Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung.
Ak chcete získat’ komplexnú podporu a servis,
zaregistrujte svoj výrobok na stránke
www.samsung.com/global/register
Funkcie vášho nového laserového produktu
Vaše nové zariadenie je vybavené radom špeciálnych funkcií, ktoré zlepšujú kvalitu tlače dokumentov.
S týmto zariadením môžete:
Špeciálne funkcie
Tlačit’ rýchlo a vo vysokej kvalite
•Môžete tlačit’ v celom spektre farieb pomocou systému
modrá, červená, žltá a čierna.
•Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až 16 ppm
a na papier formátu Letter rýchlost’ou až 17 ppm. V režime
farebnej tlače zariadenie tlačí až 4 stránky formátu A4 alebo
Letter za minútu.
Spracovávat’ mnoho rôznych typov tlačového materiálu
•Do ručného podávača je možné vkladat’ hlavičkové papiere,
Do zásobníka na 150 listov je možné vkladat’ obyčajný
papier v rôznych formátoch: hlavičkové papiere, obálky,
štítky, materiál s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký
papier.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými
slovami, napríklad Dôverné. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu
je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po
zlepení vytvoria plagát. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Je možné používat’ predtlačené formuláre na obyčajnom
papieri a hlavičkové papiere. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Skenovat’ originály a okamžite ich odoslat’
•Skenujte vo farbe a používajte presné kompresie formátov
JPEG, TIFF a PDF.
•Siet’ové skenovanie umožňuje rýchlo skenovat’ a odoslat’
súbory na viacero adries.
Nastavit’ špecifický čas pre odoslanie faxu
•Môžete špecifikovat’ konkrétny čas pre odoslanie faxu
a taktiež odoslat’ fax na viacero uložených destinácií.
•Po prenose môže zariadenie vytlačit’ protokoly faxov podľa
nastavenia.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera
je možné ušetrit’ papier.
•Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že
podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie je používané.
•Tlačou na obe strany papiera je možné dosiahnut’ jeho úspory
(obojstranná tlač). Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
•Môžete tlačit’ v operačných systémoch Windows 2000
a Windows XP/2003/Vista, Linux aj Macintosh.
•Zariadenie je vybavené rozhraním USB a siet’ovým
rozhraním.
Kopírovat’ originály v niekoľkých formátoch
•Zariadenie môže tlačit’ viacnásobné kópie obrazu
originálneho dokumentu na jedinú stránku.
•K dispozícii sú zvláštne funkcie pre vymazanie pozadia
katalógu a novín.
•Kvalitu tlače a veľkost’ obrazu je možné súčasne nastavit’
aj vylepšit’.
2_Funkcie vášho nového laserového produktu
Funkcie podľa modelov
Toto zariadenie je skonštruované tak, aby podporovalo všetky vaše požiadavky na prácu s dokumentmi od tlače a kopírovania po pokročilejšie siet’ové riešenia
pre vaše podnikanie.
Medzi základné funkcie tohto zariadenia patria:
FunkcieCLX-3170FNCLX-3175FNCLX-3175FW
USB 2.0
Rozhranie pamäte USB
PictBridge
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Rozhranie pevnej lokálnej siete Ethernet 10/100 Base TX
Rozhranie bezdrôtovej lokálnej siete 802.11b/g
FAX
( : Vrátane, Prázdne: Nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní.
Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozrite nižšie:
•Dokument určuje to isté čo originál či predloha.
•Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
PravidloPopisPríklad
Tučné písmoPoužíva sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni.Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
UpozorneniePoskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
Poznámka pod čiarouPoskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. stránok za minútu
(Ďalšie informácie nájdete
na str. 1.)
zariadenia.
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
Formát dátumu môže byt’ v každej
krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti
kazety s tonerom.
Funkcie vášho nového laserového produktu_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Používateľská online
príručka
Pomocník k ovládaču
tlačiarne
Webová lokalita
spoločnosti
Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení t’ažkostí a inštalácii
príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov
v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných obslužných programov.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača
tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete na webovej lokalite spoločnosti Samsungwww.samsungprinter.com
informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní materiálu.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
nájst’ pomocníka,
4_Funkcie vášho nového laserového produktu
Informácie o bezpečnosti
Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti
odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte
predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
13. Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu
v nasledujúcich prípadoch:
•Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
•Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
•Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
•Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
•Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
•Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14. Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov
môže viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka
prístroja.
15. Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací
kábel a telefónny kábel.
16. V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj
s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
17. Používajte len telefónny kábel No.26 AWG alebo väčší.
18. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
19. Toto zariadenie možno používat’ iba v krajine, v ktorej ste ho zakúpili. (Dôvodom je odlišné napätie, frekvencia, telekomunikačné
konfigurácie ap.)
a. AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy
I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu
vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže
poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu
odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného
odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu,
ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný
spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmienky
ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak
nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie
nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím
a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
•Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
•Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
•Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie.
Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente
o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans
la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, časť 15
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť
bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikačné číslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzať v systéme, spôsobilé len pre použitie
v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenosť zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm (8 palcov) - táto vzdialenosť
nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byť tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm (8 palcov) od tela.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Prevádzka je podmienená nasledovnými dvomi podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovať škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí
absorbovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a prevádzky tohto vysielača v kombinácii s anténou sa môže stať, že bude prekročený limit pôsobenia rádiofrekvenčných vĺn
1mW/cm
Toto zariadenie nemožno pripájať k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
2
vo vzdialenosti blízko nainštalovanej antény. Preto musí používateľ po celý čas udržiavať minimálnu vzdialenosť 20 cm od antény.
Označenie faxu
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač
alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá
strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu
(2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu
(3)
Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach,
ak je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami a nariadeniami uvedenými v smerniciach
FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými
zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia
jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby.
8_Informácie o bezpečnosti
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti
prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preť ažená“.
Inštalácia viacerých typov zariadenia na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych hovorov, najmä pri
vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet všetkých hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší než päť , aby bola
zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používať súčet päť . Ak niektoré z telefónnych
zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie
používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie telefónnej siete, telefónna
spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie
neuskutočniteľné, spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi.
b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia.
c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými
v Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
•Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť
problémy s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
•Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne
káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
•Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby
o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
•Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
•Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte
nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
•Žltozelený: Uzemnenie
•Modrý: Nulový vodič
•Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami
Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu
spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej
telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN)
a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie kompatibility
koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento dokument.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe
(pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými v EÚ)
V systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byť prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN
(rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je
platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka
CE s registračným číslom a výstražným symbolom.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byť zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
EÚBelgicko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Štáty EEA/EFTAIsland, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
EÚVo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
Štáty EEA/EFTAV súčasnosti bez obmedzení.
10_Informácie o bezpečnosti
Grécko, Holandsko, Írsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko,
Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca časť dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového
zariadenia.
Ďalšie obmedzenia, upozornenia a varovania týkajúce sa jednotlivých krajín sú uvedené v častiach pre konkrétnu krajinu (alebo v častiach
pre skupiny krajín). Bezdrôtové zariadenia v systéme sú schválené len na používanie v krajinách vyznačených výkonovom štítku systému
(Radio Approval Marks). Ak nie je krajina, v ktorej bude bezdrôtové zariadenie používané, uvedená v zozname, kontaktujte prosím miestnu
agentúru pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byť povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi vystavenia účinkom
rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byť zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené
frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu
na úroveň výkonu je potrebné minimalizovať počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeobecne odporúča vzdialenosť 20 cm (8 palcov) medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa
v blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používať ďalej ako 20 cm (8 palcov) od tela.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu:
Rádiofrekvenčná bezdrôtová komunikácia môže rušiť zariadenia leteckej prevádzky. Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú
typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde existuje škodlivé alebo potenciálne škodlivé nebezpečenstvo rušenia iných zariadení alebo služieb, môže byť používanie
bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú
príkladom takýchto miest, kde môže byť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Ak si nie ste v niektorom prostredí
istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým
zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení
obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený interným bezdrôtovým zariadením, neprevádzkujte bezdrôtové zariadenie bez ochranných krytov a štítov a v prípade,
že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajte len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému
(System Restoration Kit) alebo kontaktujte technickú podporu výrobcu.
Informácie o bezpečnosti_11
12_Informácie o bezpečnosti
Informácie o bezpečnosti_13
14_Informácie o bezpečnosti
Obsah
Obsah
2 Funkcie vášho nového laserového produktu
5 Informácie o bezpečnosti
Úvod
19
Začíname
24
19 Prehľad zariadenia
19Pohľad spredu
19Pohľad zozadu
20 Celkový pohľad na ovládací panel
21 Význam stavu kontrolky Status LED
21 Zistenie stavu kazety s tonerom
22 Prehľad ponúk
23 Dodávaný softvér
23 Funkcie ovládača tlačiarne
23Ovládač tlačiarne
24 Inštalácia hardvéru
25 Systémové požiadavky
25Windows
25Macintosh
25Linux
26 Nastavenie siete
26Podporované siet’ové prostredia
26Konfigurácia siet’ového protokolu cez zariadenie
26Používanie programu SetIP
27 Inštalácia softvéru
28 Používanie bezdrôtovej siete
(Iba model CLX-3175FW)
29Nastavenie bezdrôtovej siete pomocou služby SyncThru Web Service
30 Základné nastavenia tlačiarne
30Nastavenie nadmorskej výšky
30Zmena jazyka na displeji
30Nastavenie dátumu a času
30Zmena režimu hodín
30Zmena východiskového režimu
30Nastavenie zvukov
31Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice
31Použitie úsporných režimov
32Automatické pokračovanie
35Technické špecifikácie tlačového média
36Formáty médií podporované vo všetkých režimoch
36Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
37 Zmena formátu papiera v zásobníku
38 Tlač na špeciálne tlačové materiály
38Ručné vkladanie tlačového materiálu
39 Nastavenie formátu a typu papiera
40 Kopírovanie
40 Zmena nastavení pre každú kópiu
40Tmavost’
40Typ predlohy
Obsah_15
Obsah
40Zmenšená alebo zväčšená kópia
41 Zmena východiskových nastavení kópie
41 Kopírovanie preukazu
41 Použitie zvláštnych funkcií kopírovania
41Kopírovanie 2 alebo 4 stránok na jeden list
41Kopírovanie plagátu
42Klonovacie kopírovanie
42Vymazanie obrázkov na pozadí
42Kopírovanie s vylepšením sivej
42 Nastavenie časovej odmlky kopírovania
Skenovanie
43
Základné funkcie tlače
48
Faxovanie
49
43 Základy skenovania
43 Skenovanie z ovládacieho panela
43Nastavenie informácií o skenovaní v Samsung Scan Manager
43Skenovanie do aplikačných programov
44 Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
44Skenovanie do e-mailu
45 Zmena nastavení pre jednotlivú skenovaciu úlohu
45 Zmena východiskových nastavení skenovania
45 Vytvorenie adresára
45Registrácia čísel rýchlej voľby e-mailu
45Konfigurácia čísel skupinových e-mailov
45Používanie záznamov adresára
45Vyhľadanie záznamu v adresári
46Tlač adresára
48 Tlač dokumentu
48 Zrušenie tlačovej úlohy
49 Odosielanie faxu
49Nastavenie hlavičky faxu
49Úprava nastavení dokumentu
50Automatické odoslanie faxu
50Ručné odoslanie faxu
50Potvrdenie prenosu
50Automatické opakované vytáčanie
50Opakované vytočenie posledného čísla
50Odosielanie faxu na viacero miest
51Odložené odoslanie faxu
51Odoslanie prioritného faxu
51 Príjem faxu
51Zmena režimov príjmu
52Automatický príjem v režime Fax
52Manuálny príjem v režime Tel
52Manuálny príjem pomocou externého telefónu
52Automatický príjem v režime Ans/Fax
52Príjem faxov v režime DRPD
52Príjem v zabezpečenom režime
52Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu
53Príjem faxov do pamäte
53Presmerovanie faxov
54 Nastavenie faxu
54Zmena možností nastavenia faxu
16_Obsah
Obsah
55Zmena východiskových nastavení dokumentu
55Automatická tlač správy o odoslaní faxu
55Vytvorenie adresára
Používanie pamät’ového zariadenia USB
57
Údržba
60
57 O pamäti USB
57 Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
57 Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
57Skenovanie
58Prispôsobenie skenovania do USB
58 Tlač z pamät’ového zariadenia USB
58Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
58 Zálohovanie dát
58Zálohovanie dát
58Obnovenie dát
59 Správa USB pamäte
59Odstránenie súboru obrázka
59Formátovanie pamät’ového zariadenia USB
59Zobrazenie stavu pamäte USB
59 Priama tlač z digitálneho fotoaparátu
60 Tlač správ
60Tlač správy
60 Úpravy kontrastu farieb
61 Vymazanie pamäte
61 Čistenie zariadenia
61Čistenie vonkajšieho povrchu
61Čistenie vnútorného priestoru
63Čistenie skenovacej jednotky
64 Údržba kazety
64Uskladnenie kazety s tonerom
64Predpokladaná životnost’ kazety
64Rozprestretie tonera
64 Výmena kazety s tonerom
66 Výmena zobrazovacej jednotky
67 Výmena zásobníka použitého tonera
68 Údržba súčastí
68Kontrola vymeniteľných súčastí
68 Správa zariadenia z webu
68Prístup k službe SyncThru™ Web Service
68 Kontrola výrobného čísla zariadenia
Odstraňovanie t’ažkostí
69
69 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
69 Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
69Porucha v podávaní na výstupe
70Zle podávajúci valec
70 Odstraňovanie zaseknutého papiera
70V zásobníku (1)
70V oblasti fixačnej jednotky
71V oblasti výstupu papiera
73 Význam zobrazených správ
75 Riešenie iných problémov
75Podávanie papiera
76Problémy s tlačou
77Problémy s kvalitou tlače
79Problémy pri kopírovaní
80Problémy pri skenovaní
Obsah_17
Obsah
80Problémy s programom Samsung Scan Manager
80Problémy pri faxovaní
81Bežné problémy so systémom Windows
82Bežné problémy v systéme Linux
83Bežné problémy v systéme Macintosh
Objednávanie materiálu
84
Technické špecifikácie
85
Glosár
88
Register
92
Contact SAMSUNG worldwide
94
84 Spotrebný materiál
84 Spôsoby nákupu
85 Všeobecné špecifikácie
86 Technické parametre tlačiarne
86 Technické špecifikácie skenera
87 Technické špecifikácie kopírky
87 Špecifikácie faxu
18_Obsah
Úvod
Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad zariadenia
•Celkový pohľad na ovládací panel
•Význam stavu kontrolky Status LED
•Zistenie stavu kazety s tonerom
Prehľad zariadenia
Pohľad spreduPohľad zozadu
•Prehľad ponúk
•Dodávaný softvér
•Funkcie ovládača tlačiarne
vodidlá šírky dokumentu
1
podávač ADF
2
ovládací panel
3
výstupná opora
4
predný kryt
5
rukovät’ predného krytu
6
zásobník 1
7
vstupný zásobník na
8
dokumenty
výstupný zásobník
9
na dokumenty
port pamäte USB
10
kazeta s tonerom
11
zobrazovacia jednotka
12
zásobník použitého tonera
13
kryt skenera
14
sklenená doska skenera
15
skenovacia jednotka
16
zásuvka telefónnej linky
1
(EXT)
2zásuvka telefónnej linky6zásuvka napájania
siet’ový port
3
4port USB8hlavný vypínač
držadlo
5
zadný kryt
7
Úvod_19
Celkový pohľad na ovládací panel
Obe strany preukazu, napríklad vodičského,
1
ID Copy
môžete odkopírovat’ na jednu stranu papiera.
(Pozrite „Kopírovanie preukazu“ na str. 41.)
Umožňuje priamu tlač súborov uložených na
Direct USB
2
pamät’ovom zariadení USB, ktoré je zasunuté
do pamät’ového portu USB na prednej strane
zariadenia. (Pozrite „O pamäti USB“ na str. 57.)
3
Displej
Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a pomocníka.
Farby tonera zobrazené pod displejom LCD poskytujú
informácie v spojení so správami na displeji.
Farby tonera
4
Pozrite si informácie o kontrolke stavu Status
LED so správami kazety s tonerom (Pozrite
„Zistenie stavu kazety s tonerom“ na str. 21.)
Wirelessa/Status
5
FaxAktivuje režim faxovania.
6
CopyAktivuje režim kopírovania.
7
Scan/EmailAktivuje režim skenovania.
8
Menu
9
OKPotvrdzuje výber na obrazovke.
10
Back
11
Zobrazuje stav tlačiarne. (Pozrite „Význam stavu
kontrolky Status LED“ na str. 21.)
Umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie
dostupných ponúk.
Stlačením tohto tlačidla prejdete v ponuke
o jednu úroveň vyššie.
Umožňujú prechádzat’ možnost’ami vo vybranej
Šípka vľavo/
12
vpravo
ponuke a zvyšovat’ alebo znižovat’ hodnoty. Pri
zadávaní znakov tlačidlom doprava pridáte
medzeru.
Numerická
13
klávesnica
Slúži na vytáčanie čísel alebo zadávanie
alfanumerických znakov. (Pozrite „Písmená
a čísla na klávesnici“ na str. 31.)
On Hook DialPrepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
16
Umožňuje kedykoľvek zastavit’ vykonávanú
operáciu. V pohotovostnom režime vymaže
Stop/Clear
17
alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad
tmavost’, nastavenie typu dokumentu, formát
kópie a počet kópií.
Black StartSpúšt’a úlohu v čiernobielom režime.
18
Color StartSpúšt’a úlohu vo farebnom režime.
19
a. Iba modely CLX-3175FW
•Ilustrácie v tejto používateľskej príručke sa môžu od vášho
zariadenia líšit’ v závislosti od doplnkov a modelu.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch
výstupného odkladača horúci. Nedotýkajte sa povrchu odkladača
a zabráňte det’om v prístupe do jeho blízkosti.
Address Book
14
Redial/Pause
15
20 _Úvod
Umožňuje vyhľadanie uložených e-mailových adries.
V pohotovostnom režime vytáča posledné číslo
alebo v režime editácie vkladá medzeru do
faxového čísla.
Význam stavu kontrolky Status LED
Farba kontrolky Status LED indikuje aktuálny stav zariadenia.
StavPopis
Vypnutá•Zariadenie je vypnuté.
•Zariadenie je v úspornom režime. Pri prijímaní
údajov alebo pri stlačení tlačidla sa
automaticky zapne.
•Bezdrôtovú funkciu nie je možné použit’.
Zistenie stavu kazety s tonerom
Stav kaziet s tonerom sa zobrazuje pomocou kontrolky stavu Status LED
a displeja LCD. Ak dochádza toner v kazete s tonerom alebo je nutné kazetu
vymenit’, svieti kontrolka stavu Status LED červeno a na displeji sa zobrazí
správa. Šípka označí, o ktorú farbu tonera ide a ktorá kazeta by mala byt’
nainštalovaná.
Príklad:
Zelená Bliká•Keď kontrolka bliká pomaly, zariadenie prijíma
dáta z počítača.
•Keď kontrolka bliká rýchlo, zariadenie tlačí dáta.
Svieti•Zariadenie je zapnuté a je možné ho použit’.
Modřit Svieti•Bezdrôtovú funkciu je možné použit’.
Červe-náBliká•Došlo k menej závažnej chybe a zariadenie
čaká na jej odstránenie. Skontrolujte
zobrazenú správu a vyriešte problém podľa časti na strane „Význam zobrazených
správ“ na str. 73.
•Obsah kazety s tonerom je príliš nízky.
Objednajte novú kazetu s tonerom
„Objednávanie materiálu“ na str. 84. Kvalitu
tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným
rozprestretím tonera. (Pozrite „Výmena kazety
s tonerom“ na str. 64.)
Svieti•Došlo k problému, napríklad k uviaznutiu
papiera, otvoreniu krytu alebo v zásobníku
nie je žiadny papier a zariadenie nemôže
pokračovat’ v úlohe. Skontrolujte správu
na displeji a vyriešte problém pomocou
informácií v časti „Význam zobrazených
správ“ na str. 73.
•Kazeta s tonerom je prázdna, vypotrebovaná
alebo je nutné ju vymenit’. (Pozrite „Význam
zobrazených správ“ na str. 73.)
Príklad hore zobrazuje stav kazety s čiernym tonerom indikovaný šípkou.
Aby ste zistili, o aký problém ide a ako ho vyriešit’, prečítajte si správu.
Podrobné informácie o chybových správach nájdete „Význam zobrazených
správ“ na str. 73.
Aby ste problém vyriešili, vždy skontrolujte zobrazenú správu. Pokyny
v časti Odstraňovanie porúch vás informujú o tom, ako zariadenie
správne obsluhovat’. Ďalšie informácie nájdete v „Význam
zobrazených správ“ na str. 73.
Úvod_21
Prehľad ponúk
Ovládací panel zaist’uje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením Menu.
Pozrite nasledujúcu schému.
V závislosti od volieb a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring to Answer
Fax Setup
(pokračovanie)
Stamp RCV Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Layout
Adjust Bkgd.
Gray Enhance
Network Setup
TCP/IP
Ethernet Speed
Wireless
a
Clear Setting
Network Info.
a.Iba modely
CLX-3175FW
Copy Setup
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(pokračovanie)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(pokračovanie)
Report
All Report
Configuration
Supplies Info
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg.
Supplies Life
Color
Serial Number
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Altitude Adj.
Auto Continue
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
Úvod_22
Dodávaný softvér
Potom, čo ste nastavili vaše zariadenie a pripojili ho k počítaču, musíte preň
nainštalovat’ softvér z dodaného disku CD, aby ste ho mohli používat’ ako
tlačiareň alebo skener. Na disku CD nájdete nasledujúci softvér.
•Voľba orientácie papiera, formátu papiera, zdroja a typu média
•Počet kópiíĎalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Disk CD
so softvérom
ktlačiarni
Windows•
Linux
Ovládač tlačiarne
využit’ funkcie tlačiarne, použite tento
ovládač.
Ovládač skenera
•
a Windows Image Acquisition (WIA) sú
k dispozícii pre skenovanie dokumentov
na zariadení.
Smart Panel
•
monitorovanie stavu zariadenia a varuje
vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SmarThru 4a: Ide o sprievodný program
•
na báze Windows pre vaše multifunkčné
zariadenie.
•
SetIP
: Program použite na nastavenie
adresy T
•
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
použite na obsluhu zariadenia
pomocou počítača s operačným
systémom Linux a na tlač dokumentov.
•SANE: Ovládač slúži na skenovanie
dokumentov.
•Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovanie stavu
zariadenia a varuje vás, ak počas tlače
dôjde k chybe.
SetIP
•
adresy T
CP/IP na vašom zariadení.
: Program použite na nastavenie
CP/IP na vašom zariadení.
: Ak chcete maximálne
: Ovládače TWAIN
: Tento program umožňuje
Ovládač tlačiarne
FunkciaWindowsLinuxMacintosh
Farebný režimOO O
Voľba kvality zariadeniaOOO
Tlač plagátuOXX
Tlač viacerých stránok
na jeden list (n strán
na list)
Prispôsobenie tlače
stránke
Zmena mierky tlačeOX O
VodoznakOXX
ŠablónaOXX
a.Táto funkcia je podporovaná iba v operačnom systéme MAC OS X
10.4 - 10.5.
OO (2, 4) O
OX
a
O
Macintosh
a. Umožňuje mnohými spôsobmi upravit’ skenovaný obraz pomocou
výkonného grafického editora a odoslat’ obrázok e-mailom. Môžete
taktiež otvorit’ iný program pre editáciu obrazu, napríklad Adobe
Photoshop zo SmarThru. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom
pomocníkovi k programu SmarThru.
•Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne
využit’ funkcie tlačiarne, použite tento
ovládač.
•Ovládač skenera: Ovládač TWAIN
je k dispozícii pre skenovanie
dokumentov na vašom zariadení.
•Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorovanie stavu zariadenia a varuje
vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SetIP
•
: Program použite na nastavenie
adresy T
CP/IP na vašom zariadení.
Úvod_23
Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy
•Inštalácia hardvéru
•Systémové požiadavky
•Nastavenie siete
:
Inštalácia hardvéru
V tejto časti je popísaný postup inštalácie tlačiarne, ktorý je vysvetlený
v príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si príručku rýchlou inštaláciou
a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie vzduchu.
Zaistite priestor pre otváranie krytov a vysúvanie zásobníkov.
Miesto by malo byt’ dobre vetrané a mimo dosahu priameho slnečného
svetla, zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko
okrajov stola.
•Inštalácia softvéru
•Používanie bezdrôtovej siete (Iba model CLX-3175FW)
•Základné nastavenia tlačiarne
4. Vložte papier.
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
6. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
Tlač je vhodné vykonávat’ do nadmorskej výšky 1 000 m. Kvôli optimalizácii
tlače odporúčame vykonat’ nastavenie nadmorskej výšky. Ďalšie informácie
nájdete „Nastavenie nadmorskej výšky“ na str. 30.
Umiestnite zariadenie na plochý, stabilný povrch, ktorý nemá výškový
rozdiel väčší ako 2 mm. Ináč môže byt’ ovplyvnená kvalita tlače.
2. Vybaľte zariadenie a skontrolujte všetky dodané položky.
3. Odstráňte pásku, pritom pevne držte zariadenie.
Začíname_24
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
•Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy Windows
je program Internet Explorer 6.0 alebo novší.
•Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva
správcu.
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
(1 024 MB)
1,25 GB až
2GB
1,5 GB
Macintosh
Požiadavka (odporúčané)
Operačný
systém
Operačný
systém
Mac OS X 10.4
alebo nižší
Procesor
• Intel Processor
• Power PC G4 /
G5
Operačná
pamät’
• 128 MB pre
počítač Mac s
procesorom
PowerPC
(512 MB)
• 512 MB pre
počítač Mac s
procesorom
Intel (1 GB)
na pevnom
1GB
Voľné
miesto
disku
Operačná pamät’512 MB alebo viac
Voľné miesto
na pevnom disku
•Pri práci s veľkými naskenovanými obrázkami je potrebné
vyhradit’ odkladací priestor s veľkost’ou najmenej 300 MB.
•Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne optické
rozlíšenie.
1GB alebo viac
Mac OS X 10.5
• Intel Processor
•Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
alebo
výkonnejší
512 MB (1 GB)
)1GB
Začíname_25
Nastavenie siete
Na zariadení je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho mohli
používat’ v siet’ovom prostredí. Pomocou ovládacieho panela zariadenia
môžete nastavit’ základné parametre siete.
Podporované siet’ové prostredia
Nasledujúca tabuľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
PoložkaPožiadavky
Siet’ové rozhranie•Ethernet 10/100 Base-TX
•802.11b/g bezdrôtová LAN
(iba model CLX-3175FW)
Siet’ový operačný systém• Windows 2000/XP/2003/Vista
•Rôzne distribúcie systému Linux
•MAC OS 10.3 ~ 10.5
Siet’ové protokoly•TCP/IP
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Ak sa nachádzate v prostredí nestatických adries IP a potrebujete
nastavit’ siet’ový protokol DHCP, prejdite na stránku http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program
Bonjour pre váš operačný systém a nainštalujte tento program. Tento
program vám umožní automaticky nastavit’ siet’ové parametre.
Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie. Tento program
nepodporuje operačný systém Linux.
Konfigurácia siet’ového protokolu cez zariadenie
Siet’ové parametre TCP/IP môžete nastavit’ podľa nasledujúcich krokov.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti ethernetovým káblom RJ-45.
2. Zapnite zariadenie.
3. Na ovládacom paneli stlačte opakovane tlačidlo Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja položka Network. Potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka TCP/IP,
apotom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Static,
apotom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka IP Address,
a potom stlačte tlačidlo OK.
Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255
astlačením tlačidiel šípka vľavo/vpravo sa presúvajte medzi bajtmi.
Opakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do štvrtého bajtu.
7. Po dokončení stlačte tlačidlo OK.
Opakujte kroky 6 a 7 a nakonfigurujte ostatné parametre TCP/IP: masku
podsiete a adresu brány.
Ak si nie ste istí postupom konfigurácie, obrát’te sa na správcu siete.
Nastavenie siete je možné taktiež vykonat’ pomocou programov pre
správu siete.
•
SyncThru™ Web Admin Service
pre správcov siete.
efektívny spôsob správy siet’ových zariadení a umožňuje sledovat’
a riešit’ problémy siet’ových zariadení na diaľku z ľubovoľného
miesta s prístupom k Internetu. Tento program si môžete prevziat’
na adrese http://solution.samsungprinter.com
•
SyncThru™ Web Service
siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní:
- Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojenie zariadenia
k rôznym siet’ovým prostrediam.
- Upravit’ nastavenia zariadenia.
SetIP
•
: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové rozhranie
aručne nakonfigurovat’ adresy IP, ktoré sa majú použit’ s protokolom
TCP/IP. (Pozrite „Používanie programu SetIP“ na str. 26.)
SyncThru™ Web Admin Service
: Webové riešenie riadenia tlačiarne
ponúka
.
: Webový server zabudovaný do vášho
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie adresy IP siete pomocou adresy MAC, čo
je sériové číslo hardvéru karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Slúži najmä
správcovi siete na nastavenie niekoľkých siet’ových adries IP súčasne.
•Program SetIP možno používat’ iba vtedy, keď je zariadenie
pripojené do siete.
•Nasledujúci postup vychádza zo systému Windows XP. Ak
používate operačný systém Macintosh alebo Linux OS, pozrite
čast’ Návod na používanie softwaru.
Inštalácia programu
1. Vložte disk CD dodaný so zariadením. Ak sa ovládač disku CD spustí
automaticky, zatvorte zobrazené okno.
2. Spustite program Windows Prieskumník a otvorte jednotku X. (X
predstavuje jednotku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na položku Aplikácia > SetIP.
4. Ak chcete nainštalovat’ tento program, dvakrát kliknite na súbor
Setup.exe.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
6. Dokončite inštaláciu podľa pokynov v zobrazenom okne.
Spustenie programu
1. Vytlačte správu s informáciami o sieti, ktorá obsahuje aj adresu MAC
zariadenia. Pozri čast’ „Tlač správy“ na str. 60.
2. V ponuke Štart systému Windows postupne vyberte položky Všetky
programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknutím na tlačidlo v okne programu SetIP otvorte okno
konfigurácie protokolu TCP/IP.
4. Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
predvolenú bránu, a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
5. Kliknite na tlačidlo OK a zariadenie potom vytlačí informácie o sieti.
Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
6. Kliknutím na položku Exit.
26 _Začíname
Inštalácia softvéru
Musíte nainštalovat’ softvér zariadenia pre tlač. Súčast’ou softvéru
sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
Nasledujúci postup vychádza zo systému Windows XP. Ak používate
operačný systém Macintosh alebo Linux OS, pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Nasledujúce informácie sú určené pre situáciu, kedy je zariadenie
používané v sieti. Ak chcete zariadenie pripojit’ káblom USB,
vyhľadajte informácie v časti Návod na používanie softwaru.
•Postup a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od
operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
1. Pripojte siet’ový kábel k zariadeniu.
2. Skontrolujte, či je dokončené nastavenie siete pre zariadenie. (Pozri
„Nastavenie siete“ na str. 26.) Pred začatím inštalácie ukončite
vpočítači všetky aplikácie.
3. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k tlačiarni.
Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno
inštalácie.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na ponuku Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje
vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na ponuku Štart > Všetky programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista objaví okno Automaticky prehrat’,
kliknite na Spustit’ Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program
a kliknite na Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
4. Kliknite na Next.
5. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Next.
6. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu si vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Next.
•Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie
mierne líšit’.
•Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím
na tlačidlo Update alebo pridajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte
názov portu a adresu IP zariadenia.
Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte
stránku Konfigurácia siete. (Pozri „Tlač správ“ na str. 60.)
si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo
vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Browse.
Ak si nie ste adresou IP istí, obrát’te sa na správcu siete alebo
vytlačte informácie o sieti. (Pozri „Tlač správ“ na str. 60.)
7. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie skúšobnej
stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli
od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete učinit’,
začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Finish.
•Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, nainštalujte znovu
ovládač tlačiarne. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program deteguje
informácie o miestnych nastaveniach operačného systému
a nastaví východiskový formát papiera pre zariadenie. Ak však
používate iné miestne nastavenia Windows, musíte zmenit’
formát papiera na ten, ktorý obyčajne používate. Po dokončení
inštalácie prejdite na vlastnosti tlačiarne a zmeňte formát papiera.
Začíname_27
Používanie bezdrôtovej siete
(Iba model CLX-3175FW)
Aby bolo možné tlačiareň používat’ v bezdrôtovej sieti, musíte nakonfigurovat’
príslušné parametre siete. Môžete tak urobit’ buď cez ovládací panel, alebo
v aplikácii SyncThru™ Web Service, čo je zabudovaná webová stránka
vašej tlačiarne. V tejto časti nájdete základné informácie o parametroch
siete 802.11b/g, ktoré možno nastavit’ z ovládacieho panela.
Základné nastavenia možno získat’ voľbou bezdrôtovej siete alebo ich
manuálne nakonfigurovat’ podľa vašich potrieb.
Ak nepoznáte podrobnosti o bezdrôtovej sieti, prosím, kontaktujte
správcu siete.
1. Na ovládacom paneli stlačte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku
displeja položka Network. Potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte ľavú/pravú šípku, kým sa neobjaví položka Wireless a potom
stlačte OK.
3. Stláčajte ľavú/pravú šípku, kým sa neobjaví položka WLAN Setting
apotom stlačte OK.
4. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu nastavenia
a stlačte OK.
•
Wizard:Bezdrôtová siet’ová karta vo vašej tlačiarni vyhľadá
bezdrôtové siete, ktoré sa v oblasti nachádzajú a zobrazí výsledky.
•Custom:Môžete nakonfigurovat’ nastavenia bezdrôtovej siete podľa
svojich potrieb.
Režim so sprievodcom (wizard)
1. Bezdrôtová siet’ová karta vo vašom zariadení vyhľadá bezdrôtové siete,
ktoré sa v oblasti nachádzajú a zobrazí výsledky.
2. Pomocou ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú siet’ zo zoznamu
Search List a stlačte OK.
3. Keď sa na displeji zobrazí WLAN Security
vašu voľbu
Ak vidíte ďalšie správy, prejdite na nasledujúci krok.
4. V závislosti od siete, ktorú ste vybrali, bude typ bezpečnostného šifrovania
WLAN buď WEP, alebo WPA.
•V prípade protokolu WEP stlačením ľavej/pravej šípky zvoľte
•V prípade protokolu WPA zadajte WPA Key pomocou alfanumerických
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
. Prejdite na krok 6.
položku Open System alebo SharedKey.
- Open System: Authentication sa nepoužíva a Encryption sa môže
alebo nemusí použit’, v závislosti od požiadavky na bezpečnost’
dát. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom,
čo zvolíte Open System.
- SharedKey: Authentication sa používa. Zariadenie, ktoré má správny
kľúč WEP, má prístup k sieti. Zadajte WEP Key pomocou
alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte SharedKey.
KLÚČ
64-bitový
WEP
128-bitový
WEP
znakov. Dĺžka kľúča by mala byt’ medzi 8 až 63 znakmi.
HEXADECIMÁLNY
FORMÁT
10 číslic (0 ~ 9, A ~ F)5 alfanumerických
26 číslic (0 ~ 9, A ~ F)13 alfanumerických
None, stlačením OK uložte
ASCII FORMÁT
znakov
znakov
Používateľský režim (custom)
1. Stlačte tlačidlo OK, keď sa spodnom riadku displeja zobrazí Edit SSID.
2. Zadajte identifikátor SSID, keď sa na hornom riadku displeja zobrazí
Edit SSID, názov identifikujúci bezdrôtovú siet’. Pri zadávaní SSID
sa rozlišujú malé a veľké písmená, takže ho zadávajte pozorne.
Stlačte tlačidlo OK.
a stlačte tlačidlo OK. Ak zvolíte
tlačiarne automaticky nastaví kanál.
5. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu.
WLAN Security a stlačte tlačidlo OK.
•None:Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového
•Static WEP:Tu sa používa algoritmus WEP
•WPA-PSK
a. Stlačte tlačidlo OK, keď sa na spodnom riadku displeja objaví
b. Stlačením ľavej/pravej šípky zvoľte
c. Zadajte WPA Key pomocou alfanumerických znakov a stlačte
6. Po ukončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear vrátite
do pohotovostného režimu.
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’ priamo
medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
Prejdite na krok 4.
V režime Ad-Hoc bude aj pri pripojení siet’ového kábla vaša
tlačiareň používat’ bezdrôtové rozhranie.
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam vzájomnú
komunikáciu cez prístupový bod. Prejdite na krok 5.
zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované.
Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
(Wired Equivalent Privacy) odporúčaný štandardom IEEE 802.11 pre
bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč
WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu
nastavenia v Authentication a stlačte tlačidlo OK.
- Open System: Autentifikácia sa nepoužíva a šifrovanie sa môže
alebo nemusí použit’, v závislosti od požiadavky na bezpečnost’
dát. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom,
čo zvolíte Open System a potom stlačte tlačidlo OK.
- SharedKey: Autentifikácia sa používa. Zariadenie, ktoré
má správny kľúč WEP, má prístup k sieti. Zadajte WEP Key
pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte SharedKey
apotom stlačte tlačidlo OK.
alebo
WPA2-PSK pre autentifikáciu tlačového servera založenú na kľúči
WPA Pre-Shared Key. Tu sa používa zdieľaný tajný kľúč (obyčajne
sa nazýva Pre Shared Key passphrase), ktorý sa ručne nastaví
na prístupovom bode a na každom z jeho klientov. Je to výhodné
pre používateľov, ktorí chcú používat’ režim WPA, ale nemajú
v sieti nainštalovaný server RADIUS.
WPA-PSK
astlačte tlačidlo OK. Ak zvolíte
šípky zvoľte AES alebo TKIP + AES v Encryption a stlačte tlačidlo OK.
tlačidlo OK.
WPA-PSK
Ak zvolíte Infrastructure
nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala
bezdrôtová siet’.
WPA2-PSK
alebo
alebo
Operation Mode
Auto
: Môžete vybrat’ režim WPA-PSK alebo
WPA2-PSK.
WPA2-PSK
v
a stlačte tlačidlo OK.
, bezdrôtová siet’ová karta vašej
TKIP
alebo
AES
v
WPA2-PSK, stlačením ľavej/pravej
sa nezobrazujú
Operation Mode
v režime Ad-Hoc.
, musíte po dokončení
Encryption
Channel
28 _Začíname
Nastavenie bezdrôtovej siete pomocou služby
SyncThru Web Service
Aby bolo možné tlačiareň používat’ v bezdrôtovej sieti, musíte nakonfigurovat’
príslušné parametre siete. Môžete použit’
zabudovanú webovú aplikáciu vo vašej tlačiarni. V tejto časti nájdete
základné informácie o parametroch siete 802.11b/g, ktoré možno nastavit’
pomocou služby
Môžete nakonfigurovat’ základné nastavenia bezdrôtovej siete,
ak sú identifikátor SSID, režim Operation Mode a kľúč WPA Shared Key.
Základné nastavenia môžete získat’ výberom bezdrôtovej siete.
Ak nepoznáte podrobnosti o bezdrôtovej sieti, prosím, kontaktujte
správcu siete.
SyncThru™ Web Service
Režim so sprievodcom (wizard)
1. Pred tým, ako budete nastavovat’ bezdrôtovú siet’, mali by ste najprv
nastavit’ adresu IP zariadenia. Pozri „Používanie programu SetIP“ na
str. 26.
2. Zadaním adresy IP zariadenia ako adresy URL do prehľadávača
a kliknutím na Go získate prístup k webovej aplikácii v zariadení.
3. Kliknite na
4. Zvoľte
5. Kliknite na
6. Zvoľte
•
•
7. Kliknite na
Ak sa objaví okno pre nastavenie zabezpečenia bezdrôtovej siete,
zadajte registrované heslo a kliknite na
•
•
Network Settings
Wizard
v
Wireless Settings
Next
.
Network Name (SSID)
SSID
: Identifikátor SSID (Service Set Identifier) je názov, ktorý
identifikuje bezdrôtovú siet’. Prístupové body a bezdrôtové
zariadenia, pokúšajúce sa pripojit’ do určitej bezdrôtovej siete, musia
používat’ rovnaký identifikátor SSID. Pre identifikátor SSID sa rozlišujú
veľké a malé písmená.
Operation Mode
spojenia.
Ad-hoc
-
priamo medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
Infrastructure
-
komunikáciu cez prístupový bod.
Next
Operation Mode
-
None
: Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového
zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované.
Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
Static WEP
Privacy) odporúčaný štandardom IEEE 802.11pre bezpečnost’.
Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre
šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
WPA Personal
pre autentifikáciu tlačového servera založenú na kľúči WPA PreShared Key. Tu sa používa zdieľaný tajný kľúč (obyčajne sa nazýva
Pre Shared Key passphrase), ktorý sa ručne nastaví na prístupovom
bode a na každom z jeho klientov. Je to výhodné pre používateľov,
ktorí chcú používat’ režim WPA, ale nemajú v sieti nainštalovaný
server RADIUS.
Operation Mode
-
None
: Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového
zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované.
Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
Static WEP
odporúčaný štandardom IEEE 802.11pre bezpečnost’.
Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre
šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
: Operation Mode predstavuje typ bezdrôtového
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam vzájomnú
.
je
: Tu sa používa algoritmus WEP (Wired Equivalent
: Môžete vybrat’ režim WPA-PSK alebo WPA2-PSK
je
: Tu sa používa algoritmus WEP (Wired Equivalent Privacy)
a potom na
v
Infrastructure
Ad-hoc
:
SyncThru™ Web Service
.
Wireless
.
SSID Setup
.
Next
.
:
,
.
8. Objaví sa okno
nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite
Apply
na
9. Kliknite na OK.
Ak
musíte po dokončení nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby
sa aktivovala bezdrôtová siet’.
Wizard Setup Confirmation
.
Operation Mode
siete
Network Name (SSID)
, prosím, skontrolujte
je
Infrastructure
,
Používateľský režim (custom)
1. Zadaním adresy IP zariadenia ako adresy URL do prehľadávača a kliknutím na Go získate prístup k webovej aplikácii v zariadení.
2. Kliknite na
3. Zvoľte
4. Kliknite na
5. Zvoľte
identifikátor SSID, kliknite na
identifikátor SSID po tom, čo zvolíte
6. Zvoľte
Ak zvolíte
Auto Setting
kanál.
7. Zvoľte Authentication
8. Zvoľte
9. Možno budete musiet’ nastavit’
nastavenej pre
10. Kliknite na
11. Objaví sa okno Wireless Setup Confirmation, prosím, skontrolujte
nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite na
Apply
12. Kliknite na
Network Settings
Custom
SSID
Operation Mode
Encryption
.
Ak
musíte po dokončení nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby
sa aktivovala bezdrôtová siet’.
v
Wireless Settings
Next
.
v
Search List
Ad-hoc
v
Operation Mode
, bezdrôtová siet’ová karta vašej tlačiarne automaticky nastaví
z rozbaľovacieho zoznamu.
Network Setup
Apply
.
OK
.
Operation Mode
a potom na
. Ak nemôžete nájst’ vami požadovaný
Refresh
z rozbaľovacieho zoznamu.
z rozbaľovacieho zoznamu.
Network Key Setup
alebo
siete
Network Name (SSID)
Wireless
.
, alebo zadajte vami požadovaný
Insert New SSID
, zvoľte
Security Setup
.
.
Ad-hoc Channel. Ak zvolíte
v závislosti od hodnoty
.
je
Infrastructure
,
Začíname_29
Základné nastavenia tlačiarne
Po dokončení inštalácie môžete nastavit’ východiskové nastavenia tlačiarne.
Informácie o nastavení alebo zmene hodnôt nájdete v ďalšej časti.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia
nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie
na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku
miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal
2 High 1
3 High 2
0
1. Uistite sa, že je nainštalovaný ovládač tlačiarne z pribaleného disku CD
so softvérom tlačiarne.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na hlavnom paneli Windows
(alebo v oblasti Notification Area systému Linux).
Taktiež môžete kliknút’ na Smart Panel v stavovej lište v systéme Mac OS X.
3. Kliknite na Printer Setting.
4. Kliknite na Setting > Altitude Adjustment. Vyberte príslušnú hodnotu
zrozbaľovacieho zoznamu a potom kliknite na Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka
SyncThru Web Service. Kliknite na možnost’ Machine Settings >
Setup (alebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte vhodnú hodnotu nadmorskej výšky, potom kliknite na možnost’ Apply.
Zmena jazyka na displeji
Ak chcete zmenit’ jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela,
postupujte takto:
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka
Language, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný jazyk a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavenie dátumu a času
Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, je na displeji zobrazený aktuálny
dátum a čas. Na modeloch CLX-3170FN/CLX-3175FN/CLX-3175FW bude
na všetkých faxových správach vytlačený dátum a čas.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Date &
Time, a potom stlačte tlačidlo OK.
4 High 3
4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte správny dátum a čas.
Mesiac = 01 až 12
Deň= 01 až 31
Rok = vyžaduje štyri číslice
Hodina = 01 až 12 (12-hodinový režim)
Minúta = 00 až 59
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo môžete taktiež presunút’ kurzor
pod číslicu, ktorú chcete opravit’, a zadat’ nové číslo.
5. Ak chcete vybrat’ možnost’ AM alebo PM pre 12-hodinový formát,
stlačte tlačidlo
Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom AM (dopoludnia) alebo PM
(odpoludnia), môžete ho na požadovaný indikátor okamžite presunút’
stlačením tlačidla
Režim hodín môžete zmenit’ na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 PM ako 13:00).
Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
6. Stlačením tlačidla OKčas a dátum uložíte.
Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa možnost’ Out of Range
a zariadenie nepostúpi k ďalšiemu kroku. V takom prípade stačí
znovu zadat’ správne číslo.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
00 až 23 (24-hodinový režim)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
* alebo# alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
* alebo#.
Zmena režimu hodín
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval v 12-hodinovom
alebo 24-hodinovom formáte.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Clock
Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte druhý formát a stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Zmena východiskového režimu
Na zariadení je dopredu nastavený režim kopírovania. Ako východiskový
režim môžete nastavit’ režim faxovania alebo kopírovania.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Default
Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný východiskový režim a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavenie zvukov
Pre zariadenie je možné nastavit’ nasledujúce zvuky:
•Key Sound: Zapína a vypína tón tlačidiel. Ak je táto voľba nastavená
na hodnotu On, ozve sa tón pri každom stlačení tlačidla.
•Alarm Sound: Zapína a vypína výstražný tón. Ak je táto možnost’
nastavená na hodnotuOn, ozve sa pri chybe alebo ukončení faxovej
komunikácie výstražný tón.
30 _Začíname
Loading...
+ 185 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.