Ez az útmutató kizárólag tájékoztatási célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. A Samsung Electronics nem felel
semmiféle közvetlen vagy közvetlen károsodásásért, amely a jelen kézikönyv használatából adódik.
• A CLX-3160N, a CLX-3160FN és a Samsung a Electronics Co., Ltd. típusnevei.
• A Samsung és a Samsung logó a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegyei.
• A PCL és a PCL 6 a Hewlett-Packard védjegye.
• A Microsoft, a Windows, a Windows 98, a Windows Me, a Windows 2000 es a Windows XP a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
• Az UFST® és a MicroType™ a Monotype Imaging Inc. bejegyzett védjegyei.
• A TrueType, a LaserWriter és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
• Az összes többi márka és terméknév tulajdonosaik védjegye.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products,
contact the SAMSUNG customer care center.
CountryCustomer Care Center Web Site
CANADA1-800-SAMSUNG
(7267864)
MEXICO01-800-SAMSUNG
(7267864)
U.S.A1-800-SAMSUNG
(7267864)
ARGENTINE0800-333-3733www.samsung.com/ar
BRAZIL0800-124-421www.samsung.com/br
CHILE800-726-7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/cl
COSTA RICA0-800-507-7267www.samsung.com/latin
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR800-6225www.samsung.com/latin
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
JAMAICA1-800-234-7267www.samsung.com/latin
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
TRINIDAD &
TOBAGO
VENEZUELA1-800-100-5303www.samsung.com/latin
BELGIUM02 201 2418www.samsung.com/be
CZECH
REPUBLIC
DENMARK38 322 887www.samsung.com/dk
FINLAND09 693 79 554www.samsung.com/fi
FRANCE08 25 08 65 65
GERMANY01805 - 121213
HUNGARY06 40 985 985www.samsung.com/hu
ITALIA199 153 153www.samsung.com/it
1-800-751-2676www.samsung.com/latin
1-800-7267-864www.samsung.com/latin
844 000 844www.samsung.com/cz
(€ 0,15/min)
(€ 0,12/min)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
CountryCustomer Care Center Web Site
LUXEMBURG02 261 03 710www.samsung.lu
NETHERLANDS0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
NORWAY231 627 22www.samsung.com/no
POLAND0 801 801 881www.samsung.com/pl
PORTUGAL80 8 200 128www.samsung.com/pt
SLOVAKIA0850 123 989www.samsung.com/sk
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com/es
SWEDEN08 585 367 87www.samsung.com/se
U.K0870 242 0303www.samsung.com/uk
RUSSIA8-800-200-0400www.samsung.ru
UKRAINE8-800-502-0000www.samsung.com/ur
AUSTRALIA1300 362 603www.samsung.com/au
CHINA800-810-5858
010- 6475 1880
HONG KONG2862 6001www.samsung.com/hk
INDIA3030 8282
1600 1100 11
INDONESIA0800-112-8888www.samsung.com/id
JAPAN0120-327-527www.samsung.com/jp
MALAYSIA1800-88-9999www.samsung.com/my
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG
(7267864)
SINGAPORE1800-SAMSUNG
(7267864)
THAILAND1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN0800-329-999www.samsung.com/tw
VIETNAM1 800 588 889www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA0860 7267864 (SAMSUNG)www.samsung.com/za
U.A.E800SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
mea
ii
TARTALOM
1.Bevezetés
Különleges szolgáltatások ...................................................................................................................................... 1.1
A nyomtató áttekintése ........................................................................................................................................... 1.2
Az állapotjelző Állapot (Status) LED-ek jelzései ................................................................................................... 1.5
További információk keresése ................................................................................................................................ 1.5
Hely kiválasztása .................................................................................................................................................... 1.6
A kijelző nyelvének módosítása .............................................................................................................................. 2.2
A dátum és az időpont beállítása ............................................................................................................................ 2.2
Betűk beírása a számbillentyűk segítségével ......................................................................................................... 2.3
Takarékos üzemmódok használata ........................................................................................................................ 2.4
Támogatott operációs rendszerek .......................................................................................................................... 4.1
Az Ethernet sebesség beállítása ............................................................................................................................ 4.2
A hálózati beállítások visszaállítása ....................................................................................................................... 4.2
Hálózati beállítások oldal kinyomtatása .................................................................................................................. 4.2
5.Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése
Eredeti dokumentumok betöltése ........................................................................................................................... 5.1
A papír méretének és típusának beállítása ............................................................................................................ 5.9
6.Másolás
A papíradagoló tálca kiválasztása .......................................................................................................................... 6.1
Beállítások módosítása minden másolatnál ........................................................................................................... 6.1
Az alapértelmezett másolási beállítások módosítása ............................................................................................. 6.2
Különleges másolási lehetőségek használata ........................................................................................................ 6.2
Alapvető lapolvasási feladatok ............................................................................................................................... 8.1
Szkennelés helyi kapcsolatot használó alkalmazásba ........................................................................................... 8.1
Szkennelés hálózati kapcsolat segítségével .......................................................................................................... 8.2
Beállítások módosítása minden egyes szkennelési feladathoz .............................................................................. 8.4
Az alapértelmezett szkennelési beállítások módosítása ........................................................................................ 8.4
A címjegyzék beállítása .......................................................................................................................................... 8.4
9.Fax küldés (csak CLX-3160FN esetén)
Fax küldése
A fax fejléc beállítása .............................................................................................................................................. 9.1
A dokumentum beállítások módosítása .................................................................................................................. 9.1
Utolsónak hívott szám újratárcsázása .................................................................................................................... 9.3
Fax fogadása
A papíradagoló tálca kiválasztása .......................................................................................................................... 9.3
Váltás a vételi módok között ................................................................................................................................... 9.3
A címjegyzék beállítása ........................................................................................................................................ 10.3
11. Az USB flash memória használata
Az USB memória .................................................................................................................................................. 11.1
USB memória eszköz csatlakoztatása ................................................................................................................. 11.1
Szkennelés USB memória eszközre .................................................................................................................... 11.2
Nyomtatás USB memória eszközről ..................................................................................................................... 11.2
Biztonsági mentés készítése ................................................................................................................................ 11.3
Az USB memória kezelése ................................................................................................................................... 11.3
Közvetlen nyomtatás digitális fényképezőgépről .................................................................................................. 11.4
A vásárlás módja .................................................................................................................................................. 12.1
A memória törlése ................................................................................................................................................. 13.2
A berendezés tisztítása ........................................................................................................................................ 13.2
A festékkazetta karbantartása .............................................................................................................................. 13.4
A leképező egység cseréje ................................................................................................................................... 13.7
A festékpor gyűjtő tartály cseréje .......................................................................................................................... 13.9
A gép felügyelete weboldalon keresztül ............................................................................................................. 13.11
A gép sorozatszámának ellenőrzése .................................................................................................................. 13.11
A kijelző üzenetek magyarázata ........................................................................................................................... 14.5
Egyéb problémák megoldása ............................................................................................................................... 14.8
15. Műszaki adatok
Általános műszaki adatok ..................................................................................................................................... 15.1
Nyomtató műszaki adatai ..................................................................................................................................... 15.1
Lapolvasó és másoló műszaki adatai ................................................................................................................... 15.2
Betartandó óvintézkedések és biztonsági tudnivalók
A készülék használata során minden esetben be kell tartani az alapvető biztonsági
óvintézkedéseket a tűz-, baleset-, és áramütés veszélyének csökkentése érdekében:
1Olvassa el és tartsa be az összes utasítást.
2Elektromos készülékek üzemeltetése során mindig tartsa be az ésszerűség
szabályait.
3Tartsa be a készüléken, illetve a készülék dokumentációjában feltüntetett
figyelmeztetéseket és utasításokat.
4Ha valamelyik üzemeltetési utasítás a biztonsági előírásokkal ellentétes
értelműnek tűnik, kövesse a biztonsági előírásokat. Előfordulhat ugyanis, hogy
nem jól értelmezi az adott üzemeltetési utasítást. Ha a kétféle utasítást nem tudja
összeegyeztetni, segítségért forduljon a forgalmazóhoz vagy a márkaszervizhez.
5Tisztítás előtt húzza ki a készülék tápcsatlakozóját a fali aljzatból, és húzza ki a
telefoncsatlakozót is. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. A
tisztításhoz ne használjon mást, csak egy nedves rongyot.
6Ne helyezze a készüléket instabil (kerekes) kocsira, állványra vagy asztalra. A
készülék esés közben súlyos sérülést is okozhat.
7A készüléket ne helyezze radiátorra, fűtőtestre, légkondicionáló berendezésre
vagy szellőzővezetékre, illetve ezek fölé vagy közelébe.
8Ne helyezzen semmiféle tárgyat, különösen súlyosakat, a készülék tápkábelére.
Úgy helyezze el a készüléket megfelelő helyen, hogy a vezetékekre való rálépés
elkerülhető legyen.
9Kerülje a fali elektromos csatlakozók és a hosszabbítók túlterhelését, ez ugyanis a
teljesítményromlás előidézése mellett tűzveszélyes is, és áramütést okozhat.
10 Akadályozza meg, hogy háziállatok kárt tehessenek a tápkábelben, a
telefonvezetékben vagy a számítógép csatlakozókábeleiben.
11 Semmiféle tárggyal ne nyúljon a készülék belsejébe a burkolat, illetve borítás
nyílásain keresztül. Véletlenül megérinthet veszélyes, feszültség alatt lévő
pontokat, ami tüzet vagy áramütést okozhat. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön
folyékony anyag a készülék felületére vagy belsejébe.
12 A készülék rendelkezhet egy nehezebb fedéllel, amely szkennelésnél/faxolásnál a
jobb minőség biztosítása érdekében optimális nyomást gyakorol a dokumentumra
(rendszerint a síkágyas típusok rendelkeznek ilyennel). Ekkor hajtsa rá a fedelet a
szkennerüvegre helyezett dokumentumra: fogja meg a fedelet, és lassan engedje
le, amíg a megfelelő helyzetbe nem kerül.
13 Az áramütés elkerülése érdekében ne szedje szét a készüléket. Ha javításra
szorul, bízza szakképzett szerelőre. A nyitva hagyott vagy leszerelt fedelek
áramütést és egyéb balesetveszélyt okozhatnak. A hibás összeszerelést követő
használatkor áramütést szenvedhet.
14 Az alább felsorolt esetekben válassza le a készüléket a számítógépről, húzza ki a
telefonvezetéket és az elektromos csatlakozót, illetve kérje szakember segítségét:
• Ha a tápkábel, a dugasz vagy a csatlakozókábel bármely része megsérült vagy
elszakadt.
• Ha folyadék került a készülék belsejébe.
• Ha a készüléket eső vagy víz érte.
• Ha a készülék az utasítások betartása mellett sem működik megfelelően.
• Ha a készüléket elejtették, vagy a borítása sérült.
• Ha a készülék teljesítménye váratlanul és észrevehetően romlik.
15 Csak a használati útmutatóban ismertetett beállításokat változtassa meg. Más
beállítások módosításával olyan jellegű károsodást okozhat, amelyet szakember
is csak hosszas munkával tud kijavítani, illetve lesz képes a készüléket működő
állapotba helyreállítani.
16 Lehetőleg ne használja a készüléket villámlással járó vihar idején. Ilyenkor fennáll
a villámcsapás okozta áramütés veszélye. Ha lehetséges, húzza ki a tápkábelt és
a telefonvezetéket a villámlás idejére.
17 A biztonságos működtetés érdekében a készülékhez kapott hálózati kábelt
használja. Ha 2 méternél hosszabb kábelt használ 110 V feszültség esetén, akkor
a kábelnek legalább 16 AWG
18 No.26 AWG
19 ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT.
*
értékű vagy annál nagyobb telefonvezetéket használjon.
1
vastagságúnak kell lennie.
Környezetvédelmi és biztonsági információk
Lézerbiztonsági nyilatkozat
A jelen nyomtató megfelel az Amerikai Egyesült Államok területén érvényben levő
DHHS 21 CFR, 1. fejezet, J alfejezet Class I (1) lézertermékekre vonatkozó
követelményeknek, más országokban a nyomtató az IEC 825 szerinti Class I
lézerterméknek minősül.
A Class I kategóriába tartozó lézertermékek nem minősülnek veszélyesnek.
A lézert és a nyomtatót úgy tervezték, hogy normál üzemi körülmények, felhasználói
karbantartás vagy előírt szervizműveletek során a műveletet végző személyt ne érje a
Class I szintnél magasabb lézersugárzás.
F
IGYELMEZTETÉS
Soha ne használja, vagy végezzen javítást a nyomtatón úgy, hogy a védőburkolat le van
véve a lézer vagy letapogató egységről. A visszavert láthatatlan fénysugár károsíthatja
a szemet. A termék használata során minden esetben be kell tartani az alapvető
biztonsági óvintézkedéseket a tűz-, baleset-, és áramütés veszélyének csökkentése
érdekében:
1. AWG: American Wire Guage
v
Ózonbiztonság
Normál üzemi körülmények mellett a berendezés ózont termel. A
képződött ózon nem veszélyezteti a nyomtató használójának
egészségét. Ennek ellenére javasolt a nyomtatót jól szellőző
helyen elhelyezni.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Samsung
márkakereskedővel.
Energiatakarékosság
A készülék fejlett energiatakarékossági technológiával rendelkezik, ami csökkenti
az aktív használaton kívüli áramfogyasztást.
Amikor a készülék hosszabb ideig nem fogad adatot, az áramfelhasználás
automatikusan lecsökken.
Újrahasznosítás
Kérjük a termék csomagolóanyagait környezettudatos módon
hasznosítsa újra, vagy dobja ki.
A termék megfelelő leadása(Elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra
utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy
megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott
környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék
leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált
terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi
forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Rádiófrekvenciás kibocsátás
FCC előírások
A jelen berendezés megfelel az FCC előírások 15. fejezetében szereplő Class B
osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek. Ezen határértékek célja a
megfelelő védelem biztosítása a lakossági felhasználásból eredő káros interferencia
ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami ha a
készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a
rádiókommunikációt. Nem garantálható, hogy az interferencia az adott alkalmazás
során nem jön létre. Ha a jelen berendezés zavarja a rádió- vagy televízióadások
vételét, és ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával meg lehet állapítani, a felhasználói
az alábbi intézkedésekkel küszöbölheti ki a zavarást:
•A vevőantenna áthelyezése vagy más irányba fordítása.
• A készülék és a TV illetve rádiókészülék közti távolság növelése.
• Csatlakoztassa a berendezést a TV illetve rádiókészülék hálózati aljzatától
elválasztott áramkör aljzatára.
• Kérjen tanácsot a márkakereskedőtől, vagy tapasztalt rádió/TV műszerésztől.
V
IGYÁZAT
következtében a felhasználó elvesztheti a jogot a berendezés üzemeltetésére.
:
A gyártó által kifejezetten nem engedélyezett módosítások végrehajtása
Kanadai rádiófrekvenciás előírások
A jelen digitális berendezés nem lépi túl a Kanadai Ipari és Tudományos Testület ICES003 „Digitális Berendezések” szabványában foglalt Class B hatértékű, az interferenciaokozó berendezésekre vonatkozó rádiózaj kibocsátást.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
„Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Faxok eredetigazolása
Az 1991-ben kiadott Telefonos Fogyasztóvédelmi Törvény kimondja, hogy
törvényellenes számítógép vagy más elektronikus eszköz használatával olyan
telefonvonalon továbbított dokumentumüzenetet küldeni, ami nem tartalmazza az első
vagy minden egyes elküldött oldal alsó és felső margóján az alábbi adatokat:
(1) az üzenettovábbítás idejét és dátumát
(2) az üzenetet küldő vállalat, illetve egyéb jogi vagy természetes személy
azonosítására alkalmas adatot
(3) az üzenetet küldő készülék, vállalat, illetve egyéb jogi vagy természetes személy
telefonszámát
A telefontársaságok módosíthatják kommunikációs rendszerüket, berendezéseik
működését, valamint a szerződési feltételeket, ha és amennyiben ezek a módosítások
a szolgáltatás zavartalansága miatt szükségesek, és ha nem ellentétesek az FCC 68.
fejezet előírásaival és rendelkezéseivel. Abban az esetben, ha számítani lehet rá, hogy
az ilyen jellegű módosítások következtében az ügyfél végberendezése a
telefontársaság kommunikációs hálózatával nem fog tudni együttműködni, vagy erre
csak bizonyos átalakítás után lesz képes, esetleg a végberendezés használhatósága
vagy teljesítménye romlik, a telefontársaság köteles az ügyfeleit írásban tájékoztatni a
szolgáltatás folyamatosságát biztosító helyettesítő megoldásokról.
Csengetési egyenértékszám
A készülék csengetési egyenértékszámát és FCC regisztrációs számát az alul vagy a
hátlapon elhelyezett címke tartalmazza. Előfordulhat, hogy ezeket a számokat közölni
kell a telefontársasággal.
A csengetési egyenértékszám (REN) a telefonvonalra eső elektromos terhelést fejezi ki,
melynek segítségével megállapítható, hogy egy adott előfizető okozza-e a vonal
túlterhelését. Ha több különböző típusú készülék csatlakozik egy közös telefonvonalra,
különféle problémák adódhatnak a telefonhívások kezdeményezése és fogadása
során, különösen a vonalra érkező hívások hangjelzéseivel kapcsolatban.
A telefontársaság által biztosított szolgáltatás zavartalansága érdekében a
telefonvonalra csatlakoztatott berendezések csengetési egyenértékszámainak
összege nem lehet több ötnél. Előfordulhat, hogy az adott vonalon már az ötös érték is
zavarokat okoz. Amennyiben a vonali berendezések bármelyike nem működik
megfelelően, haladéktalanul válassza le a telefonvonalról, mivel kárt tehet a telefonos
hálózatban.
FIGYELMEZTETÉS:
vi
Az FCC előírásai kimondják, hogy a gyártó által kifejezetten nem engedélyezett
módosítások végrehajtása következtében a felhasználó elvesztheti a jogot a
berendezés üzemeltetésére. Ha valamely végberendezés kárt okoz a
telefonhálózatban, a telefontársaságnak tájékoztatnia kell az ügyfeleket a szolgáltatás
esetleges leállításáról. Abban az esetben, ha az előzetes értesítés gyakorlati
szempontból nem lehetséges, a telefontársaság ideiglenesen szüneteltetheti is
a szolgáltatást, az alábbi feltételekkel:
a) a lehető leghamarabb értesítenie kell az ügyfelet.
b) lehetőséget kell biztosítania az ügyfél számára a hibás berendezés kijavítására.
c) tájékoztatnia kell az ügyfelet, hogy jogorvoslatért fordulhat a Szövetségi
Kommunikációs Testülethez (Federal Communication Commission) az FCC
rendelkezések 68. fejezet E pontjában foglalt eljárásrend szerint.
További tudnivalók
• A készülék műszaki kialakítása nem teszi lehetővé a digitális alközpontokhoz való
csatlakoztatást.
• Ha számítógépes vagy faxmodemet szeretne a készülékkel közös telefonvonalra
kapcsolni, minden érintett eszköznél küldési és fogadási hibák fordulhatnak elő. A
készüléket nem tanácsos semmiféle más eszközzel közös vonalra csatlakoztatni,
kivéve a hagyományos telefonkészülékeket.
• Ha az adott területen gyakori a villámlás vagy az áramingadozás, az elektromos
hálózatot és a telefonvonalat is érdemes feszültségvédelemmel ellátni.
Túlfeszültség-védelmi eszközök beszerezhetők a készülék forgalmazójától, illetve
telefonos vagy elektronikai szaküzletekben.
•A segélykérő számok beprogramozása, illetve teszthívása esetében egy nem
segélyhívásra szolgáló számon értesítse szándékáról a segélyszolgálat
diszpécserét. A diszpécser majd további útmutatással fog szolgálni a segélykérő
számok tesztelésének menetéről.
• A készülék nem csatlakoztatható érmés vagy emelt díjas vonalra.
• A készülék mágneses csatolást biztosít a hallókészülékekhez.
• A készülék USOC szabványú RJ-11C moduláris jack csatlakozóval biztonságosan
csatlakoztatható a telefonhálózathoz.
EC tanúsítás
Megfelelés az 1999/5/EC Rádió-berendezések és telekommunikációs
végberendezések irányelvnek (FAX)
A jelen Samsung terméket a Samsung belsőleg ellenőrizte az analóg kapcsolt vonali
telefonhálózatra (PSTN) egy végponttal történő csatlakozásra az 1999/5/EC irányelv
követelményeinek megfelelően. A termék kialakítása lehetővé teszi a nemzeti PSTN
hálózatokon és azokkal kompatibilis PBX eszközökkel való alkalmazást az európai
országokban:
Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a Samsung Electronics Co., Ltd. európai
minőségbiztosítási laboratóriumával (Euro QA Lab).
A termék megfelel a TBR21 és/vagy TBR38 előírásainak. A szabványnak megfelelő
végberendezések használata és alkalmazása megkönnyítése érdekében az Európai
Telekommunikációs Szabványok Intézete (ETSI) egy tanácsadó dokumentumot adott
ki (EG 201 121), amely a TBR21 végberendezések hálózati kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzéseket és további követelményeket tartalmaz. A termék
kialakítása teljes mértékben megfelel a dokumentumban található vonatkozó
követelményeknek, megjegyzéseknek.
A hálózati csatlakozó cseréje (csak Nagy-Britanniában)
F
ONTOS
A készülék tápvezetéke egy szabványos (BS 1363) 13 amperes csatlakozóval, illetve
13 amperes biztosítékkal van ellátva. A biztosíték cseréje vagy ellenőrzése esetén a
megfelelő 13 amperes biztosítékot kell visszaszerelni. Ezután vissza kell helyezni a
biztosítékfedelet. Ha elvesztette a biztosítékfedelet, ne használja a csatlakozót, amíg be
nem szerzett egy új fedelet.
Forduljon ahhoz a forgalmazóhoz, akinél a készüléket vásárolta.
A13 amperes csatlakozó a legelterjedtebb típus Nagy-Britanniában, a legtöbb esetben
megfelelő is. Egyes (főleg régebbi) épületekben ugyanakkor nincsenek 13 amperes
aljzatok. Ebben az esetben megfelelő átalakítót kell beszerezni. Ne távolítsa el a
vezetékkel egybeszerelt csatlakozót.
Megfelelőségi nyilatkozat (európai országok)
Engedélyek és jóváhagyások
A terméken levő CE jelzi, hogy a Samsung Electronics Co., Ltd.
Megfelelőségi Nyilatkozata megfelel az Európai Unió hatályos 93/68/
EEC Direktíváinak, az alábbi dátumok szerint:
1995. január 1.: Európai Tanács 73/23/EEC irányelv, A tagállamok
alacsony feszültségű berendezéseivel kapcsolatos jogszabályok
harmonizációjáról.
1996. január 1.: Európai Tanács 89/336/EEC (92/31/EEC) irányelv, a tagállamok
elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1999. március 9.: Európai Tanács 1999/5/EC irányelv a rádió-berendezésekről és
telekommunikációs végberendezésekről, valamint azok megfelelőségének kölcsönös
elismeréséről.
A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes megfelelőségi
nyilatkozat a Samsung Electronics Co., Ltd. képviselőjétől szerezhető be.
F
IGYELMEZTETÉS
Ha levágja a csatlakozót, azonnal dobja is ki.
A csatlakozót nem lehet újból felhasználni, és ha konnektorba illeszti, áramütést
szenvedhet.
F
IGYELMEZTETÉS
A tápcsatlakozóban futó vezetékeket az alábbi színkódok jelölik:
• Zöld és sárga: Föld
•Kék: Nulla
•Barna: Fázis
Ha a tápkábelben futó vezetékek nem feleltethetők meg a csatlakozóban látható
színkódoknak, tegye a következőt:
A zöld-sárga vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely „E” betűvel, vagy a földelés
biztonsági jelével, illetve zöld-sárga vagy zöld színkóddal van ellátva.
A kék színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „N” betűjellel, vagy fekete
színkóddal van ellátva.
A barna színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „L” betűjellel, vagy vörös
színkóddal van ellátva.
A csatlakozóba, az átalakítóba vagy az elosztótáblába egy 13 amperes biztosítékot kell
helyezni.
!
A készüléket földelni kell.
vii
viii
1 Bevezetés
Köszönjük, hogy a Samsung multifunkciós készülékét választotta.
Készüléke képes nyomtatásra, másolásra, lapolvasásra és telefaxként
való használatra (csak CLX-3160FN esetén).
A fejezet tartalma:
•Különleges szolgáltatások
•A nyomtató áttekintése
•Az állapotjelző Állapot (Status) LED-ek jelzései
•További információk keresése
•Hely kiválasztása
Különleges szolgáltatások
A készülék a nyomtatási minőséget javító különleges szolgáltatásokkal
rendelkezik. Ezek az alábbiak:
Kitűnő minőségű és nagy sebességű nyomtatás
• A kékeszöld, bíborvörös, sárga, és fekete színek
segítségével a teljes színskálában nyomtathat.
•Akár 2 400 dpi [Legjobb] minőséggel is
nyomtathat. Lásd a Szoftverszakaszt.
• Fekete-fehér üzemmódban a készülék A4-es lap
esetén akár 16 ppm
méretű lap esetén akár 17 ppm (oldal/perc)
sebességgel nyomtat. Színes üzemmódban a
készülék A4-es vagy letter (levél) méretű lap
esetén akár 4 ppm (oldal/perc) sebességgel
nyomtat.
Rugalmas papírkezelés
•A kézi adagolótálca támogatja a fejléces papírt,
a borítékot, a címkéket, az írásvetítő fóliákat, az
egyedi méretű nyomathordozókat, a
levelezőlapokat és a nehéz papírt. A kézi adagolóba 1 lap helyezhető.
•A 150-lapos 1. tálca és a 250-lapos
2. opcionális tálca különböző papírtípusokat
támogat.
Professzionális dokumentumok készítése
• Vízjelek nyomtatása. Egyedi külsőt adhat
dokumentumainak vízjelek (pl.: „BIZALMAS”
felirat) használatával. Lásd a Szoftverszakaszt.
• Poszter nyomtatása. A dokumentum oldalain
található szöveg és képek kinagyítva, több
oldalra kerülnek kinyomtatásra, amik aztán
egymáshoz ragasztva poszterré állíthatók össze.
Lásd a Szoftverszakaszt.
a
(oldal/perc), letter (levél)
Takarítson meg időt és pénzt
• A takarékos felhasználás érdekében egy lapra
akár több oldalt is nyomtathat.
• Használhat előnyomott űrlapokat vagy fejléccel
ellátott sima papírt. Lásd a Szoftverszakaszt.
• A készülék automatikusan takarékoskodik az energiával, jelentősen csökkentve az
áramfogyasztást amikor nincs használatban.
Bővítse készüléke kapacitását!
• Készülékét egy 250-lapos opcionális 2. tálcával
bővítheti. Ennek a tálcának a segítségével
ritkábban kell a papírt utántöltenie.
• Képeket nyomtathat közvetlenül egy PictBridgekompatibilis eszközről.
Nyomtatás különböző szoftverkörnyezetekben
• Nyomtathat a Windows 98/Me/2000/XP (beleértve 64 bit-est)
rendszerekből.
• Készüléke számos Linux rendszerrel is kompatibilis.
• Készüléke számos Macintosh rendszerrel is kompatibilis
• A készülék hálózati interfésszel van ellátva.
Az USB memóriaeszközök használata.
Ha rendelkezik USB memóriával, a nyomtatóval számos módon
használhatja.
• A beolvasott dokumentumokat rámentheti a memóriára.
• A memóriáról közvetlenül is nyomtathat adatokat.
Az adatokról biztonsági mentést készíthet, illetve a biztonsági
másolatok fájljait visszaállíthatja a készülék memóriájába.
A gép főbb szolgáltatásai
Az alábbi táblázat a gép által támogatott szolgáltatásokról nyújt
általános áttekintést.
(I: telepítve, O: opció, NA: nem elérhető)
SzolgáltatásokCLX-3160NCLX-3160FN
USB 2.0II
USB memóriaII
Hálózati csatlakozás
(Ethernet 10/100 Base TX)
Fax funkcióNAI
PictBridgeII
II
a. oldal/perc
1.1 <Bevezetés>
A nyomtató áttekintése
A készülék főbb részei a következők:
Elölnézet
Hátulnézet
* A fenti ábra egy CLX-3160FN típust
ábrázol az összes elérhető kiegészítővel.
ADF (automatikus
1
dokumentumadagoló)
dokumentum a
2
papírvezetőkkel
dokumentumadagoló
3
tálca
4dokumentum kiadó tálca13kézi adagoló
5kezelőpult14lapolvasó fedél
6papírkiadó tálca15lapolvasó üveg
7USB memória csatlakozó16festékpor tartály
8elülső fedél17festékkazetta
9opcionális 2. tálca18leképező egység
a. Ebben a felhasználói útmutatóban az automatikus dokumentumadagoló ADF
rövidítéssel jelenik meg.
101. tálca
a
11kiadó tálca tartóváz
kézi adagoló
12
papírvezetőkkel
* A fenti ábra egy CLX-3160FN típust ábrázol
az összes elérhető kiegészítővel.
mellék telefonkészülék
1
aljzat (EXT)
2hálózati csatlakozó6USB csatlakozó
3tápkapcsoló7
4hátsó fedél
a. Csak CLX-3160FN esetén.
a
5tápcsatlakozó aljzat
telefonkábel csatlakozó
a
(LINE)
1.2 <Bevezetés>
A kezelőpult áttekintése(CLX-3160FN)
Gyorshívó gombok: Segítségükkel eltárolhatja a gyakran használt
1
fax számokat, így néhány gombnyomással tárcsázhatja azokat.
2Shift: A gyorshívó számok elérési kódjainak váltására 16-tól 30-ig.14Állapot (Status): A gép állapotát jelzi. Lásd a 1.5. oldalon.
Címjegyzék (Address Book): Ennek segítségével tárolhat gyakran
3
használt fax számokat a memóriában, vagy kereshet az eltárolt fax
számok, e-mail címek között.
Felbontás (Resolution): Az aktuális másolási feladat felbontását
4
választja ki.
Újratárcsázás/Szünet (Redial/Pause): Készenléti módban az
5
utolsónak tárcsázott számot hívja újra, szerkesztés módban pedig
számközi szünetet iktat a fax hívószámába.
6Fax: A Fax módot aktiválja.18
7Másolás (Copy): A másolás módot aktiválja.19
8Szkennelés/E-mail (Scan/Email): A lapolvasó módot aktiválja.20
9Kijelző: Az aktuális állapotot és az elvégzett műveletet jelzi ki.21
Menü (Menu): A menü módba történő belépésre, és az elérhető
10
menük közötti navigálásra szolgál.
Gördítőgombok: A kiválasztott menü opciói között történő
11
navigációra, az értékek növelésére, csökkentésére szolgál.
12OK: A kijelzőn megjelenített választás megerősítésére szolgál.
13Vissza (Back): Segítségével a menüben egy szinttel feljebb jut.
Sötétítés (Darkness): Az aktuális másolási feladat fényerejét
15
választja ki.
Eredeti típusa (Original Type): Az aktuális másolási feladat
16
dokumentumtípusát választja ki.
Kicsinyítés/Nagyítás (Reduce/Enlarge): Segítségével kicsinyített
17
vagy nagyított másolat készíthető az eredetiről.
USB-nyomtatás (USB Print): Lehetővé teszi az USB
memóriakártyán tárolt fájlok közvetlen nyomtatását, ha az a
készülék elülső oldalán található USB memória portba csatlakozik.
Kihangosított tárcsázás (On Hook Dial): Rákapcsolódik a
telefonvonalra.
Leállítás/Törlés (Stop/Clear): Az aktuális művelet leállítására
szolgál. Készenléti üzemmódban törli a másolási beállításokat,
többek között a fényerő, a dokumentumtípus, a másolási méret és
példányszám beállítását.
Indítás - Színes (Color Start): Elkezdi a nyomtatást színes
22
üzemmódban.
Indítás - Fekete (Black Start): Elkezdi a nyomtatást fekete-fehér
23
üzemmódban.
1.3 <Bevezetés>
CLX-3160N
1Másolás (Copy): A másolás módot aktiválja.10
2Szkennelés/E-mail (Scan/Email): A lapolvasó módot aktiválja.11
3Kijelző: Az aktuális állapotot és az elvégzett műveletet jelzi ki.12
Menü (Menu): A menü módba történő belépésre, és az elérhető
4
menük közötti navigálásra szolgál.
Gördítőgombok: A kiválasztott menü opciói között történő
5
navigációra, az értékek növelésére, csökkentésére szolgál.
6OK: A kijelzőn megjelenített választás megerősítésére szolgál.15
7Vissza (Back): Segítségével a menüben egy szinttel feljebb jut.16
8Állapot (Status): A gép állapotát jelzi. Lásd a 1.5. oldalon.17
Sötétítés (Darkness): Az aktuális másolási feladat fényerejét
9
választja ki.
Eredeti típusa (Original Type): Az aktuális másolási feladat
dokumentumtípusát választja ki.
Kicsinyítés/Nagyítás (Reduce/Enlarge): Segítségével kicsinyített
vagy nagyított másolat készíthető az eredetiről.
Címjegyzék (Address Book):
címek között.
USB-nyomtatás (USB Print): Lehetővé teszi az USB
13
memóriakártyán tárolt fájlok közvetlen nyomtatását, ha az a
készülék elülső oldalán található USB memória portba csatlakozik.
karakterek beviteléhez.
Leállítás/Törlés (Stop/Clear): Az aktuális művelet leállítására
szolgál. Készenléti üzemmódban a másolási beállítások (felbontás,
dokumentum típus, másolat mérete, másolatok száma) törölhetők/
vonhatók vissza vele.
Indítás - Színes (Color Start): Elkezdi a nyomtatást színes
üzemmódban.
Indítás - Fekete (Black Start): Elkezdi a nyomtatást fekete-fehér
üzemmódban.
Segítségével tallózhat az eltárolt e-mail
Megjegyzés
• A nyomatok összekapcsolására szolgáló gemkapcsok elhelyezésére használja a kezelőpult jobb oldalán található mélyedést.
1.4 <Bevezetés>
Az állapotjelző Állapot (Status) LED-ek jelzései
További információk keresése
A kezelőpulton található Állapot (Status) LED a gép állapotait jelzi. Az
egyes állapotokat a táblázat mutatja.
ÁllapotLeírás
• A gép off-line állapotban van.
• A gép energiatakarékos üzemmódban van. Ha
Ki
Zöld
Vörös
VilágítA gép on-line, és használható.
Villog
Világít
Villog
adat érkezik, vagy valaki megnyom egy
gombot, a gép automatikusan on-line állapotra
kapcsol.
• A fény lassú villogása azt jelzi, hogy a gép
adatokat fogad a számítógéptől.
• A szapora villogás azt jelzi, hogy a gép
adatokat nyomtat.
• A festékkazetta teljesen kiürült. Távolítsa el a
régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat.
Lásd a 13.5. oldalon.
• Papírelakadás történt. A probléma
megoldásához lásd a 14.2. oldalt.
• Nyitva van az előlap. Csukja vissza az előlapot.
• Nincs papír az adagolótálcában. Tegyen papírt
a tálcába.
• A gép súlyos hiba miatt leállt. Ellenőrizze a
kijelzőn megjelenő üzenetet. A hibaüzenetek
jelentésének részletes magyarázatát lásd
a 14.5. oldalon.
• Kisebb hiba történt, a gép a hiba törlésére vár.
Ellenőrizze a kijelzőn megjelenő üzenetet. A
problémát megszüntetve a gép folytatja a
működést.
• A festékkazetta festékszintje alacsony.
Rendeljen új festékkazettát. Ideiglenesen
javíthatja a nyomtatás minőségét a maradék
festék újbóli egyenletes eloszlatásával. Lásd
a 13.4. oldalon.
A berendezés beállításával és használatával kapcsolatos információkat
az alábbi forrásokból nyerheti nyomtatott, vagy a kijelzőn olvasható
formában.
Gyorstelepítési
útmutató
A gép telepítésével kapcsolatos információkat
tartalmaz, ezért az üzemkésszé tételéhez
feltétlenül kövesse az utasításokat.
Lépésről lépésre megismerteti a
felhasználóval a berendezés összes
szolgáltatásának használatát, valamint a gép
karbantartásával, hibaelhárításával és a
On-line
felhasználói
útmutató
tartozékok felszerelésével kapcsolatos
információkat tartalmaz.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza a
Szoftverszakaszt is, amely információkat
közöl különböző operációs rendszerekből
történő nyomtatásra, és a mellékelt szoftver
használatára vonatkozóan.
Megjegyzés
• A felhasználói kézikönyveket elérheti
más nyelven is a Nyomtató szoftver
CD lemezén található Manual
mappában.
Hálózati
nyomtató
felhasználói
útmutató
Nyomtató
illesztőprogram
súgó
A hálózati segédprogramok CD a nyomtató
hálózatba kötésével és beállításával
kapcsolatos információkat tartalmazza.
A nyomtató illesztőprogramjával és a
nyomtatási beállításokkal kapcsolatos súgó
információkat nyújt. A nyomtató
illesztőprogram sugóképernyőjének
előhívásához, kattintson a Help gombra a
nyomtatási beállítások párbeszédablakban.
webhely
1.5 <Bevezetés>
Ha rendelkezik Internet eléréssel, súgó
információkért, terméktámogatásért, a
legfrissebb illesztőprogramokért, kezelési
leírásokért és rendelési információkért
látogasson el a Samsung webhelyére:
www.samsungprinter.com
.
Hely kiválasztása
Válasszon sík, stabil felületet, elegendő hellyel a készülék szellőzéséhez.
Legyen elég hely a fedelek és lapadagolók felnyitására is.
A hely legyen megfelelően szellőző, távol közvetlen napfénytől, sugárzó
hőtől, hidegtől és nedvességtől. Ne tegye a készüléket közel az asztal
széléhez!
Helyszükséglet
• Elöl: 482,6 mm (elegendő hely a papírtálca eltávolításához)
• Hátul: 100 mm (elegendő hely a megfelelő szellőzéshez)
• Jobb oldalon: 100 mm (elegendő hely a megfelelő szellőzéshez)
• Bal oldalon: 100 mm (elegendő hely a megfelelő szellőzéshez)
Vigyázat!l
• A nyomtatót ne döntse el vagy fordítsa fejjel lefelé, mert a
festékpor kiömölhet a nyomtató belsejében, ami a nyomtató
meghibásodását vagy a nyomtatási minőség romlását
okozhatja.
1.6 <Bevezetés>
2 A rendszer üzembe helyezése
Ez a fejezet a berendezés menüiről nyújt áttekintést, valamint a berendezés
rendszereinek üzembe helyezését mutatja be lépésről lépésre.
5A 12-órás formátum esetén használandó DE vagy DU jelölés
kiválasztásához nyomja le a vagy gombot vagy bármely
számbillentyűt.
Ha a kurzor nem az AM vagy PM jelzés alatt van, a vagy
gomb lenyomása azonnal a jelzések alá viszi azt.
Az óra formátumát 24 órás megjelenítésre is állíthatja (pl. 01:00 PM
helyett 13:00). A részletekért olvassa el a következő fejezetet.
6Az OK megnyomásával tárolja el az időt és a dátumot.
Ha rossz számot ad meg, a kijelzőn megjelenik a
Tartomanytullep. felirat, és a következő lépésre nem enged a
rendszer átlépni. Ilyen esetben egyszerűen adja meg a helyes
értéket.
Ha a készülék be van kapcsolva és üzemkész állapotban van, az
aktuális dátum és idő megjelenik a kijelzőn. A CLX-3160FN típus esetén
a készülék a faxokra rányomtatja a dátumot és az időt is.
Megjegyzés
• Ha a készülék áramellátása megszűnik, az ismételt
bekapcsolás után újra meg kell adni a dátumot és az időt.
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Rendszerbeall. felirat, majd nyomja
meg az OK gombot.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a Keszulekbeall. megjelenik.
3A gördítőgombokkal válassza ki a Datum es ido elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
4A számgombokkal adja meg a pontos időt és dátumot.
Hónap = 01–12
Nap = 01–31
Év = négy számjegy szükséges
Óra = 01–12 (12-órás üzemmódban)
00–23 (24-órás üzemmódban)
Perc = 00–59
Megjegyzés
• A dátumformátum országról országra változhat.
Használhatja a gördítőgombokat is a kurzornak a módosítandó
számjegy alá történő mozgatásához.
Beállíthatja a készüléket, hogy az időt 12 vagy 24 órás formátumban
mutassa.
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Rendszerbeall. felirat, majd nyomja
meg az OK gombot.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a Keszulekbeall. megjelenik.
3A gördítőgombokkal válassza ki az Ora mod elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
4A gördítőgombokkal válassza ki a kívánt kijelzési módot, majd
• Elsodl. hang: Billentyűhangok be- és kikapcsolása. Ha a beállítás
értéke Be
• Riasztasi hang: Riasztási hangjelzések be- és kikapcsolása. Ha a
beállítás értéke Be
hangjelzés hallatszik.
• Hangszoro: A telefonvonalon a hangszón keresztül hallható
tárcsahang, vagy faxhang be- vagy kikapcsolása. Ha ezen opció
beállítása Komm. amelynek jelentése „Megszokott”, a hangszoró
bekapcsolt állapotban van amíg az üzenetrögzítő be nem lép.
A hangerő a Kihangosított tárcsázás (On Hook Dial) segítségével
állítható.
• Csengo: A csengetés hangerejének állítása. A csengetés
hangerejénél a Ki, Alacsony, Koz és a Magas módok közül
választhat.
, minden gombnyomást hangjelzés kísér.
, akkor hiba esetén vagy fax kommunikáció végén
Hangszóró, csengetés, billentyűhang és riasztási
hangjelzés
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Rendszerbeall. felirat, majd nyomja
meg az OK gombot.
2A gördítőgombokkal válassza ki az Hang/Hangero elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
3A gördítőgombokkal válassza ki a kívánt hang beállítást, majd
nyomja meg az OK gombot.
4A gördítőgombokkal állítsa be a kiválasztott hang kívánt állapotát
vagy hangerejét, majd nyomja meg az OK gombot.
5Szükség esetén ismételje meg a lépéseket 3-tól 5-ig a többi hang
1Nyomja meg a Kihangosított tárcsázás (On Hook Dial) gombot.
A hangszóróban tárcsahang szólal meg.
2A gördítőgombokkal állítsa be a kívánt hangerőt.
3Nyomja le a Leállítás/Törlés (Stop/Clear) gombot a módosítások
mentéséhez, és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez.
Megjegyzés
• A hangszóró hangerejét csak akkor lehet beállítani,
ha csatlakoztatta a telefonvonalat.
Számos feladat elvégzéséhez szükség lehet nevek és számok
bevitelére. Például üzembe helyezéskor meg kell adnia saját vagy cége
nevét és faxszámát. Faxszámok vagy e-mail címek eltárolásakor szintén
szükség lehet a megfelelő nevek beadására.
Alfanumerikus karakterek bevitele
1Ha betűt kell bevinnie, keresse meg a kívánt karaktert tartalmazó
gombot. Nyomja le egymás után többször a gombot, amíg a kívánt
betű megjelenik a kijelzőn.
Például az O betű megadásához nyomja meg a 6-os
számbillentyűt, amelyen az MNO betűcsoport látható.
A 6-os gomb minden egyes megnyomása után a kijelzőn sora
megjelenik az M, az N, az O, az m, az n és az o betű, végül a 6-os
számjegy is.
Megadhat különleges karaktereket is, mint például szóköz, plusz jel
stb. A részletekért olvassa el a következő fejezetet.
2További betűk beviteléhez ismételje meg az 1. lépést.
Ha a következő betü ugyanazon a billentyűn található, a kurzort a
jobb
gördítőgomb megnyomásával irányítva nyomja meg a kívánt
betüvel jelölt gombot. A kurzor jobbra lép, és a következő betű
megjelenik a kijelzőn.
Szóközt az 1-es gomb megnyomásával adhat meg.
3Ha végzett a betűk bevitelével, nyomja meg az OK gombot.
A billentyűzeten található betűk és számok
GombHozzárendelt számok, betűk és karakterek
11 Szóköz
2A B C a b c 2
3D E F d e f 3
4G H I g h i 4
5J K L j k l 5
6M N O m n o 6
7P Q R S p q r s 7
8T U V t u v 8
9W X Y Z w x y z 9
0+ -,.‘/*#&@0
2.3 <A rendszer üzembe helyezése>
Számok vagy nevek kijavítása
Energiatakarékos lapolvasó üzemmód
Ha szám vagy név bevitelekor hibát vét, az utolsó számjegy vagy
karakter törléséhez nyomja meg a bal gördítőgombot. Ezek után adja
meg a helyes számot vagy karaktert.
Szünet beiktatása
Egyes telefonrendszereknél hozzáférési kódot (pl. 9) kell megadni, majd
várni a másodlagos tárcsahangra. Ebben az esetben szünetet kell a
telefonszámba illeszteni. Gyorshívó gombok vagy gyorshívó számok
beprogramozásakor beiktathat a számok közé egy szünetet.
Szünet beiktatásához a telefonszám beírásakor nyomja meg a
Újratárcsázás/Szünet (Redial/Pause) gombot a kívánt helyen.
A kijelzőn a megfelelő helyen kötőjel (–) jelenik meg.
Takarékos üzemmódok használata
Energiatakarékos üzemmód
Energiatakarékos módban a készülék energiafogyasztása kevesebb,
amikor éppen nincs használatban. A szolgáltatást úgy állíthatja be, hogy
megadja azt az időtartamot, aminek az utolsó nyomtatástól számított
eltelte után a készülék csökkentett energiafelhasználásra vált.
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Rendszerbeall. felirat, majd nyomja
meg az OK gombot.
Az energiatakarékos lapolvasó üzemmóddal a szkenner lámpájának
kikapcsolásával érhető el energiamegtakarítás. A lapolvasó üvege alatt
található megvilágító lámpa automatikusan kikapcsol, ha épp nem
végez megvilágítást, így csökken a rendszer energiafogyasztása, és
megnő a lámpa élettartama is. Szkenneléskor a lámpa a bemelegedési
idő után automatikusan feléled.
Meg lehet adni, hogy mennyi ideig várjon a készülék, mielőtt csökkentett
teljesítményfelvételű üzemmódra kapcsol a lámpa, ha egy szkennelési
feladat végre lett hajtva, és nem érkezik újabb.
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Rendszerbeall. felirat, majd nyomja
meg az OK gombot.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a Keszulekbeall. megjelenik.
3A gördítőgombokkal válassza ki a NRG tak.lapolv elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
4A gördítőgombokkal válassza ki a kívánt időbeállítást, majd
Ez a fejezet a berendezéshez mellékelt szoftverekről nyújt áttekintést.
A szoftvertelepítéssel és használattal kapcsolatos további részletek a
Szoftverszakaszban olvashatók.
A fejezet tartalma:
•Mellékelt szoftver
•A nyomtató illesztőprogram szolgáltatásai
•Rendszerkövetelmények
CDTar talom
Nyomtató
szoftver CD
(folytatás)
Linux
• Nyomtató illesztőprogram: Az
illesztőprogram segítségével a
berendezés Linux számítógéphez
kötve is használható.
• SANE: Ezzel az illesztőprogrammal
szkennelheti be dokumentumait.
• Smart Panel: A program
segítségével figyelemmel kísérheti
a berendezés állapotát, és
figyelmeztetést kap, ha a nyomtatás
során hiba keletkezik.
Mellékelt szoftver
Miután üzembe helyezte a berendezést és csatlakoztatta
számítógépéhez, telepítenie kell a mellékelt CD ROM lemezeken
található nyomtató és lapolvasó szoftvereket.
A CD lemezeken az alábbi szoftverek találhatók:
CDTar talom
Nyomtató
szoftver CD
Windows
•
Nyomtató illesztőprogram
illesztőprogram teljes mértékben
kihasználja a nyomtató lehetőségeit.
Lapolvasó illesztőprogram
•
A dokumentumoknak a
számítógépre történő beolvasásához
TWAIN és Windows Image
Acquisition (WIA) illesztőprogramok
állnak rendelkezésre.
• Smart Panel: A program
segítségével figyelemmel kísérheti
a berendezés állapotát, és
figyelmeztetést kap, ha a nyomtatás
során hiba keletkezik.
• SmarThru
többfunkciós készülék Windows
rendszeren használható kísérős-
zoftvere.
• Hálózati lapolvasás: A program
segítségével beolvastathatja a
dokumentumot a berendezéssel, és
elmentheti egy hálózatba kötött
számítógépre.
• Felhasználói kézikönyv PDF
formátumban
a
: A SmarThru a
: Ez az
:
• Nyomtató illesztőprogram: Ezzel
az illesztőprogrammal a készülékét
egy Macintosh rendszerrel
futtathatja.
• Lapolvasó illesztőprogram:
Macintosh
Hálózati
segédprogramok
CD
Windows
a. Segítségével a beszkennelt kép a fejlett képszerkesztőnek köszönhetően
számos különféle módon átalakítható, illetve akár e-mailben is elküldhető.
Más képszerkesztő programot is elindíthat, például az Adobe Photoshopot a
SmarThru-ból. További tudnivalókat a SmarThru program képernyőn
megjelenő súgójából tudhat meg.
TWAIN illesztőprogram a
dokumentumok beolvasásához.
• Smart Panel: A program
segítségével figyelemmel kísérheti
a berendezés állapotát, és
figyelmeztetést kap, ha a nyomtatás
során hiba keletkezik.
• SyncThru™ Web Admin Service:
Ezzel a web-alapú programmal
távolról felügyelheti, figyelemmel
kísérheti hálózati nyomtatóit, és
hibakeresést is végezhet rajtuk.
• Set IP: Ennek a programnak a
segítségével állíthatja be
berendezése TCP/IP címeit.
• Felhasználói kézikönyv hálózati
nyomtatóhoz PDF formátumban
3.1 <Szoftver áttekintés>
A nyomtató illesztőprogram szolgáltatásai
A nyomtató-illesztőprogramok szolgáltatásai a következők:
• Papír tájolás, méret, forrás és nyomathordozó típus kiválasztása
• Példányszám
Emellett számos különleges nyomtatási szolgáltatást is igénybe vehet.
Az alábbi táblázat általános áttekintést nyújt a nyomtató
illesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról:
Szolgáltatás
Nyomtató illesztőprogram
WindowsMacintoshLinux
Nyomtatási minőség beállítása
Több oldal laponként (N-fel)OOO (2, 4)
Poszter nyomtatásOXX
FüzetnyomtatásOXX
Nyomtatási méret az oldalnak
megfelelően
Nagyítás/kicsinyítésOOX
Első oldalhoz más papírforrás
VízjelOXX
ÁtlapolásOXX
OO O
OO X
OO X
Rendszerkövetelmények
Mielőtt elkezdené a telepítést, ellenőrizze, hogy rendszere megfelel-e az
alábbi követelményeknek:
Windows
Linux
TételKövetelmények
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Operációs rendszer
CPUPentium IV 1 GHz vagy gyorsabb processzor
Memória256 MB vagy több
Szabad lemezterület1 GB vagy több
Szoftver
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
• Linux Kernel 2.4 vagy újabb
• Glibc 2.2 vagy újabb verzió
• CUPS
•SANE
(csak MFP eszköz esetén)
Megjegyzések
• Szükség van még legalább 300 MB méretű swap-partíció
létrehozására a nagy méretű szkennelt képek kezeléséhez.
• A Linux szkenner-illesztőprogram az optikai felbontást teljes
mértékben támogatja.
Macintosh
TételKövetelmények
Operációs rendszerMacintosh 10.3 ~ 10.4
Memória128 MB
Szabad lemezterület200 MB
CsatlakozásUSB-csatlakozó, hálózati csatlakozó
TételKövetelményekJavasolt
Operációs
rendszer
Processzor
Memória
Szabad
lemezterület
Internet Explorer 5.0 vagy későbbi verzió
Windows 98/ME/2000/XP
Windows 98/Me/
2000
Windows XP
Windows 98/Me/
2000
Windows XP128 MB vagy több
Windows 98/Me/
2000
Windows XP
Pentium II 400 MHz
vagy gyorsabb
processzor
Pentium III 933 MHz
vagy gyorsabb
processzor
64 MB vagy több128 MB
300 MB vagy több1 GB
1 GB vagy több5 GB
Megjegyzés
• Windows 2000/XP esetén csak rendszergazda joggal
rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1 GHz
256 MB
3.2 <Szoftver áttekintés>
4 Hálózati beállítás
Ez a fejezet lépésről lépésre megismerteti a berendezés beállítását a
hálózatba történő bekötéshez.
A fejezet tartalma:
•Bevezetés
•Támogatott operációs rendszerek
•TCP/IP beállítása
•Az Ethernet sebesség beállítása
•A hálózati beállítások visszaállítása
•Hálózati beállítások oldal kinyomtatása
Támogatott operációs rendszerek
Az alábbi táblázat a berendezés által támogatott hálózati környezeteket
tartalmazza:
TételKövetelmények
Hálózati
csatlakozás
Hálózati operációs
rendszer
Hálózati protokollok
• Ethernet 10/100 Base-TX
• Windows 98/Me/2000/XP
• Különféle Linux-rendszerek
• Macintosh OS 10.3 ~ 10.4
• TCP/IP Windows
• IPP, SNMP
Bevezetés
Ha a berendezést RJ-45 Ethernet kábellel a hálózatba köti, akkor
megoszthatja a hálózat más felhasználóival.
Ha hálózati nyomtatóként szeretné használni, be kell állítania rajta a
hálózati protokollokat. A protokollok beállítására az alábbi két módszer
kínálkozik:
Hálózati adminisztrációs programokkal
A mellékelt alábbi programokkal konfigurálhatja a gép nyomtató
kiszolgálójának beállításait, és felügyelheti a nyomtatót:
• SyncThru™ Web Admin Service: Web-alapú nyomtató
menedzsment megoldás hálózati rendszergazdák számára. A
SyncThru™ Web Admin Service hatékony eszköz a hálózatba
kapcsolt eszközök adminisztrálásához, bármilyen vállalati intranet
hozzáféréssel rendelkező pontból lehetővé teszi a hálózati nyomtatók
távolról történő felügyeletét és hibaelhárítását.
• SyncThru™ Web Service: Hálózati nyomtatóba ágyazott web
kiszolgáló, mely segítségével:
- konfigurálhatja a hálózati paramétereket a különböző hálózati
környezetekhez,
- személyre szabhatja a nyomtatási, másolási és fax beállításokat.
• SetIP: Segédprogram, melynek segítségével kiválaszthat egy
hálózati interfészt, és TCP/IP protokoll segítségével manuálisan
konfigurálhatja a címeket.
További részletekért olvassa el a hálózati segédprogramokat tartalmazó
mellékelt CD-n a felhasználói útmutatót.
A kezelőpulton keresztül
A gép kezelőpultján keresztül az alábbi alapvető hálózati paramétereket
állíthatja be:
• TCP/IP beállítása
• EtherTalk beállítása
Dinamikus
címkiosztó szerver
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• IPP: Internet Printing Protocol (Internetes nyomtatási protokoll)
A készüléken számos TCP/IP típusú hálózatra vonatkozó információ
megadható, például: IP-cím, alhálózati maszk és átjáró, valamint DNS
címek. A hálózattól függően a nyomtatóhoz több módon is lehet TCP/IPcímet rendelni.
• Statikus címkiosztás: a TCP/IP-címet a rendszergazda kézzel adja
meg.
• Dinamikus címkiosztás BOOTP/DHCP protokollon keresztül : a TCP/
IP-címet a kiszolgáló osztja ki automatikusan.
Megjegyzés
• A TCP/IP beállítások előtt a hálózati protokollt állítsa be
TCP/IP-re.
Statikus címkiosztás
A TCP/IP címnek a gép kezelőpultjáról történő megadásához végezze
el az alábbi lépéseket:
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Halozat felirat, majd nyomja meg az
OK gombot.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a TCP/IP megjelenik.
3A gördítőgombokkal válassza ki a Statikus elemet, majd nyomja
meg az OK gombot.
4Nyomja meg az OK gombot, amikor az IP cim megjelenik.
4.1 <Hálózati beállítás>
5Adjon meg egy értéket a számbillentyűzeten 0 és 255 között. A bájt
értékek között a gördítőgombokkal lépkedhet.
Ismételje meg a műveletet a cím teljes megadásához az elsőtől a
negyedik bájt értékig.
6Ha végzett, nyomja meg az OK gombot.
7Ismételje meg az 5–6. lépést a többi TCP/IP paraméter
beállításához: alhálózati maszk és az átjáró címe.
8A gördítőgombokkal válassza ki az Statikus elemet, majd nyomja
meg az OK gombot.
9A gördítőgombokkal válassza ki az Elsodleges DNS elemet,
majd nyomja meg az OK gombot.
10 Adjon meg a címben minden bájtot, majd nyomja meg az OK
gombot.
A hálózati beállítások visszaállítása
A hálózati beállítások értékei visszaállíthatók az alapértelmezett
értékekre.
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Halozat felirat, majd nyomja meg az
OK gombot.
2A gördítőgombokkal válassza ki a Beall. torles elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
3A hálózati beállítások visszaállításához nyomja meg az OK
gombot, amikor az Igen megjelenik.
4Kapcsolja ki, majd be a gépet.
11 A gördítőgombokkal válassza ki a Masodlagos DNS elemet,
majd nyomja meg az OK gombot.
12 Adjon meg a címben minden bájtot, majd nyomja meg az OK
gombot.
13 A Leállítás/Törlés (Stop/Clear) gomb megnyomásával térhet
vissza készenléti üzemmódba.
Dinamikus címkiosztás (BOOTP/DHCP)
Ha a kiszolgáló által automatikusan kiosztott TCP/IP címet kívánja
használni, tegye a következőket:
1Nyomja meg többször a Menü (Menu) gombot, amíg a kijelző alsó
sorában meg nem jelenik a Halozat felirat.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a TCP/IP megjelenik.
3A gördítőgombokkal válassza ki a DHCP vagy a BOOTP elemet,
Ez a fejezet azt mutatja be, hogy miként tölthetők be az eredeti
dokumentumok és a nyomtatási anyagok a berendezésbe.
A fejezet tartalma:
•Eredeti dokumentumok betöltése
•Nyomathordozó kiválasztása
•Papír betöltése
•A papír méretének és típusának beállítása
Eredeti dokumentumok betöltése
Másoláshoz, beolvasáshoz és fax küldéséhez használja a lapolvasó
üvegét vagy az ADF egységet.
2Helyezze az eredetit írással lefelé a lapolvasó üvegre, és állítsa az
üveg felső bal sarkában található jelöléshez.
A lapolvasó üvegre
Győződjön meg róla, hogy az ADF egységben nincs eredeti
dokumentum. Ha a rendszer eredeti dokumentumot észlel az ADF
egységben, akkor először azt olvassa be, mivel az prioritást élvez a
lapolvasó üveghez képest. A legjobb minőség elérése érdekében,
különösen színes vagy szürkeárnyalatos képeknél használja a
lapolvasó üveget.
1Emelje meg, és nyissa ki a lapolvasó fedelét.
3Csukja le a lapolvasó fedelét.
Megjegyzések
• Ha másolás közben a fedél nyitva marad, az gyengíti a
másolat minőségét, és a festékfogyasztást is növeli.
• A lapolvasó üvegen levő szennyeződések fekete foltokat
okozhatnak a nyomaton. Az üveget tartsa tisztán.
• Ha könyvből vagy vastagabb magazinból másol, hajtsa fel
ütközésig a fedelet, majd csukja vissza. Ha a könyv vagy az
újság 30 mm-nél vastagabb, a másolást végezze nyitott
fedéllel.
Az ADF egységbe
Az ADF segítségével egy feladathoz akár 50 lapot (75 g/m2) is betölthet.
Az automatikus adagoló használata esetén:
• Ne töltsön be 142×148 mm-nél kisebb, vagy 216×356 mm-nél
nagyobb méretű papírt.
• Ne kíséreljen meg betölteni az alábbi papírtípusokból:
- indigó vagy átírós hátlapú papír
- bevonatos papír
- csúszós felületű vagy vékony papír
-gyűrt vagy gyűrődött papír
- hullám- vagy tekercspapír
- szakadt papír
• A betöltés előtt távolítson el minden iratkapcsot, papírkapcsot.
•Győződjön meg róla, hogy a papíron minden ragasztó, tinta vagy
javítófesték már teljesen megszáradt.
• Ne töltsön be együtt különböző méretű vagy súlyú papírokat.
• Ne töltsön be füzeteket, brossúrákat, írásvetítő fóliát vagy más
szokatlan tulajdonságokkal rendelkező dokumentumot.
5.1 <Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése>
Eredeti dokumentum betöltése az ADF egységbe:
1Az eredeti dokumentumot írással felfelé töltse be az ADF
egységbe. Győződjön meg róla, hogy az eredeti köteg alja
illeszkedik a dokumentumadagoló tálcán elhelyezett jelöléshez.
2Állítsa a papírvezetőket a papír méretéhez.
Nyomathordozó kiválasztása
A berendezéssel többféle médiára nyomtathat, például sima géppapírra,
borítékra, címkékre és írásvetítő fóliára. Csak olyan nyomathordozót
használjon, amely megfelel a készülék használati útmutatójában
szereplő előírásoknak. A leírásban nem szereplő nyomathordozóra
történő nyomtatás esetén az alábbi problémák keletkezhetnek:
• Rossz nyomtatási minőség
• Gyakori papírelakadás
• A készülék idő előtti elhasználódása.
A berendezés teljesítményére és a nyomtatási minőségre jelentős
hatással van a papír súlya, összetétele, szemcsézettsége és
nedvességtartalma. A nyomtatási anyagok kiválasztásakor vegye
figyelembe az alábbiakat:
• Kívánt eredmény: A választott nyomathordozó feleljen meg a
feladatra.
• Méret: Bármilyen méretű papírt használhat, amelynek méretére a
papíradagoló tálca papírvezetői beállíthatók.
• Tömeg: A berendezés az alábbi súlyú nyomtatási médiát támogatja:
- 60-163 g/m2 az 1. tálca és a kézi adagoló esetén
- 60–90 g/m
• Fényesség: Némelyik nyomtatási média fehérebb a többinél és
élesebb, élénkebb képek jelennek meg rajta.
• A felület simasága: A simaság azt befolyásolja, hogy a nyomat
mennyire tiszta körvonalakkal jelenik meg a papíron.
Megjegyzések
• Néhány nyomtatási média megfelelhet a fejezetben
•Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárol, győződjön meg arról,
2
az opcionális 2. tálca esetén
ismertetett irányelveknek, mégsem nyújt kielégítő eredményt.
Ezt okozhatja a helytelen kezelés, az alkalmatlan hőmérséklet
esetleg a relatív páratartalomszint vagy más tényezők,
amelyeket a Samsung nem tud befolyásolni.
hogy a média megfelel-e a felhasználói kézikönyvben
ismertetett előírásoknak.
Megjegyzés
• Az ADF üveglapján lévő szennyeződések fekete csíkokat
eredményezhetnek a nyomaton. Az üveget tartsa tisztán.
Vigyázat!
•Az előírásoknak nem megfelelő nyomtatási média javítást
igénylő problémákat okozhat. Az ilyen jellegű javításokra a
Samsung által vállalt garancia vagy szerviz szerződés nem
terjed ki.
5.2 <Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése>
Támogatott nyomtatási média típusok és méretek
TípusMéretMéretekTömegKapacitás
2
az opcionális
• 1 lap a kézi adagoló
esetén
• 150 lap 75 g/m
az 1. tálca esetén
• 250 lap 75 g/m
az opcionális 2. tálca
esetén
Sima papír
Letter215,9 × 279 mm
Legal215,9 × 355,6 mm
Folio215,9 × 330,2 mm
Oficio215 × 343 mm
A4210 × 297 mm
• 60–90 g/m
2. tálca esetén
• 60-105 g/m2 az 1. tálca és
a kézi adagoló esetén
JIS B5182 × 257 mm
Executive184,2 × 266,7 mm
A5148,5 × 210 mm
A6105 × 148,5 mm
ISO/Boriték B5176 × 250 mm
Monarch méretű
boríték
98,4 × 190,5 mm
COM-10 boríték105 × 241 mm
Boríték
9. sz. boríték98 × 225 mm
75–90 g/m
2
1 lap a kézi adagoló vagy az
1. tálca esetén
DL boríték110 × 220 mm
C5 boríték162 × 229 mm
C6 boríték114 × 162 mm
Boríték méret 6 3/492 × 165 mm
Írásvetítő fólia
b
Letter, A4Lásd a Sima írógéppapír című részt138–146 g/m
2
1 lap a kézi adagoló vagy az
1. tálca esetén
a
2
súlyban
2
súlyban
Címkék
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Lásd a sima írógéppapír című részt120–150 g/m
2
Executive, A5, A6
Levelezőlap
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Lásd a Sima írógéppapír című részt105–163 g/m
2
Executive, A5, A6
Minimális méret (egyedi)76 × 127 mm
60–163 g/m
2
Maximális méret (egyedi)216 × 356 mm
a. A maximális kapacitás a nyomathordozó súlyától, vastagságától, illetve a környezeti tényezőktől is függ.
b. Javasolt nyomathordozó: A HP, a Xerox és a 3M által színes lézernyomtatókhoz készített írásvetítő fólia.
Nem javasoljuk a papír hátlappal rendelkező írásvetítő fóliák, mint pl. a Xerox 3R91334 használatát, mert ezek elakadást okozhatnak vagy összekarcolódhatnak.
1 lap a kézi adagoló vagy az
1. tálca esetén
1 lap a kézi adagoló vagy az
1. tálca esetén
1 lap a kézi adagoló vagy az
1. tálca esetén
5.3 <Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése>
Az egyes üzemmódokban támogatott
médiaméretek
ÜzemmódMéretForrás
Fénymásoló
üzemmód
Nyomtatás
üzemmód
Fax üzemmód
a. Csak CLX-3160FN esetén.
Letter, A4, Legal,
Oficio, Folio, Executive,
JIS B5, A5, A6
A gép által támogatott
valamennyi méret
a
Letter, A4, Legal
• 1. tálca
• opcionális 2. tálca
• kézi adagoló
• 1. tálca
• opcionális 2. tálca
• kézi adagoló
• 1. tálca
• opcionális 2. tálca
A nyomtatási média kiválasztásával és
tárolásával kapcsolatos javaslatok
Papír, boríték vagy egyéb nyomathordozó kiválasztásánál, betöltésénél
vegye figyelembe az alábbi útmutatást:
• Csak olyan nyomtatási médiát használjon, ami megfelel
az 5.3. oldalon felsorolt előírásoknak.
•Nedves, gyűrött, ráncos, vagy szakadt papír használata
papírelakadást és rossz nyomtatási minőséget eredményezhet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon kifejezetten
lézernyomtatókhoz gyártott, kiváló minőségi osztályú fénymásolópapírt.
• Kerülje az alábbi médiatípusok használatát:
- Dombornyomású mintával rendelkező papír, perforált papír, túl
sima vagy túl durva szerkezetű papír
- Radírozható papír
- Többoldalas papír
- Szintetikus papír és hőpapír
- Indigó és másolópapír.
Az ilyen típusú papírok használata papírelakadást, zavaró
szagképződést és a nyomtató tönkremenetelét is okozhatja.
• A nyomtatási médiát csak közvetlenül a felhasználása előtt bontsa ki
eredeti csomagolásából. A papírtároló dobozokat ne helyezze a
padlóra, tegye őket polcra vagy raklapra. Ne tegyen a papírok
tetejére nehéz tárgyakat, függetlenül attól, hogy ki vannak-e már
véve a csomagolásból. Óvja a nedvességtől és egyéb olyan
hatásoktól, ami meghajlást, hullámosodást okozhat.
• A használaton kívül levő nyomtatási médiát tárolja 15 °C és 30 °C
között. A relatív páratartalom 10% és 70% között legyen.
• A médiát tárolja nedvességálló csomagolásban (nejlontasakban vagy
táskában), hogy a por és nedvesség ne szennyezze.
• A speciális média típusokat laponként töltse be a kézi adagolóba a
papírelakadások elkerüléséhez.
• A nyomtató által kiadott nyomtatási médiák, például az írásvetítő
fóliák, címkelapok egymáshoz ragadásának megelőzése érdekében
azokat egyenként vegye el, ahogy kiérkeznek a nyomtatóból.
Útmutató különleges nyomathordozók használatához
MédiatípusÚtmutató
• A sikeres borítéknyomtatás a borítékok
minőségétől függ. Borítékok kiválasztásakor az
alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
Borítékok
- Tömeg: A borítékpapír súlya nem haladhatja
meg a 90 g/m
- Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékot le kell
simítani, hogy a felhajlása 6 mm alatt legyen,
és nem tartalmazhat levegőt.
- Állapot: A boríték ne legyen ráncos, gyűrött
vagy egyéb módon sérült.
-Hőmérséklet: Olyan borítékokat használjon,
amelyek képesek elviselni a nyomtatáskor
keletkező nyomást és hőt.
• Csak jó kialakítású, éles és erős hajtásokkal
ellátott borítékot használjon.
• Ne használjon felbélyegzett borítékot.
• Ne használjon kapcsos, önzáródó, ablakos,
bevonattal rendelkező, öntapadós vagy egyéb
szintetikus anyagból készült borítékot.
• Ne használjon sérült vagy gyenge minőségű
borítékokat.
•Győződjön meg róla, hogy a boríték szegélye
mindkét szélén kiér a sarkáig.
Elfogadható
Nem
elfogadható
• A lehúzható ragasztószalaggal ellátott ill. az egy
vagy több behajtott leragasztható szárnnyal
rendelkező borítékok által használt ragasztók
kompatibilisek kell, hogy legyenek a készülék
nyomtatási hőmérsékletével, ami 180 °C
0,1 másodpercig. A külön behajtások és
papírcsíkok felgyűrődést, ráncosodást vagy
elakadást okozhatnak, és a beégető egységet is
károsíthatják.
• A legjobb nyomtatási minőség elérése
érdekében a margókat állítsa legalább 15 mm
távolságra a boríték széleitől.
• Ne nyomtasson a boríték illesztési vonalaira.
2
súlyt, mert elakad a papír.
5.4 <Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése>
MédiatípusÚtmutató
MédiatípusÚtmutató
Írásvetítő fóliák
Előnyomott
papír
• A gép károsodásának elkerülése érdekében
csak lézernyomtatóhoz gyártott írásvetítő fóliát
használjon.
• A készülékben használt írásvetítő fóliáknak
ellenállóak kell lenniük 180 °C hőmérséklettel
szemben, amely a készülék nyomtatási
hőmérséklete.
• Az írásvetítő fóliákat a készülékből való kivétel
után helyezze sima felületre.
• Az írásvetítő fóliákat nem szabad hosszabb
ideig a papírtálcán hagyni. A lerakódott por és
kosz pöttyös nyomtatást eredményezhet.
• Az ujjlenyomatok miatt kialakuló elkenődések
elkerülése érdekében körültekintően bánjon a
fóliával.
• Az elhalványulás megelőzése végett ne tegye ki
a nyomtatott írásvetítő fóliákat hosszan tartó
napfénynek.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a fóliák élei
sértetlenek, azok nem gyűröttek vagy ráncosak.
Vigyázat!
•Javasolt nyomathordozó: A HP, a Xerox
és a 3M által színes lézernyomtatókhoz
készített írásvetítő fólia. Nem javasoljuk a
papír hátlappal rendelkező írásvetítő
fóliák, mint pl. a Xerox 3R91334
használatát, mert ezek elakadást
okozhatnak vagy összekarcolódhatnak.
• A fejléceket hőálló tintával kell nyomtatni, amely
nem olvad, nem párolog el, ill. nem bocsát ki
káros anyagokat, amikor a készülék nyomtatási
hőmérsékletére, 180 °C fokra kerül
0,1 másodpercig.
• A levélfejlécek nyomtatásához használt tinta
nem lehet gyúlékony, és nem károsíthatja a
nyomtató görgőit.
•Az űrla pokat és levélp apírokat páramentes
csomagolásban kell tárolni, a tárolás közben
bekövetkező változások elkerülése érdekében.
•Mielőtt előnyomott papírt, mint pl. űrlapot vagy
levélpapírt helyezne a nyomtatóba, ellenőrizze,
hogy száraz-e a tinta a papíron. A nyomtatási
folyamat során a nedves tinta leválhat a
papírról, rontva a nyomtatás minőségét.
Címkék
Levelezőlap
vagy egyedi
méretű
anyagok
• A gép károsodásának elkerülése érdekében
csak lézernyomtatóhoz gyártott címkéket
használjon.
• A címkék kiválasztásánál vegye figyelembe az
alábbi tényezőket:
- Ragasztó: A ragasztó ellenálló kell, hogy
legyen 180 °C hőmérséklettel szemben,
amely a készülék nyomtatási hőmérséklete.
- Elrendezés: Csak olyan címkéket használjon,
melyek között nincs fedetlenül maradt
hordozólap. A címkék leválhatnak azokról a
lapokról, amelyeken a címkék nem érnek
egymáshoz, ezáltal súlyos elakadást
okozhatnak.
- Hullámosodás: A nyomtatás előtt a
címkelapok hajlása egyik irányban sem
haladhatja meg a 13 mm értéket.
- Állapot: Ne használjon ráncos, buborékos
vagy egyéb módon a hordozóról levált
címkéket.
•Ellenőrizze, hogy a címkék közötti réseken nem
látszik-e ki ragasztóanyag. Ha kilátszik a
ragasztó, akkor nyomtatás közben leválhat a
címkék hátoldala, és ez papírelakadást okozhat.
A szabadon levő ragasztó a nyomtató
alkatrészeit is károsíthatja.
• Címkelapot egynél többször ne futtasson át a
nyomtatón. A ragasztóréteget egyetlen
áthaladás elviselésére tervezték.
• Ne használjon olyan címkét, amelynek a
hátoldala leválófélben van, gyűrött, hólyagos
vagy más módon sérült.
• Ne nyomtasson 76 mm-nél keskenyebb vagy
127 mm-nél rövidebb anyagra.
• A szoftveralkalmazásban állítsa a margókat az
anyag szélétől legalább 6,4 mm-re.
5.5 <Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése>
Az 1. tálcába
Papír betöltése
5Egyik élüket tartva hajlítsa meg és egyenesítse ki a papírokat, hogy
egyenletesen álljon össze a papírcsomag. Ütögesse hozzá a
papírlapok széleit egy sík felülethez, hogy az alsó éleik egy síkba
kerüljenek.
A legtöbbször használt nyomtatási médiát töltse az 1. tálcába. Az
1. tálca maximum 150 lapot képes befogadni, 75 g/m
papír formájában.
Beszerezhet egy opcionális 2. tálcát, amely az 1. tálca alá illeszthető és
így még 250 lap betöltése válik lehetségessé. A 2. opcionális tálca
beszerzésére vonatkozó rendelési információkért, lásd a 12.1. oldalt.
2
súlyú egyszerű
Papír betöltése az 1. tálcába
1Húzza ki a tálcát a nyomtatóból.
2Nyissa fel a papírtálca fedelét.
3Állítsa be a tálca méretét, amíg kattanást nem hall.
6Töltse be a papírt a nyomtatási oldallal felfelé.
Ügyeljen arra, hogy ne töltse túl a tálcát, a lapok mind a négy sarka
egy síkban legyen, és a fülek alatt helyezkedjenek el, az alább
látható módon. A tálcák túltöltése papírelakadást okozhat.
4A szélső papírvezető beállításával szélesítse ki a tálcát.
7Nyomja össze a papírhosszvezetőt, és csúsztassa befelé
óvatosan, amíg el nem éri a papírköteg végét.
5.6 <Eredeti dokumentum és nyomathordozó betöltése>
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.