Samsung CLX-3175FN, CLX-3170FN User Manual [sk]

Page 1
Kliknite na názov modelu vášho zariadenia:
CLX-3175, CLX-3175N, CLX-3170FN, CLX-3175FN, CLX-3175FW
Multifunkčná tlačiareň
Používateľská príručka
predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung. Ak chcete získat’ komplexnú podporu a servis, zaregistrujte svoj výrobok na stránke
Page 2

Funkcie vášho nového laserového produktu

Vaše nové zariadenie je vybavené radom špeciálnych funkcií, ktoré zlepšujú kvalitu tlače dokumentov. S týmto zariadením môžete:
Špeciálne funkcie
Tlačit’ rýchlo a vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ v celom spektre farieb pomocou systému modrá, červená, žltá a čierna.
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až 16 ppm a na papier formátu Letter rýchlost’ou až 17 ppm. V režime farebnej tlače zariadenie tlačí až 4 stránky formátu A4 alebo Letter za minútu.
Spracovávat’ mnoho rôznych typov tlačového materiálu
•Do ručného podávača je možné vkladat’ hlavičkové papiere, Do zásobníka na 150 listov je možné vkladat’ obyčajný papier v rôznych formátoch: hlavičkové papiere, obálky, štítky, materiál s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami, napríklad Dôverné. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre na obyčajnom papieri a hlavičkové papiere. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Skenovat’ originály a okamžite ich odoslat’
Skenujte vo farbe a používajte presné kompresie formátov JPEG, TIFF a PDF.
Siet’ové skenovanie umožňuje rýchlo skenovat’ a odoslat’ súbory na viacero adries.
Nastavit’ špecifický čas pre odoslanie faxu
Môžete špecifikovat’ konkrétny čas pre odoslanie faxu a taktiež odoslat’ fax na viacero uložených destinácií.
Po prenose môže zariadenie vytlačit’ protokoly faxov podľa nastavenia.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie je používané.
•Tlačou na obe strany papiera je možné dosiahnut’ jeho úspory (obojstranná tlač). Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v operačných systémoch Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux aj Macintosh.
Zariadenie je vybavené rozhraním USB a siet’ovým rozhraním.
Kopírovat’ originály v niekoľkých formátoch
Zariadenie môže tlačit’ viacnásobné kópie obrazu originálneho dokumentu na jedinú stránku.
K dispozícii sú zvláštne funkcie pre vymazanie pozadia katalógu a novín.
Kvalitu tlače a veľkost’ obrazu je možné súčasne nastavit’ aj vylepšit’.
2_Funkcie vášho nového laserového produktu
Page 3
Funkcie podľa modelov
Toto zariadenie je skonštruované tak, aby podporovalo všetky vaše požiadavky na prácu s dokumentmi od tlače a kopírovania po pokročilejšie siet’ové riešenia pre vaše podnikanie.
Medzi základné funkcie tohto zariadenia patria:
Funkcie CLX-3170FN CLX-3175FN CLX-3175FW
USB 2.0
Rozhranie pamäte USB
PictBridge
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Rozhranie pevnej lokálnej siete Ethernet 10/100 Base TX
Rozhranie bezdrôtovej lokálnej siete 802.11b/g
FAX
( : Vrátane, Prázdne: Nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozrite nižšie:
Dokument určuje to isté čo originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
Pravidlo Popis Príklad
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. stránok za minútu
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
zariadenia.
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Funkcie vášho nového laserového produktu_3
Page 4
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská online príručka
Pomocník k ovládaču tlačiarne
Webová lokalita spoločnosti Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení t’ažkostí a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných obslužných programov.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete na webovej lokalite spoločnosti Samsung www.samsungprinter.com informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní materiálu.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
nájst’ pomocníka,
4_Funkcie vášho nového laserového produktu
Page 5

Informácie o bezpečnosti

Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
Page 6
13. Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu
v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14. Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov
môže viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15. Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací
kábel a telefónny kábel.
16. V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj
s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
17. Používajte len telefónny kábel No.26 AWG alebo väčší.
18. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
19. Toto zariadenie možno používat’ iba v krajine, v ktorej ste ho zakúpili. (Dôvodom je odlišné napätie, frekvencia, telekomunikač
konfigurácie ap.)
a. AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Page 7
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva. Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
•Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie. Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Page 8
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, časť 15
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikaččíslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzať v systéme, spôsobilé len pre použitie v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenosť zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm (8 palcov) - táto vzdialenosť nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byť tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm (8 palcov) od tela. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Prevádzka je podmienená nasledovnými dvomi podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovať škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí
absorbovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku. Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a prevádzky tohto vysielača v kombinácii s anténou sa môže stať, že bude prekročený limit pôsobenia rádiofrekvenčných vĺn 1mW/cm
Toto zariadenie nemožno pripájať k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
2
vo vzdialenosti blízko nainštalovanej antény. Preto musí používateľ po celý čas udržiavať minimálnu vzdialenosť 20 cm od antény.
Označenie faxu
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu (2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu (3) Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach,
ak je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby.
8_Informácie o bezpečnosti
Page 9
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preť ažená“. Inštalácia viacerých typov zariadenia na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych hovorov, najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet všetkých hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší než päť , aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používaťčet päť . Ak niektoré z telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie telefónnej siete, telefónna spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie neuskutočniteľné, spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi. b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia. c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými
v Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť problémy s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou. Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Informácie o bezpečnosti_9
Page 10
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento dokument.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe (pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými v EÚ)
V systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byť prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka CE s registračným číslom a výstražným symbolom. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byť zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
Belgicko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Štáty EEA/EFTA Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
Vo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
Štáty EEA/EFTA V súčasnosti bez obmedzení.
10_Informácie o bezpečnosti
Grécko, Holandsko, Írsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Page 11
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca časť dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového zariadenia.
Ďalšie obmedzenia, upozornenia a varovania týkajúce sa jednotlivých krajín sú uvedené v častiach pre konkrétnu krajinu (alebo v častiach pre skupiny krajín). Bezdrôtové zariadenia v systéme sú schválené len na používanie v krajinách vyznačených výkonovom štítku systému (Radio Approval Marks). Ak nie je krajina, v ktorej bude bezdrôtové zariadenie používané, uvedená v zozname, kontaktujte prosím miestnu agentúru pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byť povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byť zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovať počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeobecne odporúča vzdialenosť 20 cm (8 palcov) medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používať ďalej ako 20 cm (8 palcov) od tela.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu: Rádiofrekvenčná bezdrôtová komunikácia môže rušiť zariadenia leteckej prevádzky. Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde existuje škodlivé alebo potenciálne škodlivé nebezpečenstvo rušenia iných zariadení alebo služieb, môže byť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú príkladom takýchto miest, kde môže byť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Ak si nie ste v niektorom prostredí istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený interným bezdrôtovým zariadením, neprevádzkujte bezdrôtové zariadenie bez ochranných krytov a štítov a v prípade, že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajte len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému (System Restoration Kit) alebo kontaktujte technickú podporu výrobcu.
Informácie o bezpečnosti_11
Page 12
12_Informácie o bezpečnosti
Page 13
Informácie o bezpečnosti_13
Page 14
14_Informácie o bezpečnosti
Page 15

Obsah

Obsah
2 Funkcie vášho nového laserového produktu 5 Informácie o bezpečnosti
Úvod
19
Začíname
24
19 Prehľad zariadenia
19 Pohľad spredu 19 Pohľad zozadu
20 Celkový pohľad na ovládací panel 21 Význam stavu kontrolky Status LED 21 Zistenie stavu kazety s tonerom 22 Prehľad ponúk 23 Dodávaný softvér 23 Funkcie ovládača tlačiarne
23 Ovládač tlačiarne
24 Inštalácia hardvéru 25 Systémové požiadavky
25 Windows 25 Macintosh 25 Linux
26 Nastavenie siete
26 Podporované siet’ové prostredia 26 Konfigurácia siet’ového protokolu cez zariadenie 26 Používanie programu SetIP
27 Inštalácia softvéru 28 Používanie bezdrôtovej siete
(Iba model CLX-3175FW)
29 Nastavenie bezdrôtovej siete pomocou služby SyncThru Web Service
30 Základné nastavenia tlačiarne
30 Nastavenie nadmorskej výšky 30 Zmena jazyka na displeji 30 Nastavenie dátumu a času 30 Zmena režimu hodín 30 Zmena východiskového režimu 30 Nastavenie zvukov 31 Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice 31 Použitie úsporných režimov 32 Automatické pokračovanie
Vkladanie originálov a tlačových médií
33
Kopírovanie
40
33 Vkladanie originálov
33 Na sklenenú dosku skenera 33 V automatickom podávači
34 Výber tlačového média
35 Technické špecifikácie tlačového média 36 Formáty médií podporované vo všetkých režimoch 36 Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
37 Zmena formátu papiera v zásobníku 38 Tlač na špeciálne tlačové materiály
38 Ručné vkladanie tlačového materiálu
39 Nastavenie formátu a typu papiera
40 Kopírovanie 40 Zmena nastavení pre každú kópiu
40 Tmavost’ 40 Typ predlohy
Obsah_15
Page 16
Obsah
40 Zmenšená alebo zväčšená kópia
41 Zmena východiskových nastavení kópie 41 Kopírovanie preukazu 41 Použitie zvláštnych funkcií kopírovania
41 Kopírovanie 2 alebo 4 stránok na jeden list 41 Kopírovanie plagátu 42 Klonovacie kopírovanie 42 Vymazanie obrázkov na pozadí 42 Kopírovanie s vylepšením sivej
42 Nastavenie časovej odmlky kopírovania
Skenovanie
43
Základné funkcie tlače
48
Faxovanie
49
43 Základy skenovania 43 Skenovanie z ovládacieho panela
43 Nastavenie informácií o skenovaní v Samsung Scan Manager 43 Skenovanie do aplikačných programov
44 Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
44 Skenovanie do e-mailu
45 Zmena nastavení pre jednotlivú skenovaciu úlohu 45 Zmena východiskových nastavení skenovania 45 Vytvorenie adresára
45 Registrácia čísel rýchlej voľby e-mailu 45 Konfigurácia čísel skupinových e-mailov 45 Používanie záznamov adresára 45 Vyhľadanie záznamu v adresári 46 Tlač adresára
48 Tlač dokumentu 48 Zrušenie tlačovej úlohy
49 Odosielanie faxu
49 Nastavenie hlavičky faxu 49 Úprava nastavení dokumentu 50 Automatické odoslanie faxu 50 Ručné odoslanie faxu 50 Potvrdenie prenosu 50 Automatické opakované vytáčanie 50 Opakované vytočenie posledného čísla 50 Odosielanie faxu na viacero miest 51 Odložené odoslanie faxu 51 Odoslanie prioritného faxu
51 Príjem faxu
51 Zmena režimov príjmu 52 Automatický príjem v režime Fax 52 Manuálny príjem v režime Tel 52 Manuálny príjem pomocou externého telefónu 52 Automatický príjem v režime Ans/Fax 52 Príjem faxov v režime DRPD 52 Príjem v zabezpečenom režime 52 Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu 53 Príjem faxov do pamäte 53 Presmerovanie faxov
54 Nastavenie faxu
54 Zmena možností nastavenia faxu
16_Obsah
Page 17
Obsah
55 Zmena východiskových nastavení dokumentu 55 Automatická tlač správy o odoslaní faxu 55 Vytvorenie adresára
Používanie pamät’ového zariadenia USB
57
Údržba
60
57 O pamäti USB 57 Zapojenie pamät’ového zariadenia USB 57 Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
57 Skenovanie 58 Prispôsobenie skenovania do USB
58 Tlač z pamät’ového zariadenia USB
58 Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
58 Zálohovanie dát
58 Zálohovanie dát 58 Obnovenie dát
59 Správa USB pamäte
59 Odstránenie súboru obrázka 59 Formátovanie pamät’ového zariadenia USB 59 Zobrazenie stavu pamäte USB
59 Priama tlač z digitálneho fotoaparátu
60 Tlač správ
60 Tlač správy
60 Úpravy kontrastu farieb 61 Vymazanie pamäte 61 Čistenie zariadenia
61 Čistenie vonkajšieho povrchu 61 Čistenie vnútorného priestoru 63 Čistenie skenovacej jednotky
64 Údržba kazety
64 Uskladnenie kazety s tonerom 64 Predpokladaná životnost’ kazety 64 Rozprestretie tonera
64 Výmena kazety s tonerom 66 Výmena zobrazovacej jednotky 67 Výmena zásobníka použitého tonera 68 Údržba súčastí
68 Kontrola vymeniteľných súčastí
68 Správa zariadenia z webu
68 Prístup k službe SyncThru™ Web Service
68 Kontrola výrobného čísla zariadenia
Odstraňovanie t’ažkostí
69
69 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera 69 Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
69 Porucha v podávaní na výstupe 70 Zle podávajúci valec
70 Odstraňovanie zaseknutého papiera
70 V zásobníku (1) 70 V oblasti fixačnej jednotky 71 V oblasti výstupu papiera
73 Význam zobrazených správ 75 Riešenie iných problémov
75 Podávanie papiera 76 Problémy s tlačou 77 Problémy s kvalitou tlače 79 Problémy pri kopírovaní 80 Problémy pri skenovaní
Obsah_17
Page 18
Obsah
80 Problémy s programom Samsung Scan Manager 80 Problémy pri faxovaní 81 Bežné problémy so systémom Windows 82 Bežné problémy v systéme Linux 83 Bežné problémy v systéme Macintosh
Objednávanie materiálu
84
Technické špecifikácie
85
Glosár
88
Register
92
Contact SAMSUNG worldwide
94
84 Spotrebný materiál 84 Spôsoby nákupu
85 Všeobecné špecifikácie 86 Technické parametre tlačiarne 86 Technické špecifikácie skenera 87 Technické špecifikácie kopírky 87 Špecifikácie faxu
18_Obsah
Page 19

Úvod

Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad zariadenia
Celkový pohľad na ovládací panel
Význam stavu kontrolky Status LED
Zistenie stavu kazety s tonerom

Prehľad zariadenia

Pohľad spredu Pohľad zozadu
•Prehľad ponúk
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
vodidlá šírky dokumentu
1
podávač ADF
2
ovládací panel
3
výstupná opora
4
predný kryt
5
rukovät’ predného krytu
6
zásobník 1
7
vstupný zásobník na
8
dokumenty
výstupný zásobník
9
na dokumenty
port pamäte USB
10
kazeta s tonerom
11
zobrazovacia jednotka
12
zásobník použitého tonera
13
kryt skenera
14
sklenená doska skenera
15
skenovacia jednotka
16
zásuvka telefónnej linky
1
(EXT)
2 zásuvka telefónnej linky 6 zásuvka napájania
siet’ový port
3
4 port USB 8 hlavný vypínač
držadlo
5
zadný kryt
7
Úvod_19
Page 20

Celkový pohľad na ovládací panel

Obe strany preukazu, napríklad vodičského,
1
ID Copy
môžete odkopírovat’ na jednu stranu papiera. (Pozrite „Kopírovanie preukazu“ na str. 41.)
Umožňuje priamu tlač súborov uložených na
Direct USB
2
pamät’ovom zariadení USB, ktoré je zasunuté do pamät’ového portu USB na prednej strane zariadenia. (Pozrite „O pamäti USB“ na str. 57.)
3
Displej
Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a pomocníka.
Farby tonera zobrazené pod displejom LCD poskytujú informácie v spojení so správami na displeji.
Farby tonera
4
Pozrite si informácie o kontrolke stavu Status LED so správami kazety s tonerom (Pozrite „Zistenie stavu kazety s tonerom“ na str. 21.)
Wirelessa/Status
5
Fax Aktivuje režim faxovania.
6
Copy Aktivuje režim kopírovania.
7
Scan/Email Aktivuje režim skenovania.
8
Menu
9
OK Potvrdzuje výber na obrazovke.
10
Back
11
Zobrazuje stav tlačiarne. (Pozrite „Význam stavu kontrolky Status LED“ na str. 21.)
Umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie dostupných ponúk.
Stlačením tohto tlačidla prejdete v ponuke o jednu úroveň vyššie.
Umožňujú prechádzat’ možnost’ami vo vybranej
Šípka vľavo/
12
vpravo
ponuke a zvyšovat’ alebo znižovat’ hodnoty. Pri zadávaní znakov tlačidlom doprava pridáte medzeru.
Numerická
13
klávesnica
Slúži na vytáčanie čísel alebo zadávanie alfanumerických znakov. (Pozrite „Písmená a čísla na klávesnici“ na str. 31.)
On Hook Dial Prepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
16
Umožňuje kedykoľvek zastavit’ vykonávanú operáciu. V pohotovostnom režime vymaže
Stop/Clear
17
alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad tmavost’, nastavenie typu dokumentu, formát kópie a počet kópií.
Black Start Spúšt’a úlohu v čiernobielom režime.
18
Color Start Spúšt’a úlohu vo farebnom režime.
19
a. Iba modely CLX-3175FW
Ilustrácie v tejto používateľskej príručke sa môžu od vášho zariadenia líšit’ v závislosti od doplnkov a modelu.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch výstupného odkladača horúci. Nedotýkajte sa povrchu odkladača a zabráňte det’om v prístupe do jeho blízkosti.
Address Book
14
Redial/Pause
15
20 _Úvod
Umožňuje vyhľadanie uložených e-mailových adries.
V pohotovostnom režime vytáča posledné číslo alebo v režime editácie vkladá medzeru do faxového čísla.
Page 21

Význam stavu kontrolky Status LED

Farba kontrolky Status LED indikuje aktuálny stav zariadenia.
Stav Popis
Vypnutá Zariadenie je vypnuté.
Zariadenie je v úspornom režime. Pri prijímaní údajov alebo pri stlačení tlačidla sa automaticky zapne.
Bezdrôtovú funkciu nie je možné použit’.

Zistenie stavu kazety s tonerom

Stav kaziet s tonerom sa zobrazuje pomocou kontrolky stavu Status LED a displeja LCD. Ak dochádza toner v kazete s tonerom alebo je nutné kazetu vymenit’, svieti kontrolka stavu Status LED červeno a na displeji sa zobrazí správa. Šípka označí, o ktorú farbu tonera ide a ktorá kazeta by mala byt’ nainštalovaná.
Príklad:
Zelená Bliká •Keď kontrolka bliká pomaly, zariadenie prijíma
dáta z počítača.
•Keď kontrolka bliká rýchlo, zariadenie tlačí dáta.
Svieti Zariadenie je zapnuté a je možné ho použit’.
Modřit Svieti Bezdrôtovú funkciu je možné použit’.
Červe-náBliká Došlo k menej závažnej chybe a zariadenie
čaká na jej odstránenie. Skontrolujte zobrazenú správu a vyriešte problém podľa časti na strane „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Obsah kazety s tonerom je príliš nízky. Objednajte novú kazetu s tonerom „Objednávanie materiálu“ na str. 84. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Svieti Došlo k problému, napríklad k uviaznutiu
papiera, otvoreniu krytu alebo v zásobníku nie je žiadny papier a zariadenie nemôže pokračovat’ v úlohe. Skontrolujte správu na displeji a vyriešte problém pomocou informácií v časti „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Kazeta s tonerom je prázdna, vypotrebovaná alebo je nutné ju vymenit’. (Pozrite „Význam zobrazených správ“ na str. 73.)
Príklad hore zobrazuje stav kazety s čiernym tonerom indikovaný šípkou. Aby ste zistili, o aký problém ide a ako ho vyriešit’, prečítajte si správu. Podrobné informácie o chybových správach nájdete „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Aby ste problém vyriešili, vždy skontrolujte zobrazenú správu. Pokyny v časti Odstraňovanie porúch vás informujú o tom, ako zariadenie správne obsluhovat’. Ďalšie informácie nájdete v „Význam zobrazených správ“ na str. 73.
Úvod_21
Page 22
Prehľad ponúk
Ovládací panel zaist’uje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením Menu. Pozrite nasledujúcu schému.
V závislosti od volieb a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(pokračovanie)
Stamp RCV Name RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout Adjust Bkgd. Gray Enhance
Network Setup
TCP/IP Ethernet Speed
Wireless
a
Clear Setting Network Info.
a.Iba modely
CLX-3175FW
Copy Setup
Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
(pokračovanie)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Address Book Sent Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup
(pokračovanie)
Report
All Report Configuration Supplies Info Address Book Send Report Sent Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg. Supplies Life Color Serial Number
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Altitude Adj. Auto Continue Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
Úvod_22
Page 23
Dodávaný softvér
Potom, čo ste nastavili vaše zariadenie a pripojili ho k počítaču, musíte preň nainštalovat’ softvér z dodaného disku CD, aby ste ho mohli používat’ ako tlačiareň alebo skener. Na disku CD nájdete nasledujúci softvér.
CD
Obsah
Funkcie ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
•Voľba orientácie papiera, formátu papiera, zdroja a typu média
•Počet kópií Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Disk CD so softvérom ktlačiarni
Windows
Linux
Ovládač tlačiarne
využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Ovládač skenera
• a Windows Image Acquisition (WIA) sú k dispozícii pre skenovanie dokumentov na zariadení.
Smart Panel
• monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SmarThru 4a: Ide o sprievodný program
• na báze Windows pre vaše multifunkčné zariadenie.
SetIP
: Program použite na nastavenie
adresy T
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a na tlač dokumentov.
SANE: Ovládač slúži na skenovanie dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SetIP
• adresy T
CP/IP na vašom zariadení.
: Program použite na nastavenie
CP/IP na vašom zariadení.
: Ak chcete maximálne
: Ovládače TWAIN
: Tento program umožňuje
Ovládač tlačiarne
Funkcia Windows Linux Macintosh
Farebný režim OO O
Voľba kvality zariadenia OO O
Tlač plagátu OX X
Tlač viacerých stránok na jeden list (n strán na list)
Prispôsobenie tlače stránke
Zmena mierky tlače OX O
Vodoznak OX X
Šablóna OX X
a.Táto funkcia je podporovaná iba v operačnom systéme MAC OS X
10.4 - 10.5.
OO (2, 4) O
OX
a
O
Macintosh
a. Umožňuje mnohými spôsobmi upravit’ skenovaný obraz pomocou
výkonného grafického editora a odoslat’ obrázok e-mailom. Môžete taktiež otvorit’ iný program pre editáciu obrazu, napríklad Adobe Photoshop zo SmarThru. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom pomocníkovi k programu SmarThru.
Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Ovládač skenera: Ovládač TWAIN je k dispozícii pre skenovanie dokumentov na vašom zariadení.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SetIP
: Program použite na nastavenie
adresy T
CP/IP na vašom zariadení.
Úvod_23
Page 24

Začíname

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy
Inštalácia hardvéru
Systémové požiadavky
Nastavenie siete
:

Inštalácia hardvéru

V tejto časti je popísaný postup inštalácie tlačiarne, ktorý je vysvetlený v príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie vzduchu. Zaistite priestor pre otváranie krytov a vysúvanie zásobníkov. Miesto by malo byt’ dobre vetrané a mimo dosahu priameho slnečného svetla, zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko okrajov stola.
Inštalácia softvéru
Používanie bezdrôtovej siete (Iba model CLX-3175FW)
Základné nastavenia tlačiarne
4. Vložte papier.
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
6. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
Tlač je vhodné vykonávat’ do nadmorskej výšky 1 000 m. Kvôli optimalizácii tlače odporúčame vykonat’ nastavenie nadmorskej výšky. Ďalšie informácie nájdete „Nastavenie nadmorskej výšky“ na str. 30. Umiestnite zariadenie na plochý, stabilný povrch, ktorý nemá výškový rozdiel väčší ako 2 mm. Ináč môže byt’ ovplyvnená kvalita tlače.
2. Vybaľte zariadenie a skontrolujte všetky dodané položky.
3. Odstráňte pásku, pritom pevne držte zariadenie.
Začíname_24
Page 25

Systémové požiadavky

Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
Požiadavka (odporúčané)
Operač
systém
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Procesor
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Operač
pamät’
128 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
Voľné miesto
na pevnom
disku
600 MB
1,5 GB
Linux
Položka Požiadavky
Operačný systém
Procesor Pentium IV 2.4 GHz alebo novší
RedHat 8.0, 9.0 (32 bitových) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitových) Fedora Core 1~7 (32/64 bitových) Mandrake 9.2 (32 bitových), 10.0, 10.1 (32/64 bitových) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitových) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitových) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitových) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitových) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitových) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitových)
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy Windows je program Internet Explorer 6.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
128 MB (512 MB)
(1 024 MB)
1,25 GB až 2GB
1,5 GB
Macintosh
Požiadavka (odporúčané)
Operač
systém
Operačný systém Mac OS X 10.4 alebo nižší
Procesor
• Intel Processor
• Power PC G4 / G5
Operač
pamät’
• 128 MB pre počítač Mac s procesorom PowerPC (512 MB)
• 512 MB pre počítač Mac s procesorom Intel (1 GB)
na pevnom
1GB
Voľ
miesto
disku
Operačná pamät’ 512 MB alebo viac
Voľné miesto na pevnom disku
Pri práci s veľkými naskenovanými obrázkami je potrebné vyhradit’ odkladací priestor s veľkost’ou najmenej 300 MB.
•Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne optické rozlíšenie.
1GB alebo viac
Mac OS X 10.5
• Intel Processor
•Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz alebo výkonnejší
512 MB (1 GB)
)1GB
Začíname_25
Page 26

Nastavenie siete

Na zariadení je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho mohli používat’ v siet’ovom prostredí. Pomocou ovládacieho panela zariadenia môžete nastavit’ základné parametre siete.
Podporované siet’ové prostredia
Nasledujúca tabuľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
Položka Požiadavky
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base-TX
802.11b/g bezdrôtová LAN (iba model CLX-3175FW)
Siet’ový operačný systém • Windows 2000/XP/2003/Vista
Rôzne distribúcie systému Linux
MAC OS 10.3 ~ 10.5
Siet’ové protokoly TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
•Bonjour
DHCP
•BOOTP
Ak sa nachádzate v prostredí nestatických adries IP a potrebujete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, prejdite na stránku http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program
Bonjour pre váš operačný systém a nainštalujte tento program. Tento program vám umožní automaticky nastavit’ siet’ové parametre. Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie. Tento program nepodporuje operačný systém Linux.
Konfigurácia siet’ového protokolu cez zariadenie
Siet’ové parametre TCP/IP môžete nastavit’ podľa nasledujúcich krokov.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti ethernetovým káblom RJ-45.
2. Zapnite zariadenie.
3. Na ovládacom paneli stlačte opakovane tlačidlo Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja položka Network. Potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka TCP/IP, apotom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Static, apotom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka IP Address,
a potom stlačte tlačidlo OK. Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255 astlačením tlačidiel šípka vľavo/vpravo sa presúvajte medzi bajtmi. Opakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do štvrtého bajtu.
7. Po dokončení stlačte tlačidlo OK. Opakujte kroky 6 a 7 a nakonfigurujte ostatné parametre TCP/IP: masku
podsiete a adresu brány.
Ak si nie ste istí postupom konfigurácie, obrát’te sa na správcu siete.
Nastavenie siete je možné taktiež vykonat’ pomocou programov pre správu siete.
SyncThru™ Web Admin Service
pre správcov siete. efektívny spôsob správy siet’ových zariadení a umožňuje sledovat’ a riešit’ problémy siet’ových zariadení na diaľku z ľubovoľného miesta s prístupom k Internetu. Tento program si môžete prevziat’ na adrese http://solution.samsungprinter.com
SyncThru™ Web Service
siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní:
- Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojenie zariadenia k rôznym siet’ovým prostrediam.
- Upravit’ nastavenia zariadenia.
SetIP
: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové rozhranie aručne nakonfigurovat’ adresy IP, ktoré sa majú použit’ s protokolom TCP/IP. (Pozrite „Používanie programu SetIP“ na str. 26.)
SyncThru™ Web Admin Service
: Webové riešenie riadenia tlačiarne
ponúka
.
: Webový server zabudovaný do vášho
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie adresy IP siete pomocou adresy MAC, čo je sériové číslo hardvéru karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Slúži najmä správcovi siete na nastavenie niekoľkých siet’ových adries IP súčasne.
Program SetIP možno používat’ iba vtedy, keď je zariadenie pripojené do siete.
Nasledujúci postup vychádza zo systému Windows XP. Ak používate operačný systém Macintosh alebo Linux OS, pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Inštalácia programu
1. Vložte disk CD dodaný so zariadením. Ak sa ovládač disku CD spustí
automaticky, zatvorte zobrazené okno.
2. Spustite program Windows Prieskumník a otvorte jednotku X. (X
predstavuje jednotku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na položku Aplikácia > SetIP.
4. Ak chcete nainštalovat’ tento program, dvakrát kliknite na súbor Setup.exe.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
6. Dokončite inštaláciu podľa pokynov v zobrazenom okne.
Spustenie programu
1. Vytlačte správu s informáciami o sieti, ktorá obsahuje aj adresu MAC
zariadenia. Pozri čast’ „Tlač správy“ na str. 60.
2. V ponuke Štart systému Windows postupne vyberte položky Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknutím na tlačidlo v okne programu SetIP otvorte okno
konfigurácie protokolu TCP/IP.
4. Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete, predvolenú bránu, a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
5. Kliknite na tlačidlo OK a zariadenie potom vytlačí informácie o sieti. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
6. Kliknutím na položku Exit.
26 _Začíname
Page 27

Inštalácia softvéru

Musíte nainštalovat’ softvér zariadenia pre tlač. Súčast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy. Nasledujúci postup vychádza zo systému Windows XP. Ak používate operačný systém Macintosh alebo Linux OS, pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Nasledujúce informácie sú určené pre situáciu, kedy je zariadenie používané v sieti. Ak chcete zariadenie pripojit’ káblom USB, vyhľadajte informácie v časti Návod na používanie softwaru.
Postup a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
1. Pripojte siet’ový kábel k zariadeniu.
2. Skontrolujte, či je dokončené nastavenie siete pre zariadenie. (Pozri
„Nastavenie siete“ na str. 26.) Pred začatím inštalácie ukončite vpočítači všetky aplikácie.
3. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k tlačiarni.
Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie. Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na ponuku Štart > Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK. Ak používate systém Windows Vista, kliknite na ponuku Štart > Všetky programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe. Ak sa v systéme Windows Vista objaví okno Automaticky prehrat’, kliknite na Spustit’ Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program a kliknite na Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
4. Kliknite na Next.
5. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Next.
6. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu si vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Next.
Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie mierne líšit’.
Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím
na tlačidlo Update alebo pridajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia. Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte stránku Konfigurácia siete. (Pozri „Tlač správ“ na str. 60.)
Ak chcete nájst’ zdieľanú siet’ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte
si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Browse.
Ak si nie ste adresou IP istí, obrát’te sa na správcu siete alebo vytlačte informácie o sieti. (Pozri „Tlač správ“ na str. 60.)
7. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie skúšobnej
stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete učinit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Finish.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, nainštalujte znovu ovládač tlačiarne. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program deteguje informácie o miestnych nastaveniach operačného systému a nastaví východiskový formát papiera pre zariadenie. Ak však používate iné miestne nastavenia Windows, musíte zmenit’ formát papiera na ten, ktorý obyčajne používate. Po dokončení inštalácie prejdite na vlastnosti tlačiarne a zmeňte formát papiera.
Začíname_27
Page 28
Používanie bezdrôtovej siete (Iba model CLX-3175FW)
Aby bolo možné tlačiareň používat’ v bezdrôtovej sieti, musíte nakonfigurovat’ príslušné parametre siete. Môžete tak urobit’ buď cez ovládací panel, alebo v aplikácii SyncThru™ Web Service, čo je zabudovaná webová stránka vašej tlačiarne. V tejto časti nájdete základné informácie o parametroch siete 802.11b/g, ktoré možno nastavit’ z ovládacieho panela.
Základné nastavenia možno získat’ voľbou bezdrôtovej siete alebo ich manuálne nakonfigurovat’ podľa vašich potrieb.
Ak nepoznáte podrobnosti o bezdrôtovej sieti, prosím, kontaktujte správcu siete.
1. Na ovládacom paneli stlačte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja položka Network. Potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte ľavú/pravú šípku, kým sa neobjaví položka Wireless a potom stlačte OK.
3. Stláčajte ľavú/pravú šípku, kým sa neobjaví položka WLAN Setting apotom stlačte OK.
4. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu nastavenia a stlačte OK.
Wizard:Bezdrôtová siet’ová karta vo vašej tlačiarni vyhľadá
bezdrôtové siete, ktoré sa v oblasti nachádzajú a zobrazí výsledky.
•Custom:Môžete nakonfigurovat’ nastavenia bezdrôtovej siete podľa
svojich potrieb.
Režim so sprievodcom (wizard)
1. Bezdrôtová siet’ová karta vo vašom zariadení vyhľadá bezdrôtové siete,
ktoré sa v oblasti nachádzajú a zobrazí výsledky.
2. Pomocou ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú siet’ zo zoznamu Search List a stlačte OK.
3. Keď sa na displeji zobrazí WLAN Security
vašu voľbu Ak vidíte ďalšie správy, prejdite na nasledujúci krok.
4. V závislosti od siete, ktorú ste vybrali, bude typ bezpečnostného šifrovania WLAN buď WEP, alebo WPA.
V prípade protokolu WEP stlačením ľavej/pravej šípky zvoľte
V prípade protokolu WPA zadajte WPA Key pomocou alfanumerických
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
. Prejdite na krok 6.
položku Open System alebo SharedKey.
- Open System: Authentication sa nepoužíva a Encryption sa môže
alebo nemusí použit’, v závislosti od požiadavky na bezpečnost’ dát. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte Open System.
- SharedKey: Authentication sa používa. Zariadenie, ktoré má správny kľúč WEP, má prístup k sieti. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte SharedKey.
KLÚČ
64-bitový WEP
128-bitový WEP
znakov. Dĺžka kľúča by mala byt’ medzi 8 až 63 znakmi.
HEXADECIMÁLNY
FORMÁT
10 číslic (0 ~ 9, A ~ F) 5 alfanumerických
26 číslic (0 ~ 9, A ~ F) 13 alfanumerických
None, stlačením OK uložte
ASCII FORMÁT
znakov
znakov
Používateľský režim (custom)
1. Stlačte tlačidlo OK, keď sa spodnom riadku displeja zobrazí Edit SSID.
2. Zadajte identifikátor SSID, keď sa na hornom riadku displeja zobrazí Edit SSID, názov identifikujúci bezdrôtovú siet’. Pri zadávaní SSID
sa rozlišujú malé a veľké písmená, takže ho zadávajte pozorne. Stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte typ bezdrôtového pripojenia. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu.
•Ad-hoc
Infrastructure
4. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu.
a stlačte tlačidlo OK. Ak zvolíte tlačiarne automaticky nastaví kanál.
5. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu. WLAN Security a stlačte tlačidlo OK.
•None:Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového
Static WEP:Tu sa používa algoritmus WEP
WPA-PSK
a. Stlačte tlačidlo OK, keď sa na spodnom riadku displeja objaví
b. Stlačením ľavej/pravej šípky zvoľte
c. Zadajte WPA Key pomocou alfanumerických znakov a stlačte
6. Po ukončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear vrátite
do pohotovostného režimu.
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’ priamo medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným). Prejdite na krok 4.
V režime Ad-Hoc bude aj pri pripojení siet’ového kábla vaša tlačiareň používat’ bezdrôtové rozhranie.
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam vzájomnú
komunikáciu cez prístupový bod. Prejdite na krok 5.
zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované. Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
(Wired Equivalent Privacy) odporúčaný štandardom IEEE 802.11 pre bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11. Stlačením ľavej/pravej šípky vyberte vami požadovanú metódu nastavenia v Authentication a stlačte tlačidlo OK.
- Open System: Autentifikácia sa nepoužíva a šifrovanie sa môže
alebo nemusí použit’, v závislosti od požiadavky na bezpečnost’ dát. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte Open System a potom stlačte tlačidlo OK.
- SharedKey: Autentifikácia sa používa. Zariadenie, ktoré
má správny kľúč WEP, má prístup k sieti. Zadajte WEP Key pomocou alfanumerických znakov po tom, čo zvolíte SharedKey apotom stlačte tlačidlo OK.
alebo
WPA2-PSK pre autentifikáciu tlačového servera založenú na kľúči WPA Pre-Shared Key. Tu sa používa zdieľaný tajný kľúč (obyčajne sa nazýva Pre Shared Key passphrase), ktorý sa ručne nastaví na prístupovom bode a na každom z jeho klientov. Je to výhodné pre používateľov, ktorí chcú používat’ režim WPA, ale nemajú v sieti nainštalovaný server RADIUS.
WPA-PSK
astlačte tlačidlo OK. Ak zvolíte šípky zvoľte AES alebo TKIP + AES v Encryption a stlačte tlačidlo OK.
tlačidlo OK.
WPA-PSK
Ak zvolíte Infrastructure nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala bezdrôtová siet’.
WPA2-PSK
alebo
alebo
Operation Mode
Auto
: Môžete vybrat’ režim WPA-PSK alebo
WPA2-PSK.
WPA2-PSK
v
a stlačte tlačidlo OK.
, bezdrôtová siet’ová karta vašej
TKIP
alebo
AES
v
WPA2-PSK, stlačením ľavej/pravej
sa nezobrazujú
Operation Mode
v režime Ad-Hoc.
, musíte po dokončení
Encryption
Channel
28 _Začíname
Page 29
Nastavenie bezdrôtovej siete pomocou služby SyncThru Web Service
Aby bolo možné tlačiareň používat’ v bezdrôtovej sieti, musíte nakonfigurovat’ príslušné parametre siete. Môžete použit’ zabudovanú webovú aplikáciu vo vašej tlačiarni. V tejto časti nájdete základné informácie o parametroch siete 802.11b/g, ktoré možno nastavit’ pomocou služby Môžete nakonfigurovat’ základné nastavenia bezdrôtovej siete, ak sú identifikátor SSID, režim Operation Mode a kľúč WPA Shared Key. Základné nastavenia môžete získat’ výberom bezdrôtovej siete.
Ak nepoznáte podrobnosti o bezdrôtovej sieti, prosím, kontaktujte správcu siete.
SyncThru™ Web Service
Režim so sprievodcom (wizard)
1. Pred tým, ako budete nastavovat’ bezdrôtovú siet’, mali by ste najprv
nastavit’ adresu IP zariadenia. Pozri „Používanie programu SetIP“ na str. 26.
2. Zadaním adresy IP zariadenia ako adresy URL do prehľadávača a kliknutím na Go získate prístup k webovej aplikácii v zariadení.
3. Kliknite na
4. Zvoľte
5. Kliknite na
6. Zvoľte
7. Kliknite na Ak sa objaví okno pre nastavenie zabezpečenia bezdrôtovej siete, zadajte registrované heslo a kliknite na
Network Settings
Wizard
v
Wireless Settings
Next
.
Network Name (SSID)
SSID
: Identifikátor SSID (Service Set Identifier) je názov, ktorý identifikuje bezdrôtovú siet’. Prístupové body a bezdrôtové zariadenia, pokúšajúce sa pripojit’ do určitej bezdrôtovej siete, musia používat’ rovnaký identifikátor SSID. Pre identifikátor SSID sa rozlišujú veľké a malé písmená.
Operation Mode
spojenia.
Ad-hoc
-
priamo medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
Infrastructure
-
komunikáciu cez prístupový bod.
Next
Operation Mode
-
None
: Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované. Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
Static WEP
­Privacy) odporúčaný štandardom IEEE 802.11pre bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
WPA Personal
­pre autentifikáciu tlačového servera založenú na kľúči WPA Pre­Shared Key. Tu sa používa zdieľaný tajný kľúč (obyčajne sa nazýva Pre Shared Key passphrase), ktorý sa ručne nastaví na prístupovom bode a na každom z jeho klientov. Je to výhodné pre používateľov, ktorí chcú používat’ režim WPA, ale nemajú v sieti nainštalovaný server RADIUS.
Operation Mode
-
None
: Používa sa v prípade, ak overenie identity bezdrôtového zariadenie a šifrovanie dát nie sú vo vašej sieti požadované. Metóda Open system sa používa pre autentifikáciu IEEE 802.11.
Static WEP
­odporúčaný štandardom IEEE 802.11pre bezpečnost’. Bezpečnostný režim Static WEP vyžaduje správny kľúč WEP pre šifrovanie a dešifrovanie dát a autentifikáciu IEEE 802.11.
: Operation Mode predstavuje typ bezdrôtového
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’
: Umožňuje bezdrôtovým zariadeniam vzájomnú
.
je
: Tu sa používa algoritmus WEP (Wired Equivalent
: Môžete vybrat’ režim WPA-PSK alebo WPA2-PSK
je
: Tu sa používa algoritmus WEP (Wired Equivalent Privacy)
a potom na
v
Infrastructure
Ad-hoc
:
SyncThru™ Web Service
.
Wireless
.
SSID Setup
.
Next
.
:
,
.
8. Objaví sa okno
nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite
Apply
na
9. Kliknite na OK.
Ak musíte po dokončení nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala bezdrôtová siet’.
Wizard Setup Confirmation
.
Operation Mode
siete
Network Name (SSID)
, prosím, skontrolujte
je
Infrastructure
,
Používateľský režim (custom)
1. Zadaním adresy IP zariadenia ako adresy URL do prehľadávača a kliknutím na Go získate prístup k webovej aplikácii v zariadení.
2. Kliknite na
3. Zvoľte
4. Kliknite na
5. Zvoľte
identifikátor SSID, kliknite na identifikátor SSID po tom, čo zvolíte
6. Zvoľte Ak zvolíte
Auto Setting
kanál.
7. Zvoľte Authentication
8. Zvoľte
9. Možno budete musiet’ nastavit’
nastavenej pre
10. Kliknite na
11. Objaví sa okno Wireless Setup Confirmation, prosím, skontrolujte
nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite na
Apply
12. Kliknite na
Network Settings
Custom
SSID
Operation Mode
Encryption
.
Ak musíte po dokončení nastavenia siete odpojit’ siet’ový kábel, aby sa aktivovala bezdrôtová siet’.
v
Wireless Settings
Next
.
v
Search List
Ad-hoc
v
Operation Mode
, bezdrôtová siet’ová karta vašej tlačiarne automaticky nastaví
z rozbaľovacieho zoznamu.
Network Setup
Apply
.
OK
.
Operation Mode
a potom na
. Ak nemôžete nájst’ vami požadovaný
Refresh
z rozbaľovacieho zoznamu.
z rozbaľovacieho zoznamu.
Network Key Setup
alebo
siete
Network Name (SSID)
Wireless
.
, alebo zadajte vami požadovaný
Insert New SSID
, zvoľte
Security Setup
.
.
Ad-hoc Channel. Ak zvolíte
v závislosti od hodnoty
.
je
Infrastructure
,
Začíname_29
Page 30
Základné nastavenia tlačiarne
Po dokončení inštalácie môžete nastavit’ východiskové nastavenia tlačiarne. Informácie o nastavení alebo zmene hodnôt nájdete v ďalšej časti.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal 2 High 1 3 High 2
0
1. Uistite sa, že je nainštalovaný ovládač tlačiarne z pribaleného disku CD
so softvérom tlačiarne.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na hlavnom paneli Windows
(alebo v oblasti Notification Area systému Linux). Taktiež môžete kliknút’ na Smart Panel v stavovej lište v systéme Mac OS X.
3. Kliknite na Printer Setting.
4. Kliknite na Setting > Altitude Adjustment. Vyberte príslušnú hodnotu
zrozbaľovacieho zoznamu a potom kliknite na Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka
SyncThru Web Service. Kliknite na možnost’ Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte vhodnú hodnotu nadmorskej výšky, potom kliknite na možnost’ Apply.
Zmena jazyka na displeji
Ak chcete zmenit’ jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela, postupujte takto:
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Language, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný jazyk a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavenie dátumu a času
Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, je na displeji zobrazený aktuálny dátum a čas. Na modeloch CLX-3170FN/CLX-3175FN/CLX-3175FW bude na všetkých faxových správach vytlačený dátum a čas.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Date & Time, a potom stlačte tlačidlo OK.
4 High 3
4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte správny dátum a čas.
Mesiac = 01 až 12 Deň = 01 až 31 Rok = vyžaduje štyri číslice Hodina = 01 až 12 (12-hodinový režim)
Minúta = 00 až 59
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo môžete taktiež presunút’ kurzor pod číslicu, ktorú chcete opravit’, a zadat’ nové číslo.
5. Ak chcete vybrat’ možnost’ AM alebo PM pre 12-hodinový formát,
stlačte tlačidlo Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom AM (dopoludnia) alebo PM
(odpoludnia), môžete ho na požadovaný indikátor okamžite presunút’ stlačením tlačidla Režim hodín môžete zmenit’ na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 PM ako 13:00).
Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
6. Stlačením tlačidla OK čas a dátum uložíte. Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa možnost’ Out of Range
a zariadenie nepostúpi k ďalšiemu kroku. V takom prípade stačí znovu zadat’ správne číslo.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
00 až 23 (24-hodinový režim)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
* alebo # alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
* alebo #.
Zmena režimu hodín
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Clock Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte druhý formát a stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Zmena východiskového režimu
Na zariadení je dopredu nastavený režim kopírovania. Ako východiskový režim môžete nastavit’ režim faxovania alebo kopírovania.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Default Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný východiskový režim a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavenie zvukov
Pre zariadenie je možné nastavit’ nasledujúce zvuky:
Key Sound: Zapína a vypína tón tlačidiel. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu On, ozve sa tón pri každom stlačení tlačidla.
Alarm Sound: Zapína a vypína výstražný tón. Ak je táto možnost’ nastavená na hodnotu On, ozve sa pri chybe alebo ukončení faxovej komunikácie výstražný tón.
30 _Začíname
Page 31
Speaker: Zapnutím alebo vypnutím tejto voľby môžete nastavit’, či má byt’
z reproduktora počut’ tóny telefónnej linky, ako napríklad vytáčací alebo faxový tón. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu Comm. ktorá znamená „spoločné“, reproduktor je zapnutý, pokým vzdialené zariadenie neodpovie.
Hlasitost’ nastavíte pomocou On Hook Dial.
Písmená a čísla na klávesnici
Kláves
1 @ / . ‘ 1
Priradené čísla, písmená alebo znaky
Ringer: Nastavuje hlasitost’ zvonenia. Pre hlasitost’ zvonenia môžete zvolit’ Off, Low, Mid, a High.
Zvuk reproduktora a zvonenia, tón tlačidiel a výstražný tón
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka
Sound/Volume, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaná
voľba zvuku a potom stlačte OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný
stav alebo hlasitost’ pre vami vybraný zvuk a potom stlačte OK.
5. Podľa potreby opakujte kroky 3 až 5 pre ďalšie zvuky.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Hlasitost’ reproduktora pre funkciu On Hook Dial
1. Stlačte On Hook Dial. Z reproduktora budete počut’ oznamovací tón.
2. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo nastavte požadovanú
hlasitost’.
3. Stlačením tlačidla Stop/Clear uložte vykonané zmeny a vrát’te
sa do pohotovostného režimu.
Hlasitost’ reproduktora môžete nastavit’ iba v prípade, že je prístroj pripojený k telefónnej linke.
Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice
Pri vykonávaní najrôznejších úloh budete možno potrebovat’ zadávat’ text a čísla Napríklad pri nastavovaní zariadenia zadávate svoje meno, názov spoločnosti a faxové číslo. Pri ukladaní faxových čísel alebo adries elektronickej pošty do pamäte môžete taktiež vkladat’ zodpovedajúce mená.
Zadávanie alfanumerických znakov
1. Po zobrazení výzvy na zadanie písmena vyhľadajte tlačidlo označené
požadovaným znakom. Stláčajte opakovane príslušné tlačidlo, pokým sa na displeji nezobrazí správne písmeno.
Ak napríklad chcete zadat’ písmeno O, stlačte tlačidlo 6 s označením S každým stlačením tlačidla 6 sa na displeji zobrazí iné písmeno, M, N, O, m, n, o a nakoniec číslica 6. Môžete zadávat’ aj špeciálne znaky, ako napríklad medzeru, znamienko plus a pod. Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
2. Ak chcete zadat’ ďalšie písmená, opakujte krok 1.
Ak je na zadanie ďalšieho písmena potrebné stlačit’ rovnaké tlačidlo, presuňte kurzor stlačením tlačidla so šípkou vľavo/vpravo a až potom stlačte tlačidlo s požadovaným písmenom. Kurzor sa presunie doprava a na displeji sa zobrazí ďalšie písmeno. Medzeru môžete zadat’ dvojitým stlačením tlačidla 1.
3. Po zadaní všetkých písmen stlačte tlačidlo OK.
MNO
2 B C a b c 2
3 E F d e f 3
4 H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 + - , & 0
* *
# #
Oprava čísel a mien
Ak urobíte pri zadávaní čísla alebo textu chybu, zmažte posledné číslo alebo znak stlačením tlačidla so šípkou vľavo/vpravo. Potom zadajte správnu číslicu alebo znak.
Vloženie pauzy
.
V niektorých telefónnych systémoch je potrebné vytočit’ prístupový kód (napríklad 9) a čakat’ na druhý oznamovací tón. V takých prípadoch je potrebné vložit’ do telefónneho čísla pauzu. Medzeru môžete vložit’ pri nastavovaní čísel rýchlej voľby.
Ak chcete vložit’ pauzu, stlačte pri zadávaní telefónneho čísla na požadovanom mieste tlačidlo Redial/Pause. Na displeji sa na príslušnom mieste zobrazí znak „-“.
Použitie úsporných režimov
.
Režim úspory energie
Režim úspory energie znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa zariadenie v skutočnosti nepoužíva. Tento režim môžete zapnút’ nastavením časovej odmlky, ktorú zariadenie po vytlačení úlohy vyčkáva, než prejde do režimu so zníženou spotrebou.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Power Save, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadované nastavenie času a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Začíname_31
Page 32
Automatické pokračovanie
Táto voľba umožňuje nastavit’ zariadenie tak, aby pokračovalo alebo nepokračovalo v tlači, ak sa nastavený formát papiera nezhoduje s papierom v zásobníku.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Auto Continue, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa nezobrazí požadovaná
voľba väzby.
•On
:
automaticky tlačí po uplynutí nastaveného času, keď formát
papiera nezodpovedá formátu papiera v zásobníku.
•Off: čaká na stlačenie tlačidiel Black Start alebo Color Start
na ovládacom paneli, keď formát papiera nezodpovedá formátu papiera v zásobníku.
5. Uložte výber stlačením tlačidla OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
32 _Začíname
Page 33

Vkladanie originálov a tlačových médií

Táto kapitola vás oboznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Vkladanie originálov
•Výber tlačového média
Zmena formátu papiera v zásobníku
•Tlač na špeciálne tlačové materiály
Nastavenie formátu a typu papiera

Vkladanie originálov

Na vloženie originálov na kopírovanie, skenovanie a faxovanie môžete použit’ sklenenú dosku skenera alebo automatický podávač.
Na sklenenú dosku skenera
Presvedčte sa, či v automatickom podávači nie sú založené originály. Ak sa v automatickom podávači nachádza dokument, bude mat’ tento dokument pri kopírovaní prednost’ pred dokumentom na skle. Najvyššiu kvalitu, najmä farebných obrazov a obrazov v odtieňoch sivej, získate použitím sklenenej dosky.
1. Zdvihnite a otvorte kryt skenera.
2. Originál umiestnite na sklenenú dosku skenera lícom dole a vyrovnajte
ho s vodidlom v hornom ľavom rohu dosky.
3. Zatvorte kryt skenera.
Opatrne, aby si nepraskli sklenenú dosku. Môžete sa pri tom zranit’.
Opatrne, aby vám kryt skenera nespadol na ruky. Môžete sa pri tom zranit’.
Pri skenovaní a kopírovaní sa nedívajte do svetla vo vnútri skenera. Škodí to zraku a môže byt’ nebezpečné.
Otvorený kryt skenera by počas kopírovania nepriaznivo ovplyvnil kvalitu kópie a spotrebu tonera.
Prach na sklenenej doske vyvolá čierne škvrny na výtlačku. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Ak kopírujete stránku z knihy alebo z časopisu, zdvihnite kryt skenera, až zarážka zachytí jeho závesy, a potom kryt zatvorte. Ak je kniha alebo časopis hrubší než 30 mm, kopírujte s otvoreným krytom.
V automatickom podávači
Do automatického podávača dokumentov môžete vložit’ až 15 listov kancelárskeho papiera s gramážou 75 g/m
Pri používaní automatického podávača dokumentov majte na pamäti nasledujúce pokyny:
V automatickom podávači: Nevkladajte papier menší než 142 x 148 mm a väčší než 216 x 356 mm.
Nesnažte sa zakladat’ nasledujúce typy papierov:
- kopírovací papier alebo papier s kopírovacou zadnou stranou
- kriedový papier
- pauzovací papier alebo tenký papier
- pokrčený papier alebo papier so záhybmi
- skrútený alebo stočený papier
- potrhaný papier
Pred založením odstráňte všetky zošívacie drôtiky a sponky.
Pred vložením dokumentu skontrolujte, či prípadné lepidlo, atrament alebo opravný lak sú úplne suché.
Nezakladajte dokumenty na papieri rôznej veľkosti a hmotnosti.
Nevkladajte brožúry, letáky, transparentné fólie ani dokumenty, ktoré majú neobvyklé vlastnosti.
1. Pred založením originálov prehnite alebo prefúknite zväzok papiera, aby sa od seba stránky oddelili.
2
pre jednu úlohu.
33 _Vkladanie originálov a tlačových médií
Page 34
2. Originál založte do automatického podávača lícom hore. Spodný okraj
zväzku originálov musí súhlasit’ s veľkost’ou papiera vyznačenou na vstupnom zásobníku dokumentov.
3. Šírkové vodidlá dokumentu nastavte na veľkost’ papiera.

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium, ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
znížená kvalita tlače
častejšie uviaznutie papiera
•predčasné opotrebovanie zariadenia.
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: Hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje ostrost’ tlače na papieri.
•Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’ dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung nemôže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte, čimédium spĺňa požiadavky uvedené v tejto príručke.
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje zmluvy.
S týmto zariadením nikdy nepoužívajte fotografický papier pre atramentové tlačiarne. Mohlo by dôjs k poškodeniu zariadenia.
záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné
Prach na skle automatického podávača môže na výtlačku vytvorit’ čierne pruhy. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Neklaďte ruky na valec automatického podávača. Môžete sa pri tom zranit’.
34 _Vkladanie originálov a tlačových médií
Page 35
Technické špecifikácie tlačového média
Typ Formát Rozmery
Obyčajný papier Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
US Folio 216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palcov)
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palcov)
JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 palcov)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palcov)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palcov)
Statement 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 palcov)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palcov)
Obálka Obálka Monarch 98 x 191 mm (3,87 x 7,5 palcov)
Obálka 6 3/4 92 x 165 mm (3,62 x 6,5 palcov)
Obálka č. 10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcov)
Obálka č. 9 98 x 225 mm (3,87 x 8,87 palcov)
Gramáž
60 až 105 g/m
75 až 90 g/m
a
2
150 listov kancelárskeho
Kapacita
papiera 75 g/m
2
5 list pre ručné podávanie
b
2
v zásobníku
v zásobníku
Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov)
Obálka C5 162 x 229 mm (6,37 x 9,01 palcov)
Obálka C6 114 x 162 mm (4,48 x 6,38 palcov)
Hrubý papier Pozrite čast’
Obyčajný papier
Tenký papier Pozrite čast’
Pozrite čast’ Obyčajný papier
Pozrite čast’ Obyčajný papier
90 až 105 g/m
60 až 70 g/m
2
2
5 list pre ručné podávanie v zásobníku
Obyčajný papier
Štítky
c
Letter, A4 Pozrite čast’ Obyčajný papier
Kartičky Pohľadnice 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 palcov)
d
Transparentná fólia
Lesklý papier
Letter, A4 Pozrite čast’ Obyčajný papier
Lettere, A4f
Pozrite čast’ Obyčajný papier
Minimálny formát (vlastný) 76 x 160 mm (3 x 6.3 palcov)
120 až 150 g/m
105 až 163 g/m
138 až 146 g/m
160 g/m
60 až 163 g/m
2
2
2
1 list pre ručné podávanie v zásobníku
2
2
Maximálny formát (vlastný) 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
a. Ak je hmotnost’ média väčšia ako 105 g/m2, papier vkladajte do zásobníka po jednom. b. Maximálna kapacita závisí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia. c. Hladkost’: 100 až 250 (Sheffield). d. Odporúčané médiá: Transparentná fólia pre farebnú laserovú tlačiareň od Xerox, ako napr. 3R 91331(A4), 3R 2780(Letter). e. Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát Letter) pre toto zariadenie len HP Brochure Paper (Katalógové číslo: Q6611A). f. Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát A4) pre toto zariadenie len HP Superior Paper 160 glossy (Katalógové číslo: Q6616A).
35 _Vkladanie originálov a tlačových médií
Page 36
Formáty médií podporované vo všetkých režimoch
Režim Formát Zdroj
Režim kopírovania Letter, A4, Legal, Oficio,
US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Režim tlače Všetky formáty
podporované zariadením
Režim faxovania Letter, A4, Legal zásobník 1
zásobník 1
zásobník 1
Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
Typ média Pokyny
Obálky •Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papiera nesmie prekročit’ 90 g/m
- Konštrukcia: Pred tlačou musia obálky ležat’ rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú obsahovat’ vzduch.
- Stav: Obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani inak poškodené.
- Teplota: Používajte obálky, ktoré znesú teplotu a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri zariadenia.
Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými prehybmi.
Nepoužívajte obálky so známkami.
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené obálky.
Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’ až do rohu obálky.
2
, inak môže dôjst’ k zaseknutiu.
1 prijateľ 2 neprijateľ
Typ média Pokyny
Obálky (pokračovanie)
Štítky Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
Kartičky a materiál vlastného formátu
Predtlačený papier
Obálky s odlupovacím lepiacim pásikom alebo s viacerými než jednou klapkou, ktorá sa prekladá cez uzáver, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote tavenia počas 0,1 sekundy. Informácie o teplote fixácie nájdete medzi špecifikáciami zariadenia, pozrite „Technické parametre tlačiarne“ na str. 86. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’ vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie a môžu dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•Pre čo najlepšiu kvalitu tlače nastavte krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
iba štítky odporúčané pre laserové zariadenia. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote
fixácie. Informácie o teplote fixácie nájdete medzi špecifikáciami zariadenia, pozrite „Všeobecné špecifikácie“ na str. 85.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: Pred tlačou musia štítky ležat’ rovno
s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené,
odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo k uviaznutiu papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež poškodit’ súčasti zariadenia.
Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký hárok so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden prechod zariadením.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu, ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak poškodené štítky.
•Netlačte na médiá užšie než 76 mm a kratšie než 356 mm.
V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň 6,4 mm od okrajov materiálu.
•Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpustí, nevyparí a nebude produkovat’ nebezpečné výpary, ak je vystavený fixačnej teplote zariadenia počas 0,1 sekundy. Informácie o teplote fixácie nájdete medzi špecifikáciami zariadenia, pozrite „Všeobecné špecifikácie“ na str. 85.
Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
•Formuláre ahlavičkové papiere je potrebné zabalit’ do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo k zmenám počas skladovania.
Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papiera, overte, či je farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým znížit’ kvalitu tlače.
36 _Vkladanie originálov a tlačových médií
Používanie fotografického alebo pot’ahovaného papiera môže spôsobit’ problémy vyžadujúce opravu. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
Page 37

Zmena formátu papiera v zásobníku

Ak chcete vložit’ papier väčších veľkostí, napríklad veľkosti Legal, je potrebné nastavit’ vodidlá tak, aby sa zásobník papiera rozšíril. Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka 1, nastavte správne dĺžkové vodidlo papiera.
1. Zásobník 1 vytiahnite z tlačiarne. Otvorte kryt papiera a ak je to nutné,
vyberte papier zo zásobníka 1.
2. Po stlačení a uvoľnení západky vodidla v hornej časti zásobníka ručne
vytiahnite zásobník.
3. Vložte papier do zásobníka.
Ak papier, na ktorý chcete tlačit’, je kratší než 222 mm, stlačte a odistite poistku vodidla v zásobníku a zatlačte zásobník rukou dovnútra. Nastavte vodidlo dĺžky a vodidlo šírky papiera.
Vodidlá šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál v zásobníku neprehol.
Ak neupravíte vodidlá šírky papiera, môže dochádzat’ k uviaznutiu papiera.
5. Zatvorte kryt papiera.
4. Posuňte vodidlo dĺžky papiera tak, aby sa ľahko dotýkalo konca stohu
papiera. Stlačte vodidlo šírky papiera a posuňte ho k hrane stohu papiera tak, aby sa papiere neohnli.
Pri papieroch menších než formát Letter premiestnite vodidlá papiera do pôvodnej polohy a nastavte vodidlá dĺžky a šírky papiera.
6. Zásobník 1 zasuňte spät’ do tlačiarne.
7. Po založení papiera nastavte typ a formát papiera pre zásobník. Pozri
„Nastavenie formátu a typu papiera“ na str. 39.
Ak je možné kvôli nedostatku papiera v zásobníku zasunút’ vodidlo dĺžky papiera dovnútra, vložte dostatočné množstvo papiera.
Ak máte problémy s podávaním papiera, papier vkladajte do zásobníka po jednom.
Môžete vložit’ už skôr vytlačený papier. Potlačená strana papiera musí byt’ otočená smerom nahor a nezvlneným okrajom dopredu. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier obrátit’. Majte na pamäti, že v tomto prípade nie je zaručená kvalita tlače.
Vkladanie originálov a tlačových médií_37
Page 38
Zásobník je podľa krajiny, kde je tlačiareň používaná, prednastavený na formát Letter alebo A4. Pri prechode na druhý z týchto formátov musíte najprv nastavit’ páčku a vodidlo šírky papiera.
1. Zásobník vytiahnite z tlačiarne. Otvorte kryt papiera a ak je to nutné,
vyberte papier zo zásobníka.
2. Ak chcete prejst’ na formát Letter, uchopte páčku v zadnej časti
zásobníka a otočte ju v smere hodinových ručičiek.
3. Stlačte vodidlo šírky papiera a posuňte ho k okraju páčky.

Tlač na špeciálne tlačové materiály

Toto zariadenie podporuje rôzne formáty a typy tlačových materiálov, ako napríklad pohľadnice, poznámkové karty a obálky. Je to vhodné najmä na tlač jednotlivých stránok na hlavičkový alebo farebný papier.
Ručné vkladanie tlačového materiálu
Do zásobníka vkladajte súčasne len jeden formát tlačového média.
Ak chcete zabránit’ zaseknutiu papiera, nepridávajte ďalší papier, pokým je papier ešte v zásobníku. To isté platí pre ostatné typy tlačového média.
•Tlačové médiá je nutné vkladat’ tak, aby strana, na ktorú chcete tlačit’, smerovala hore, a aby horný okraj vstupoval do zásobníka napred. Umiestnite tlačové materiály na stred zásobníka.
Vždy vkladajte iba podporovaný tlačový materiál, aby ste zabránili uviaznutiu papiera a problémom s kvalitou tlače. (Pozri „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Pokrútené pohľadnice, obálky a štítky pred vložením do podávača narovnajte.
1. Vložte papier. (Pozri „Zmena formátu papiera v zásobníku“ na str. 37.)
V závislosti od typu používaného média dodržujte príslušné nasledujúce pokyny:
Obálky: Stranou s klapkou dole a oblast’ou pre známku vľavo hore.
Štítky: Stranou pre tlač smerom nahor a horným krátkym okrajom smerom dovnútra tlačiarne.
Predtlačený papier: Strana s predtlačou hore a horný okraj smeruje do zariadenia.
•Kartičky: Stranou pre tlač smerom nahor a krátkym okrajom smerom dovnútra tlačiarne.
Papier, na ktorý sa už tlačilo: Predtým potlačenou stranou dole a nezvlneným okrajom smerom do zariadenia.
2. Pri tlači z aplikácie spustite ponuku tlače.
3. Pred tlačou otvorte vlastnosti tlačiarne.
4. Vo vlastnostiach tlačiarne kliknite na kartu Paper a vyberte vhodný
typ papiera.
Ak chcete použit’ štítok, nastavte typ papiera na Štítok.
Ak chcete prejst’ na formát A4, posuňte najprv vodidlo šírky papiera smerom doľava a otočte páčku proti smeru hodinových ručičiek. S čkou zaobchádzajte jemne, inak by mohlo dôjst’ k poškodeniu zásobníka.
38 _Vkladanie originálov a tlačových médií
5. Vyberte možnost’ Manual Feeder v zdroji papiera a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Spustite tlač v aplikácii.
7. Stlačením tlačidla Black Start alebo Color Start na zariadení spustite
vkladanie, potom zariadenie začne tlačit’.
•Ak tlačíte viac strán, založte ďalší list, ihneď ako sa vytlačí prvá
strana, a stlačte tlačidlo Black Start alebo Color Start. Opakujte tento krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
Zmenené nastavenie bude aktívne iba počas používania aktuálnej aplikácie.
Page 39

Nastavenie formátu a typu papiera

Po vložení papiera do zásobníka je potrebné nastavit’ typ a formát papiera pomocou tlačidiel na ovládacom paneli. Toto nastavenie platí pre režimy kopírovania a faxovania. Pri tlači z počítača je potrebné vybrat’ formát a typ papiera v použitej aplikácii.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Paper Setup a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Paper Size, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa neobjaví používaný formát papiera a stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Paper Type a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa neobjaví používaný typ papiera a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Vkladanie originálov a tlačových médií_39
Page 40

Kopírovanie

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny pre kopírovanie dokumentov.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Kopírovanie
Zmena nastavení pre každú kópiu
Zmena východiskových nastavení kópie
Použitie zvláštnych funkcií kopírovania
Nastavenie časovej odmlky kopírovania

Kopírovanie

1. Stlačte tlačidlo Copy. V hornom riadku displeja sa zobrazí možnost’ Ready to Copy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie
originálov“ na str. 33.)
3. Ak je to nutné, zadajte pomocou numerickej klávesnice počet kópií.
4. Ak chcete upravit’ nastavenia kopírovania, vrátane formátu kópie, tmavosti
a typu originálu, použite tlačidlá na ovládacom paneli. (Pozrite „Zmena nastavení pre každú kópiu“ na str. 40.) V prípade potreby môžete použit’ zvláštne kopírovacie funkcie, napríklad kopírovanie 2 alebo 4 stránok na hárok.
5. Stlačením tlačidla Color Start spustite farebné kopírovanie. Alebo stlačte tlačidlo Black Start a spustite čiernobiele kopírovanie.
V priebehu spracovania môžete úlohu kopírovania zrušit’. Po stlačení tlačidla Stop/Clearsa kopírovanie zastaví.

Zmena nastavení pre každú kópiu

Zariadenie ponúka východiskové nastavenia pre kopírovanie, takže môžete rýchlo a jednoducho vytvorit’ kópiu. Ak však chcete zmenit’ voľby pre každú kópiu, použite funkčné tlačidlá na ovládacom paneli.
Ak stlačíte počas nastavovania možností kopírovania tlačidlo Stop/ Clear, zrušia sa všetky doteraz nastavené možnosti pre aktuálnu úlohu a nastavenia sa vrátia na východiskové hodnoty. Inak sa automaticky vrátia na východiskové hodnoty po dokončení kopírovania.
Tmavost’
Ak kopírujete vyblednutý originál alebo originál s tmavými obrázkami, môžete nastavit’ jas, aby bola kópia čitateľnejšia.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Darkness a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný režim nastavenia kontrastu a potom stlačte OK.
•Light: Vhodné pre tmavé dokumenty.
•Normal: Vhodné pre štandardné písané alebo tlačené originály.
•Dark: Vhodné pre svetlé dokumenty.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Typ predlohy
Nastavenie typu predlohy sa používa na vylepšenie kvality kópie voľbou typu dokumentu pre aktuálnu úlohu kopírovania.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Original Type a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaný režim obrazu a potom stlačte OK.
Text: Použite pre originály obsahujúce prevažne text.
Text/Photo: Použite pre originály obsahujúce text a fotografie.
•Photo: Používa sa v prípadoch, kedy sú predlohami fotografie.
Magazine: Používa sa v prípadoch, kedy sú predlohami časopisy.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Zmenšená alebo zväčšená kópia
Veľkost’ kopírovaného obrazu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’, a to od 25 % do 400 % pri kopírovaní zo sklenenej dosky skenera a od 25 % do 100 % pri kopírovaní z automatického podávača.
Výber z dopredu definovaných veľkostí kópií:
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka
Reduce/Enlarge a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadované
nastavenie veľkosti a potom stlačte OK.
Mierku je možné zmenit’ priamo zadaním veľkosti:
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka
Reduce/Enlarge a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka
Custom a potom stlačte tlačidlo OK.
5.
Požadovanú veľkost’ kópie zadajte stlačením tlačidiel Stlačením a podržaním tlačidla môžete rýchlo prejst’ k požadovanej hodnote.
6. Stlačením OK uložte výber.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Pri vytváraní zmenšenej kópie sa v spodnej časti kópie môžu vytvorit’ čierne čiary.
šípka vľavo/vpravo.
Kopírovanie_40
Page 41

Zmena východiskových nastavení kópie

Vlastnosti kópie, vrátane tmavosti, veľkosti a počtu, je možné nastavit’ na najčastejšie používané hodnoty. Pri kopírovaní dokumentu sa použije východiskové nastavenie, ak nebolo zmenené príslušnými tlačidlami na ovládacom paneli.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Change Default, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaná položka nastavenia a potom stlačte OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví požadovaná hodnota nastavenia a potom stlačte OK.
6. Podľa potreby opakujte kroky 4 až 5.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Ak počas nastavovania možností kopírovania stlačíte tlačidlo Stop/Clear, zrušia sa všetky vykonané zmeny a obnovia sa východiskové hodnoty nastavení.
5. Prevrát’te originál a dajte ho na sklo skenera, kde sú šípky, ako je to
uvedené na obrázku. Potom zavrite kryt skenera.
6. Stlačením tlačidla Color Start spustite farebné kopírovanie. Alebo stlačte tlačidlo Black Start a spustite čiernobiele kopírovanie.
•Ak nestlačíte tlačidlo Color Start alebo Black Start, skopíruje
sa iba predná strana.
Ak je predloha väčšia než oblast’ tlače, nemusia byt’ niektoré časti dokumentu vytlačené.
•Ak stlačíte tlačidlo Stop/Clear alebo nestlačíte žiadne tlačidlo počas približne 30 sekúnd, zariadenie zruší kopírovaciu úlohu a vráti sa do pohotovostného režimu.

Kopírovanie preukazu

Zariadenie môže vytlačit’ obojstranné originály na 1 list papiera veľkostí A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 alebo A6.
Tlačiareň vytlačí jednu stranu originálu na hornú polovicu papiera a druhú stranu na spodnú polovicu bez zmenšenia veľkosti originálu. Táto funkcia je užitočná pri kopírovaní dokumentov s malými rozmermi, napríklad vizitiek.
Táto funkcia vyžaduje, aby sa originál umiestnil na sklenenú dosku skenera.
1. Stlačte tlačidlo ID Copy.
2. Dajte prednú stranu originálu lícom dole na sklo skenera, kde sú šípky,
ako je to uvedené na obrázku a zavrite kryt skenera.
3. Na displeji sa zobrazí správa Place Front Side and Press[Start].
4. Stlačte tlačidlo Color Start alebo Zariadenie začne skenovanie prednej strany a zobrazí sa správa Place Back Side and Press[Start].
Black Start
.

Použitie zvláštnych funkcií kopírovania

Môžete použit’ nasledujúce funkcie kopírovania:
Kopírovanie 2 alebo 4 stránok na jeden list
Zariadenie môže zhotovit’ 2 alebo 4 obrazy originálu zmenšené tak, aby sa vošli na jeden list papiera.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom
riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, apotom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Layout a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo kým sa neobjaví položka 2-Up alebo 4-Up, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Pri vytváraní 2-násobnej alebo 4-násobnej kópie nie je možné nastavit’ veľkost’ kópie pomocou ponuky Reduce/Enlarge.
Kopírovanie plagátu
Zariadenie môže vytlačit’ obraz na 9 listov papiera (3x3). Zlepením vytlačených stránok vytvoríte jeden dokument veľkosti plagátu.
Táto kopírovacia funkcia je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na sklenenú dosku skenera.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom
riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, apotom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Layout a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Poster Copy a potom stlačte tlačidlo OK.
1 2
1 2
3 4
Kopírovanie_41
Page 42
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Originál je rozdelený na 9 častí. Každá z týchto častí bude naskenovaná a vytlačená v nasledujúcom poradí:
Klonovacie kopírovanie
Zariadenie môže tlačit’ viacnásobné kópie obrazu originálneho dokumentu na jedinú stránku. Počet obrazov sa určí automaticky podľa veľkosti predlohy a formátu používaného papiera.
Táto kopírovacia funkcia je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na sklenenú dosku skenera.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom
riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, apotom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Layout a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Clone Copy a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Pri vytváraní klonovanej kópie nie je možné nastavit’ veľkost’ kópie pomocou ponuky Reduce/Enlarge.
Vymazanie obrázkov na pozadí
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby tlačilo obraz bez jeho pozadia. Táto kopírovacia funkcia odstráni farebné pozadie a pomáha pri kopírovaní originálov s farebným pozadím, akými sú noviny alebo katalógy.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Adjust Bkgd. a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa nezobrazí požadovaná
voľba väzby.
•Off: Funkcia sa nepoužíva.
•Auto: Optimalizácia pozadia.
Enhance Lev. 1 ~ 2: Čím vyššie je číslo, tým je pozadie
intenzívnejšie.
Erase Lev. 1 ~ 4: Čím vyššie je číslo, tým je pozadie svetlejšie.
5. Stlačením tlačidla OK spustite kopírovanie.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.

Nastavenie časovej odmlky kopírovania

Ak nezačnete kopírovat’ ihneď potom, čo na ovládacom paneli zmeníte nastavenia, môžete nastavit’ čas, kedy bude zariadenie vyčkávat’, než obnoví pôvodné východiskové nastavenia.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Timeout a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa nezobrazí požadované
nastavenie času. Hodnota Off znamená, že zariadenie neobnoví východiskové nastavenia,
pokým nespustíte kopírovanie stlačením tlačidla Black Start alebo Color
Start, alebo pokým nastavenia nezrušíte stlačením tlačidla Stop/Clear.
5. Uložte výber stlačením tlačidla OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Kopírovanie s vylepšením sivej
Pri kopírovaní originálu v stupňoch sivej môžete použit’ túto funkciu na vylepšenie kvality výstupu kopírovania. Táto funkcia je iba pre kópiu vstupňoch sivej.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Gray Enhance a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte možnost’ On.
5. Stlačením tlačidla OK spustite kopírovanie.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
42 _Kopírovanie
Page 43

Skenovanie

Zariadenie umožňuje skenovat’ obrázky a text a previest’ ich tak do digitálnych súborov v počítači.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Základy skenovania
Skenovanie z ovládacieho panela
Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
Zmena nastavení pre jednotlivú skenovaciu úlohu
Zmena východiskových nastavení skenovania
Vytvorenie adresára
Maximálne rozlíšenie, ktoré sa môže dosiahnut’ závisí od rôznych faktorov, vrátane rýchlosti počítača, voľného priestoru na disku, pamäti, veľkosti naskenovaného obrazu a od nastavenia bitovej hĺbky. Preto, v závislosti od systému a predmetu skenovania, nemusíte byt’ schopní skenovat’ v určitom rozlíšení, najmä ak použijete dokonalejšie rozlíšenie.

Základy skenovania

V zariadení môžete skenovat’ originály prostredníctvom pripojenia USB alebo siete.
Samsung Scan Manager
ich z ovládacieho panela. Naskenované dáta budú uložené do priečinka Moje dokumenty v pripojenom počítači. Po dokončení inštalácie ste už nainštalovali Samsung Scan Manager do vášho počítača. Túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom miestneho alebo siet’ového pripojenia. Pozrite ďalšiu čast’.
•TWAIN: TWAIN je jedna z prednastavených aplikácií na spracovanie obrazu. Pri skenovaní obrázka bude spustená vybraná aplikácia, ktorá umožňuje riadit’ proces skenovania. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru. Túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom miestneho alebo siet’ového pripojenia. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Samsung SmarThru 4: Táto funkcia je softvér dodaný k vášmu zariadeniu. Tento program môžete používat’ na skenovanie obrázkov a dokumentov a túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom miestneho alebo siet’ového pripojenia. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•WIA
•E-mail: Môžete odoslat’ naskenovaný obrázok ako prílohu e-mailu.
: WIA je skratka označenia Windows Images Acquisition. Aby bolo možné túto funkciu používat’, musí byt’ váš počítač pripojený priamo k zariadeniu prostredníctvom kábla USB. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
(Pozrite „Registrácia oprávnených užívateľov“ na str. 44.)
:Stačí príst’ s originálmi k zariadeniu a naskenovat

Skenovanie z ovládacieho panela

Toto zariadenie umožňuje skenovat’ z ovládacieho panela a jednoducho odoslat’ naskenovaný dokument do priečinka Moje dokumenty v pripojenom počítači. Aby bolo možné túto funkciu používat’, musí byt’ zariadenie a počítač prepojené káblom USB alebo siet’ou. Vďaka ponúkanému programu dokumenty taktiež otvárat’ v programe, ktorý ste predtým nastavili. K aplikačnému programu je možné pridat’ napríklad Microsoft Paint, E-mail, SmarThru 4, OCR. Pozri „Nastavenie informácií o skenovaní v Samsung Scan Manager“ na str. 43.
Naskenované obrázky je možné uložit’ ako súbory BMP, JPEG, TIFF, PDF.
Nastavenie informácií o skenovaní v Samsung Scan Manager
Môžete zistit’ informácie o programe Samsung Scan Manager a o stave nainštalovaného ovládača skenovania. V programe Samsung Scan Manager môžete taktiež menit’ nastavenia skenovania a pridávat’ alebo odstraňovat’ priečinky, do ktorých sú naskenované dokumenty ukladané.
Program Scan Manager je možné používat’ iba v operačnom systéme Windows a Macintosh. Ak používate operačný systém Macintosh, pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
1. Stlačte Štart > Ovládací panel > Samsung Scan Manager. Samsung Scan Manager Zobrazí sa Správa.
Môžete otvorit’ Samsung Scan Manager stlačením pravej strany
2. Vyberte príslušné zariadenie z programu Samsung Scan Manager.
3. Stlačte tlačidlo Properties.
4. Tlačidlo Set Scan Button umožňuje zmenit’ cieľ ukladania a nastavenia
5. Po dokončení nastavenia stlačte OK.
ikony Smart Panel na hlavnom paneli okna.
skenovania, pridávat’ alebo odstraňovat’ aplikačné programy a formátovat’ súbory. Môžete zmenit’ skenovací zariadenie pomocou Change Port (miestne alebo siet’).
Samsung Scan Manager
je možné naskenované
43 _Skenovanie
Skenovanie do aplikačných programov
1. Skontrolujte, či sú zariadenie a počítač zapnuté a riadne prepojené.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie originálov“ na str. 33.)
3. Stlačte tlačidlo Scan/Email. V hornom riadku displeja sa zobrazí možnost’ Ready to Scan.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Scan to PC, a potom stlačte tlačidlo OK.
Page 44
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Local PC, a potom stlačte tlačidlo OK. Ak je zariadenie pripojené k sieti, vyberte položku Network PC a stlačte tlačidlo OK.
Ak sa zobrazí správa Not Available, skontrolujte pripojenie portu.
Ak ste vybrali položku Network PC, vyberte vaše ID registrovaného užívateľa a zadajte kód PIN. Stlačte tlačidlo OK.
ID je rovnaké ako registrované ID pre Samsung Scan Manager.
PIN je 4-miestne číslo registrované pre Samsung Scan Manager.
6. V časti Scan Destination opakovane stlačte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa nezobrazí požadovaný aplikačný program, a potom stlačte OK. Východiskové nastavenie je Moje dokumenty.
Ak chcete pridat’ alebo odstránit’ priečinok, v ktorom je uložený naskenovaný súbor, pridajte alebo odstráňte aplikačný program v Samsung Scan Manager > Set Scan Button.
7. Stlačte ľavé/pravé tlačidlo, pokým sa nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
Resolution: Nastavuje rozlíšenie obrazu.
•Scan Color:Nastavuje farebný režim.
Scan Format: Nastavuje formát, v ktorom bude obraz uložený.
•Scan Size:Nastavuje veľkost’ obrazu.
•Položka Scan Format sa zobrazí iba, keď ste vybrali Scan Destination do priečinka Moje dokumenty.
Ak chcete skenovat’ z východiskového nastavenia, stlačte tlačidlo Color Start alebo
8. Skenovanie začne.
Naskenovaný obrázok bude uložený do priečinka Moje dokumenty > Obrázky > Samsung v počítači.
Na rýchle skenovanie v programe Samsung Scan Manager môžete použit’ ovládač TWAIN.
Taktiež môžete skenovat’ stlačením Štart > Ovládací panel >
Samsung Scan Manager > Quick Scan v systéme Windows.
Black Start
.

Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia

Ak ste pripojili tlačiareň k sieti a nastavili správne parametre siete, môžete skenovat’ a zasielat’ obrázky po celej sieti.
Nastavenie e-mailového účtu
Ak chcete naskenovat’ obrázok a poslat’ ho ako prílohu e-mailu, musíte nastavit’ siet’ové parametre pomocou servera SyncThru Web Service.
1. Do prehľadávača zadajte adresu IP vášho zariadenia ako adresu URL a kliknite na tlačidlo Prejst’ pre prístup na webovú stránku zariadenia.
2. Kliknite na Machine Settings a potom na E-mail Setup.
3. Vyberte možnost’ IP Address alebo Host Name.
4. Zadajte adresu IP v desiatkovom zápise s bodkami alebo
ako meno hostiteľa.
5. Zadajte číslo portu servera od 1 do 65535. Východiskové číslo portu je 25.
6. Začiarknite políčko vedľa SMTP Requires Authentication, ak požadujete overenie.
7. Zadajte prihlasovacie meno servera SMTP a heslo.
8. Kliknite na Apply.
Ak je metóda overenia servera SMTP POP3 before SMTP, začiarknite políčko vedľa SMTP Requires POP3 Before SMTP Authentication.
a. Zadajte adresu IP v desiatkovom zápise s bodkami alebo
ako meno hostiteľa.
b. Zadajte číslo portu servera od 1 do 65535. Východiskové
číslo portu je 25.
Registrácia oprávnených užívateľov
1. Do prehľadávača zadajte adresu IP vášho zariadenia ako adresu URL a kliknite na tlačidlo Prejst’ pre prístup na webovú stránku zariadenia.
2. Kliknite na Machine Settings a potom na User Authentication.
3. Kliknite na Add.
4. Vyberte indexové číslo od 1 do 50, ktoré zodpovedá umiestneniu
pre uloženie záznamu.
5. Zadajte svoje meno, identifikačné číslo používateľa, heslo, e-mailovú adresu a telefónne číslo. Ak spúšt’ate skenovanie do e-mailu z ovládacieho panela, musíte do zariadenia zadat’ identifikačné číslo registrovaného používateľa a heslo.
6. Kliknite na Apply.
Skenovanie do e-mailu
Môžete naskenovat’ obrázok a poslat’ ho ako prílohu e-mailu. Najskôr musíte nastavit’ váš e-mailový účet na serveri SyncThru Web Service. (Pozrite „Nastavenie e-mailového účtu“ na str. 44.)
Pred začiatkom skenovania môžete nastavit’ možnosti skenovania pre svoju úlohu. (Pozrite „Zmena nastavení pre jednotlivú skenovaciu úlohu“ na str. 45.)
1. Uistite sa, že je zariadenie pripojené k sieti.
2. Položte jeden dokument na skenovacie sklo tvárou dole. ALEBO vložte
dokumenty do automatického podávača dokumentov ADF tvárou nahor. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie
originálov“ na str. 33.)
3. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa na dolnom riadku displeja
nezobrazí možnost’ Scan to Email, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak ste zaregistrovali Auth Id, Password a začiarkli voľbu Enable
Auth User v časti User Authentication služby SyncThru Web Service, zobrazí sa My Log in ID a Password. Zadajte Auth Id a
Password do zariadenia. Prejdite ku kroku 6.
5. Keď sa na hornom riadku displeja zobrazí položka From, zadajte e- mailovú adresu odosielateľa a stlačte tlačidlo OK.
6. Keď sa na hornom riadku displeja zobrazí položka DestinationEmail, zadajte e-mailovú adresu príjemcu a stlačte tlačidlo OK.
Ak máte vytvorený adresár, môžete použit’ tlačidlo rýchlej voľby alebo číslo rýchlej voľby e-mailu alebo skupinového e-mailu na vyvolanie adresy z pamäte. (Pozrite „Vytvorenie adresára“ na str. 45.)
7. Ak chcete zadat’ ďalšie adresy, stlačte tlačidlo OK, keď sa objaví možnost’ Yes a opakujte krok 5. Ak chcete postúpit’ k ďalšiemu kroku, pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zvoľte možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
8. Ak sa objaví na displeji otázka, či chcete poslat’ e-mail na váš účet, pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte možnost’ Yes alebo možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
Táto výzva sa neobjaví, ak ste aktivovali voľbu Send To Self v nastavení e-mailového účtu.
9. Zadajte predmet e-mailu a stlačte tlačidlo OK.
44 _Skenovanie
Page 45
10. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný formát
súboru a stlačte tlačidlo OK alebo Start. Zariadenie začne skenovat’ a potom pošle e-mail.
11. Ak sa objaví na displeji otázka, či sa chcete odhlásit’ zo svojho účtu, pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zvoľte možnost’ Yes alebo možnost’ No astlačte tlačidlo OK.
12. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.

Zmena nastavení pre jednotlivú skenovaciu úlohu

Zariadenie vám poskytuje nasledujúce možnosti nastavenia, aby ste mohli prispôsobit’ svoje skenovacie úlohy.
•Scan Size: Nastavuje veľkost’ obrazu.
Original Type: Nastavuje typ originálneho dokumentu.
Resolution: Nastavuje rozlíšenie obrazu.
•Scan Color: Nastavuje farebný režim.
Scan Format: Nastavuje formát, v ktorom bude obraz uložený. Ak vyberiete
TIFF alebo PDF, môžete zvolit’ skenovanie viacerých strán. Podľa zvoleného typu skenovania sa nemusí táto voľba zobrazit’.
Prispôsobenie nastavení pred začatím skenovacej úlohy:
1. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Scan Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný typ skenovania a stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú voľbu skenovania a stlačte tlačidlo OK.
5.
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný stav a stlačte tlačidlo
OK
.
6. Opakujte kroky 4 a 5 pre nastavenie ďalších volieb.
7. Po ukončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear vrátite do pohotovostného
režimu.

Zmena východiskových nastavení skenovania

Aby ste nemuseli prispôsobovat’ nastavenia skenovania pre každú úlohu, môžete nastavit’ východiskové hodnoty pre každý typ skenovania.
1. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Scan Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Change Default, stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný typ skenovania a stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú voľbu skenovania a stlačte tlačidlo OK.
6.
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný stav a stlačte
OK
tlačidlo
7. Pre zmenu ďalších nastavení opakujte kroky 5 až 6.
8. Ak chcete zmenit’ východiskové nastavenia pre ďalšie typy skenovania, stlačte tlačidlo Back a opakujte postup od kroku 4.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
.

Vytvorenie adresára

Môžete vytvorit’ adresár s často používanými e-mailovými adresami pomocou servera SyncThru Web Service a potom jednoducho a rýchlo zadat’ e-mailové adresy zadaním čísel k nim priradených v adresári.
Registrácia čísel rýchlej voľby e-mailu
1. Do prehľadávača zadajte adresu IP vášho zariadenia ako adresu URL a kliknite na tlačidlo Prejst’ pre prístup na webovú stránku zariadenia.
2. Kliknite na Machine Settings a potom na E-mail Setup.
3. Kliknite na Local Address Book a potom na Add.
4. Zvoľte číslo umiestnenia a zadajte požadované používateľské meno
a e-mailovú adresu.
5. Kliknite na Apply.
Adresár môžete zo svojho počítača získat’ kliknutím na tlačidlo Import.
Konfigurácia čísel skupinových e-mailov
Do prehľadávača zadajte adresu IP vášho zariadenia ako adresu URL a kliknite na tlačidlo Prejst’ pre prístup na webovú stránku zariadenia.
1. Kliknite na Machine Settings a potom na E-mail Setup.
2. Kliknite na Group Address Book a potom na Add.
3. Zvoľte číslo skupiny a zadajte požadovaný názov skupiny.
4. Vyberte čísla rýchlej voľby e-mailu, ktoré budú obsiahnuté v skupine.
5. Kliknite na Apply.
Používanie záznamov adresára
E-mailovú adresu vyvoláte nasledujúcimi spôsobmi:
Čísla rýchlej voľby e-mailu
Ak ste počas odosielania e-mailu vyzvaní na vloženie adresy určenia, vložte číslo rýchlej voľby e-mailu, na ktorom je uložená príslušná adresa.
Pre jednomiestne číslo rýchlej voľby e-mailu stlačte a podržte
zodpovedajúce číselné tlačidlo na numerickej klávesnici.
Pre dvoj alebo trojmiestne číslo rýchlej voľby e-mailu stlačte tlačidlo
prvého čísla (tlačidlá prvých čísel) a potom podržte tlačidlo posledného čísla.
Záznamy môžete v pamäti vyhľadávat’ pomocou tlačidla Address Book. (Pozrite „Vyhľadanie záznamu v adresári“ na str. 45.)
Čísla skupinových e-mailov
Položku skupinového e-mailu musíte vyhľadat’ a vybrat’ z pamäte. Ak ste pri odosielaní e-mailu vyzvaní na zadanie adresy určenia, stlačte
tlačidlo Address Book. (Pozrite „Vyhľadanie záznamu v adresári“ na str. 45.)
Vyhľadanie záznamu v adresári
Existujú dva spôsoby, ako vyhľadat’ adresu v pamäti. Buď môžete prehľadávat’ postupne od A do Z, alebo môžete zadat’ prvé písmená mena priradeného k adrese.
Postupné prehľadávanie pamäte
1. V prípade potreby stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku
displeja nezobrazí možnost’ Search & Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú skupinu
čísel a stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ All, stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované meno
a adresu. v abecednom poradí.
Prehľadávanie podľa prvého písmena
1. V prípade potreby stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom
riadku displeja nezobrazí možnost’ Search & Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
Celou pamät’ou môžete prechádzat’ hore alebo dole
Skenovanie_45
Page 46
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú skupinu čísel a stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka ID, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Vložte niekoľko prvých písmen mena a stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované meno astlačte tlačidlo OK.
Tlač adresára
Nastavenia adresára môžete skontrolovat’ vytlačením zoznamu.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí položka Print.
2. Stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú voľbu astlačte tlačidlo OK.
4. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie tlače, ihneď ako sa zobrazí možnost’ Yes.
Vybrané informácie sa vytlačia.
46 _Skenovanie
Page 47
Skenovanie_47
Page 48

Základné funkcie tlače

V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
•Tlač dokumentu Zrušenie tlačovej úlohy

Tlač dokumentu

Tlačiareň umožňuje tlač z aplikácií v systémoch Windows, Macintosh a Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu líšit’ v závislosti od použitej aplikácie. Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v tlačovom radiči, ako je napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu nasledujúcim spôsobom:
1. Kliknite na ponuku Štart vo Windows.
2. V systéme Windows 2000 vyberte Settings a potom Printers.
V systéme Windows XP/2003 vyberte Tlačiarne a faxy. V systéme Windows Vista vyberte Ovládací panel > Hardvér a zvuk >
Tlačiarne.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Samsung CLX-3170 Series.
4. V ponuke Dokument vyberte možnost’ Zrušit’.
Do tohto okna sa môžete dostat’ taktiež jednoduchým dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne v dolnom pravom rohu plochy Windows.
Tlačovú úlohu môžete taktiež zrušit’ stlačením Stop/Clear na ovládacom paneli.
48 _Základné funkcie tlače
Page 49

Faxovanie

Táto kapitola obsahuje informácie o spôsobe používania zariadenia ako faxu.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Odosielanie faxu
•Príjem faxu
Pri pripájaní k telefónnej linke kvôli používaniu faxu odporúčame použi tradičné analógové telefónne služby (PSTN: verejná komutovaná telefónna sie″). Ak používate iné internetové služby (DSL, ISDN, VoIP), môžete vylepši kvalitu spojenia pomocou mikrofiltra. Mikrofilter eliminuje šum a vylepšuje kvalitu spojenia a kvalitu pripojenia k Internetu. DSL mikrofilter nie je s prístrojom dodávaný. Ak chcete mikrofilter použi, obráte sa na poskytovateľa internetových služieb.
Nastavenie faxu
Rozlíšenie
Východiskové nastavenie dokumentov umožňuje dosiahnut’ dobré výsledky pri práci so štandardnými textovými dokumentmi. Ak však odosielate nekvalitné originály alebo obsahujúce fotografie, môžete upravit’ rozlíšenie pre dosiahnutie vyššej kvality faxu.
1. Stlačte tlačidlo
2. Stlačte tlačidlo Menu a potom OK, keď sa v spodnom riadku displeja zobrazí možnost’ Fax Feature.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Resolution, stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú voľbu astlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Rozlíšenia odporúčané pre rôzne typy dokumentov sú popísané v nasledujúcej tabuľke:
Režim Odporúčané pre
Fax
.
1 Linkový port 2 Mikrofilter 3 DSL modem/telefónna linka

Odosielanie faxu

Nastavenie hlavičky faxu
V niektorých krajinách zákon vyžaduje, aby bolo na každom odosielanom faxe uvedené faxové číslo odosielateľa. Identifikačné číslo zariadenia obsahujúce vaše telefónne číslo a meno (alebo názov vašej spoločnosti) bude vytlačené v hornej časti každej stránky odosielanej z tohto zariadenia.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine ID.
4. Pomocou numerickej klávesnici zadajte svoje meno alebo názov svojej
spoločnosti. Alfanumerické znaky môžete zadávat’ pomocou numerickej klávesnice. Špeciálne symboly je možné zadat’ stlačením tlačidla 0. Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete v „Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice“ na str. 31.
5. Stlačením tlačidla OK uložte identifikaččíslo.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Machine Fax No., a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Úprava nastavení dokumentu
Pred začatím faxovania zmeňte nasledujúce nastavenia podľa stavu originálu, aby ste docielili čo najlepšiu kvalitu.
Standard Originály so znakmi normálnej veľkosti.
Fine Originály s malými znakmi alebo tenkými čiarami,
Super Fine Originály s veľmi jemnými detailmi. Režim
Photo Fax Dokumenty obsahujúce odtiene sivej alebo
Nastavené rozlíšenie platí pre aktuálnu úlohu faxovania. Ako zmenit’ východiskové nastavenie nájdete v „Zmena východiskových nastavení dokumentu“ na str. 55.
alebo originály vytlačené ihličkovou tlačiarňou.
Superfine je k dispozícii len vtedy, keď zariadenie, s ktorým komunikujete, taktiež podporuje rozlíšenie Super Fine.
•Režim Superfine nie je možné použit’
pri prenose z pamäte zariadenia. Nastavenie rozlíšenia sa automaticky zmení na Fine.
Ak je na vašom zariadení nastavené
rozlíšenie Superfine a prijímacie faxovacie zariadenie nepodporuje rozlíšenie Superfine, vysielacie zariadenie prenáša dokument s najvyšším rozlíšením podporovaným prijímacím
fotografie.
zariadením.
Tmavost’
Môžete zvolit’ východiskový režim nastavenia kontrastu pre faxovanie svetlejších alebo tmavších dokumentov.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte tlačidlo Menu a potom OK, keď sa v spodnom riadku displeja zobrazí možnost’ Fax Feature.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Darkness, stlačte tlačidlo OK.
Faxovanie_49
Page 50
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú voľbu astlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Nastavená tmavost’ platí pre aktuálnu úlohu faxovania. Ako zmenit’ východiskové nastavenie nájdete v „Zmena východiskových nastavení dokumentu“ na str. 55.
Automatické odoslanie faxu
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie originálov“ na str. 33.) V hornom riadku displeja sa zobrazí možnost’ Ready to Fax.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ podľa faxovaného dokumentu.
(Pozrite „Úprava nastavení dokumentu“ na str. 49.)
4. Vložte číslo cieľového faxového zariadenia.
Môžete použit’ čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej voľby. Podrobnosti o ukladaní a vyhľadávaní čísel nájdete v „Vytvorenie adresára“ na str. 55.
5. Stlačte tlačidlo Color Start alebo Black Start. Ak originál leží na sklenenej doske skenera, zvoľte možnost’ Yes
pre pridanie ďalšej stránky. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
6. Po skončení vyberte možnost’ No na výzvu Another Page?.
Po vytočení čísla začne zariadenie odosielat’ fax, ihneď ako prijímacie zariadenie odpovie.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, môžete kedykoľvek počas odosielania faxu stlačit’ tlačidlo Stop/Clear.
Fax
.
Ručné odoslanie faxu
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie originálov“ na str. 33.)
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ podľa faxovaného dokumentu.
(Pozrite „Úprava nastavení dokumentu“ na str. 49.)
4. Stlačte tlačidlo On Hook Dial. Budete počut’ oznamovací tón.
5. Vložte číslo cieľového faxového zariadenia.
Môžete použit’ čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej voľby. Podrobnosti o ukladaní a vyhľadávaní čísel nájdete v „Vytvorenie adresára“ na str. 55.
6. Ihneď ako budete počut’ vysoký tón signálu zo vzdialeného faxu, stlačte
tlačidlo Color Start alebo Black Start.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, môžete kedykoľvek počas odosielania faxu stlačit’ tlačidlo Stop/Clear.
Fax
.
Potvrdenie prenosu
Po úspešnom odoslaní poslednej stránky dokumentu budete počut’ zvukový signál a zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu.
Ak sa odosielanie faxu z nejakého dôvodu nepodarí, zobrazí sa na displeji chybová správa. Zoznam chybových správ a ich význam nájdete v „Význam zobrazených správ“ na str. 73. Ak sa zobrazí chybová správa, zmažte ju z displeja stlačením tlačidla Stop/Clear a odošlite dokument znovu.
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa po odoslaní faxu automaticky vytlačil potvrdzovací protokol. Ďalšie podrobnosti nájdete v „Send Report“ na str. 54.
Automatické opakované vytáčanie
Ak je pri odosielaní faxu vytáčané číslo obsadené alebo vzdialené zariadenie na volanie neodpovedá, bude zariadenie vždy po 3 minútach automaticky vytáčat’ číslo znovu, podľa továrenského nastavenia až sedemkrát.
Ak chcete, aby zariadenie začalo opakovat’ vytáčanie bez tejto odmlky, stlačte po zobrazení možnosti Retry Redial? tlačidlo OK. Automatické vytáčanie zrušíte stlačením tlačidla Stop/Clear.
Ak chcete zmenit’ časový interval medzi jednotlivými pokusmi opakovaného vytáčania a celkový počet pokusov, pozrite „Možnosti odosielania“ na str. 54.
Opakované vytočenie posledného čísla
Opakované vytočenie posledného čísla:
1. Stlačte tlačidlo Redial/Pause.
2. Ak je v automatickom podávači vložený dokument, prístroj ho začne
automaticky odosielat’. Ak originál leží na sklenenej doske skenera, zvoľte možnost’ Yes
pre pridanie ďalšej stránky. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo Po skončení vyberte možnost’ No na výzvu
Another Page?
OK
.
.
Odosielanie faxu na viacero miest
Funkciu Multiple Send použite na odosielanie faxu viacerým adresátom. Originály sú automaticky ukladané do pamäte a odoslané do vzdialenej stanice. Po ukončení prenosu sú dokumenty v pamäti automaticky vymazané. Pomocou tejto funkcie nie je možné odosielat’ farebné faxy.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie
originálov“ na str. 33.)
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ podľa faxovaného dokumentu.
(Pozrite „Úprava nastavení dokumentu“ na str. 49.)
4. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja OK
nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Multi
Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Vložte faxové číslo prvého prijímacieho zariadenia a stlačte
Môžete stlačit’ čísla rýchlej voľby alebo vybrat’ Group Dial Number pomocou tlačidla Address Book. Podrobnosti nájdete v časti „Vytvorenie adresára“ na str. 55.
7. Vložte druhé faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí výzva na zadanie ďalšieho faxového čísla, na ktoré chcete dokument odoslat’.
8. Ak chcete zadat’ viac faxových čísel, stlačte tlačidlo OK, keď sa objaví
možnost’ Yes a opakujte kroky 6 a 7. Môžete zadat’ až 10 čísel.
Ihneď ako ste zadali číslo skupinového vytáčania, nemôžete už zadat’ ďalšie čísla skupinového vytáčania.
Keď ste ukončili vkladanie faxových čísel, pomocou tlačidiel
9.
vpravo vyberte možnost’ No pri výzve Another No.? a stlačte tlačidlo OK.
Originál je pred prenosom skenovaný do pamäte. Na displeji sa zobrazí kapacita pamäte a počet stránok ukladaných do pamäte.
10. Ak originál leží na sklenenej doske skenera, zvoľte možnost’ Yes
pre pridanie ďalších stránok. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK. Po skončení vyberte možnost’ No na výzvu Another Page?.
Zariadenie začne odosielat’ dokument na čísla v poradí podľa vloženia.
.
OK
.
šípka vľavo/
50 _Faxovanie
Page 51
Odložené odoslanie faxu
Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby odoslalo fax neskôr, až nebudete prítomní. Pomocou tejto funkcie nie je možné odosielat’ farebné faxy.
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie
originálov“ na str. 33.)
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ podľa faxovaného dokumentu.
(Pozrite „Úprava nastavení dokumentu“ na str. 49.)
4. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Delay Send, a potom stlačte tlačidlo
6. Pomocou numerickej klávesnice zadajte číslo faxu príjemcu.
Môžete stlačit’ čísla rýchlej voľby alebo vybrat’ Group Dial Number pomocou tlačidla Address Book. Podrobnosti nájdete v časti „Vytvorenie adresára“ na str. 55.
7. Stlačením OK číslo potvrďte. Na displeji sa zobrazí výzva na zadanie ďalšieho faxového čísla, na ktoré chcete dokument odoslat’.
8. Ak chcete zadat’ viac faxových čísel, stlačte tlačidlo OK, keď sa objaví možnost’ Yes a opakujte kroky 6 a 7. Môžete zadat’ až 10 čísel.
Ihneď ako ste zadali číslo skupinového vytáčania, nemôžete už zadat’ ďalšie čísla skupinového vytáčania.
9.
Keď ste ukončili vkladanie faxových čísel, pomocou tlačidiel šípka vľavo/ vpravo vyberte možnost’ No pri výzve Another No.? a stlačte tlačidlo
OK.
10. Zadajte názov úlohy a stlačte OK.
Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete v „Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice“ na str. 31. Ak nechcete priradit’ názov, tento krok preskočte.
11. Pomocou numerickej klávesnice zadajte čas a stlačte tlačidlo OK alebo Black Start.
Ak nastavíte čas skorší než aktuálny, fax bude odoslaný v rovnakom čase nasledujúceho dňa.
Originál je pred prenosom skenovaný do pamäte. Na displeji sa zobrazí kapacita pamäte a počet stránok ukladaných do pamäte.
12. Ak originál leží na sklenenej doske skenera, zvoľte možnost’ Yes pre pridanie ďalšej stránky. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
Po skončení vyberte možnost’ No na výzvu Another Page?. Zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí pripomenutie s informáciou, že je zariadenie v pohotovostnom režime a že je nastavené odložené odoslanie faxu.
Pridanie stránok do odloženého faxu
Do odloženého prenosu pripraveného v pamäti prístroja je možné pridat’ dokumenty.
1. Vložte dokumenty, ktoré chcete pridat’, a upravte nastavenia
dokumentu.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku
displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Add
Page, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú faxovú
úlohu a stlačte tlačidlo OK. Po skončení vyberte možnost’ No na výzvu Another Page?. Zariadenie skenuje originál do pamäte a ukazuje celkový počet strán a počet pridaných strán.
Fax
.
OK
.
Zrušenie odloženého faxu
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Cancel Job, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú faxovú úlohu a stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte tlačidlo OK.
Vybraný fax je z pamäte vymazaný.
Odoslanie prioritného faxu
Pomocou funkcie Priority Fax je možné prioritný fax odoslat’ pred vyhradenými operáciami. Dokument je naskenovaný do pamäte a po dokončení aktuálnej operácie je ihneď odoslaný. Prioritný prenos taktiež preruší operáciu Multiple Send medzi stanicami (t. j. po skončení prenosu do stanice A a pred začiatkom prenosu do stanice B) alebo medzi pokusmi o opakované vytáčanie.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie originálov“ na str. 33.)
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ podľa faxovaného dokumentu.
(Pozrite „Úprava nastavení dokumentu“ na str. 49.)
4. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Priority Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zadajte číslo prijímacieho faxového zariadenia.
Môžete použit’ čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej voľby. Podrobnosti nájdete v časti „Vytvorenie adresára“ na str. 55.
7. Stlačením OK číslo potvrďte.
8. Zadajte názov úlohy a stlačte OK.
Originál je pred prenosom skenovaný do pamäte. Na displeji sa zobrazí kapacita pamäte a počet stránok ukladaných do pamäte.
9. Ak originál leží na sklenenej doske skenera, zvoľte možnost’ Yes pre pridanie ďalšej stránky. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
Po skončení vyberte možnost’ No na výzvu Another Page?. Zariadenie zobrazí vytáčané číslo a začne odosielat’ fax.

Príjem faxu

Zmena režimov príjmu
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Receiving, a potom stlačte tlačidlo
4. Keď sa zobrazí možnost’ Receive Mode, stlačte tlačidlo
5.
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný režim príjmu faxu.
•V režime Fax zariadenie príjme prichádzajúce faxové volanie
a okamžite prejde do režimu príjmu faxu.
•V režime Tel môžete prijat’ fax stlačením tlačidla On Hook Dial apotom
Color Start alebo Black Start. Taktiež je možné zdvihnút’ slúchadlo pripojeného externého telefónneho prístroja a stlačit’ kód pre vzdialený príjem. (Pozrite „Manuálny príjem pomocou externého telefónu“ na str. 52.)
•V režime Ans/Fax záznamník pripojený k vášmu zariadeniu reaguje
na prichádzajúce volanie a volajúci môže zanechat’ správu. Ak faxový prístroj na linke zistí faxový tón, bude hovor automaticky prepnutý do režimu Fax pre príjem faxu. (Pozrite „Automatický príjem v režime Ans/Fax“ na str. 52
.)
OK
.
OK
.
Faxovanie_51
Page 52
•V režime DRPD môžete prichádzajúci hovor prijat’ pomocou funkcie
odlišného typu zvonenia (Distinctive Ring Pattern Detection, DRPD). Ide o službu telefónnej spoločnosti, ktorá používateľovi umožňuje používat’ jedinú telefónnu linku pre komunikáciu na viacerých telefónnych číslach. Ďalšie podrobnosti nájdete v „Príjem faxov v režime DRPD“ na str. 52.
6. Uložte výber stlačením tlačidla
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Ak chcete použit’ režim Ans/Fax, pripojte záznamník ku konektoru
EXT na zadnej strane zariadenia.
Ak nechcete, aby ostatné osoby videli prijaté faxy, môžete použit’ režim zabezpečeného príjmu. V tomto režime sa všetky prijaté faxy ukladajú do pamäte. Ďalšie podrobnosti nájdete v „Príjem v zabezpečenom režime“ na str. 52.
OK
.
Automatický príjem v režime Fax
Zariadenie je od výrobcu nastavené na režim Fax. Ak prijímate fax, zariadenie po zadanom počte zvonení odpovie a fax automaticky prijme.
Informácie, ako zmenit’ nastavený počet zvonení nájdete v časti „Ring to Answer“ na str. 54.
Manuálny príjem v režime Tel
Keď budete počut’ faxový tón zo vzdialeného zariadenia, môžete faxové volanie prijat’ stlačením tlačidla On Hook Dial a potom stlačením tlačidla Black Start alebo
Zariadenie začne príjem faxu a po dokončení príjmu sa vráti do pohotovostného režimu.
Color Start.
Manuálny príjem pomocou externého telefónu
Túto funkciu najlepšie využijete, keď používate externý telefón zapojený do konektora EXT na zadnej strane zariadenia. Môžete prijat’ fax od osoby, s ktorou na externom telefóne hovoríte bez toho, aby ste museli prechádzat’ k faxovému prístroju.
Ak prijmete volanie na externom telefóne a budete počut’ faxové tóny, stlačte na externom telefóne tlačidlá *9*. Zariadenie prijme fax.
Tlačidlá nesmiete stlačit’ príliš rýchlo za sebou. Ak stále počujete faxový tón, stlačte znovu tlačidlá *9*.
*9* je kód pre vzdialený príjem prednastavený z výroby. Prvá a posledná hviezdička musia v kóde zostat’. Prostredné číslo môžete ľubovoľne zmenit’. Podrobné informácie ako zmenit’ kód nájdete v časti „Rcv Start Code“ na str. 54.
Príjem faxov v režime DRPD
Ide o službu telefónnej spoločnosti, ktorá používateľovi umožňuje používat’ jedinú telefónnu linku pre komunikáciu na viacerých telefónnych číslach. Konkrétne číslo, na ktoré vám príslušná osoba volá, je identifikované podľa špecifického typu zvonenia, ktorý sa skladá z rôznych kombinácií dlhých a krátkych vyzváňacích signálov. Túto funkciu často využíva záznamová služba, ktorá umožňuje odpovedat’ na telefónne hovory pre rad rôznych klientov. Musí byt’ schopná zistit’, z akého čísla volajúca strana volá, aby bolo možné správne prijat’ hovor.
Pomocou funkcie DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection) sa môže faxové zariadenie „naučit’“, na aký typ zvonenia má reagovat’. Pokým ho nezmeníte, bude tento typ zvonenia rozpoznávaný a bude naň reagované ako na faxové volanie. Všetky ostatné typy volaní budú presmerované na externý telefón alebo záznamník zapojený do zásuvky EXT. DRPD môžete kedykoľvek ľahko pozastavit’ alebo zmenit’.
Pred použitím funkcie DRPD musí telefónna spoločnost’ inštalovat’ túto službu na vašej telefónnej linke. Na nastavenie DRPD budete potrebovat’ inú telefónnu linku vo vašom sídle alebo niekoho, kto bude zvonku vytáčat’ vaše faxové číslo.
Nastavenie režimu DRPD:
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Receiving, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka DRPD Mode,
a potom stlačte tlačidlo
5. Zavolajte na svoje faxové číslo z iného telefónu. Nie je nutné volat’ z faxového prístroja.
6. Až začne zariadenie zvonit’, neprijímajte volanie. Zariadenie potrebuje niekoľko zvonení, aby sa naučilo typ zvonenia rozpoznávat’.
Po ukončení „výučby“ zariadenia sa zobrazí správa Ak je nastavenie DRPD neúspešné, zobrazí sa správa Error DRPD Ring. Stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
V prípade, že zmeníte svoje faxové číslo alebo zariadenie pripojíte k inej telefónnej linke, je
Po nastavení funkcie DRPD zavolajte znovu na svoje faxové číslo a na iné číslo pridelené rovnakej linke, aby ste sa uistili, že je volanie presmerované do zásuvky EXT.
OK
overte,
že zariadenie odpovedá faxovým tónom. Potom zavolajte
OK
.Na displeji sa zobrazí správa Waiting Ring.
Completed DRPD Setup
, ihneď ako sa zobrazí DRPD Mode, a prejdite ku kroku 4.
potrebné funkciu DRPD nastavit’ znovu.
na externý telefón alebo že je záznamník zapojený
OK
.
.
Automatický príjem v režime Ans/Fax
Ak chcete použit’ tento režim, musíte pripojit’ záznamník ku konektoru EXT na zadnej strane zariadenia.
Ak volajúci zanechá správu, uloží ju záznamník štandardným spôsobom. Keď faxové zariadenie na linke rozpozná faxový tón, začne automaticky prijímat’ fax.
Ak ste na zariadení nastavili režim Ans/Fax a záznamník je vypnutý
alebo žiadny záznamník nie je zapojený do zásuvky EXT, vaše zariadenie automaticky prejde počte zvonení.
Ak je váš záznamník vybavený používateľským nastavením počtu zvonení, volanie počas 1 zazvonenia.
Ak ste v režime Tel (manuálny príjem) a záznamník je pripojený k vášmu zariadeniu, musíte vypnút’ odosielaná zo záznamníka preruší váš telefonický rozhovor.
nastavte zariadenie tak, aby odpovedalo na prichádzajúce
52 _Faxovanie
do režimu Fax po dopredu nastavenom
záznamník, inak správa
Príjem v zabezpečenom režime
V prípade potreby môžete neoprávneným osobám zabránit’ v prístupe k prijatým faxom. Režim zabezpečeného príjmu môžete použit’ na obmedzenie tlače prijatých faxov v čase, kedy zariadenie nie je obsluhované. V tomto režime sú všetky prichádzajúce faxy ukladané do pamäte. Po vypnutí tohto režimu sa všetky faxy vytlačia.
Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte tlačidlo Menu a potom zobrazí možnost’ Fax Feature.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Secure Receive, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka On,
apotom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte štvormiestne číselné heslo, ktoré budete používat’ a stlačte
Režim zabezpečeného príjmu môžete aktivovat’ bez nastavenia hesla, ale vaše faxy nebudú chránené.
OK
, keď sa v spodnom riadku displeja
OK
.
Page 53
6. Opakovaným zadaním potvrďte heslo a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Ak je fax prijatý v režime zabezpečeného príjmu, zariadenie ho uloží do pamäte a zobrazí text
Secure Receive
, podľa ktorého poznáte, že je v pamäti uložený fax.
Tlač prijatých faxov
1. Zobrazte ponuku Secure Receive pomocou nasledujúcich krokov
1 až 3 v „Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu”.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Print,
a potom stlačte tlačidlo
3. Zadajte štvormiestne číselné heslo a stlačte tlačidlo
Zariadenie vytlačí všetky faxy uložené v pamäti.
OK
.
OK
.
Deaktivácia režimu zabezpečeného príjmu
1. Zobrazte ponuku Secure Receive pomocou nasledujúcich krokov
1 až 3 v „Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu”.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Off,
a potom stlačte tlačidlo
3. Zadajte štvormiestne číselné heslo a stlačte tlačidlo
Režim sa deaktivuje a prístroj vytlačí všetky faxy uložené v pamäti.
4. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
OK
.
OK
.
Príjem faxov do pamäte
Vzhľadom na to, že zariadenie vie spracovávat’ viac úloh naraz, dokáže prijímat’ faxy aj v čase, kedy kopíruje alebo tlačí. Keď prijímate fax počas kopírovania alebo tlače, zariadenie ukladá prichádzajúce faxy do pamäte. Ihneď ako kopírovanie alebo tlač dokončíte, zariadenie fax automaticky vytlačí.
Vaše zariadenie prijíma faxy a ukladá ich do pamäte aj vtedy, keď v zásobníku nie je papier alebo je používaná kazeta s tonerom prázdna.
Presmerovanie faxov
Prichádzajúce a odchádzajúce faxy môžete presmerovat’ na iný faxový prístroj alebo inú e-mailovú adresu.
Presmerovanie odosielaných faxov na iný faxový prístroj
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vždy odosielalo kópiu faxu na jedno zadané číslo, nielen na faxové čísla zadané pri odosielaní.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ Fax, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Send Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zvoľte možnost’ On a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Vložte číslo faxového prístroja, do ktorého budú presmerované všetky faxy, a stlačte tlačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Následne odoslané faxy budú presmerované na určené faxové číslo.
Presmerovanie odosielaných faxov na e-mailovú adresu
Prístroj môžete nastavit’ tak, aby okrem zadanej e-mailovej adresy odosielal kópie všetkých odchádzajúcich faxov na určené miesto.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Send Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zvoľte možnost’ On a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Zadajte e-mailovú adresu a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa majú faxy odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Následne odoslané faxy budú presmerované na určenú e-mailovú adresu.
Presmerovanie prijatých faxov na iný faxový prístroj
Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby prijímané faxy boli počas zadaného obdobia presmerované na iné faxové číslo. Pri prijatí sa fax uloží do pamäte vášho zariadenia. Potom sa toto zariadenie spojí so zariadením na zadanom faxovom čísle a prijatý fax odošle na toto číslo.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ Fax, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Rcv. Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete nastavit’ zariadenie tak, aby po presmerovaní fax vytlačilo, vyberte možnost’ Forward&Print.
7. Vložte číslo faxového prístroja, do ktorého budú presmerované všetky faxy, a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte čas začatia a stlačte tlačidlo OK.
9. Zadajte koncový čas a stlačte tlačidlo OK.
10. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Následne odoslané faxy budú presmerované na určené faxové číslo.
Presmerovanie prijatých faxov na e-mailovú adresu
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby presmeroval prichádzajúce faxy na zadanú e-mailovú adresu.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Rcv. Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete nastavit’ zariadenie tak, aby po presmerovaní fax vytlačilo, vyberte možnost’ Forward&Print.
7. Zadajte e-mailovú adresu a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa majú faxy odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Následne odoslané faxy budú presmerované na určenú e-mailovú adresu.
Faxovanie_53
Page 54

Nastavenie faxu

Zmena možností nastavenia faxu
Zariadenie poskytuje používateľovi rôzne možnosti nastavenia faxu. Môžete zmenit’ východiskové nastavenia podľa svojich preferencií a potrieb.
Zmena nastavení faxu:
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zvoľte možnost’ Sending alebo Receiving a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú položku ponuky a stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný stav alebo zadajte hodnotu vybranej voľby a stlačte tlačidlo OK.
6. V prípade potreby zopakujte kroky 4 až 5.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Možnosti odosielania
Možnost’ Popis
Možnost’ Popis
Dial Mode V niektorých krajinách nie je toto nastavenie
k dispozícii. Ak túto voľbu nenájdete, vaše zariadenie túto funkciu nepodporuje.
Režim vytáčania svojho zariadenia môžete nastavit’ na tónovú alebo pulzovú voľbu. Ak máte verejný telefónny systém alebo systém pobočkovej ústredne (PBX), možno budete musiet’ zvolit’ Pulse. Ak neviete iste, ktorý režim vytáčania použit’, poraďte sa s miestnou telefónnou spoločnost’ou. Ak zvolíte možnost’ Pulse, niektoré funkcie telefónneho systému nemusia byt’ k dispozícii. Vytočenie faxového alebo telefónneho čísla môže taktiež trvat’ dlhšie.
Možnosti prijímania
Možnost’ Popis
Receive Mode Môžete vybrat’ východiskový režim príjmu faxov.
Podrobnosti o prijímaní faxov vo všetkých režimoch nájdete v časti „Zmena režimov príjmu“ na str. 51.
Redial Times Môžete určit’ počet pokusov pri opakovanom
vytáčaní. Ak zadáte 0, zariadenie nebude opakovane vytáčat’.
Redial Term Zariadenie môže automaticky opakovane vytáčat’
číslo vzdialeného faxu, ak bola linka obsadená.
Môžete nastavit’ interval medzi pokusmi.
Prefix Dial Môžete nastavit’ až pät’miestne číslo predvoľby.
Toto číslo sa vytáča pred automatickým vytáčaním čísla. Funkcia je užitočná pre prístup k pobočkovej ústredni.
ECM Mode Tento režim pomáha v prípade nekvalitnej linky
a zaist’uje, že všetky faxy budú odoslané do iného faxovacieho zariadenia vybaveného funkciou ECM. Odosielanie faxu v režime ECM môže trvat’ dlhšie.
Send Report Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo protokol
s informáciami o tom, či bol prenos úspešný, koľko stránok bolo odoslaných atď. K dispozícii sú tieto možnosti: On, Off a On-Error - protokol sa tlačí iba v prípade, že prenos bol neúspešný.
Image TCR Táto funkcia umožňuje používateľom zistit’,
aké faxové správy boli odoslané, zobrazením odoslaných správ v správe o prenose.
Prvá stránka správy je prevedená do súboru s obrázkom a potom je vytlačená v správe o prenose, takže používatelia môžu vidiet’, aké správy boli odoslané. Túto funkciu však nie je možné použit’ pri odosielaní faxu bez uloženia dát do pamäte.
Ring to Answer Môžete zadat’ počet zvonení, po ktorom
Stamp RCV Name
Rcv Start Code Tento kód umožňuje spustit’ príjem faxu z externého
Auto Reduction Keď prijímate fax, ktorý je rovnako dlhý alebo
Discard Size Keď prijímate fax, ktorý je rovnako dlhý alebo dlhší
zariadenie odpovie na prichádzajúce volanie.
Táto voľba umožní zariadeniu automaticky vytlačit’ číslo stránky, dátum a čas prijatia v spodnej časti každej strany prijatého faxu.
telefónneho prístroja pripojeného ku konektoru EXT na zadnej strane zariadenie. Ak zdvihnete slúchadlo externého telefónu a budete počut’ faxové tóny, zadajte kód pre príjem. Z výroby je nastavený na *9*.
dlhší než papier v zásobníku, zariadenie môže automaticky zmenšit’ veľkost’ originálu tak, aby sa vošiel na papier v zariadení. Túto funkciu zapnite, ak chcete prichádzajúcu stránku automaticky zmenšit’. Ak je funkcia nastavená na možnost’ Off, zariadenie nemôže zmenšit’ originál, aby sa vošiel na jednu stránku. Originál bude rozdelený a vytlačený vskutočnej veľkosti na dve alebo viac stránok.
než papier v zariadení, môžete zariadenie nastavit’ tak, aby odstránilo určitú dĺžku od konca prijímaného faxu. Zariadenie vytlačí prijatý fax na jeden alebo viac listov papiera bez dát, ktoré by sa nachádzali v odstránenej časti. Ak prijímaný fax obsahuje stránky väčšie než sú listy papiera a funkcia Auto Reduction je zapnutá, zariadenie zmenší fax na aktuálny papier a nič nebude odstránené.
54 _Faxovanie
Page 55
Možnost’ Popis
Junk Fax Setup V niektorých krajinách nie je toto nastavenie
DRPD Mode Tento režim umožňuje prijímat’ volania na niekoľko
k dispozícii. Pri použití tejto funkcie nebude zariadenie prijímat’ faxy zo vzdialených staníc, ktorých čísla sú uložené v pamäti ako nežiaduce faxové čísla. Pomocou tejto funkcie môžete zabránit’ príjmu nežiaducich faxov.
Keď túto funkciu zapnete, získate prístup k nasledujúcim voľbám pre nastavenie nežiaducich faxových čísel.
•Add
Delete
rôznych telefónnych čísel pomocou jedinej linky. V tejto ponuke môžete nastavit’ zariadenie tak, aby rozpoznalo typy zvonenia, na ktoré má odpovedat’. Podrobné informácie o tejto funkcii nájdete v časti „Príjem faxov v režime DRPD“ na str. 52.
:
Umožňuje nastavit’ až 10 faxových čísel.
:
Umožňuje odstránit’ nežiaduce
faxové číslo. Ak vyberiete možnost’ Delete All, môžete odstránit’ všetky nežiaduce faxové čísla.
Zmena východiskových nastavení dokumentu
Faxové voľby, vrátane rozlíšenia a tmavosti, je možné nastavit’ pre najčastejšie používané režimy. Keď odosielate fax, použijú sa východiskové nastavenia, ak nie sú zmenené zodpovedajúcim tlačidlom a ponukou.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Change Default, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ Resolution, stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované rozlíšenie astlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Darkness, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú tmavost’ astlačte tlačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Automatická tlač správy o odoslaní faxu
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby tlačilo správu s podrobnou informáciou o predchádzajúcich 50 spojeniach, vrátane času a dátumu.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Auto Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka On, apotom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Vytvorenie adresára
Môžete vytvorit’ adresár z najčastejšie používanými faxovými číslami. Zariadenie ponúka nasledujúce funkcie pre vytvorenie adresára:
Čísla rýchleho/skupinového vytáčania
Pred začiatkom ukladania faxových čísel sa uistite, že na zariadení je nastavený režim faxovania.
Čísla rýchlej voľby
K číslam rýchlej voľby môžete priradit’ až 240 často používaných faxových čísel.
Uloženie čísla rýchlej voľby
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Speed Dial, stlačte tlačidlo OK.
4. Zadajte číslo rýchlej voľby v rozsahu 0 až 239 a stlačte tlačidlo OK.
Ak je vybrané číslo obsadené, objaví sa na displeji názov, ktorý môžete zmenit’. Ak chcete začat’ znovu s iným číslom rýchlej voľby, stlačte tlačidlo Back.
5. Zadajte požadované meno a stlačte tlačidlo OK. Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete v „Zadanie
znakov pomocou numerickej klávesnice“ na str. 31.
6. Zadajte číslo faxu, ktoré chcete uložit’, a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Úpravy čísel rýchlej voľby
1. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí možnost’ Speed Dial, stlačte tlačidlo OK.
3. Zadajte číslo rýchlej voľby, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo OK.
4. Zmeňte meno a stlačte tlačidlo OK.
5. Zmeňte faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Používanie čísel rýchlej voľby
Keď ste počas odosielania faxu vyzvaní na zadanie čísla, zadajte číslo rýchlej voľby, ktorému je priradené príslušné faxové číslo.
V prípade jednomiestneho (0-9) čísla rýchlej voľby stlačte a podržte zodpovedajúce tlačidlo na numerickej klávesnici.
V prípade dvojmiestneho alebo trojmiestneho čísla rýchlej voľby stlačte tlačidlo pre prvú číslicu a potom podržte stlačené tlačidlo pre poslednú číslicu.
Záznamy môžete v pamäti vyhľadávat’ pomocou tlačidla Address Book. (Pozrite „Vyhľadanie záznamu v adresári“ na str. 56.)
Čísla skupinovej voľby
Ak často posielate rovnaký dokument na viac čísel, môžete vytvorit’ skupinu čísel týchto cieľových miest a nastavit’ ju pod jedno číslo skupinovej voľby. Číslo skupinovej voľby môžete použit’ pri odosielaní dokumentu do všetkých miest v skupine. Môžete vytvorit’ až 200 (0 až 199) čísel skupinového vytáčania použitím existujúcich čísel rýchlej voľby.
Uloženie čísla skupinovej voľby
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Group Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Zadajte číslo skupinovej voľby v rozsahu 0 až 199 a stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte požadované meno a stlačte tlačidlo OK.
6. Zadajte číslo rýchlej voľby a stlačte tlačidlo OK.
7. Keď sú informácie rýchleho vytáčania zobrazené správne, stlačte tlačidlo OK.
8. Keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte tlačidlo OK.
9. Opakovaním krokov 5 a 6 zadajte do skupiny ďalšie čísla rýchlej voľby.
10. Keď ste skončili, pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte
možnost’ No pri výzve Another No.? a stlačte tlačidlo OK.
Faxovanie_55
Page 56
11. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Úpravy čísla skupinovej voľby
Vybrané číslo skupinovej voľby je možné odstránit’ zo skupiny a do vybranej skupiny je možné pridat’ nové číslo.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Group Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Zadajte číslo skupinovej voľby, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo OK.
4. Zadajte meno, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte číslo skupinovej voľby, ktoré chcete pridat’ alebo vymazat’,
astlačte tlačidlo OK. Ak ste zadali nové číslo rýchlej voľby, zobrazí sa možnost’ Add?.
Ak ste zadali číslo rýchlej voľby uložené v skupine, zobrazí sa Delete?.
6. Číslo pridáte alebo odstránite stlačením tlačidla OK.
7. Stlačte tlačidlo OK, ihneď ako sa zobrazí Yes, pre pridanie alebo
vymazanie viacerých čísel, a opakujte kroky 4 a 5.
8. Keď ste skončili, pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte možnost’ No pri výzve Another No.? a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Používanie čísel skupinovej voľby
Skupinu rýchleho vytáčania musíte vyhľadat’ v pamäti a tam ju vybrat’. Keď ste vyzvaní na vloženie faxového čísla pri odosielaní faxu, stlačte
tlačidlo Address Book. Pozri nižšie.
Vyhľadanie záznamu v adresári
Čísla v pamäti je možné hľadat’ dvoma spôsobmi. Buď môžete prehľadávat’ postupne od A do Z, alebo môžete zadat’ prvé písmená mena priradeného k číslu.
Postupné prehľadávanie pamäte
1. V prípade potreby stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom
riadku displeja nezobrazí možnost’ Search & Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú skupinu čísel a stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ All, stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované meno
a číslo. Celou pamät’ou môžete prechádzat’ hore alebo dole v abecednom poradí.
Prehľadávanie podľa prvého písmena
1. V prípade potreby stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom
riadku displeja nezobrazí možnost’ Search & Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú skupinu čísel a stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka ID, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Vložte niekoľko prvých písmen mena a stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované meno astlačte tlačidlo OK.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Delete, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú skupinu čísel a stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú metódu
vyhľadávania a stlačte tlačidlo OK. Zvoľte možnost’
prechádzaním všetkých záznamov v adresári. Zvoľte možnost’ Search ID pre vyhľadávanie záznamu podľa niekoľkých prvých písmen mena.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované meno astlačte tlačidlo OK.
Alebo vložte prvé písmená a stlačte tlačidlo OK. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadované meno a stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie výberu, ihneď ako sa zobrazí možnost’ Yes.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Search All
pre vyhľadávanie záznamu
Tlač adresára
1. Nastavenia adresára môžete skontrolovat’ vytlačením zoznamu.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí položka Print.
3. Stlačte tlačidlo OK. Vytlačí sa zoznam s nastaveniami tlačidiel
rýchlej voľby a čísla rýchleho a skupinového vytáčania.
Vymazanie záznamu v adresári
Záznamy v adresári môžete mazat’ jeden po druhom.
56 _Faxovanie
Page 57

Používanie pamät’ového zariadenia USB

Táto kapitola popisuje použitie pamät’ového zariadenia USB vo vašom zariadení.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
O pamäti USB
Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
•Tlač z pamät’ového zariadenia USB
Zálohovanie dát
Správa USB pamäte
Priama tlač z digitálneho fotoaparátu

O pamäti USB

Pamät’ové zariadenia USB sú k dispozícii s rôznou kapacitou pamäte aposkytujú ďalší priestor pre uloženie dokumentov, prezentácií, prevzatej hudby a videonahrávok, fotografií s vysokým rozlíšením a akýchkoľvek iných súborov, ktoré chcete uložit’ alebo prenášat’. Pamät’ové zariadenie USB umožňuje:
Skenovat’ dokumenty a ukladat’ ich do pamät’ového zariadenia USB.
•Tlačit’ dáta uložené v pamät’ovom zariadení USB.
Zálohovat’ záznamy v Address Book/Phone Book a systémové
nastavenie vášho zariadenia.
Obnovovat’ záložné súbory do pamäte zariadenia.
Formátovat’ pamät’ové zariadenie USB.
Skontrolovat’ veľkost’ dostupnej pamäte.

Zapojenie pamät’ového zariadenia USB

Pamät’ový port USB vpredu na zariadení je určený pre pamät’ové zariadenia USB V 1.1 a V 2.0. Zariadenie podporuje pamät’ové zariadení USB so systémom súborov FAT16 alebo FAT32 a veľkost’ou sektora až 512 B. Informácie o systéme súborov pamät’ového zariadenia USB získate u predajcu. Používajte iba schválené pamät’ové zariadenie USB so zástrčkovým konektorom typu A.
Používajte iba pamät’ové zariadenie USB tienené kovom.
Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB vpredu na zariadení.
Pamät’ové zariadenie USB nevyt’ahujte, ak je zariadenie v prevádzke, alebo ak zapisuje do pamäte USB alebo z nej načíta. Záruka na zariadenie sa nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené nevhodným použitím.
Ak má vaše pamät’ové zariadenie USB určité vlastnosti, napríklad je zabezpečené a je nastavené heslo, zariadenie ich nie je schopné automaticky zistit’. Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke tohto zariadenia.

Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB

Dokument môžete naskenovat’ a obraz uložit’ do pamät’ového zariadenia USB. Pritom môžete použit’ dva spôsoby: môžete skenovat’ pri východiskových nastaveniach alebo si môžete pre skenovanie vytvorit’ vlastné nastavenia.
Skenovanie
1. Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB na zariadení.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobné pokyny pre vkladanie originálov. (Pozrite „Vkladanie originálov“ na str. 33.)
3. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
4. Stlačte tlačidlo OK, keď sa na spodnom riadku displeja zobrazí Scan to USB.
5. Stlačte tlačidlo OK, Color Start alebo Black Start, keď sa zobrazí
možnost’ Bez ohľadu na stlačené tlačidlo je nastavený prispôsobený farebný režim.
(Pozrite „Prispôsobenie skenovania do USB” na strane 58.) Zariadenie začne skenovat’ originál a zobrazí otázku, či chcete skenovat’ ďalšiu stránku.
Ready to Scan to USB.
Používanie pamät’ového zariadenia USB_57
Page 58
6. Ak chcete skenovat’ viacero strán, stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí
možnost’ Bez ohľadu na stlačené tlačidlo je nastavený prispôsobený farebný režim. (Pozrite „Prispôsobenie skenovania do USB” na strane 58.) Inak pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte možnost’ No astlačte tlačidlo OK.
Po ukončení skenovania vyberte pamät’ové zariadenie USB zo zariadenia.
Yes
. Založte originál a stlačte tlačidlo
Color Start
alebo
Black Start
Prispôsobenie skenovania do USB
Pre každú úlohu skenovania do USB môžete definovat’ veľkost’ obrazu, formát súboru alebo farebný režim.
1. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ Scan Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí možnost’ USB Feature, stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú voľbu
nastavenia a stlačte tlačidlo OK. Môžete nastavit’ nasledujúce voľby:
Scan Size: Nastavuje veľkost’ obrazu.
Original Type: Nastavuje typ originálneho dokumentu.
Resolution: Nastavuje rozlíšenie obrazu.
Scan Color: Nastavuje farebný režim. Ak v tejto voľbe vyberiete
hodnotu Mono, nie je možné vybrat’ JPEG v možnosti Scan Format.
Scan Format: Nastavuje formát, v ktorom bude obraz uložený. Keď
vyberiete TIFF alebo PDF, môžete zvolit’ skenovanie viacerých strán. Ak v tejto voľbe vyberiete hodnotu Mono, nie je možné vybrat’ JPEG v možnosti Scan Color.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný stav a stlačte tlačidlo OK.
6. Opakujte kroky 4 a 5 pre nastavenie ďalších volieb.
7.
Po ukončení sa stlačením tlačidla
Môžete zmenit’ východiskové nastavenia skenovania. Podrobnosti nájdete v časti „Zmena východiskových nastavení skenovania“ na str. 45.
Stop/Clear
vrátite do pohotovostného režimu.

Tlač z pamät’ového zariadenia USB

Súbory uložené v pamät’ovom zariadení USB môžete tlačit’ priamo. Je možné tlačit’ súbory typu TIFF, BMP, JPEG a PRN. Typy súborov podporované voľbou priamej tlače:
PRN: Iba súbory vytvorené ovládačom dodaným s vaším zariadením sú kompatibilné.
Súbory PRN je možné vytvorit’ tak, že pri tlači dokumentu vyberiete začiarkovacie políčko Print to file. Dokument sa uloží ako súbor PRN anevytlačí sa na papier. Iba týmto spôsobom vytvorené súbory PRN je možné tlačit’ priamo z pamäte USB. Viac o vytváraní súboru PRN nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
BMP: BMP nekomprimovaný
TIFF: TIFF 6.0 Baseline
JPEG: JPEG Baseline
Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
1. Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB na
zariadení. Po zasunutí stlačte tlačidlo Direct USB. Zariadenie automaticky zistí pamät’ové zariadenie a začne načítat’ dáta
v ňom uložené.
2. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný priečinok alebo súbor a stlačte tlačidlo OK. Ak je pred názvom priečinka písmeno D, vo vybranom priečinku sa nachádza jeden alebo viac súborov alebo priečinkov.
3. Ak ste vybrali súbor, prejdite k ďalšiemu kroku.
.
Ak ste vybrali priečinok, pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný súbor.
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte počet vytlačených kópií
alebo zadajte číslo.
5. Stlačením tlačidla OK, Color Start alebo Black Start spustíte tlač
vybraného súboru. K dispozícii sú dva nasledujúce typy režimu:
OK alebo Color Start: Farebná tlač
Black Start: Čiernobiela tlač Po vytlačení súboru sa na displeji zobrazí otázka, či chcete tlačit’ ďalšiu úlohu.
6. Ak chcete tlačit’ ďalšiu úlohu, stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí Yes,
a postup opakujte od kroku 2. Inak pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo vyberte možnost’ No astlačte
tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.

Zálohovanie dát

Dáta v pamäti zariadenia môžu byt’ nepredvídane vymazané v dôsledku poruchy napájania alebo pamäte. Zálohovanie chráni vaše záznamy v adresári a nastavenia systému tak, že ich uloží ako záložné súbory do pamät’ového zariadenia USB.
Zálohovanie dát
1. Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB vášho
zariadenia.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Export Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, pokým sa nezobrazí požadovaná
voľba.
Address Book: Zálohuje všetky záznamy v adresári.
Setup Data
6. Stlačením tlačidla OK spustíte zálohovanie dát.
Dáta sú zálohované v pamäti USB.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Obnovenie dát
1. Pamät’ové zariadenie USB so zálohovanými dátami zasuňte
do pamät’ového portu USB.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Import Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný typ dát a stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte súbor s dátami, ktoré chcete obnovit’ a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla OK po zobrazení Yes obnovíte záložný súbor
do zariadenia.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
:
Zálohuje kompletné nastavenia systému.
58 _Používanie pamät’ového zariadenia USB
Page 59

Správa USB pamäte

Súbory uložené v pamät’ovom zariadení USB môžete mazat’ po jednom alebo všetky naraz preformátovaním pamäte.
Po vymazaní súborov alebo preformátovaní pamät’ového zariadenia USB nie je možné súbory obnovit’. Preto pred odstránením skontrolujte, či už dáta nepotrebujete.
Odstránenie súboru obrázka
1. Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB vášho
zariadenia.
2. Stlačte tlačidlo Direct USB.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka File Manage, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí možnost’ Delete, stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovaný priečinok
alebo súbor a stlačte tlačidlo OK.
Ak je pred názvom priečinka písmeno D, vo vybranom priečinku sa nachádza jeden alebo viac súborov alebo priečinkov.
Ak ste vybrali súbor, na displeji sa asi na 2 sekundy zobrazí veľkost’ súboru. Prejdite k nasledujúcemu kroku. Ak ste vybrali priečinok, zobrazte pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo súbor, ktorý chcete vymazat’, a stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie výberu, ihneď ako sa zobrazí možnost’ Yes.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
PRIAMA TLAČ Z DIGITÁLNEHO FOTOAPARÁTU
Tento prístroj podporuje funkciu PictBridge. Môžete tlači snímky priamo zo zariadení kompatibilných s funkciou PictBridge, ako sú napríklad fotoaparáty, fotomobily a videokamery. Nemusíte ich pripája k počítaču.
1. Zapnite prístroj.
2. Pripojte zariadenie kompatibilné s funkciou PictBridge k pamäovému
portu na prednej strane prístroja pomocou USB kábla dodaného so zariadením.
3. Zadajte príkaz k tlači snímok zo zariadenia kompatibilného s funkciou
PictBridge.
Podrobné informácie o tlači snímok z fotoaparátu pomocou funkcie PictBridge nájdete v príručke dodanej s fotoaparátom.
•Tlač indexu nie je podporovaná.
Nie je podporovaná tlač dátumu ani názvu súboru.
Formátovanie pamät’ového zariadenia USB
1. Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB vášho
zariadenia.
2. Stlačte tlačidlo Direct USB.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka File Manage, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Format, a potom stlačte tlačidlo OK.
5.
Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie výberu, ihneď ako sa zobrazí možnost’
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
Yes
Zobrazenie stavu pamäte USB
Môžete skontrolovat’ veľkost’ pamäte dostupnej pre skenovanie a ukladanie dokumentov.
1. Pamät’ové zariadenie USB zasuňte do pamät’ového portu USB vášho zariadenia.
2. Stlačte tlačidlo Direct USB.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Check Space, a potom stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí dostupná voľná pamät’.
4. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
.
Používanie pamät’ového zariadenia USB_59
Page 60

Údržba

Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa údržby zariadenia a kazety s tonerom.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
•Tlač správ
Vymazanie pamäte
Čistenie zariadenia
Údržba kazety
Výmena kazety s tonerom
Výmena zobrazovacej jednotky
Výmena zásobníka použitého tonera
•Údržba súčastí
Správa zariadenia z webu
Kontrola výrobného čísla zariadenia

Tlač správ

Zariadenie tlačí rôzne správy s užitočnými informáciami, ktoré budete potrebovat’. K dispozícii sú nasledujúce správy:
V závislosti od volieb a modelov sa niektoré správy nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
Správa/Zoznam Popis
Configuration Tento zoznam obsahuje nastavenie možností, ktoré
Supplies Info Tento zoznam ukazuje aktuálny stav spotrebného
Address Book Ide o aktuálny zoznam všetkých faxových čísel
Send Report V tejto správe je uvedené faxové číslo, počet
Sent Report Táto správa uvádza informácie o posledných
Fax RCV Report Táto správa uvádza informácie o posledných
Schedule Jobs Tento zoznam zobrazuje dokumenty uložené pre
používatelia môžu menit’. Zoznam môžete vytlačit’ a overit’ v ňom všetky vykonané zmeny nastavení.
materiálu vo vašom zariadení.
a e-mailových adries, ktoré sú uložené v pamäti zariadenia.
stránok, čas trvania úlohy, režim komunikácie a výsledky komunikácie pre jednotlivé úlohy.
Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby sa po dokončení každej úlohy vytlačila správa s potvrdením o odoslaní. (Pozrite „Možnosti odosielania“ na str. 54
odoslaných faxoch a e-mailoch. Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby automaticky tlačilo túto správu vždy po 50 spojeniach. (Pozrite „Možnosti odosielania“ na str. 54.)
prijatých faxoch.
odložené faxovanie spolu s časom začatia a typom každej operácie.
.)
Správa/Zoznam Popis
Junk Fax Report Tento zoznam obsahuje faxové čísla definované
ako nežiaduce. Pridanie alebo odstránenie čísel zo zoznamu sa vykonáva z ponuky Junk Fax Setup. (Pozrite „Možnosti prijímania“ na str. 54.)
Network Info. Tento zoznam obsahuje informácie o siet’ovom
pripojení a konfigurácii vášho zariadenia.
User Auth List V tomto zozname sú oprávnení používatelia,
ktorí smú používat’ funkciu e-mailu.
Tlač správy
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú správu
alebo zoznam a stlačte tlačidlo OK. Ak chcete vytlačit’ všetky správy, zvoľte možnost’ All Report.
4. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie tlače, ihneď ako sa zobrazí možnost’ Yes. Vybrané informácie sa vytlačia.

Úpravy kontrastu farieb

Ponuka farieb umožňuje nastavenie farieb.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Maintenance.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Color, apotom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Custom Color.
5. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte na displeji požadované
menu farieb a stlačte tlačidlo OK. Umožňuje nastavit’ kontrast v závislosti od farby. Default vykonáva
optimalizáciu farieb automaticky. Manual Adjust umožňuje ručné nastavenie farebného kontrastu pre každú kazetu. Aby ste dosiahli najvyššiu kvalitu farieb, odporúča sa použit’ nastavenie Default.
Ak ste zariadenie presunuli, dôrazne sa odporúča nastavit’ túto ponuku ručne.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
60 _Údržba
Page 61

Vymazanie pamäte

Vybrané informácie uložené v pamäti zariadenia môžete vymazat’.
Pre používateľov modelov CLX-3170FN/CLX-3175FN/CLX-3175FW: pred vymazaním pamäte ukončite všetky faxové úlohy, inak sú tieto úlohy stratené.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Clear Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
3.
Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte položku, ktorú chcete vymazat’.
V závislosti od volieb a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
Voľby Popis
All Settings Vymaže všetky dáta v pamäti a zmení všetky vaše
Fax Setup Zmení všetky faxové voľby na továrenské
Copy Setup Zmení všetky voľby kopírovania na továrenské
Scan Setup Zmení všetky voľby skenovania na továrenské
nastavenia na továrenské hodnoty.
nastavenie.
nastavenie.
nastavenie.

Čistenie zariadenia

Aby ste udržali kvalitu tlače a skenovania, vykonajte nasledujúce postupy čistenia pri každej výmene tonerovej kazety alebo pri problémoch s kvalitou
tlače alebo skenovania.
•Pri čistení skrine zariadenia čistiacimi prostriedkami s veľkým množstvom alkoholu, rozpúšt’adiel alebo iných koncentrovaných látok môže dôjst’ k odfarbeniu alebo mechanickému poškodeniu skrine.
Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom, odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode. Ak by ste použili vysávač, mohol by sa toner rozvírit’ vo vzduchu, čo môže byt’ škodlivé.
Čistenie vonkajšieho povrchu
Skriňu zariadenia čistite mäkkou tkaninou, ktorá nepúšt’a vlákna. Látku môžete ľahko navlhčit’, ale dávajte pozor, aby tekutina nestekala po zariadení alebo nenatiekla dovnútra.
Čistenie vnútorného priestoru
Počas tlače sa vo vnútri zariadenia môžu nahromadit’ zvyšky papiera, toner a prachové častice. Tieto usadeniny môžu pôsobit’ problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny od tonera alebo jeho rozmazanie. Vyčistením vnútorných častí zariadenia tieto problémy odstránite alebo zmiernite.
1. Zariadenie vypnite a odpojte napájací kábel. Počkajte, než zariadenie
vychladne.
2. Uchopte rukovät’ a otvorte predný kryt.
System Setup Zmení všetky systémové voľby na továrenské
nastavenie.
Network Setup Zmení všetky siet’ové voľby na továrenské
nastavenie.
Address Book Vymaže všetky faxové čísla a e-mailové adresy
uložené v pamäti.
Sent Report Vymaže všetky záznamy o odoslaných faxoch
a e-mailoch.
Fax RCV Report Vymaže všetky záznamy o prijatých faxoch.
4. Keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte tlačidlo OK.
5. Ďalším stlačením OK potvrďte vymazanie.
6. Opakovaním krokov 3 a 5 vymažte ďalšiu položku.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
3. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite štyri kazety zo
zariadenia.
Údržba_61
Page 62
4. Vytiahnite zásobník použitého tonera zo zariadenia pomocou rukoväti.
5. Vytiahnite zo zariadenia zobrazovaciu jednotku pomocou drážky
na jej prednej strane.
6. Zotrite všetok prach a vysypaný toner z oblasti tonerových kaziet
a z dutín pre kazety suchou handričkou, ktorá nepúšt’a chlpy.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do vlákna.
Ak je na tlačiarni alebo v jej okolí rozsypaný toner, odporúčame ho zotriet’ handričkou navlhčenou vodou. Ak používate vysávač, mohol by byt’ toner, vyfukovaný do vzduchu, škodlivý.
Po vyčistení nechajte zariadenie úplne vysušit’.
7. Pridržujte drážku na prednej strane zobrazovacej jednotky a zasuňte
jednotku do zariadenia.
Nedotýkajte sa zeleného povrchu na zobrazovacej jednotke rukami ani žiadnym iným predmetom.
Dávajte pozor, aby ste nepoškrabali povrch zobrazovacej jednotky.
Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút, môže dôjst’ k osvieteniu zobrazovacej jednotky. To by spôsobilo poškodenie zobrazovacej jednotky. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’, predný kryt ihneď zatvorte.
8. Vložte zásobník použitého tonera na miesto a potom ho zatlačte,
aby ste zaistili, že je pevne usadený na svojom mieste.
62 _Údržba
Page 63
9. Zasuňte štyri tonerové kazety spät’ do zariadenia.
5. Opatrne potiahnite hárok automatického podávača ľubovoľným
nástrojom, napríklad pinzetou.
10. Znovu nainštalujte všetky priehradky do zariadenia a zatvorte predný kryt.
Zariadenie nebude pracovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.
11. Pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie.
Čistenie skenovacej jednotky
Udržiavaním čistej skenovacej jednotky zaistíte vysokú kvalitu kópií. Skenovaciu jednotku odporúčame čistit’ podľa potreby na začiatku každého dňa a počas dňa.
1. Vodou ľahko navlhčite mäkkú tkaninu, ktorá nepúšt’a vlákna, alebo
papierovú vreckovku.
2. Otvorte kryt skenera.
3. Utrite povrch skla skenera tak, aby bol čistý a suchý.
6. Držte okraj hárka automatického podávača a utrite obe strany hárka,
kým nie je čistý a suchý.
7. Opatrne zasuňte hárok automatického podávača naspä do zariadenia.
4. Očistite a vysušte spodnú stranu krytu skenera.
8. Zatvorte kryt skenera.
Údržba_63
Page 64

Údržba kazety

Uskladnenie kazety s tonerom
Ak chcete kazetu s tonerom čo najlepšie využit’, dodržujte nasledujúce pokyny:
Kazetu s tonerom vyberte z obalu až tesne pred použitím.
Kazetu s tonerom znovu nenapĺňajte. Záruka na zariadenie sa nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené použitím znovu naplnenej kazety.
Kazety s tonerom skladujte v rovnakom prostredí, v akom sa nachádza zariadenie.
Predpokladaná životnost’ kazety
Životnost’ kazety s tonerom závisí od množstva tonera potrebného na vykonávanie tlačových úloh. Skutočný počet vytlačených strán môže byt’ iný, v závislosti od hustoty tlače na stránkach. Počet stránok môže byt’ ovplyvnený taktiež prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi používaných médií a ich veľkost’ou. Ak budete tlačit’ veľké množstvo grafiky, bude pravdepodobne nutné menit’ kazetu častejšie.
Rozprestretie tonera
Keď je zásoba tonera nízka, môžu sa objavit’ vyblednuté alebo svetlé oblasti. Je možné, že farebné obrazy môžu byt’ tlačené nesprávnymi farbami z dôvodu chybného miešania farieb tonera, keď v niektorej kazete je málo farebného tonera. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera.
Na displeji sa môže zobrazit’ správa informujúca o tom, že dochádza toner.
1. Uchopte rukovät’ a otvorte predný kryt.
3. Uchopte obe držadlá tonerovej kazety a dôkladne kazetou zatraste
zo strany na stranu, aby sa toner rovnomerne rozprestrel.
4. Zasuňte štyri tonerové kazety spät’ do zariadenia.
Ak sa toner dostane na odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do vlákna.
2. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite štyri kazety zo zariadenia.
5. Zatvorte predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
Zariadenie nebude pracovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.

Výmena kazety s tonerom

Zariadenie používa štyri farby a pre každú je určená iná tonerová kazeta: žltá (Y), červená (M), modrá (C) a čierna (K).
Stavová kontrolka a správa o toneri na displeji oznamujú nutnost’ výmeny jednotlivých tonerových kaziet.
V zariadeniach CLX-3170FN/CLX-3175FN/CLX-3175FW sa prichádzajúce faxy ukladajú do pamäte.
V tomto okamihu je nutné kazetu s tonerom vymenit’. Zistite typ tonerovej kazety pre zariadenie. (Pozri „Spotrebný materiál“ na str. 84.)
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, pokým zariadenie vychladne.
2. Uchopte rukovät’ a otvorte predný kryt.
64 _Údržba
Page 65
3. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
4. Vyberte z obalu novú kazetu s tonerom.
Pri otváraní obalov tonerových kaziet nepoužívajte ostré predmety, ako sú nože alebo nožnice. Mohli by ste poškodit’ ich povrch.
5. Uchopte obe držadlá tonerovej kazety a dôkladne kazetou zatraste
zo strany na stranu, aby sa toner rovnomerne rozprestrel.
7. Skontrolujte, či sa farba tonerovej kazety zhoduje s farebnou priehradkou a potom uchopte tonerovú kazetu za úchytky. Zasuňte kazetu tak, aby zapadla na svoje miesto.
8. Zatvorte predný kryt. Uistite sa, že je kryt bezpečne uzatvorený, a potom zariadenie zapnite.
Zariadenie nebude pracovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.
6. Položte tonerovú kazetu na rovný povrch tak, ako je uvedené
na obrázku, a odtrhnutím pásky odstráňte papier zakrývajúci kazetu.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do vlákna.
Údržba_65
Page 66

Výmena zobrazovacej jednotky

Po vypršaní životnosti zobrazovacej jednotky sa na počítači objaví okno programu Smart Panel s uvedením, že zobrazovaciu jednotku je potrebné vymenit’. Inak zariadenie prestane tlačit’.
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, pokým zariadenie vychladne.
2. Uchopte rukovät’ a otvorte predný kryt.
3. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite štyri kazety zo
zariadenia.
5. Vytiahnite zo zariadenia zobrazovaciu jednotku pomocou drážky na jej prednej strane.
6. Vyberte z obalu novú zobrazovaciu jednotku. Odstráňte ochranné zariadenia na oboch stranách zobrazovacej jednotky a papier chrániaci jej povrch.
4. Vytiahnite zásobník použitého tonera zo zariadenia pomocou rukoväti.
Na otvorenie obalu zobrazovacej jednotky nepoužívajte ostré predmety, napr. nôž alebo nožnice. Mohli by ste poškodit’ povrch zobrazovacej jednotky.
Dávajte pozor, aby ste nepoškrabali povrch zobrazovacej jednotky.
Aby nedošlo k poškodeniu zobrazovacej jednotky, nevystavujte ju svetlu na dlhší čas než niekoľko minút. Podľa potreby ju prikryte papierom, aby ste ju chránili.
7. Pridržujte drážku na prednej strane zobrazovacej jednotky a zasuňte
jednotku do zariadenia.
66 _Údržba
Page 67
8. Vložte zásobník použitého tonera na miesto a potom ho zatlačte,
aby ste zaistili, že je pevne usadený na svojom mieste.
9. Zasuňte štyri tonerové kazety spät’ do zariadenia.

Výmena zásobníka použitého tonera

Po vypršaní životnosti zásobníka použitého tonera sa na počítači objaví okno programu Smart Panel s uvedením, že zásobník použitého tonera je potrebné vymenit’. Inak zariadenie prestane tlačit’.
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, pokým zariadenie
vychladne.
2. Uchopte rukovät’ a otvorte predný kryt.
3. Vytiahnite zásobník použitého tonera zo zariadenia pomocou rukoväti.
10. Pevne zatvorte predný kryt.
Zariadenie nebude pracovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený. Uistite sa, že všetky tonerové kazety sú správne nainštalované. Ak nie je niektorá tonerová kazeta nainštalovaná správne, predný kryt nie je možné zatvorit’.
11. Zapnite zariadenie.
Za niekoľko minút bude zariadenie pripravené.
Položte zásobník použitého tonera na rovnú plochu, aby toner neunikol.
4. Odstráňte zátku zásobníka, ako je zrejmé z obrázka, a použite
ju na uzatvorenie otvoru zásobníka použitého tonera.
Zásobník nenakláňajte ani neprevracajte.
5. Vyberte z obalu nový zásobník použitého tonera.
Údržba_67
Page 68
6. Vložte zásobník na miesto a potom ho zatlačte, aby ste zaistili,
že je pevne usadený na svojom mieste.
7. Pevne zatvorte predný kryt.
Zariadenie nebude pracovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený. Uistite sa, že všetky tonerové kazety sú správne nainštalované. Ak nie je niektorá tonerová kazeta nainštalovaná správne, predný kryt nie je možné zatvorit’.
8. Zapnite zariadenie.

Údržba súčastí

Aby nedošlo k zhoršeniu kvality tlače a k problémom s podávaním papiera v dôsledku opotrebovania súčastí, a aby bolo zariadenie udržiavané všpičkovom prevádzkovom stave, je potrebné po vytlačení stanoveného počtu strán alebo po vypršaní životnosti vymenit’ nasledujúce súčasti.
Položky Životnost’ (priemerná)
4. Pomocou tlačidiel šípka vľavo/vpravo zobrazte požadovanú položku astlačte tlačidlo OK.
Supplies Info:Tlačí stránku s informáciami o dodaní.
•Total: Zobrazí celkový počet vytlačených strán.
ADF Scan: Zobrazí počet strán naskenovaných pomocou
automatického podávača.
•Platen Scan: Zobrazí počet strán naskenovaných cez sklenenú dosku.
Imaging Unit, Transfer Belt, Fuser, TransferRoller, Tray1 Roller:
Zobrazí počet vytlačených strán po položkách.
5. Ak ste vybrali tlač stránky s informáciami o dodaní, stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.

Správa zariadenia z webu

Ak je vaše zariadenie pripojené k sieti a parametre siete TCP/IP sú správne nastavené, môžete zariadenie riadit’ prostredníctvom zabudovaného webového servera Samsung SyncThru™ Web Service. Použitie SyncThru™ Web Service na:
Prezeranie informácií o zariadení a kontrolu jeho aktuálneho stavu.
Zmenu parametrov TCP/IP a nastavenie iných parametrov siete.
Zmenu vlastností tlačiarne.
Nastavenie zariadenia tak, aby odosielalo e-mailové správy o vlastnom stave.
Získanie podpory pri používaní zariadenia.
Prístup k službe SyncThru™ Web Service
1. Spustite internetový prehľadávač, napr. Internet Explorer v systéme
Windows.
2. Zadajte adresu IP zariadenia (http://xxx.xxx.xxx.xxx) do poľa pre adresy a stlačte kláves Enter alebo kliknite na možnost’ Prejst’.
Otvorí sa zabudovaná webová stránka zariadenia.
Fixačná jednotka Približne 100 000 čiernych stránok
alebo 25 000 farebných stránok
Prenosový valec Približne 100 000 stránok
Prenosová jednotka (ITB) Približne 100 000 čiernych stránok
alebo 25 000 farebných stránok
Podávací valec Približne 50 000 stránok
Dôrazne odporúčame, aby túto čast’ údržby vykonával autorizovaný servis, distribútor alebo predajca, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Záruka nepokrýva výmenu súčiastok na údržbu po skončení ich životnosti.
Batéria vnútri zariadenia je servisný komponent. Nevymieňajte ju vlastnými silami. V prípade nahradenia batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov.
Kontrola vymeniteľných súčastí
Ak pozorujete časté problémy so zaseknutím papiera alebo s tlačou, skontrolujte počet vytlačených alebo naskenovaných strán. Ak je to nutné, súčasti vymeňte.
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Supplies Life, a potom stlačte tlačidlo OK.

Kontrola výrobného čísla zariadenia

Výrobné číslo zariadenia potrebujete pri vyžiadaní servisu alebo pri registrácii používateľa na webových stránkach Samsung. Výrobné číslo môžete skontrolovat’ nasledujúcim spôsobom:
1. Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí možnost’ System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá šípka vľavo/vpravo, kým sa neobjaví položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3.
Stláčajte tlačidlá
Number
4. Skontrolujte výrobné číslo.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrátite do pohotovostného režimu.
šípka vľavo/vpravo
, a potom stlačte tlačidlo OK.
, kým sa neobjaví položka
Serial
68 _Údržba
Page 69

Odstraňovanie t’ažkostí

Táto kapitola obsahuje užitočné informácie a postupy pre prípad, že by došlo k chybe.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
•Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
•Odstraňovanie zaseknutého papiera
Význam zobrazených správ
Riešenie iných problémov

Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera

Keď vyberiete správne druhy médií, k zasekávaniu papiera väčšinou nebude dochádzat’. Pri zaseknutí papiera postupujte podľa krokov na str. 69.
Dodržujte postup na str. 38. Skontrolujte, či sú nastaviteľné vodidlá v správnej polohe.
Neprepĺňajte zásobník papiera. Dbajte na to, aby bol zásobník naplnený iba po značku maximálneho množstva papiera vo vnútri zásobníka.
Nevyberajte papier zo zásobníka, pokým zariadenie tlačí.
Papier pred vložením do zásobníka prelistujte, prefúknite a zarovnajte.
Nepoužívajte pokrčený, vlhký ani veľmi pokrútený papier.
Nevkladajte do zásobníka zároveň rôzne druhy papiera.
Používajte iba odporúčané tlačové médiá. (Pozri „Nastavenie formátu a typu papiera“ na str. 39.)
Zaistite, aby tlačové médium bolo v zásobníku a v ručnom podávači založené odporúčanou stranou nahor.

Odstraňovanie zaseknutých dokumentov

Keď sa originál zasekne počas prechodu automatickým podávačom, na displeji sa zobrazí [Document Jam].
1. Vyberte zostávajúce dokumenty z automatického podávača.
2. Otvorte kryt automatického podávača dokumentov.
3. Zaseknutý papier jemne vytiahnite z automatického podávača.
Táto ilustrácia sa môže od vášho zariadenia líšit’ v závislosti od modelu.
4. Zatvorte kryt automatického podávača. Potom vložte zostávajúce
stránky spät’ do automatického podávača.
Aby nedochádzalo k zaseknutiu, položte hrubé a tenké originály a originály na zmiešanom type papiera na sklenenú dosku skenera.
Porucha v podávaní na výstupe
1. Vyberte zostávajúce dokumenty z automatického podávača.
2. Uchopte zle podaný papier a odstráňte ho z výstupného zásobníka
na dokumenty opatrným t’ahom doprava oboma rukami.
1 kryt
automatického podávača
3. Odstránené listy vložte spät’ do automatického podávača.
Odstraňovanie t’ažkostí_69
Page 70
Zle podávajúci valec
1. Otvorte kryt skenera.
2. Uchopte zle podaný papier a odstráňte ho z podávacej plochy opatrným
t’ahom doprava oboma rukami.
3. Zatvorte kryt skenera. Odstránené listy potom vložte spät’ do automatického podávača.

Odstraňovanie zaseknutého papiera

Ak dôjde k zaseknutiu papiera, zobrazí sa na displeji správa s upozornením. Zaseknutý papier vyhľadajte a odstráňte podľa nasledujúcej tabuľky.
2. Zásobník 1 vytiahnite z tlačiarne.
3. Uviaznutý papier opatrne vytiahnite smerom k sebe a zo zariadenia.
Správa Miesto zaseknutia Prejdite na
Paper Jam 0 Open/Close Door
V oblasti podávania papiera a vo vnútri zariadenia
Pozrite „V zásobníku (1)“ na str. 70, „V oblasti fixačnej jednotky“ na str. 70.
Paper Jam 1 Check Inside
Vo vnútri zariadenia Pozrite „V zásobníku
(1)“ na str. 70, „V oblasti fixačnej jednotky“ na str. 70.
Paper Jam 2 Check Inside
Vo vnútri zariadenia a v oblasti fixácie
Pozrite „V zásobníku (1)“ na str. 70, „V oblasti fixačnej jednotky“ na str. 70.
V závislosti od volieb a modelov sa niektoré správy nemusia na displeji zobrazovat’.
Zaseknutý papier vyt’ahujte zo zariadenia zľahka a pomaly, aby ste ho neroztrhli. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera postupujte podľa nasledujúcich tém.
V zásobníku (1)
1. Otvorte a zatvorte predný kryt. Zaseknutý papier automaticky vyjde
zo zariadenia. Ak papier nevyjde, prejdite k ďalšiemu kroku.
Ak sa papier pri vyt’ahovaní nepohne, alebo ak v tomto mieste papier nevidíte, skontrolujte priestor pre výstup papiera. (Pozrite „V oblasti výstupu papiera“ na str. 71.)
4. Zásobník 1 zasuňte do zariadenia, až zaklapne. Tlač bude automaticky
pokračovat’.
V oblasti fixačnej jednotky
Ak je papier zaseknutý v oblasti fixačnej jednotky, uvoľnite papier podľa nasledujúcich krokov.
1. Otvorte skenovaciu jednotku.
70 _Odstraňovanie t’ažkostí
Page 71
2. Otvorte vnútorný kryt.
3. Opatrne zo zariadenia vyberte zaseknutý papier.
V oblasti výstupu papiera
1. Otvorte a zatvorte predný kryt. Zaseknutý papier automaticky vyjde
zo zariadenia.
2. Opatrne papier z výstupného zásobníka vytiahnite.
Ak papier nie je možné ľahko vytiahnut’, alebo ak papier v tejto oblasti nevidíte, nepokračujte a prejdite k ďalšiemu kroku.
3. Otvorte zadný kryt.
4. Ak vidíte zaseknutý papier, vytiahnite ho priamo hore. Prejdite ku kroku 8.
Nedotýkajte sa fixačnej jednotky pod vnútorným krytom. Je horúca a mohla by spôsobit’ popáleniny! Fixačná jednotka pracuje pri
°
teplote 180
C (356°F). Pri vyt’ahovaní papiera zo zariadenia
buďte opatrní.
4. Zatvorte vnútorný kryt.
5. Skenovaciu jednotku opatrne a pomaly sklopte, pokým nie je úplne
uzatvorená. Skontrolujte, že je riadne zaistená. Dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty.
Zariadenie nebude pracovat’, ak nie je skenovacia jednotka úplne zatvorená.
Ak ešte stále papier nevidíte, prejdite na ďalší krok.
5. Zdvihnite páčku fixačnej jednotky.
1 čka fixačnej
jednotky
Odstraňovanie t’ažkostí_71
Page 72
6. Otvorte skenovaciu jednotku.
7. Opatrne zo zariadenia vyberte zaseknutý papier.
8. Skenovaciu jednotku opatrne a pomaly sklopte, pokým nie je úplne
uzatvorená. Skontrolujte, že je riadne zaistená. Dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty.
9. Sklopte páčku fixačnej jednotky.
72 _Odstraňovanie t’ažkostí
10. Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Page 73

Význam zobrazených správ

Správy zobrazené na ovládacom paneli oznamujú stav zariadenia alebo poruchy. V nasledujúcej tabuľke je uvedený význam jednotlivých správ a navrhované riešenia pre opravu prípadného problému. Správy a ich význam sú uvedené v abecednom poradí.
Ak správa nie je v tabuľke, vypnite a zapnite napájanie a znovu zopakujte úlohu. Ak t’ažkosti pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
•Keď požadujete servis, je veľmi užitočné oznámit’ servisnému pracovníkovi obsah zobrazenej správy.
xxx označuje typ média.
Správa Význam Navrhované riešenia
Group Not Available
Install Imaging Unit
Pokúsili ste sa vybrat’ skupinovú voľbu v prípade, kedy je povolené použit’ iba jediné číslo, napríklad pri pridávaní čísel pre odosielanie skupine.
Zobrazovacia jednotka nie je nainštalovaná.
Zadajte číslo rýchleho vytáčania alebo vytočte číslo ručne z numerickej klávesnice.
Nainštalujte zobrazovaciu jednotku.
Správa Význam Navrhované riešenia
Cancel? W Yes X
[COMM. Error]
Connection Error Spojenie so serverom
Data Read Fail Check USB Mem.
Data Write Fail Check USB Mem.
Deve Home Sensor Error
[Document Jam] Vložený originál
Door Open Predný alebo zadný
Enter Again Zadali ste nedostupnú
File Format Not Supported
Pri pokuse o uloženie dokumentu do pamäte sa pamät’ prístroja zaplnila.
Zariadenie má problémy s komunikáciou.
SMTP sa nepodarilo.
Pri čítaní dát vypršal čas.
Uloženie do pamäte USB sa nepodarilo.
Nastali problémy vo fixačnej jednotke.
sa zasekol v automatickom podávači.
kryt nie je bezpečne zatvorený.
položku.
Vybraný formát súboru nie je podporovaný.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, potvrďte stlačením tlačidla OK možnost’ Yes.
Ak chcete odoslat’ strany, ktoré boli úspešne uložené stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie možnosti No. Zostávajúce stránky potom odošlite neskôr, ihneď ako bude pamät’ voľná.
Požiadajte odosielateľa, aby fax odoslal znovu.
Skontrolujte nastavenia servera a siet’ový kábel.
Opakujte akciu.
Skontrolujte veľkost’ dostupnej pamäte USB.
Vypnite a zapnite vypínač. Ak problémy pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
Odstráňte zaseknutý papier. (Pozrite „Odstraňovanie zaseknutých dokumentov“ na str. 69
Zatvorte kryt, až zaklapne na svoje miesto.
Zadajte znovu správnu položku.
Použite správny formát súboru.
Install Toner
Invalid Toner
,
[Incompatible] Zariadenie prijalo
IP Conflict Nastavenú siet’ovú
Line Busy Zariadenie prijímajúce
[Line Error] Zariadenie sa nemôže
.)
Low Heat Error Cycle Power
LSU Motor Error Cycle Power
LSU Hsync Error Cycle Power
T
T
Nie je nainštalovaná tonerová kazeta.
Inštalovaná kazeta s tonerom nie je určená pre vaše zariadenie.
fax z čísla, ktoré je registrované ako blokované.
adresu IP používa niekto iný.
fax neodpovedá alebo linka je už obsadená.
spojit’ s cieľovým zariadením alebo stratilo spojenie kvôli t’ažkostiam s telefónnou linkou.
Nastali problémy vo fixačnej jednotke.
Došlo k problémom s laserovou snímacou jednotkou LSU (Laser Scanning Unit).
Došlo k problémom s laserovou snímacou jednotkou LSU (Laser Scanning Unit).
Nainštalujte tonerovú kazetu.
Nainštalujte originálnu tonerovú kazetu Samsung, určenú pre vaše zariadenie.
Prijaté dáta budú vymazané. Znovu overte nastavenie
blokovaných faxov. (Pozrite „Možnosti prijímania“ na str. 54.)
Skontrolujte adresu IP a v prípade potreby ju znovu nastavte. (Pozrite „Nastavenie siete“ na str. 26.)
Opakujte akciu za niekoľko minút.
Opakujte akciu. Ak t’ažkosti pretrvajú, počkajte, než bude linka opät’ plne funkčná (napríklad hodinu a potom akciu opakujte.
Môžete taktiež zapnút’ režim ECM. (Pozrite „Možnosti odosielania“ na str. 54.)
Vypnite a zapnite vypínač. Ak problémy pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
Vypnite a zapnite vypínač. Ak problémy pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
Vypnite a zapnite vypínač. Ak problémy pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
)
Mail Exceeds Server Support
Veľkost’ e-mailu je väčšia než veľkost’ podporovaná serverom SMTP.
Rozdeľte e-mail alebo znížte rozlíšenie.
Odstraňovanie t’ažkostí_73
Page 74
Správa Význam Navrhované riešenia
Správa Význam Navrhované riešenia
Main Motor Locked
Memory Full Pamät’ je zaplnená.
Network Error Nastali t’ažkosti
[No Answer] Prijímajúce faxové
NonSAMSUNG Toner
T
Vyskytol sa problém s hlavným motorom.
so siet’ou.
zariadenie neodpovedá ani po niekoľkých pokusoch o opakované vytáčanie.
Farebná kazeta s tonerom, ktorú označuje šípka, nie je originálna kazeta značky Samsung. Stlačením tlačidla OK zmeňte správu na Stop alebo Continue.
W Stop X
Otvorte a zatvorte predný kryt.
Vymažte nedôležité faxové úlohy a znovu ich prenest až bude k dispozícii viac pamäte. Môžete taktiež prenos rozdelit’ do niekoľkých operácií.
Kontaktujte správcu siete.
Opakujte akciu. Zistite, či je prijímajúce zariadenie zapnuté a funkčné.
Pomocou tlačidla so šípkou doľava alebo doprava môžete vybrat’ možnost’ Stop alebo Continue. Ak stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli vyberiete možnost’ Stop zariadenie prestane tlačit’. Ak vyberiete možnost’ Continue, zariadenie bude pokračovat’ v tlači, ale kvalita sa nedá zaručit’.
Ak nevyberiete žiadnu možnost’, zariadenie bude fungovat’ tak, akoby ste vybrali možnost’ Stop. Vymeňte príslušnú kazetu s tonerom za originálnu kazetu značky Samsung. Pozri stranu 64.
e,
Over Heat Error Cycle Power
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Check Inside
Paper Jam 2 Check Inside
Refilled Toner
T
Replace/Install Toner Waste Bin
Replace Toner
T
Nastali problémy vo fixačnej jednotke.
Došlo k zaseknutiu papiera v podávacej oblasti zásobníka.
Došlo k zaseknutiu papiera v oblasti výstupu papiera.
Došlo k zaseknutiu papiera v oblasti fixácie alebo pri kazete s tonerom.
Nainštalovaná kazeta s tonerom nie je originálna alebo je repasovaná.
Životnost’ zásobníka použitého tonera vypršala a tlačiareň prestane tlačit’, pokým nenainštalujete nový zásobník použitého tonera do zariadenia.
Toto oznámenie sa objaví medzi stavom
Toner Empty a Toner Low.
Vypnite a zapnite vypínač. Ak problémy pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
Odstráňte zaseknutý papier. (Pozrite „V zásobníku (1)“ na str. 70.)
Odstráňte zaseknutý papier. (Pozrite „V oblasti fixačnej jednotky“ na str. 70.)
Odstráňte zaseknutý papier. (Pozrite „V oblasti výstupu papiera“ na str. 71.)
Ak sa nainštaluje repasovaná kazeta, kvalita tlače sa môže znížit’, pretože ej vlastnosti sa môžu od originálnej značne líšit’. Odporúčame používat’ originálne farebné kazety s tonerom značky Samsung.
Vymeňte zásobník použitého tonera za nový. (Pozrite „Výmena zásobníka použitého tonera“ na str. 67.)
Vymeňte kazetu s tonerom za novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Not Assigned Tlačidlu rýchlej voľby
One Page is Too Large
Open Heat Error Cycle Power
Operation Not Assigned
Out-Bin Full Výstupný zásobník
alebo číslu rýchleho vytáčania nebolo pridelené číslo.
Dáta jednej stránky prekračujú nastavenú veľkost’ e-mailu.
Nastali problémy vo fixačnej jednotke.
Nachádzate sa v operácii Add Page/ Cancel Job, ale žiadne úlohy neboli uložené.
je plný papiera.
74 _Odstraňovanie t’ažkostí
Číslo vložte manuálne
pomocou numerickej klávesnice alebo uložte číslo alebo adresu.
Znížte rozlíšenie a skúste znovu.
Vypnite a zapnite vypínač. Ak problémy pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
Skontrolujte na displeji, či je naplánovaná nejaká úloha.
Odstráňte papier.
Replace [xxx]
Replace [xxx] Soon
Retry Redial? Zariadenie čaká, než
Scan Unit Open Skenovacia jednotka
Scanner locked Modul skenera
Životnost’ súčasti úplne vypršala.
Životnost’ súčasti skoro vyprší.
uplynie zadaný časový interval. Potom znovu vytočí číslo, ktoré bolo pri minulom pokuse o spojenie obsadené.
nie je správne zatvorená.
je zablokovaný.
Vymeňte súčast’ za novú. Volajte servis.
Pozrite „Kontrola vymeniteľných súčastí“ na str. 68 a volajte servis.
Ak chcete vytáčanie opakovat’ ihneď, stlačte tlačidlo OK. Ak chcete operáciu opakovaného vytáčania zrušit’, stlačte tlačidlo Stop/Clear.
Zatvorte skenovaciu jednotku tak, aby zaklapla na miesto.
Odblokujte skener astlačte Stop/Clear.
Page 75
Správa Význam Navrhované riešenia
Správa Význam Navrhované riešenia
Send Error (AUTH)
Send Error (DNS)
Send Error (POP3)
Send Error (SMTP)
Send Error (Wrong Config)
[Stop Pressed] Počas prevádzky bolo
Toner Empty
T
Toner Exhausted
T
Toner Low
T
Nastali t’ažkosti s overovaním SMTP.
Nastali t’ažkosti s DNS.
Nastali t’ažkosti sPOP3.
Nastali t’ažkosti sSMTP.
Nastali t’ažkosti s kartou siet’ového rozhrania.
stlačené tlačidlo Stop/ Clear.
Tonerová kazeta je prázdna. Zariadenie prestane pracovat’. Stlačením OK prepnite správu na Stop alebo Continue alebo Black Only.
W Stop X
Ak je kazeta s čiernym tonerom prázdna, správa Black Only sa nezobrazí.
Vypršala lehota životnosti tonerovej kazety označenej šípkou.
Zodpovedajúca kazeta s tonerom je takmer prázdna.
Nakonfigurujte nastavenia overovania.
Nakonfigurujte nastavenie DNS.
Nakonfigurujte nastavenie POP3.
Zmeňte na dostupný server.
Nakonfigurujte správne kartu siet’ového rozhrania.
Opakujte akciu.
Pomocou ľavej/pravej šípky môžete vybrat’ z možností Stop, Continue alebo Black Only. Ak zvolíte možnost’ Stop stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli, tlač sa zastaví. V prípade voľby Continue pokračuje zariadenie v tlači, avšak nie je možné zaručit’ kvalitu tlačového výstupu. Ak vyberiete voľbu Black Only, vytlačí zariadenie dáta v čiernej farbe. V tomto prípade je funkcia monochromatickej tlače prednastavená vo vlastnostiach tlačiarne.
Pri kopírovaní bude tlačidlo Black Start aktívne iba s touto podmienkou. Ak nevyberiete žiadnu možnost’, zariadenie bude pracovat’, ako keby bolo vybrané Stop. Vymeňte kazetu s tonerom za novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Táto správa sa zobrazí, keď sa úplne minie toner, a zariadenie prestane tlačit’. Vymeňte príslušnú tonerovú kazetu za originálnu kazetu Samsung. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Vyberte kazetu s tonerom a dôkladne ju pretrepte. Tým je možné dočasne obnovit’ tlačové funkcie zariadenia.
Transfer Belt Error
Tray Paper Empty
Tray Paper Mismatch
Porucha na prenosovom páse v zariadení.
V zásobníku nie je papier.
Formát papiera nastavený vo vlastnostiach tlačiarne nezodpovedá formátu papiera, ktorý ste vložili do tlačiarne.
Odpojte a znovu pripojte napájací kábel. Ak t’ažkosti pretrvajú, obrát’te sa na odborný servis.
Vložte papier do zásobníka.
Vložte do zásobníka správny papier.

Riešenie iných problémov

V nasledujúcej tabuľke sú uvedené niektoré možné problémy a ich odporúčané riešenia. Postupujte podľa navrhovaných riešení, pokým nebudú t’ažkosti vyriešené. Ak t’ažkosti pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.
Podávanie papiera
Problém Navrhované riešenia
Pri tlači došlo k uviaznutiu papiera.
Papiere sa zlepujú. Skontrolujte, či v zásobníku nie je vložené príliš
Zo zásobníka nie je možné podat’ viac listov papiera.
Do zariadenia nie je podávaný papier.
Odstráňte uviaznutý papier. (Pozrite „Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera“ na str. 69.)
veľké množstvo papiera. Zásobník môže v závislosti od hrúbky papiera pojat’ maximálne 150 listov.
Skontrolujte, či používate správny typ papiera. (Pozrite „Nastavenie formátu a typu papiera“ na str. 39.)
Vyberte papier zo zásobníka a prehnite alebo prefúknite jednotlivé listy.
Niektorý papier sa môže zlepovat’ vplyvom vlhkosti.
V zásobníku môžu byt’ založené rôzne druhy papiera. Do zásobníka vkladajte papier rovnakého typu, formátu a gramáže.
Ak viac podaných listov spôsobilo uviaznutie papiera, odstráňte uviaznutý papier. (Pozrite „Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera“ na str. 69.)
•Odstráňte všetky prekážky vo vnútri zariadenia.
Papier nebol vložený správne. Vyberte papier zo zásobníka a vložte ho správne.
V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
Papier je príliš hrubý. Používajte iba papier zodpovedajúci špecifikáciám, ktoré dané zariadenie vyžaduje. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Ak originál nie je podávaný do zariadenia, je potrebné vymenit’ gumovú podložku automatického podávača. Kontaktujte zástupcu servisu.
Odstraňovanie t’ažkostí_75
Page 76
Problém Navrhované riešenia
Problém Možná príčina Navrhované riešenia
Papier sa stále zasekáva.
Obálky sa tlačia našikmo alebo sa podávajú nesprávne.
V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera. Pri tlači na špeciálne materiály používajte
podávač.
ruč
Používate nesprávny typ papiera. Používajte iba papier zodpovedajúci špecifikáciám, ktoré dané zariadenie vyžaduje. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Vo vnútri zariadenia môžu byt’ zvyšky papiera. Otvorte predný kryt a odstráňte nečistoty.
Ak originál nie je podávaný do zariadenia, je potrebné vymenit’ gumovú podložku automatického podávača. Kontaktujte zástupcu servisu.
Skontrolujte, či sú na oboch stranách obálok nastavené vodidlá papiera.
Problémy s tlačou
Problém Možná príčina Navrhované riešenia
Zariadenie netlačí.
Zariadenie nie je napájané.
Zariadenie nie je nastavené ako východisková tlačiareň.
Skontrolujte, či na zariadení nedošlo k nasledujúcim stavom:
Predný kryt nie je zatvorený. Zatvorte kryt.
Došlo k uviaznutiu papiera. Odstráňte uviaznutý papier. (Pozrite „Odstraňovanie zaseknutého papiera“ na str. 70.)
•Vtlačiarni nie je vložený papier.
Nie je nainštalovaná tonerová kazeta. Nainštalujte tonerovú kazetu.
•Keď sa vyskytne systémová chyba, volajte servisného zástupcu.
Prepájací kábel medzi počítačom a zariadením nie je správne zapojený.
Spojovací kábel medzi počítačom a zariadením je poškodený.
Skontrolujte napájací kábel. Skontrolujte vypínač a zdroj napájania.
Nastavte zariadenie Samsung CLX-3170 Series ako východiskovú tlačiareň v systéme Windows.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho zapojte.
Ak je to možné, pripojte kábel k inému počítaču, ktorý funguje správne, a vytlačte úlohu. Skúste taktiež použit’ iný kábel k tlačiarni.
Zariadenie netlačí (continue).
Zariadenie odoberá tlačový materiál z nesprávneho zdroja papiera.
Tlačová úloha sa spracováva nezvyčajne pomaly.
Polovica stránky je prázdna.
Nie je správne nastavený port.
Zariadenie pravdepodobne nie je správne nakonfigurované.
Ovládač tlačiarne je pravdepodobne nesprávne nainštalovaný.
Zariadenie nefunguje správne.
Veľkost’ dokumentu je taká veľká, že priestor na pevnom disku počítača nepostačuje na prístup k tlačovej úlohe.
Nastavenie zdroja papiera vo vlastnostiach tlačiarne pravdepodobne nie je správne.
Úloha môže byt’ veľmi zložitá.
Môže byt’ nesprávne nastavená orientácia papiera.
Formát papiera a nastavenie formátu papiera sa líšia.
Skontrolujte nastavenie tlačiarne v systéme Windows a uistite sa, že tlačová úloha bola odoslaná na správny port. Ak má počítač viac než jeden port, musí byt’ zariadenie pripojené k tomu správnemu.
Skontrolujte vlastnosti tlačiarne a presvedčte sa, či sú všetky možnosti tlače nastavené správne.
Opravte inštaláciu softvéru tlačiarne. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Skontrolujte, či na displeji ovládacieho panela nie je zobrazená správa upozorňujúca na chybu.
Uvoľnite väčší priestor na pevnom disku a skúste dokument vytlačit’ znova.
V mnohých aplikáciách je možné zdroj papiera nastavit’ na karte Thin Paper vo vlastnostiach tlačiarne. Vyberte správny zdroj papiera. Pozrite obrazovku s pomocníkom pre ovládač tlačiarne.
Obmedzte zložitost’ stránky alebo upravte nastavenia kvality tlače.
Zmeňte nastavenie orientácie papiera v používanej aplikácii. Pozrite obrazovku s pomocníkom pre ovládač tlačiarne.
Zaistite, aby bol v nastavení ovládača tlačiarne nastavený formát papiera, ktorý je vložený v zásobníku. Alebo skontrolujte, či formát papiera v nastavení ovládača tlačiarne zodpovedá výberu papiera v nastaveniach používanej softvérovej aplikácie.
76 _Odstraňovanie t’ažkostí
Page 77
Problém Možná príčina Navrhované riešenia
Zariadenie tlačí, ale text nie je správne vytlačený alebo je neúplný.
Stránky sa tlačia, ale sú prázdne.
Tlačiareň netlačí správne súbory PDF. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Pri prvom použití je cítit’ zo zariadenia zvláštny pach.
Kvalita tlače fotografií nie je dobrá. Obrázky nie sú jasné.
Pred tlačou zo zariadenia vystupujú výpary v blízkosti výstupného zásobníka.
Kábel tlačiarne je uvoľnený alebo chybný.
Bol zvolený nesprávny ovládač tlačiarne.
Softvérová aplikácia funguje nesprávne.
Operačný systém nepracuje správne.
Tonerová kazeta je chybná alebo v nej nie je toner.
Súbor zrejme obsahuje prázdne stránky.
Niektoré časti, napríklad radič alebo karta, môžu byt’ chybné.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a produktovým radom Acrobat.
Olej použitý na ochranu fixačnej jednotky sa vyparuje.
Rozlíšenie fotografie je veľmi nízke.
Vznik výparov počas tlače môže spôsobit’ vlhký papier.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho pripojte. Vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspešne vytlačili. Ak je to možné, pripojte kábel a zariadenie k inému počítaču a vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspešne vytlačili. Nakoniec vyskúšajte nový kábel tlačiarne.
Prejdite do ponuky príslušnej aplikácie pre výber tlačiarne a presvedčte sa, či je vybrané príslušné zariadenie.
Pokúste sa úlohu vytlačit’ z inej aplikácie.
Ukončite systém Windows a reštartujte počítač. Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite.
V prípade potreby pretrepte kazetu s tonerom, aby sa rozprestrel. (Pozrite „Rozprestretie tonera“ na str. 64.) V prípade potreby vymeňte kazetu s tonerom.
Skontrolujte súbor apresvedčte sa, či neobsahuje prázdne stránky.
Kontaktujte zástupcu servisu.
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. V možnostiach tlače programu Acrobat zapnite možnost’ Print As Image.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Po vytlačení cca 100 farebných stránok pach zmizne. Je to dočasný problém.
Zmenšite veľkost’ fotografie. Ak zväčšíte veľkost’ fotografie v softvérovej aplikácii, rozlíšenie sa zníži.
Nejde o poruchu. Pokračujte v tlači.
Problémy s kvalitou tlače
Nečistoty vo vnútri zariadenia alebo nesprávne vložený papier môžu znižovat’ kvalitu tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o riešení tohto problému.
Problém Navrhované riešenia
Svetlá alebo blednúca tlač
Škvrny od tonera
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
Ak sa na stránke zobrazuje zvislý biely pruh alebo vyblednutá plocha:
V kazete dochádza toner. Možno sa bude dat’ dočasne predĺžit’ životnost’ tonerovej kazety. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.) Ak týmto spôsobom kvalitu tlače nezlepšíte, vymeňte kazetu s tonerom za novú.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované špecifikácie. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo drsný. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Ak je svetlá celá stránka, je nastavené príliš nízke rozlíšenie pre tlač. Nastavte rozlíšenie tlače. Pozrite obrazovku s pomocníkom pre ovládač tlačiarne.
Kombinácia vyblednutia a rozmazania môže znamenat’, že je nutné vyčistit’ kazetu s tonerom. Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej
• snímacej jednotky vo vnútri zariadenia. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku LSU, obrát’te sa na autorizovaný servis.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované špecifikácie. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo drsný. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera. (Pozrite „Čistenie vnútorného priestoru“ na str. 61.)
AaBbCc
Vynechané miesta
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ak sa na rôznych miestach na stránke objavujú vyblednuté, väčšinou kruhové plochy:
List papiera môže byt’ poškodený. Pokúste sa úlohu znovu vytlačit’.
Vlhkost’ papiera nie je rovnomerná alebo sú na povrchu papiera vlhké škvrny. Vyskúšajte inú značku papiera. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Celý balík papiera je chybný. Kvôli výrobnému procesu niektoré oblasti odpudzujú toner. Vyskúšajte iný typ alebo inú značku papiera.
Vyberte inú voľbu a pokus opakujte. V okne vlastností tlačiarne kliknite na kartu Paper a nastavte typ papiera na Thick Paper. Podrobnosti nájdete v časti Návod na používanie softvéru.
Ak pomocou uvedeného postupu problém neodstránite, obrát’te sa na odborný servis.
Odstraňovanie t’ažkostí_77
Page 78
Problém Navrhované riešenia
Problém Navrhované riešenia
Biele škvrny
Zvislé pruhy
Farebné alebo čierne pozadie
Rozmazaný toner
Opakované chyby tlače vo zvislom smere
Biele škvrny na stránke:
Papier je príliš hrubý a veľké množstvo nečistôt z papiera dopadá na vnútorné časti zariadenia, tzn. prenosový pás môže byt’ znečistený. Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Kontaktujte zástupcu servisu.
Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera. Kontaktujte zástupcu servisu.
Ak sa na stránke objavujú zvislé čierne pruhy:
Pravdepodobne je poškriabaný valec tonerovej kazety. Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Biele zvislé čiary na stránke môžu mat’ nasledujúcu príčinu:
Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej
• snímacej jednotky vo vnútri zariadenia. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku LSU, obrát’te sa na autorizovaný servis.
Ak je sivý závoj na pozadí príliš zreteľný, postupujte takto:
Použite papier s menšou gramážou. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Skontrolujte prostredie, v ktorom sa zariadenie nachádza: vo veľmi suchom (nízka vlhkost’) alebo naopak veľmi vlhkom (relatívna vlhkost’ vyššia než 80 %) prostredí môže byt’ sivé pozadie výraznejšie.
Vyberte starú tonerovú kazetu a nainštalujte novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
•Vyčistite vnútorné časti zariadenia. (Pozrite Čistenie vnútorného priestoru“ na str. 61.)
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Ak sa stopy na tlačenej strane opakujú v pravidelných intervaloch:
Tonerová kazeta je možno poškodená. Ak sa chyby na stránke opakujú, vytlačte niekoľkokrát prázdnu stránku a týmto spôsobom vyčistite kazetu. Ak po vytlačení stále dochádza k rovnakému problému, vymeňte kazetu s tonerom za novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Časti zariadenia sú pravdepodobne znečistené tonerom. V prípade, že sa chyby objavujú na zadnej stránke, problém sa pravdepodobne odstráni sám po vytlačení niekoľkých stránok.
•Fixačná jednotka je pravdepodobne poškodená. Kontaktujte zástupcu servisu.
Nečistoty na pozadí
A
Deformované znaky
Stránka sa tlačí šikmo
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Nečistoty na pozadí sú spôsobené časticami tonera rozprášenými na vytlačenej stránke.
Papier je pravdepodobne príliš vlhký. Skúste tlačit’ na papier z iného balíka. Neotvárajte balíky papiera, ak to nie je nutné, aby papier zbytočne neabsorboval príliš veľa vlhkosti.
Ak sa nečistoty na pozadí objavia na obálke, zmeňte rozvrhnutie tlače, aby ste zabránili tlači cez oblasti, ktoré majú na druhej strane presahujúce lemy. Tlač cez tieto lemy môže pôsobit’ problémy.
Ak roztrúsený toner pokrýva celú plochu vytlačenej stránky, nastavte rozlíšenie pomocou softvérovej aplikácie alebo vlastností tlačiarne.
Ak tvar znakov nie je správny a písmená sú prehnuté, je papier pravdepodobne príliš klzký. Vyskúšajte iný papier. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Ak tvar znakov nie je správny a dochádza k efektu zvlnenia, bude pravdepodobne nutné opravit’ jednotku skenera. Kontaktujte servisného zástupcu ohľadom servisu.
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Zaistite, aby bol papier alebo iný materiál riadne vložený a aby vodidlá neboli od hrany balíka papiera príliš blízko alebo príliš ďaleko.
AaBbCc
Pokrútenie alebo zvlnenie
Pokrčený papier
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pokrútenie papiera môže spôsobovat’ vysoká teplota aj vlhkost’. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku. Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku. Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
78 _Odstraňovanie t’ažkostí
Page 79
Problém Navrhované riešenia
Problém Navrhované riešenia
Znečistená zadná strana výtlačkov
Úplne farebné alebo čierne listy
A
Nefixovaný toner
Nevytlačené oblasti v znakoch
A
Vodorovné pruhy
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Skontrolujte, či nedošlo k vysypaniu tonera. Vyčistite vnútorné časti zariadenia. (Pozrite „Čistenie vnútorného priestoru“ na str. 61.)
Možno nie je správne nainštalovaná tonerová kazeta. Vyberte kazetu a znovu ju vložte do zariadenia.
Môže byt’ chybná tonerová kazeta a bude potrebná jej výmena. Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
•Vyčistite vnútorné časti zariadenia. (Pozrite Čistenie vnútorného priestoru“ na str. 61.)
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Ak t’ažkosti pretrvávajú, zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
Nevytlačené oblasti v znakoch sú prázdne oblasti vo vnútri znakov, ktoré by mali byt’ úplne čierne:
Ak používate fólie, vyskúšajte iný typ fólie. K tomuto problému občas dochádza z dôvodu zloženia fólií.
•Tlačíte na nesprávny povrch papiera. Vyberte papier a otočte ho.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované špecifikácie. (Pozrite „Výber tlačového média“ na str. 34.)
Ak sa objavujú vodorovné čierne pruhy alebo šmuhy:
Možno nie je správne nainštalovaná tonerová kazeta. Vyberte kazetu a znovu ju vložte do zariadenia.
Tonerová kazeta môže byt’ chybná. Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. (Pozrite „Výmena kazety s tonerom“ na str. 64.)
Ak t’ažkosti pretrvávajú, zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
Pokrútenie
Na niekoľkých listoch sa opakovane objavuje neznámy obrázok alebo dochádza k výskytu nefixovaného tonera, svetlej tlače či znečisteniu.
Ak je vytlačený papier pokrútený alebo nie je podávaný do tlačiarne, postupujte takto:
Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku. Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Vyberte inú voľbu a pokus opakujte. V okne
vlastností tlačiarne kliknite na kartu Paper a nastavte typ papiera na Thin Paper. Podrobnosti nájdete v časti Návod na používanie softvéru.
Tlačiareň pravdepodobne prevádzkujete vo vyššej nadmorskej výške než 1 000 m.n.m. Vysoká nadmorská výška môže negatívne ovplyvňovat’ kvalitu tlače, čo sa prejavuje ako nefixovaný toner alebo svetlá tlač. Túto voľbu je možné nastavit’ v aplikácii Printer Settings Utility alebo na karte Printer vo vlastnostiach ovládača tlačiarne. (Pozrite „Nastavenie nadmorskej výšky“ na str. 30.)
Problémy pri kopírovaní
Problém Navrhované riešenia
Kópie sú príliš svetlé alebo príliš tmavé.
Na kópiách sa objavujú šmuhy, čiary alebo rôzne škvrny.
Kópia je vytlačená šikmo.
Tlačia sa prázdne kópie.
Obrázok je možné z kópie ľahko zotriet’.
Pri kopírovaní často dochádza k uviaznutiu papiera.
Pomocou tlačidla Darkness môžete nastavit’ tmavšie alebo svetlejšie pozadie kópií.
Ak sú tieto nedostatky už na originálnom
dokumente, pomocou tlačidla Darkness nastavte svetlejšie pozadie kópií.
Ak sa tieto chyby na predlohe nevyskytujú, vyčistite skenovaciu jednotku. (Pozrite „Čistenie skenovacej jednotky“ na str. 63.)
Originál musíte klást’ lícom dole na sklenenú dosku alebo lícom hore do automatického podávača.
Skontrolujte, či je správne vložený papier, na ktorý kopírujete.
Originál musíte klást’ lícom dole na sklenenú dosku alebo lícom hore do automatického podávača.
•Vymeňte papier v zásobníku za papier z nového balíka.
V miestach s vysokou vlhkost’ou nenechávajte papier v zariadení dlhší čas.
Prehnite alebo prefúknite jednotlivé listy papiera a potom celý stoh v zásobníku prevrát’te. Vymeňte papier v zásobníku za nový balík. Skontrolujte vodidlá papiera a v prípade potreby upravte ich nastavenie.
Skontrolujte, či má papier správnu gramáž. Odporúča sa papier s gramážou 75 g/m
Skontrolujte, či po odstránení uviaznutého papiera nezostali v zariadení zvyšky papiera.
2
.
Odstraňovanie t’ažkostí_79
Page 80
Problém Navrhované riešenia
Kazeta s tonerom nestačí na vytvorenie očakávaného počtu kópií.
Originály pravdepodobne obsahujú obrázky, plné plochy alebo hrubé čiary. Je možné, že kopírujete napríklad formuláre, bulletiny, knihy či iné dokumenty, na ktoré sa spotrebuje väčšie množstvo tonera.
Pravdepodobne zariadenie často zapínate a vypínate.
Je možné, že pri kopírovaní bol otvorený kryt sklenenej dosky skenera.
Problémy pri skenovaní
Problém Navrhované riešenia
Skener nefunguje.
Zariadenie skenuje veľmi pomaly.
Skontrolujte, či je skenovaný dokument položený lícom dole na skenovaciu dosku alebo lícom hore v automatickom podávači dokumentov.
Pravdepodobne nie je dostatok pamäte pre uloženie dokumentu, ktorý chcete skenovat’. Vyskúšajte, či funguje funkcia ukážky skenovaného dokumentu. Skúste znížit’ rozlíšenie skenovania.
Skontrolujte, či je správne pripojený kábel USB.
Skontrolujte, či kábel USB nie je chybný. Skúste kábel vymenit’ za taký, o ktorom viete, že je v poriadku. V prípade potreby vymeňte kábel za nový.
Skontrolujte, či je skener správne nakonfigurovaný. Skontrolujte nastavenie skenovania v konfigurácii SmarThru alebo v aplikácii, ktorú chcete použit’, aby skenovacia úloha bola odoslaná do správneho portu.
Zistite, či zariadenie tlačí prijaté dáta. Ak áno, naskenujte dokument až po vytlačení prijatých dát.
Grafika sa skenuje pomalšie než text.
V režime skenovania sa spomaľuje komunikácia, lebo sa veľký objem pamäte využíva na analýzu a reprodukovanie naskenovaného obrázka. Nastavte počítač v systéme BIOS do režimu tlačiarne ECP. Toto nastavenie môže zvýšit’ rýchlost’. Podrobnosti o nastavení systému BIOS nájdete v používateľskej príručke počítača.
Problém Navrhované riešenia
Na obrazovke sa zobrazí nasledujúca
:
správa
„Zariadenie nie je možné nastavit’ na potrebný režim hardvéru.“
„Port je využívaný iným programom.“
„Port je zakázaný.“
„Skener je zaneprázdnený prijímaním alebo tlačou dát. Po dokončení aktuálnej úlohy akciu zopakujte.“
„Neplatný popisovač.“
„Skenovanie sa nepodarilo.“
Pravdepodobne prebieha kopírovanie alebo tlač. Po dokončení vykonávanej úlohy akciu opakujte.
Vybraný port sa momentálne používa.
Reštartujte počítač a opakujte akciu.
Kábel tlačiarne je zle zapojený alebo je zariadenie vypnuté.
•Ovládač skenera nie je nainštalovaný alebo nie je správne nastavené operačné prostredie.
Skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené a zapnuté. Potom počítač reštartujte.
Kábel USB je zle zapojený alebo je zariadenie vypnuté.
Problémy s programom Samsung Scan Manager
Problém Navrhované riešenia
Nie je možné použit’ Samsung Scan Manager.
Skontrolujte operačný systém. Medzi podporované operačné systémy patria Windows 2000/XP/Vista.
Problémy pri faxovaní
Problém Navrhované riešenia
Zar iadenie nefunguje, na displeji sa nezobrazuje žiadny text a nefungujú tlačidlá.
Nie je počut’ oznamovací tón.
Čísla uložené v pamäti sa nevytáčajú správne.
Odpojte a znovu pripojte prívodný napájací kábel.
Skontrolujte, či je v elektrickej zásuvke prúd.
Skontrolujte, či je telefónna linka správne pripojená.
Pripojením iného telefónu skontrolujte, či je telefónna zásuvka v stene funkčná.
Presvedčte sa, či sú čísla v pamäti uložené správne. Vytlačte informácií na str. 56.
telefónny zoznam
podľa
80 _Odstraňovanie t’ažkostí
Originál nie je podávaný do zariadenia.
Papier nesmie byt’ pokrčený a musíte ho podávat’ správne. Skontrolujte, či má dokument správny formát a či nie je príliš hrubý či tenký
Skontrolujte, či je automatický podávač bezpečne uzatvorený.
Môže byt’ nutná výmena gumovej podložky v automatickom podávači. Kontaktujte zástupcu servisu.
Page 81
Problém Navrhované riešenia
Bežné problémy so systémom Windows
Nie je možné automaticky prijímat’ faxy.
Zariadenie neodosiela faxy.
V prichádzajúcom faxe sú prázdne miesta alebo je nízkej kvality.
Niektoré slová sú na prichádzajúcom faxe roztiahnuté.
Na odosielaných dokumentoch sú čiary.
Zariadenie vytočí číslo, ale k vzdialenému faxovému zariadeniu sa nie je možné pripojit’.
Režim príjmu musí byt’ nastavený na Fax.
Skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier.
Skontrolujte, či displej zobrazuje nejakú chybovú správu. Ak áno, odstráňte poruchu.
Originál musí byt’ založený do automatického podávača alebo na sklenenú dosku skenera.
Na displeji by mal byt’ zobrazený text Sending.
Skontrolujte, či cieľové faxové zariadenie prijíma faxy.
Faxové zariadenie, ktoré fax odoslalo, môže byt’ chybné.
Šum linky môže spôsobit’ chyby pri prenose.
Skontrolujte svoje zariadenie vytvorením kópie.
Kazeta s tonerom je pravdepodobne prázdna. Vymeňte kazetu s tonerom podľa informácií na str. 64.
Vo faxovom zariadení, ktoré fax odoslalo, došlo k chvíľkovému zaseknutiu papiera.
Skontrolujte, či nie je znečistená skenovacia jednotka. Ak áno, vyčistite ju. (Pozrite „Čistenie skenovacej jednotky“ na str. 63.)
Je možné, že je vzdialené faxové zariadenie vypnuté, došiel v ňom papier alebo nemôže odpovedat’ na prichádzajúce volanie. Zavolajte osobe, ktorá toto vzdialené zariadenie obsluhuje, a požiadajte ju, aby problém vyriešila.
Problém Navrhované riešenia
Počas inštalácie sa zobrazí hlásenie „Súbor sa už používa“.
Zobrazia sa hlásenia „Chyba všeobecnej ochrany“, „Výnimka OE“, „Spool32“ alebo „Neoprávnená operácia“.
Zobrazia sa správy „Chyba tlače“, „Chyba prekročenia časového limitu tlačiarne“.
Ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v dokumentácii koperačnému systému Microsoft Windows, ktorá bola dodaná kvášmu počítaču.
Ukončite všetky spustené aplikácie. Odstráňte všetok softvér zo skupiny Po spustení a reštartujte systém Windows. Preinštalujte ovládač tlačiarne.
Ukončite všetky ostatné aplikácie, reštartujte systém Windows a opakujte tlač.
Tieto správy sa môžu zobrazit’ počas tlače. Počkajte, až zariadenie dokončí tlač. Ak sa správa zobrazí v pohotovostnom režime alebo po skončení tlače, skontrolujte spojenie alebo či nevznikla chyba.
Faxy sa neukladajú do pamäte.
V spodnej časti každej stránky alebo na iných stránkach sa zobrazuje prázdna oblast’ s malým prúžkom textu v hornej časti.
Pravdepodobne nie je dostatok pamäte pre uloženie faxu. Ak displej zobrazí správu Memory Full, vymažte z pamäte všetky nepotrebné faxy a potom sa pokúste fax znovu uložit’.
Pravdepodobne ste zvolili nesprávne nastavenie papiera v konfigurácii používateľských možností. Podrobnosti o nastavení papiera nájdete v časti „Výber tlačového média“ na str. 34.
Odstraňovanie t’ažkostí_81
Page 82
Bežné problémy v systéme Linux
Problém Navrhované riešenia
Problém Navrhované riešenia
Zariadenie netlačí. •Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný
ovládač tlačiarne. Spustite program Unified Driver Configurator a prepnite ma kartu Printers v okne Printers configuration, kde skontrolujte zoznam dostupných tlačiarní. Skontrolujte, či je zariadenie uvedené v zozname. Ak nie, spustite sprievodcu Add new printer a nainštalujte zariadenie.
•Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte Printers configuration a vyberte príslušné zariadenie zo zoznamu tlačiarní. Skontrolujte popis v podokne Selected printer. Ak popis stavu obsahuje ret’azec „(stopped)“, stlačte tlačidlo Start. Malo by dôjst’ k obnoveniu normálnej funkcie tlačiarne. Stav „stopped“ mohol byt’ aktivovaný kvôli problémom s tlačou. Mohlo napríklad dôjst’ k pokusu o tlač v čase, kedy bol port obsadený skenovacou aplikáciou.
•Skontrolujte, či nie je port zaneprázdnený. Keďže funkčné súčasti zariadenia MFP (tlačiareň a skener) zdieľajú to isté rozhranie I/O (port), môže nastat’ situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby sa predišlo možným konfliktom, nesmie zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia súčasne. Druhá aplikácia dostane odpoveď „device busy“. Otvorte konfiguráciu portov a vyberte port, ktorý je priradený tlačiarni. V podokne Selected port vidíte, či je port obsadený inou aplikáciou. Ak áno, mali by ste počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo, ak ste presvedčení, že aktuálny vlastník nefunguje správne, mali by ste kliknút’ na tlačidlo Release port.
•Skontrolujte, či aplikácia nemá špeciálnu tlačovú voľbu, napríklad „-oraw“. Ak je zadané „-oraw“ v parametri príkazového riadka, odstráňte tento parameter, aby sa tlačilo správne. V aplikácii Gimp front-end vyberte možnost’ „print“ -> „Setup printer“ a upravte parameter príkazového riadka v príkaze.
Verzia CUPS (Common Unix Printing System) distribuovaná so SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) má t’ažkosti s tlačovým protokolom IPP (Internet Printing Protocol). Použite socket printing namiesto IPP alebo nainštalujte novšiu verziu CUPS (cups-1.1.22 alebo vyššiu).
Niektoré farebné obrázky sa vytlačia vneočakávaných farbách.
Zariadenie netlačí celé strany, pričom ztlačového výstupu sa vytlačí len polovica strany.
Nie je možné skenovat’ pomocou Gimp Front-end.
Pri tlači dokumentu došlo k chybe „Cannot open port device file“.
Je to známy nedostatok v aplikácií Ghostscript (do GNU Ghostscript verzie 7.xx), keď je základný farebný priestor dokumentu indexovaný farebný priestor RGB a je premenený prostredníctvom farebného priestoru CIE. Pretože PostScript využíva pre systém priradzovania farieb farebný priestor CIE, mali by ste vykonat’ upgrade aplikácie Ghostscript na svojom systéme aspoň na GNU Ghostscript verzia 8.xx alebo novšiu. Aktuálne verzie aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite www.ghostscript.com.
Ide o známy problém, ktorý sa vyskytuje vtedy, keď sa farebná tlačiareň používa dohromady s verziou 8.51 alebo staršou aplikácie Ghostscript, v 64-bitovom Linux OS a na adrese bugs.ghostscript.com je táto chyba nahlásená ako logická chyba Ghostscript Bug 688252. Problém je odstránený v aplikácii AFPL Ghostscript vo verzii 8.52 alebo vyššej. Problém možno odstránit’ prevzatím a nainštalovaním najnovšej verzie aplikácie AFPL Ghostscript z webovej lokality http://sourceforge.net/projects/ghostscript/.
Skontrolujte, či je v programe Gimp položka „Xsane: Device dialog.” v ponuke „Acquire”. Ak nie, mali by ste do počítača nainštalovat’ doplnkový modul Xsane pre Gimp. Doplnkový modul Xsane pre Gimp nájdete na disku CD distribúcie systému Linux alebo na domovskej stránke programu Gimp. Podrobnejšie informácie hľadajte v Pomocníkovi pre CD s distribúciou Linuxu alebo v aplikácii Gimp.
Ak chcete použit’ inú skenovaciu aplikáciu, preštudujte si pomocníka tejto aplikácie.
V priebehu tlače nemeňte parametre tlačovej úlohy (napríklad v LPR GUI). Známe verzie servera CUPS pri akejkoľvek zmene možností tlače prerušia tlačovú úlohu a skúsia ju znovu spustit’ od začiatku. Keďže ovládač Unified Linux Driver uzamkne počas tlače port, pri náhlom ukončení ovládača zostane port uzamknutý a nedostupný pre ďalšie tlačové úlohy. Ak došlo k tejto situácii, skúste uvoľnit’ port.
Niektoré farebné obrázky vychádzajú celé čierne.
Je to známy nedostatok v aplikácií Ghostscript (do GNU Ghostscript verzie 7.05), keď je základný farebný priestor dokumentu indexovaný farebný priestor a je premenený prostredníctvom farebného priestoru CIE. Pretože PostScript používa farebný priestor CIE pre systém priradzovania farieb, mali by ste vykonat’ upgrade aplikácie Ghostscript na svojom systéme aspoň na GNU Ghostscript verzia 7.06 alebo novší. Aktuálne verzie aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite www.ghostscript.com.
82 _Odstraňovanie t’ažkostí
Page 83
Problém Navrhované riešenia
Problém Navrhované riešenia
Zariadenie sa nezobrazuje v zozname skenerov.
•Skontrolujte, či je zariadenie pripojené kpočítaču. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté a správne pripojené prostredníctvom portu USB.
•Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný ovládač skenera pre príslušné zariadenie. Spustite program Unified Driver Configurator, prejdite do okna Scanners configuration akliknite na tlačidlo Drivers. Overte, čijevokne uvedený ovládač s názvom zodpovedajúcim názvu zariadenia. Skontrolujte, či nie je port zaneprázdnený. Keďže funkčné súčasti zariadenia MFP (tlačiareň a skener) zdieľajú to isté rozhranie I/O (port), môže nastat’ situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby sa predišlo možným konfliktom, nesmie zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia súčasne. Druhá aplikácia dostane odpoveď „device busy“. K tomu obvykle dochádza pri začatí skenovania, kedy sa zobrazí príslušná správa. Pre identifikáciu pôvodcu problému musíte otvorit’
• konfiguráciu portov a zvolit’ port pridelený vášmu skeneru. Symbol portu /dev/mfp0 zodpovedá označeniu LP:0, zobrazenému vo voľbách skenerov, začínajú od položky /dev/mfp4, takže skener na porte USB:0 zodpovedá položke /dev/mfp4 atď. V podokne Selected port vidíte, či je port obsadený inou apli počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo, ak ste presvedčení, že aktuálny vlastník portu nefunguje správne, mali by ste kliknút’ na tlačidlo Release port.
/dev/mfp1 patrí k LP:1 atď. Porty USB
káciou. Ak áno, mali by ste
Zariadenie neskenuje.
Ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v používateľskej príručke k operačnému systému Linux, ktorá bola dodaná k vášmu počítaču.
Skontrolujte, či je v zariadení vložený dokument.
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k počítaču. Ak bola počas skenovania hlásená chyba I/O, skontrolujte jeho správne pripojenie.
Skontrolujte, či nie je port zaneprázdnený. Keďže funkčné súčasti zariadenia MFP (tlačiareň a skener) zdieľajú to isté rozhranie I/O (port), môže nastat’ situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby sa predišlo možným konfliktom, nesmie zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia súčasne. Druhá aplikácia dostane odpoveď „device busy“. K tomu obvykle dochádza pri začatí skenovania, kedy sa zobrazí príslušná správa.Kvôli identifikácii pôvodcu problému musíte otvorit’ konfiguráciu portov a zvolit’ port pridelený vášmu skeneru. Symbol portu /dev/mfp0 zodpovedá označeniu LP:0, zobrazenému vo voľbách skenerov, /dev/mfp1 zodpovedá LP:1 atď. Porty USB začínajú od položky /dev/mfp4, takže skener na porte USB:0 zodpovedá položke /dev/mfp4 atď. V podokne Selected port vidíte, či je port obsadený inou aplikáciou. Ak áno, mali by ste počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo, ak ste presvedčení, že aktuálny vlastník portu nefunguje správne, mali by ste kliknút’ na tlačidlo Release port.
Bežné problémy v systéme Macintosh
Problém Navrhované riešenia
Tlačiareň netlačí správne súbory PDF. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Dokument sa vytlačil, ale tlačová úloha nebola odstránená z tlačového frontu v systéme Mac OS 10.3.2.
Počas tlače úvodnej strany sa normálne nezobrazia niektoré znaky.
Ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v používateľskej príručke k operačnému systému Mac OS, ktorá bola dodaná k vášmu počítaču.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a produktmi Acrobat: Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. V možnostiach tlače programu Acrobat zapnite možnost’ Print As Image.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Aktualizujte systém OS Mac na verziu OS 10.3.3 alebo vyššiu.
Tento problém je spôsobený tým, že OS Mac nemôže vytvorit’ typ písma pri tlači titulného listu. Na úvodnej strane sa zobrazí normálne anglická abeceda a čísla.
Odstraňovanie t’ažkostí_83
Page 84

Objednávanie materiálu

Táto kapitola obsahuje informácie o nákupe kaziet a príslušenstva pre vaše zariadenie.
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Spotrebný materiál Spôsoby nákupu Voliteľné súčasti alebo funkcie sa môžu líšit’ podľa krajín. Informácie
o dostupnosti požadovanej súčasti vo vašej krajine vám poskytnú obchodní zástupcovia.

Spotrebný materiál

Keď dôjde toner, môžete k tlačiarni objednat’ nasledujúci typ kazety s tonerom:

Spôsoby nákupu

Ak chcete objednat’ spotrebný materiál alebo príslušenstvo autorizované spoločnost’ou Samsung, kontaktujte miestneho predajcu alebo koncového predajcu Samsung, u ktorého ste zariadenie kúpili, alebo navštívte internetové stránky www.samsung.com/supplies regiónu si zistite informácie potrebné pre vyžiadanie technickej podpory.
a podľa štátu alebo
Typ
Tonerová kazeta so štandardnou životnost’ou
Zobrazovacia jednotka
Zásobník použitého tonera
a. Deklarovaná životnost’ v súlade s ISO/IEC 19798. b. Región A: Albánsko, Rakúsko, Belgicko, Bosna, Bulharsko,
Chorvátsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Taliansko, Macedónia, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Veľká Británia
c. Počet obrázkov na základe jednej farby na každej stránke. Ak tlačíte
dokumenty v plnej farbe (modrá, červená, žltá, čierna), životnost’ položky sa skráti o 25 %.
Nové tlačové kazety a ďalší spotrebný materiál musia byt’ zakúpené v rovnakej krajine, v ktorej bolo zakúpené zariadenie. V opačnom prípade tlačové kazety alebo ďalší spotrebný materiál nebudú kompatibilné s vaším zariadením, pretože konfigurácia tlačových kaziet alebo ďalšieho spotrebného materiálu sa líši v závislosti od krajiny.
Priemerná životnost’
Priemerná výdrž čierneho tonera: 1 500 štandardných stránok (čierna)
Priemerná výdrž farebného tonera: 1 000 štandardných stránok (žltá/purpurová/azúrová)
Približne 24 000 obrázkov CLT-R409
Približne 2 500 obrázkov (celofarebný obraz 5 %)
a
c
Číslo výrobku
CLT-K409S (čierna) CLT-C409S (azúrová) CLT-M409S (purpurová) CLT-Y409S (žltá)
Región A
CLT-K4092S (čierna) CLT-C4092S (azúrová) CLT-M4092S
(purpurová) CLT-Y4092S (žltá)
CLT-W409
b
84 _Objednávanie materiálu
Page 85

Technické špecifikácie

Táto kapitola vás prevedie technickými špecifikáciami tohto zariadenia, napríklad rôznymi funkciami.
Táto kapitola zahŕňa:
Všeobecné špecifikácie
Technické parametre tlačiarne
Technické špecifikácie skenera
Technické špecifikácie kopírky
Špecifikácie faxu

Všeobecné špecifikácie

Symbol * označuje voliteľnú funkciu, ktorá nie je k dispozícii na všetkých zariadeniach.
Položka Popis
Kapacita automatického podávača
Formát papiera automatického podávača dokumentov
Vstupná kapacita papiera
Výstupná kapacita papiera
Napájanie AC 110 - 127 V alebo AC 220 - 240 V
Spotreba energie
Hladina hluku
Čas zahrievania
Prevádzkové prostredie
Displej 16 znakov x 2 riadky
Až 15 listov papiera gramáže 75 g/m
•Šírka:127 až 216 mm
•Dĺžka: 148 až 356 mm
Zásobník: 150 listov obyčajného papiera, 75 g/m
Lícom dole: 80 listov papiera gramáže 75 g/m
Správne napätie, frekvenciu (Hz) a typ prúdu pre toto zariadenie nájdete na typovom štítku.
Priemerný prevádzkový režim
Pohotovostný režim
Režim úspory energie
Pohotovostný režim:na úrovni hluku okolia
a
Režim tlače
Režim kopírovania
menej než 35 sekúnd
Teplota: 10 až 32 °C Relatívna vlhkost’: 20 až 80 % RV
:
:
Menej než 80 W
:
Menej než 15 W
Menej než 48 dBA
:
Menej než 52 dBA
2
2
2
:
Menej než 350 W
Položka Popis
Životnost’ kazety
stonerom
Životnost’ zobrazovacej
jednotky
Nádoba na odpadový
toner
Pamät’ 128 MB (nie je možné rozšírit’)
Vonkajšie rozmery (š x h x v)
Hmotnost’ (vrátane spotrebného materiálu)
Hmotnost’ obalu
Zat’aženie
Fixačná teplota 180 °C
a. Hladina akustického tlaku, ISO 7779. b. Deklarovaná životnost’ v súlade s ISO/IEC 19798. Počet stránok môže
byt’ ovplyvnený prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi používaných médií a ich formátom.
c. Môže byt’ ovplyvnená prevádzkovým prostredím, voliteľným
príslušenstvom, frekvenciou tlače, typom a formátom média.
d. Počet obrázkov na základe jednej farby na každej stránke. Ak tlačíte
dokumenty v plnej farbe (čierna, azúrová, purpurová, žltá), životnost’ položky sa skráti o 25 %.
b
c, d
c, d
Čierna Priemerná výdrž čierneho tonera:
Farebná (žltá/ purpurová/ azúrová)
Približne 24 000 obrázkov
Približne 10 000 obrázkov
415 x 373 x 342 mm
15,4 kg
Papier: 2,0 kg
Plast: 0,4 kg
Až 20 000 obrázkovd (mesačne)
1 500 štandardných stránok (dodávaná počiatočná kazeta
s tonerom so životnost’ou 1 000 strán.)
Priemerná výdrž farebného tonera: 1 000 štandardných stránok (dodávaná počiatočná kazeta s tonerom so životnost’ou 700 strán.)
Technické špecifikácie_85
Page 86

Technické parametre tlačiarne Technické špecifikácie skenera

Položka Popis
Metóda tlače Farebná tlač laserovým lúčom
Rýchlost’ tlače
a
Čiernobielo: Až 16 ppm (A4), 17 ppm (Letter)
Farebne: Až 4 ppm (A4), 4 ppm (Letter)
Čas zhotovenia prvého výtlačku
Čierno­bielo
Z pohotovostného režimu: Menej než 14 sekúnd
Zo studeného stavu: Menej než 45 sekúnd
Z pohotovostného režimu:
Farebne
Menej než 26 sekúnd
Zo studeného stavu: Menej než 57 sekúnd
Rozlíšenie tlače Max. Trieda 2 400 x 600 dpi
Jazyk tlačiarne SPL-C
Kompatibilita operačných
systémov
b
Windows: 2000/XP/2003/Vista
Linux: Red Hat 8.0 ~ 9.0, Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2, Fedora Core 1 ~ 4
Macintosh: Mac OS X 10.3 ~ 10.5, Universal Mac
Rozhranie • Vysokorýchlostné USB 2.0
Ethernet 10/100 Base TX (zabudovaný typ)
802.11b/g bezdrôtová LAN (iba modely CLX-3175FW)
a. Je ovplyvňovaná použitým operačným systémom, výkonom procesora,
používanou aplikáciou, spôsobom pripojenia, typom a veľkost’ou média a zložitost’ou tlačovej úlohy.
b. Najnovšiu verziu softvéru si môžete prevziat’ z webových stránok
www.samsungprinter.com
.
Položka Popis
Kompatibilita Štandard TWAIN/štandard WIA Metóda
Farebná technológia CIS (Contact Image Sensor)
skenovania
Rozlíšenie
a
Štandard TWAIN
Štandard
1 200 x 1 200 dpi (Až 4 800 x 4 800 dpi)
Až 1 200 x 1 200 dpi
WIA
Naskeno
100, 200, 300 dpi va do USB
Naskeno
100, 200, 300 dpi va do e­mailu
Naskeno
75, 150, 200, 300, 600 dpi va do PC
Formát súboru
PDF, BMP, TIFF, JPEG
b
skenovania siete
Účinná dĺžka
Max. 289 mm
skenovania
Účinná šírka
Max. 208 mm
skenovania
Bitová hĺbka -
24 bitov
farebný proces
Bitová hĺbka - monochromatický
1bit včiernobielom režime 8 bitov pre stupne sivej
proces
86 _Technické špecifikácie
a.Z dôvodu aplikácií pre skenovanie môže by maximálne rozlíšenie
odlišné.
b.JPEG nie je k dispozícii, keď zvolíte režim mono vo farebnom
skenovaní.
Page 87

Technické špecifikácie kopírky Špecifikácie faxu

Funkcia faxu nemusí byt’ podporovaná v závislosti od modelu zariadenia.
Položka Popis
Rýchlost’ kopírovania
Rozlíšenie kopírovania
Rozsah zväčšenia
Čiernobielo: Až 16 cpm (A4), 17 cpm (Letter)
a
Farebne: Až 4 cpm (A4), 4 cpm (Letter)
Sklenená doska skenera
Automatický podávač
až 600 x 600 (text, text/fotografia, časopisu) až
1200
x
1200
(fotografia)
až 600 x 600 (text, text/fotografia, fotografia, časopisu)
Sklenená doska skenera: 25 % až 400 %
Automatický podávač: 25 % až 100 %
a. Rýchlost’ kopírovania sa odvodzuje od viacnásobnej kópie jedného
dokumentu.
Položka Popis
Kompatibilita ITU-T G3
Telefónna linka Verejná telefónna siet’ (PSTN) alebo
za pobočkovou ústredňou (PABX)
Kódovanie dát MH/MR/MMR/JBIG/JPEG
Rýchlost’
33,6 kb/s
modemu
Prenosová
Až 3 sekundy/stránka
a
rýchlost’
Maximálna dĺžka
356 mm
dokumentu
Rozlíšenie Štandardné: 203 x 98 dpi
Jemné: 203 x 196 dpi
b
Veľmi jemné
: 300 x 300 dpi
Pamät’ 2MB
Polotóny 256 odtieňov
Automatické
Rýchle vytáčanie (až 240 čísel)
vytáčanie
a. Štandardné rozlíšenie, MMR (JBIG), maximálna rýchlost’ modemu,
fáza „C“ ITU-T No. 1 predloha, pamät’ Tx, ECM.
b.Prenosové rozlíšenie v režime Veľmi jemné je rôzne v závislosti od
typu prijímajúceho zariadenia.
Technické špecifikácie_87
Page 88

Glosár

Nasledovný glosár vám pomôže oboznámit’ sa s výrobkami pochopením terminológie bežne používanej v tlači a tiež spomínanej v tejto príručke.
Bitová hĺbka
Pojem z oblasti počítačovej grafiky popisujúci počet bitov použitých na zobrazenie farby jedného pixlu v bitovo mapovanom obrázku. Väčšia hĺbka farby poskytuje širší rozsah odlišných farieb. So zvyšovaním počtu bitov sa počet možných farieb stáva neprakticky veľkým pre farebnú mapu. 1-bitová farba sa bežne nazýva monochromatická alebo čiernobiela.
Bodová maticová tlačiareň
Bodová maticová tlačiareň je počítačová tlačiareň s tlačovou hlavou, ktorá sa pohybuje na stránke z jednej strany na druhú a tlačí nárazom, pritláčajúc textilnú stuhu namočenú v atramente na papier, ako písací stroj.
Brána
Spojenie medzi počítačovými siet’ami alebo medzi počítačovou siet’ou a telefónnou linkou. Je veľmi populárna, pretože je to počítač alebo siet’, ktorá umožňuje prístup k inému počítaču alebo sieti.
Cesta UNC
Jednotná dohoda pre pomenovávanie (Uniform Naming Convention - UNC) je štandardný spôsob pre prístup k častiam siete vo Window NT a iných produktoch spoločnosti Microsoft. Formát cesty UNC je nasledovný: \\<názovservera>\<názovčasti>\<prídavný adresár>
Emulácia
Emulácia je proces, vďaka ktorému jeden stroj získa rovnaké výsledky ako iný stroj.
Emulátor duplikuje funkcie jedného systému s iným systémom, aby sa druhý systém správal ako prvý systém. Emulácia sa sústreďuje na presnú reprodukciu externého správania, je opakom simulácie, ktorá sa týka simulácie abstraktného modelu systému, pričom sa často berie do úvahy jeho interný stav.
Fixačná jednotka
Čast’ laserovej tlačiarne, ktorá taví toner na tlačové médiá. Pozostáva z horúceho valca a záložného valca. Keď sa toner prenesie na papier, fixačná jednotka aplikuje teplo a tlak, aby toner zostal na papieri nastálo. Preto je papier teplý, keď vyjde z laserovej tlačiarne.
IP adresa
Adresa internetového protokolu (Internet Protocol -IP) je jedinečné číslo, ktoré zariadenia používajú na vzájomnú identifikáciu a komunikáciu na sieti pomocou normy Internet Protocol.
Kazeta s tonerom
Nádoba podobná fľaši, ktorá je v zariadení, napr. v tlačiarni a obsahuje toner. Toner je prášok používaný v laserových tlačiarňach a kopírkach, ktorý vytvára text a obrázky na tlačenom papieri. Toner sa dá roztavit’ teplom z fixačnej jednotky, čo spôsobí, že sa prilepí na vlákna v papieri.
MAC adresa
Adresa riadenia prístupu k médiám (Media Access Control - MAC) je jedinečný identifikátor týkajúci sa siet’ového adaptéra. MAC adresa je jedinečný 48-bitový identifikátor, zvyčajne sa zapisuje ako 12 hexadecimálnych znakov zoskupených v pároch (napr. 00-00-0c-34­11-4e). Táto adresa je zvyčajne pevne zakódovaná v siet’ovej karte (NIC) výrobcom a používa sa ako pomôcka pre routery pokúšajúce sa lokalizovat’ zariadenia vo veľkých siet’ach.
Maska podsiete
Maska podsiete sa používa v spojení so siet’ovou adresou na rozlíšenie, ktorá čast’ adresy je siet’ová adresa a ktorá čast’ je hostiteľská adresa.
Obojstranne
Mechanizmus, ktorý automaticky prevráti list papiera, aby zariadenie mohlo tlačit’ (alebo skenovat’) na oboch stranách papiera. Tlačiareň vybavená obojstrannou technológiou dokáže tlačit’ na obe strany papiera.
Originály
Prvý príklad niečoho, napríklad dokumentu, fotografie alebo textu, atď., ktorý sa kopíruje, reprodukuje alebo prekladá, aby sa z neho vytvorili ďalšie, ale ktorý nie je skopírovaný alebo odvodený od niečoho iného.
Ovládací panel
Ovládací panel je plochý, zvyčajne vertikálny priestor, kde sú zobrazené ovládacie alebo monitorovacie nástroje. Zvyčajne sa nachádzajú pred strojom.
Ovládač tlačiarne
Program používaný na vysielanie príkazov a prenos údajov z počítača do tlačiarne.
Pokrytie
Je to tlačiarenský pojem používaný na meranie spotreby tonera pri tlači. Napríklad 5% pokrytie znamená, že papier formátu A4 má na sebe približne 5% obrázkov alebo textu. Takže ak papier alebo originál obsahuje komplikované obrázky alebo veľa textu, pokrytie bude vyššie azároveň spotreba tonera bude rovná pokrytiu.
Poltón
Typ obrazu, ktorý simuluje stupnicu sivej zmenou počtu bodov. Veľmi zafarbené oblasti pozostávajú z veľkého počtu bodov a svetlejšie oblasti obsahujú menší počet bodov.
Protokol
Dohoda alebo norma, ktorá riadi alebo umožňuje spojenie, komunikáciu a prenos údajov medzi dvomi počítačovými zariadeniami.
Rozlíšenie
Ostrost’ obrazu meraná v bodoch na palec (Dots Per Inch - DPI). Čím vyššie je dpi, tým lepšie je rozlíšenie.
Stupnica sivej
Odtiene sivej farby, ktoré predstavujú svetlé a tmavé časti obrazu, keď sa farebné obrazy skonvertujú na čiernobiele; farby sú reprezentované rôznymi odtieňmi sivej.
Súbor PRN
Rozhranie pre ovládač zariadenia, umožňuje softvéru komunikovat’ sovládačom zariadenia pomocou štandardných vstupno-výstupných systémových volaní, čo zjednodušuje veľa úloh.
Tabuľka ITU-T Č. 1
Štandardizovaná testovacia tabuľka vydaná ITU-T na bezdrôtový prenos obrazu.
Tlačové médiá
Médiá ako papier, obálky, štítky a transparentné fólie, ktoré sa dajú použit’ s tlačiarňou, skenerom, faxom alebo kopírkou.
88 _Glosár
Page 89
Vodoznak
Vodoznak je viditeľný obrázok alebo vzor v papieri, ktorý sa zdá byt’ svetlejší pri pohľade proti svetlu. Vodoznaky sa po prvýkrát objavili v meste Bologna v Taliansku v r. 1282; používali ich výrobcovia papiera na označenie svojich výrobkov a používali sa tiež na poštových známkach, bankovkách a iných vládnych dokumentoch na zabránenie falšovania.
Východiskové nastavenie
Hodnota alebo nastavenie, ktoré je účinné, keď vyberiete tlačiareň zo škatule, keď ju vynulujete alebo prvýkrát zapnete.
Zat’aženie
Zat’aženie je počet stránok, ktoré za mesiac neovplyvní výkonnost’ tlačiarne. Zvyčajne majú tlačiarne obmedzenia týkajúce sa životnosti, napr. počet stránok za rok. Životnost’ znamená priemernú kapacitu výtlačkov, zvyčajne v záručnej dobe. Napríklad ak je zat’aženie 48 000 strán za mesiac pri predpokladaných 20 pracovných dňoch, limit tlačiarne je 2 400 strán na deň.
Zoradenie
Zoradenie je proces tlače zákaziek s mnohými výtlačkami v súpravách. Keď je zvolené zoradenie, zariadenie vytlačí celú súpravu pred tlačou dodatočných kópií.
ADF
Automatický podávač dokumentov (Automatic Document Feeder - ADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podá pôvodný list papiera, aby stroj mohol naskenovat’ určité množstvo papiera naraz.
AppleTalk
AppleTalk je vlastná súprava protokolov vyvinutá spoločnost’ou Apple, Inc. pre zosiet’ované počítače. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
BMP
Bitovo mapovaný grafický formát interne používaný grafickým podsystémom Microsoft Windows (GDI) a bežne používaný ako jednoduchý formát grafického súboru na tejto platforme.
BOOTP
Protokol Bootstrap. Siet’ový protokol používaný siet’ovým klientom na automatické získanie jeho IP adresy. Zvyčajne sa to dosiahne samozavádzacím procesom počítačov alebo na nich spustených operačných systémov. Servery BOOTP priraďujú každému klientovi IP adresu zo skupiny adries. BOOTP umožňuje počítačom „bez diskov“ získat’ IP adresu pred načítaním akéhokoľvek pokročilého operačného systému.
CCD
Obvod s väzbou nábojom (Charge Coupled Device - CCD) je hardvér, ktorý umožňuje skenovanie. Zaist’ovací mechanizmus CCD sa tiež používa na uchytenie modulu CCD, aby pri pohybe zariadenia nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
CSV
Čiarkou oddelené hodnoty (Comma Separated Values - CSV). Typ formátu súborov; CSV sa používa na výmenu údajov medzi rôznorodými aplikáciami. Formát súborov, ako sa používa v Microsoft Excel, sa stal pseudo štandardom v celom odvetví, dokonca aj medzi platformami inými ako Microsoft.
DADF
Obojstranný automatický podávač dokumentov (Duplex Automatic Document Feeder - DADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podáva a prevracia pôvodný list papiera, aby mohlo zariadenie skenovat’ na oboch stranách papiera.
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) je siet’ový protokol medzi klientom a serverom. DHCP server poskytuje konfiguračné parametre podľa požiadaviek DHCP klienta, vo všeobecnosti, informácie potrebné na to, aby klient mohol byt’ súčast’ou IP siete. DHCP tiež poskytuje mechanizmus pre alokáciu IP adries klientom.
DIMM
Duálny pamät’ový modul „v rade“ (Dual Inline Memory Module - DIMM), malý integrovaný obvod, ktorý obsahuje pamät’. DIMM uchováva všetky údaje v prístroji, napr. údaje o tlači, prijaté faxové údaje.
DNS
Server doménových názvov (Domain Name Server - DNS) je systém, ktorý uchováva informácie spojené s doménovými názvami v distribuovanej databáze na siet’ach, napr. na Internete.
DPI
Body na palec (Dots Per Inch - DPI) je meranie rozlíšenia, ktoré sa používa pri skenovaní a tlači. Vo všeobecnosti, vyššie DPI zaručuje vyššie rozlíšenie, viditeľnejšie detaily v obraze a väčšiu veľkost’ súboru.
DRPD
Detekcia vzoru Distinctive Ring (Distinctive Ring Pattern Detection). Distinctive Ring je služba telekomunikačnej spoločnosti, ktorá umožňuje užívateľovi používat’ jednu telefónnu linku s niekoľkými rôznymi telefónnymi číslami.
ECM
Režim opráv chýb (Error Correction Mode - ECM) je optimálny prenosový režim zabudovaný do faxov alebo faxmodemov 1. triedy. Automaticky detekuje a opravuje chyby v procese faxového prenosu, ktoré sú niekedy spôsobené šumom na telefónnej linke.
Ethernet
Ethernet je rámcová technológia počítačových sietí pre miestne siete (LAN). Definuje kabeláž a signály pre fyzickú vrstvu a formáty rámcov a protokoly pre riadenie prístupu k médiám (MAC)/dátovú vrstvu modelu OSI. Ethernet je väčšinou štandardizovaný ako IEEE 802.3. Stal sa najrozšírenejšou technológiou LAN používanou od 90. rokov až do súčasnosti.
EtherTalk
Súprava protokolov vyvinutých spoločnost’ou Apple Computer pre počítačové siete. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
FDI
Rozhranie pre cudzie zariadenia (Foreign Device Interface - FDI) je karta nainštalovaná v prístroji, ktorá umožňuje pripojenie zariadenia tretej strany, napr. zariadenia na mince alebo čítačky kariet. Tieto zariadenia umožňujú službu platenia za výtlačok na vašom zariadení.
FTP
Protokol na prenos súborov (File Transfer Protocol - FTP) je bežne používaný protokol na výmenu súborov v akýchkoľvek siet’ach, ktoré podporujú protokol TCP/IP (napríklad Internet alebo intranet).
HDD
Mechanika pevného disku (Hard Disk Drive - HDD), bežne označovaná ako pevná mechanika alebo pevný disk, je zariadenie na trvalé uchovávanie, ktoré ukladá digitálne zakódované údaje na rýchlo sa otáčajúce platne s magnetickým povrchom.
IEEE
Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Electronics Engineers - IEEE) je medzinárodná nezisková profesionálna organizácia na rozvoj technológií súvisiacich s elektrinou.
Glosár_89
Page 90
IEEE 1284
Normu paralelného portu 1284 vyvinul Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Electronics Engineers - IEEE). Pojem „1284-B“ označuje špecifický typ konektora na konci paralelného kábla, ktorý sa pripája k periférnemu zariadeniu (napríklad k tlačiarni).
Intranet
Súkromná siet’, ktorá používa internetové protokoly, siet’ové pripojenia, prípadne verejný telekomunikačný systém na bezpečné zdieľanie časti informácií alebo prevádzky organizácie so svojimi zamestnancami. Niekedy tento pojem označuje iba najviditeľnejšiu službu, internú web-stránku.
IPM
Obrázky za minútu (Images Per Minute - IPM) je spôsob merania rýchlosti tlačiarne. Rýchlost’ IPM označuje počet jednostranných listov, ktoré dokáže tlačiareň dokončit’ za jednu minútu.
IPP
Internetový tlačový protokol (Internet Printing Protocol - IPP) definuje štandardný protokol pre tlač, pričom tiež spravuje tlač, veľkost’ médií, rozlíšenie atď. IPP sa dá používat’ lokálne alebo prostredníctvom Internetu pre stovky tlačiarní a podporuje tiež riadenie prístupu, autentifikáciu a kódovanie, vďaka čomu je oveľa schopnejším a bezpečnejším riešením pre tlač ako staršie riešenia.
IPX/SPX
IPX/SPX je skratkou pre internetovú výmenu paketov/usporiadanú výmenu paketov (Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange). Je to siet’ový protokol používaný operačnými systémami Novell NetWare. IPX aj SPX poskytujú služby pripojenia podobne ako TCP/IP, pričom protokol IPX je podobný IP a SPX je podobný TCP. IPX/SPX bol pôvodne určený pre miestne siete (LAN) a je to na tento účel veľmi účinný protokol (zvyčajne jeho výkonnost’ presahuje výkonnost’ TCP/IP na LAN).
ISO
Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu (International Organization for Standardization - ISO) je medzinárodná normatívna organizácia pozostávajúca zo zástupcov národných normatívnych agentúr. Vydáva celosvetové priemyselné a obchodné normy.
ITU-T
Medzinárodná telekomunikačná únia (International Telecommunication Union) je medzinárodná organizácia slúžiaca na štandardizáciu a reguláciu medzinárodného rádiového vysielania a telekomunikácií. Medzi jej hlavné úlohy patrí štandardizácia, alokácia rádiového spektra a organizácia medzispojení medzi rôznymi krajinami umožňujúcimi medzinárodné telefonické hovory. A -T z ITU-T označuje telekomunikáciu.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) je norma na kompresiu obrazu bez straty presnosti alebo kvality, ktorá bola vytvorená na kompresiu binárnych obrazov, najmä pre faxy, ale dá sa tiež použit’ na iných obrazoch.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) je najpoužívanejšia štandardná metóda stratovej kompresie fotografických obrázkov. Je to formát používaný na uchovávanie a prenos fotografií na Internete.
LDAP
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) je siet’ový protokol pre dopyt a modifikáciu služieb adresárov spustených na TCP/IP.
LED
Svetlo emitujúca dióda (Light-Emitting Diode - LED) je polovodičové zariadenie, ktoré zobrazuje stav stroja.
MFP
Multifunkčné periférne zariadenie (Multi Function Peripheral - MFP) je kancelársky prístroj, ktorý v sebe spája viacero prístrojov, napr. tlačiareň, kopírku, fax, skener atď.
MH
Modifikovaná Huffmanova metóda (Modified Huffman - MH) je metóda kompresie na zníženie množstva údajov, ktoré sa musia preniest’ medzi dvomi faxovými prístrojmi, aby sa preniesol obraz odporúčaný ITU-T T.4. MH je sekvenčná kódovacia schéma používajúca zoznam kódov, ktorá je optimalizovaná, aby účinne skomprimovala biele miesta. Keďže väčšina faxov pozostáva najmä z bielych častí, skracuje sa tým čas prenosu u väčšiny faxov.
MMR
Modified Modified READ (MMR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.6.
Modem
Zariadenie, ktoré moduluje nosný signál na zakódovanie digitálnych informácií a tiež demoduluje takýto nosný signál, aby sa prenesené informácie odkódovali.
MR
Modified Read (MR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.4. MR kóduje prvý naskenovaný riadok pomocou MH. Druhý riadok sa porovná s prvým, určia sa rozdiely a potom sa rozdiely zakódujú aodošlú.
NetWare
Siet’ový operačný systém vyvinutý spoločnost’ou Novell, Inc. Najskôr využíval kooperatívny multitasking na spúšt’anie rôznych služieb na PC a siet’ové protokoly boli založené na prototypovom zásobníku Xerox XNS. Dnes NetWare podporuje TCP/IP, ako aj IPX/SPX.
OPC
Organický fotovodič (Organic Photo Conductor - OPC) je mechanizmus, ktorý vytvára virtuálny obraz pre tlač pomocou laserového lúča emitovaného z laserovej tlačiarne a má zvyčajne zelenú alebo sivú farbu a valcovitý tvar.
Expozičná jednotka bubna sa používaním tlačiarne pomaly opotrebúva a vo vhodnom čase by sa mala vymenit’, pretože na nej vznikajú škrabance spôsobené kúskami papiera.
OSI
Prepojenie otvorených systémov (Open Systems Interconnection - OSI) je model vyvinutý Medzinárodnou organizáciou pre štandardizáciu (International Organization for Standardization - ISO) na komunikáciu. OSI ponúka štandardný, modulárny prístup k siet’ovému dizajnu, ktorý rozdeľuje požadovanú súpravu komplexných funkcií na ľahšie spracovateľné, samostatné funkčné vrstvy. Týmito vrstvami sú, odvrchu nadol, Aplikácia, Prezentácia, Sedenie, Preprava, Siet’, Dátové prepojenie a Fyzické.
PABX
Súkromná automatická výmena klapiek (private automatic branch exchange - PABX) je automatický telefónny prepínací systém v súkromnej firme.
PCL
Jazyk riadenia tlačiarní (Printer Command Language - PCL) je jazyk popisu stránky (Page Description Language - PDL) vyvinutý spoločnost’ou HP ako tlačový protokol a stal sa priemyselnou normou. PCL, pôvodne vyvinutý pre prvé atramentové tlačiarne, bol vydaný na rôznych úrovniach pre tepelné, maticové a stránkové tlačiarne.
90 _Glosár
Page 91
PDF
Formát prenosného dokumentu (Portable Document Format - PDF) je autorizovaný formát súboru vyvinutý spoločnost’ou Adobe Systems na reprezentáciu dvojrozmerných dokumentov vo formáte nezávislom od zariadenia a rozlíšenia.
PostScript
PostScript (PS) je jazyk popisu stránky a programovací jazyk používaný najmä v oblasti elektroniky a stolných typografických systémov. - ktorý je spustený v interpretačnom programe na vytvorenie obrazu.
PPM
Stránky za minútu (Pages Per Minute - PPM) je spôsob merania na určenie rýchlosti práce tlačiarne, označuje počet strán, ktoré tlačiareň dokáže vytlačit’ za jednu minútu.
PS
Pozri PostScript.
PSTN
Verejná telefónna siet’ (Public-Switched Telephone Network - PSTN) je siet’ verejných svetových spínacích telefónnych sietí ktorá, v priemyselných prevádzkach, je zvyčajne smerovaná cez telefónnu ústredňu.
SMB
Blok správ servera (Server Message Block - SMB) je siet’ový protokol používaný najmä na zdieľanie súborov, tlačiarní, sériových portov a na rôznu komunikáciu medzi uzlami v sieti. Poskytuje tiež autorizovaný medziprocesný komunikačný mechanizmus.
SMTP
Prenosový protokol jednoduchej pošty (Simple Mail Transfer Protocol ­SMTP) je norma pre e-mailovú komunikáciu v sieti Internet. SMTP je pomerne jednoduchý textový protokol, pri ktorom sa určí jeden alebo viacero príjemcov správy a potom sa odošle text správy. Je to protokol typu klient-server, kde klient odosiela e-mailovú správu na server.
TCP/IP
Protokol riadenia prenosu (Transmission Control Protocol - TCP) a internetový protokol (Internet Protocol - IP); súprava komunikačných protokolov, ktoré implementujú protokolový zásobník, na ktorom je spustený Internet a väčšina komerčných sietí.
TCR
Správa o potvrdení prenosu (Transmission Confirmation Report - TCR) uvádza podrobnosti o každom prenose, napríklad stav prenosu, výsledok prenosu a počet odoslaných správ. Dá sa nastavit’, aby sa táto správa tlačila po každom prenose alebo iba po neúspešných prenosoch.
TIFF
Formát súboru Tagged Image File Format (TIFF) je bitovo mapovaný obrazový formát s variabilným rozlíšením. TIFF popisuje obrazové údaje, ktoré zvyčajne pochádzajú zo skenerov. Obrázky TIFF využívajú visačky, kľúčové slová definujúce charakteristiku obrázku, ktorý je v súbore. Tento pružný a na platforme nezávislý formát sa dá používat’ pre obrázky, ktoré boli vytvorené rôznymi aplikáciami na spracovanie obrazu.
TWAIN
Priemyselná norma pre skenery a softvér. Pri používaní skenera s normou TWAIN s programom s normou TWAIN sa dá skenovanie spustit’ z programu; záznam obrazu API pre operačné systémy Microsoft Windows a Apple Macintosh.
URL
Jednotný lokalizátor zdrojov (Uniform Resource Locator - URL) je globálna adresa dokumentov a zdrojov na Internete. Prvá čast’ adresy znamená, aký protokol sa používa, druhá čast’ špecifikuje IP adresu alebo doménu, kde sa zdroj nachádza.
USB
Univerzálna sériová zbernica (Universal Serial Bus - USB) je norma, ktorú vyvinula spoločnost’ USB Implementers Forum, Inc., na spájanie počítačov a periférnych zariadení. Na rozdiel od paralelného portu je USB určené na súčasné pripojenie jedného USB portu počítača k viacerým periférnym zariadeniam.
WIA
Obrazová architektúra Windows (Windows Imaging Architecture - WIA) je obrazová architektúra, ktorá bola pôvodne predstavená v systémoch Windows Me a Windows XP. Z týchto operačných systémov sa dá spustit’ skenovanie pomocou skenera spolupracujúceho s WIA.
Glosár_91
Page 92

Register

A
ADF 19 adresár
čísla rýchlej voľby 55 čísla skupinovej voľby 55
adresár, použitie 45 automatický podávač, vloženie 33
D
dátum a čas, nastavenie 30 DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection)
52
E
čísla rýchlej voľby, nastavenie 55 čísla skupinovej voľby, nastavenie 55 čistenie
skenovacia jednotka 63 vnútorné súčasti 61 vonkajšie súčasti 61
F
faxovanie
faxy Multiple Send 50 nastavenie faxu 54 odložený fax 51 odosielanie faxov 50 presmerovávanie faxov 53 príjem faxov 51 prioritný fax 51 východiskové nastavenia, zmena 55
faxové číslo, nastavenie 49 faxy Multiple Send 50
H
hlasitost’ reproduktora 31 hlasitost’, nastavenie
reproduktor 31 zvonenie 31
I
ID Copy 20 identifikácia zariadenia, nastavenie 49
J
jazyk pre zobrazenie, zmena 30
K
kopírovanie
2 stránky na list, 4 stránky na list 41 časová odmlka, nastavenie 42 klonovanie 42 kopírovanie preukazu 41 plagát 41 tmavost’ 40 typ originálu 40 východiskové nastavenie, zmena 41 vymazanie pozadia 42
L
LED
Status 21
N
nastavenie
nadmorská výška 30
O
obrazové pozadie, nastavenie 42 odložený fax 51 odosielanie faxu
automaticky 50
opakované vytáčanie
automaticky 50 ručne 50
originály
vloženie 33 zaseknutie, odstránenie 69
ovládací panel 20
ovládač
inštalácia 27
P
pamät’, vymazanie 61 papier
odstránenie zaseknutého papiera 70 zmena formátu 37
pokrčenie papiera, vybratie
zásobník (1) 70
používanie
SetIP 26
presmerovanie faxov 53 preukaz, zvláštna kópia 41 príjem faxu
v režime Ans/Fax 52 v režime DRPD 52 v režime Fax 52 v režime Tel 52 v zabezpečenom režime príjmu 52
prioritný fax 51 problém, riešenie
faxovanie 80 kopírovanie 79 kvalita tlače 77 Linux 82 podávanie papiera 75 program Network Scan 80 skenovanie 80 Windows 81
problémy s kvalitou tlače, riešenie 77 problémy so systémom Linux 82 problémy so systémom Windows 81
R
režim Ans/Fax, režim príjmu 52 režim faxovania, režim príjmu 52 režim hodín 30 režim Tel, režim príjmu 52
92_Register
Page 93
režim úspory energie
31
režimy príjmu 51
S
siet’
nastavenie 26
skenovanie
do e-mailu 44 USB flash pamät’ 57 východiskové nastavenie, zmena 45
sklenená doska skenera
čistenie 63 vloženie originálov 33
spotrebný materiál
kontrola životnosti 68 predpokladaná životnost’ tonerovej
kazety 64
správy, tlač 60
T
tlač
správy 60 USB pamät’ 58
tón tlačidiel 31 tóny, nastavenie 30 typ papiera
nastavenie 39
V
východiskový režim, zmena 30 výmena súčastí
tonerová kazeta 64
výstražný zvuk 31 vloženie originálov
automatický podávač 33 sklenená doska skenera 33
vymazanie pozadia, zvláštna kópia 42
Z
zabezpečený režim príjmu 52 záhlavie faxu, nastavenie 49 zaseknutie
rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
69
zaseknutie, odstránenie
dokument 69
zásobník
nastavenie šírky a dĺžky 37
znaky, zadávanie 31 zvláštne funkcie kopírovania 41 zvonenie 31 zvuk reproduktora 31
U
údržba
tonerová kazeta 64 údržba súčastí 68
USB flash pamät’
skenovanie 57 správa 59 tlač 58 zálohovanie dát 58
Register_93
Page 94

contact SAMSUNG worldwide

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
AUSTRIA
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/at
www.samsung.com
www.samsung.com.cn
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
7864)
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min)
0800SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/nl
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG 08 25 08 65
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
INDIA 3030 8282
00-800-500-55-500
www.samsung.com
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
1800 110011
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
POLAND 0 801 801 881
022-607-93-33
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
94 _Contact SAMSUNG worldwide
Page 95
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
8000-4726
www.samsung.com/th
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
Contact SAMSUNG worldwide_95
Page 96
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. Táto používateľská príručka je poskytovaná iba pre informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ Samsung Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto používateľskej príručky alebo s ňou súvisiace.
Samsung a logo Samsung sú obchodné značky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
Page 97

Funkcie vášho nového laserového produktu

Vaše nové zariadenie je vybavené radom špeciálnych funkcií, ktoré zlepšujú kvalitu tlače dokumentov. S týmto zariadením môžete:
Špeciálne funkcie
Tlačit’ rýchlo a vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ v celom spektre farieb pomocou systému modrá, červená, žltá a čierna.
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až 16 ppm a na papier formátu Letter rýchlost’ou až 17 ppm. V režime farebnej tlače zariadenie tlačí až 4 stránky formátu A4 alebo Letter za minútu.
Spracovávat’ mnoho rôznych typov tlačového materiálu
•Do ručného podávača je možné vkladat’ hlavičkové papiere, Do zásobníka na 150 listov je možné vkladat’ obyčajný papier v rôznych formátoch: hlavičkové papiere, obálky, štítky, materiál s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami, napríklad Dôverné. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre na obyčajnom papieri a hlavičkové papiere. Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Skenovat’ originály a okamžite ich odoslat’
Skenujte vo farbe a používajte presné kompresie formátov JPEG, TIFF a PDF.
Siet’ové skenovanie umožňuje rýchlo skenovat’ a odoslat’ súbory na viacero adries.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie je používané.
•Tlačou na obe strany papiera je možné dosiahnut’ jeho úspory (obojstranná tlač). Pozrite čast’ Návod na používanie softwaru.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v operačných systémoch Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux aj Macintosh.
Zariadenie je vybavené rozhraním USB a siet’ovým rozhraním.
Kopírovat’ originály v niekoľkých formátoch
Zariadenie môže tlačit’ viacnásobné kópie obrazu originálneho dokumentu na jedinú stránku.
K dispozícii sú zvláštne funkcie pre vymazanie pozadia katalógu a novín.
Kvalitu tlače a veľkost’ obrazu je možné súčasne nastavit’ aj vylepšit’.
2_Funkcie vášho nového laserového produktu
Page 98
Funkcie podľa modelov
Toto zariadenie je skonštruované tak, aby podporovalo všetky vaše požiadavky na prácu s dokumentmi od tlače a kopírovania po pokročilejšie siet’ové riešenia pre vaše podnikanie.
Medzi základné funkcie tohto zariadenia patria:
Funkcie CLX-3175 CLX-3175N
USB 2.0
Rozhranie pamäte USB
PictBridge
Rozhranie pevnej lokálnej siete Ethernet 10/100 Base TX
( : Vrátane, Prázdne: Nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozrite nižšie:
Dokument určuje to isté čo originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
Pravidlo Popis Príklad
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. stránok za minútu
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na str. 1.)
Funkcie vášho nového laserového produktu_3
Page 99
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská online príručka
Pomocník k ovládaču tlačiarne
Webová lokalita spoločnosti Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení t’ažkostí a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných obslužných programov.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete na webovej lokalite spoločnosti Samsung www.samsungprinter.com informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní materiálu.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
nájst’ pomocníka,
4_Funkcie vášho nového laserového produktu
Page 100

Informácie o bezpečnosti

Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
Loading...