezdrôtovej siete podľa
svojich potrieb.
Režim so sprievodcom (wizard)
1. Bezdrôtová siet’ová karta vo vašom zariadení vyhľadá bezdrôtové siete,
ktoré sa v oblasti nachádzajú a zobrazí výsledky.
2. Pomocou ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú siet’ zo zoznamu Search List a stlačte OK.
3. Keď sa na displeji zobrazí WLAN Security
vašu voľbu Ak vidíte ďalšie správy, prejdite na nasledujúci krok.
4. V závislosti od siete, ktorú ste vybrali, bude typ bezpečnostného šifrovania WLAN buď WEP, alebo WPA.
V prípade protokolu WEP stlačením ľavej/pravej šípky zvoľte
V prípade protokolu WPA zadajte WPA Key pomocou alfanumerických
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
. Prejdite na krok 6.
položku Open System alebo SharedKey.
- Open System: Authentication sa nepoužíva a Encryption sa môže
alebo nemusí použit’, v závislosti od požiadavky na bezpečnost’ dát. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte Open System.
- SharedKey: Authentication sa používa. Zariadenie, ktoré má správny kľúč WEP, má prístup k sieti. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte SharedKey.
KLÚČ
64-bitový WEP
128-bitový WEP
znakov. Dĺžka kľúča by mala byt’ medzi 8 až 63 znakmi.
HEXADECIMÁLNY
FORMÁT
10 číslic (0 ~ 9, A ~ F) 5 alfanumerických
26 číslic (0 ~ 9, A ~ F) 13 alfanumerických
None, stlačením OK uložte
ASCII FORMÁT
znakov
znakov
Používateľský režim (custom)
1. Stlačte tlačidlo OK, keď sa spodnom riadku displeja zobrazí Edit SSID.
2. Zadajte identifikátor SSID, keď sa na hornom riadku displeja zobrazí Edit SSID, názov identifikujúci bezdrôtovú siet’. Pri zadávaní SSID
sa rozlišujú malé a veľké písmená, takže ho zadávajte pozorne. Stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte typ bezdrôtového pripojenia. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu.
•Ad-hoc
Infrastructure
4. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu.
a stlačte tlačidlo OK. Ak zvolíte tlačiarne automaticky nastaví kanál.
5. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu. WLAN Security a stlačte tlačidlo OK.
•None:Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového
Static WEP:Tu sa používa algoritmus WEP
WPA-PSK
a. Stlačte tlačidlo OK, keď sa na spodnom riadku displeja objaví
b. Stlačením ľavej/pravej šípky zvoľte
c. Zadajte WPA Key pomocou alfanumerických znakov a stlačte
6. Po ukončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear vrátite
do pohotovostného režimu.
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’ priamo medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným). Prejdite na krok 4.
V režime Ad-Hoc bude aj pri pripojení siet’ového kábla vaša tlačiareň používat’ bezdrôtové rozhranie.
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam vzájomnú
komunikáciu cez prístupový bod. Prejdite na krok 5.
zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované. Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
(Wired Equivalent Privacy) odporúčaný štandardom IEEE 802.11 pre bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu nastavenia v Authentication a stlačte tlačidlo OK.
- Open System: Autentifikácia sa nepoužíva a šifrovanie sa môže
alebo nemusí použit’, v závislosti od požiadavky na bezpečnost’ dát. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte Open System a potom stlačte tlačidlo OK.
- SharedKey: Autentifikácia sa používa. Zariadenie, ktoré
má správny kľúč WEP, má prístup k sieti. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte SharedKey apotom stlačte tlačidlo OK.
alebo
WPA2-PSK pre autentifikáciu tlačového servera založenú na kľúči WPA Pre-Shared Key. Tu sa používa zdieľaný tajný kľúč (obyčajne sa nazýva Pre Shared Key passphrase), ktorý sa ručne nastaví na prístupovom bode a na každom z jeho klientov. Je to výhodné pre používateľov, ktorí chcú používat’ režim WPA, ale nemajú v sieti nainštalovaný server RADIUS.
WPA-PSK
astlačte tlačidlo OK. Ak zvolíte šípky zvoľte AES alebo TKIP + AES v Encryption a stlačte tlačidlo OK.
tlačidlo OK.
WPA-PSK
Ak zvolíte Infrastructure nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala bezdrôtová siet’.
WPA2-PSK
alebo
alebo
Operation Mode
Auto
: Môžete vybrat’ režim WPA-PSK alebo
WPA2-PSK.
WPA2-PSK
v
a stlačte tlačidlo OK.
, bezdrôtová siet’ová karta vašej
TKIP
alebo
AES
v
WPA2-PSK, stlačením ľavej/pravej
sa nezobrazujú
Operation Mode
v režime Ad-Hoc.
, musíte po dokončení
Encryption
Channel
28 _Začíname
Nastavenie bezdrôtovej siete pomocou služby SyncThru Web Service
Aby bolo možné tlačiareň používat’ v bezdrôtovej sieti, musíte nakonfigurovat’ príslušné parametre siete. Môžete použit’ zabudovanú webovú aplikáciu vo vašej tlačiarni. V tejto časti nájdete základné informácie o parametroch siete 802.11b/g, ktoré možno nastavit’ pomocou služby Môžete nakonfigurovat’ základné nastavenia bezdrôtovej siete, ak sú identifikátor SSID, režim Operation Mode a kľúč WPA Shared Key. Základné nastavenia môžete získat’ výberom bezdrôtovej siete.
Ak nepoznáte podrobnosti o bezdrôtovej sieti, prosím, kontaktujte správcu siete.
SyncThru™ Web Service
Režim so sprievodcom (wizard)
1. Pred tým, ako budete nastavovat’ bezdrôtovú siet’, mali by ste najprv
nastavit’ adresu IP zariadenia. Pozri „Používanie programu SetIP“ na str. 26.
2. Zadaním adresy IP zariadenia ako adresy URL do prehľadávača a kliknutím na Go získate prístup k webovej aplikácii v zariadení.
3. Kliknite na
4. Zvoľte
5. Kliknite na
6. Zvoľte
7. Kliknite na Ak sa objaví okno pre nastavenie zabezpečenia bezdrôtovej siete, zadajte registrované heslo a kliknite na
Network Settings
Wizard
v
Wireless Settings
Next
.
Network Name (SSID)
SSID
: Identifikátor SSID (Service Set Identifier) je názov, ktorý identifikuje bezdrôtovú siet’. Prístupové body a bezdrôtové zariadenia, pokúšajúce sa pripojit’ do určitej bezdrôtovej siete, musia používat’ rovnaký identifikátor SSID. Pre identifikátor SSID sa rozlišujú veľké a malé písmená.
Operation Mode
spojenia.
Ad-hoc
-
priamo medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
Infrastructure
-
komunikáciu cez prístupový bod.
Next
Operation Mode
-
None
: Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované. Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
Static WEP
­Privacy) odporúčaný štandardom IEEE 802.11pre bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
WPA Personal
­pre autentifikáciu tlačového servera založenú na kľúči WPA Pre­Shared Key. Tu sa používa zdieľaný tajný kľúč (obyčajne sa nazýva Pre Shared Key passphrase), ktorý sa ručne nastaví na prístupovom bode a na každom z jeho klientov. Je to výhodné pre používateľov, ktorí chcú používat’ režim WPA, ale nemajú v sieti nainštalovaný server RADIUS.
Operation Mode
-
None
: Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované. Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
Static WEP
­odporúčaný štandardom IEEE 802.11pre bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
: Operation Mode predstavuje typ bezdrôtového
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam vzájomnú
.
je
: Tu sa používa algoritmus WEP (Wired Equivalent
: Môžete vybrat’ režim WPA-PSK alebo WPA2-PSK
je
: Tu sa používa algoritmus WEP (Wired Equivalent Privacy)
a potom na
v
Infrastructure
Ad-hoc
:
SyncThru™ Web Service
.
Wireless
.
SSID Setup
.
Next
.
:
,
.
8. Objaví sa okno
nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite
Apply
na
9. Kliknite na OK.
Ak musíte po dokončení nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala bezdrôtová siet’.
Wizard Setup Confirmation
.
Operation Mode
siete
Network Name (SSID)
, prosím, skontrolujte
je
Infrastructure
,
Používateľský režim (custom)
1. Zadaním adresy IP zariadenia ako adresy URL do prehľadávača a kliknutím na Go získate prístup k webovej aplikácii v zariadení.
2. Kliknite na
3. Zvoľte
4. Kliknite na
5. Zvoľte
identifikátor SSID, kliknite na identifikátor SSID po tom, čo zvolíte
6. Zvoľte Ak zvolíte
Auto Setting
kanál.
7. Zvoľte Authentication
8. Zvoľte
9. Možno budete musiet’ nastavit’
nastavenej pre
10. Kliknite na
11. Objaví sa okno Wireless Setup Confirmation, prosím, skontrolujte
nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite na
Apply
12. Kliknite na
Network Settings
Custom
SSID
Operation Mode
Encryption
.
Ak musíte po dokončení nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala bezdrôtová siet’.
v
Wireless Settings
Next
.
v
Search List
Ad-hoc
v
Operation Mode
, bezdrôtová siet’ová karta vašej tlačiarne automaticky nastaví
z rozbaľovacieho zoznamu.
Network Setup
Apply
.
OK
.
Operation Mode
a potom na
. Ak nemôžete nájst’ vami požadovaný
Refresh
z rozbaľovacieho zoznamu.
z rozbaľovacieho zoznamu.
Network Key Setup
alebo
siete
Network Name (SSID)
Wireless
.
, alebo zadajte vami požadovaný
Insert New SSID
, zvoľte
Security Setup
.
.
Ad-hoc Channel. Ak zvolíte
v závislosti od hodnoty
.
je
Infrastructure
,
Začíname_29
Základné nastavenia tlačiarne
Po dokončení inštalácie môžete nastavit’ východiskové nastavenia tlačiarne. Informácie o nastavení alebo zmene hodnôt nájdete v ďalšej časti.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal 2 High 1 3 High 2
0
1. Uistite sa, že je nainštalovaný ovládač tlačiarne z pribaleného disku CD
so softvérom tlačiarne.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na hlavnom paneli Windows
(alebo v oblasti Notification Area systému Linux). Taktiež môžete kliknút’ na Smart Panel v stavovej lište v systéme Mac OS X.
3. Kliknite na Printer Setting.
4. Kliknite na Setting > Altitude Adjustment. Vyberte príslušnú hodnotu
zrozbaľovacieho zoznamu a potom kliknite na Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka
SyncThru Web Service. Kliknite na možnost’ Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte vhodnú hodnotu nadmorskej výšky, potom kliknite na možnost’ Apply.
Zmena jazyka na displeji
Ak chcete zmenit’ jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela, postupujte takto:
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Language, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný jazyk a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavenie dátumu a času
Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, je na displeji zobrazený aktuálny dátum a čas. Na modeloch CLX-3170FN/CLX-3175FN/CLX-3175FW bude na všetkých faxových správach vytlačený dátum a čas.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Date & Time, a potom stlačte tlačidlo OK.
4 High 3
4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte správny dátum a čas.
Mesiac = 01 až 12 Deň = 01 až 31 Rok = vyžaduje štyri číslice Hodina = 01 až 12 (12-hodinový režim)
Minúta = 00 až 59
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo môžete taktiež presunút’ kurzor pod číslicu, ktorú chcete opravit’, a zadat’ nové číslo.
5. Ak chcete vybrat’ možnost’ AM alebo PM pre 12-hodinový formát,
stlačte tlačidlo Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom AM (dopoludnia) alebo PM
(odpoludnia), môžete ho na požadovaný indikátor okamžite presunút’ stlačením tlačidla Režim hodín môžete zmenit’ na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 PM ako 13:00).
Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
6. Stlačením tlačidla OK čas a dátum uložíte. Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa možnost’ Out of Range
a zariadenie nepostúpi k ďalšiemu kroku. V takom prípade stačí znovu zadat’ správne číslo.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
00 až 23 (24-hodinový režim)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
* alebo # alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
* alebo #.
Zmena režimu hodín
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Clock Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte druhý formát a stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Zmena východiskového režimu
Na zariadení je dopredu nastavený režim kopírovania. Ako východiskový režim môžete nastavit’ režim faxovania alebo kopírovania.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Default Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný východiskový režim a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavenie zvukov
Pre zariadenie je možné nastavit’ nasledujúce zvuky:
Key Sound: Zapína a vypína tón tlačidiel. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu On, ozve sa tón pri každom stlačení tlačidla.
Alarm Sound: Zapína a vypína výstražný tón. Ak je táto možnost’ nastavená na hodnotu On, ozve sa pri chybe alebo ukončení faxovej komunikácie výstražný tón.
30 _Začíname
Loading...
+ 185 hidden pages