Samsung CLX-2160 User Manual [cz]

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Tato uživatels ká příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího up oz orn ění.
Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této uživatelské příručky nebo s ním související.
• CLX-2160 a CLX-2160N jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organ iz ac í.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com AUSTRIA BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca CHILE 800-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/at
www.samsung.com
www.samsung.com.cn
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.s amsung.com/lt LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
7864)
NETHERLANDS
NEW ZEALAND NICARAGUA 00-1800-5077267 NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min)
0800SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/nl
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SAL VADO R 800-6225 www.sam s u ng .c om/ lat in ESTONIA 800-7267 www.s amsung.ee KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz KYRGYZSTAN FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG 08 25 08 65
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung .com/latin HONDURAS 800-7919267 HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com INDIA 3030 8282
00-800-500-55-500
www.samsung.com
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
1800 110011
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
POLAND 0 801 801 881
022-607-93-33 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP.
DOMINICA EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk SOUTH
AFRICA SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 1 1 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com.uz VENEZUELA 0-800-100-5303 VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
8000-4726
www.samsung.com/th
www.samsung.com
www.samsung.com/latin

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Přehled zařízení ...................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zepředu .................................................................................................................................................. 1.2
Pohled zezadu ........................ ..... ...... ................................................................................................................ 1.2
Přehled ovládacího panelu ..................................................................................................................................... 1.3
Význam kontrolky Status stavu ............................................................................................................................... 1.4
Status Kontrolka ................................................................................................................................................. 1.4
Kontrolka stavu Status LED se zprávami kazety s tonerem .............................................................................. 1.4
Další informace .................................................. ...... ..... ...... ...... .............................................................................. 1.5
Volba umístění ........................................................................................................................................................ 1.5
Tisk zkušební strany ............................................................................................................................................... 1.6
Nastavení nadmořské výšky ................................................................................................................................... 1.6
2. Nastavení systému
Přehled nabídek ...................................................................................................................................................... 2.1
Změna jazyka na displeji ........................................................................................................................................ 2.2
Použití úsporného režimu ....................................................................................................................................... 2.2
Automatické pokračování ....................................................................................................................................... 2.2
3. Přehled softwaru
Dodávaný software ................................................................................................................................................. 3.1
Funkce ovladače tiskárny ....................................................................................................................................... 3.1
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 3.2
4. Nastavení sítě (pouze CLX-2160N)
Úvod ....................................................................................................................................................................... 4.1
V programech pro správu sítě ............................................................................................................................ 4.1
Z ovládacího panelu ........................................................................................................................................... 4.1
Podporované operační systé my ............................................... ..... ...... ....................................... ............................ 4.1
Konfigurace protokolu TCP/IP .................................................. ..... ...... ..... ................................ .............................. 4.1
Statické adresování ............................................................................................................................................ 4.1
Dynamické adresování (BOOTP/DHCP) ........................................................................................................... 4.2
Nastavení přenosové ryc hlo st i Etherne tu ............................................................................................................... 4.2
Obnovení konfigurac e sítě ...................................................................................................................................... 4.2
Tisk stránky konfigurace sítě .................................................................................................................................. 4.2
5. Výběr a vkládání tiskových médií
Vkládání o riginálů ................................................................................................................................................... 5.1
Výběr tiskového média ........................... ...... ..... ..................................................................................................... 5.1
Podporované typy a formáty tiskových médií ..................................................................................................... 5.2
Formáty médií podporované ve všech režimech ............................................................................................... 5.3
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 5.3
Pokyny pro zvláštní tisková média .................................................................................................................... 5.3
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 5.5
V zásobníku ...................................................................................................................................................... 5.5
Vručním podavači ............................................................................................................................................. 5.7
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................ 5.8
6. Kopírování
Výběr zásobníku papíru .......................................................................................................................................... 6.1
Kopírování ............................................................................................................................................................... 6.1
Změna nastavení pro každou kopii ......................................................................................................................... 6.1
Zmenšená nebo zvětšená kopie ......................................................................................................................... 6.1
Tmavost .............................................................................................................................................................. 6.2
Typ předlohy ....................................................................................................................................................... 6.2
Změna výchozího nastavení kopie .......................................................................................................................... 6.2
Nastavení časové prodlevy kopírování ................................................................................................................... 6.2
Kopírování průkazu ................................................................................................................................................. 6.3
Použití zvláštních funkcí kopírování ........................................................................................................................ 6.3
Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list ...................... ...... ................................. ...... ..... ...... ...... ...................... 6.3
Kopírování plakátu .............................................................................................................................................. 6.4
Klonovací kopírování .......................................................................................................................................... 6.4
Vymazání obrazového pozadí ..................................................................................... ....................................... 6.5
7. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 7.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 7.1
8. Skenování
Základy skenování .................................................................................................................................................. 8.1
Skenování do aplikace prostřednictvímmístního připojení ..................................................................................... 8.1
Skenování pomocí sít’ového připojení (pouze CLX-2160N) ................................................................................... 8.2
Příprava pro sít’ové skenování ........................................................ ..... .............................................................. 8.2
Skenování do klienta sítě .................................................................................................................................... 8.2
Změna nastavení pro jednotlivou úlohu skenování ................................................................................................. 8.3
Změna výchozího nastavení skenování .................................................................................................................. 8.3
9. Použití USB flash paměti
O paměti USB ......................................................................................................................................................... 9.1
Zapojení USB pamět’ového zařízení ...................................................................................................................... 9.1
Skenování do USB pamět’ového zařízení .............................................................................................................. 9.2
Skenování ........................................................................................................................................................... 9.2
Přizpůsobení skenování do USB ........................................................................................................................ 9.2
Tisk z USB pamět’ového zařízení ........................................................................................................................... 9.3
Správa USB paměti ................................................................................................................................................. 9.3
Odstranění souboru obrázku .............................................................................................................................. 9.3
Formátování USB pamět’ového zařízení ............................................................................................................ 9.3
Zobrazení stavu paměti USB .............................................................................................................................. 9.4
Tisk přímo z digitálního fotoaparátu ........................................................................................................................ 9.4
10. Údržba
Tisk zpráv .............................................................................................................................................................. 10.1
Tisk zprávy ........................................................................................................................................................ 10.1
Vymazání paměti .................................................................................................................................................. 10.1
Čištění zařízení ..................................................................................................................................................... 10.2
Čištění vnějšího povrchu .................................................................................................................................. 10.2
Čištění vnitřního prostoru .................................................................................................................................. 10.2
Čištění skenovací jednotky ....................................... ...... ...... ..... ....................................................................... 10.3
Údržba kazety s tonerem ...................................................................................................................................... 10.4
Uskladnění kazety s tonerem ........................................................................................................................... 10.4
Předpokládaná životnost kazety ....................................................................................................................... 10.4
Rozložení toneru ................................................................................................................................................... 10.4
Výměna kazety s tonerem ..................................................................................................................................... 10.5
Výměna zobrazovací jednotky .............................................................................................................................. 10.6
Výměna zásobníku použitého toneru .................................................................................................................... 10.8
Součásti pro údržbu .............................................................................................................................................. 10.9
Kontrola vyměnitelných součástí ...................................................................................................................... 10.9
Správa zařízení z webu ........................... ...... ..... ....................................... ............................................................ 10.9
Kontrola výrobního čísla za řízení .......................................................................................................................... 10.9
11. Odstraňování potíží
Rady jak zabránit zaseknutí papíru ....................................................................................................................... 11.1
Odstranění zaseknutého papíru .................................... ........................................................................................ 11.1
V zásobníku ........................................ .............................................................................................................. 11.1
Vručním podavači ............................................................................................................................................ 11.2
V oblasti výstupu papíru ................................................................................................................................... 11.2
Význam zobrazených zpráv .......................................... ...... ...... ............................................................................ 11.3
Řešení jiných problémů ......................................................................................................................................... 11.5
Problémy s podáváním papíru .......................................................................................................................... 11.5
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................ 11.6
Problémy s kvalitou tisku .................................................................................................................................. 11.7
Problémy při kopírování .................................................................................................................................. 11.10
Problémy při skenování .................................................................................................................................. 11.10
Problémy s programem SíŤové skenování (pouze CLX-2160N) .................................................................... 11.11
Běžné problémy se systémem Windows ........................................................................................................ 11.11
Časté potíže v systému Mac OS .................................................................................................................... 11.11
Běžné problémy s OS Linux ........................................................................................................................... 11.12
12. Objednávání materiálu
Spotřební materiál ................................................................................................................................................. 12.1
Způsoby nákupu .................................................................................................................................................... 12.1
13. Technické specifikace
Všeobecné specifikace ......................................................................................................................................... 13.1
Technické specifikace tiskárny .............................................................................................................................. 13.1
Specifikace skeneru a kopírky .............................................................................................................................. 13.2
Rejstřík
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatření a bezpečnostní informace
Při používání tohoto přístroje je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru aúrazu elek trickým proudem:
1Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny. 2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatření.
3 Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji
a v dokumentaci dod an é sp olu spřístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o
bezpečnosti, držte se bezpe čnostních poky n ů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístr oj znapájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostředky ani pro středky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Přívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumisťujte přístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proud em .
10 Zamezte tomu, aby do má cí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení
žádné předměty. Mohly b y přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zařízení. Je-li třeba jej opravit, obrať te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používán í zařízení.
13 V následujících případech odpojte přístroj od elektrick é sítě i od
počítače a opravu přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástrčky, napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zařízení vnik la nějaká tekutina.
• Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
• Pokud přístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skříň.
• Pokud dojde knáhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození přístroje. Obnova sprá vn é činn os ti p řístroje bude prav děpodobně vyžadovat zá sah kvalifikova ného servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proud em . Je -li to mo žn é, od po jte při bouřce napájení.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje. Zamezte přístupu dětí k přístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou
se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V pou žívát e šňůru delší než 2 m, pak by její tloušťka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG
18 ULOŽTE TYT O PO KY N Y.
*
.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle ka pitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záření nad úrovn í třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odraže ný pap rse k, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
* AWG: American Wire Guage
i
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme, ab yst e zařízení provozovali vdobře větraném prostoru.
Další informa ce týka jící se ozón u můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
Úspora elek trické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení po delší dobu neobd rží žádná data, spotřeba elektrické energie se automaticky sníží.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního ob do bí. Aby se zabránilo možném u znečištění životního prostředí nebo zraněčlověka d íky nekontrolované mu zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdr ojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, uněhož produkt zakoupili, tak mí stní v ládní ka ncelá ř, ohle dně podrobností, k de a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí re cyk lo va t.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechn y podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčním i produkty, určenými k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B po dle části 15 směrnice komise FCC. T ato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vyso kofrek venční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacíc h nebud e k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornění:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně sc hváleny výrobcem odpovědným za splnění p odmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu p ro zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limit es de bruits radioélectriques applicables aux ap pareils nu mériqu es de Clas se B prescrite s dans lanorme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zaří ze ní op atřeno, symbolizuje Prohlášení spol ečnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s násl edujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC přijatých v následujících datech:
1. ledna 1995
států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se el ektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
a telekomunikačních terminálov ých zařízeních a vzájem ném uz návání j ejich shody.
Plné znění s definicí od povídaj ících směrnic a uv eden ých s tand ardů zís káte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EE C o sbližování zákonů členských
: Směrnice Ra dy 89/336/EEC (92/31/E EC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
ii
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné nahradit správn ou 13 A pojis tkou. Po tom vraťte zpět kryt pojistky. Ztr atíte-li k ryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zak o upit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Varování
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okamžitě ji vyho ďte. Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do
zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič Pokud barvy vo diče hlavního p řívodu neodpovídají barvám zástrčky, postup ujte
takto: Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou. Hnědý vodič připojte ke kolíku označeném u písmenem L nebo červenou
barvou. V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
iii

1 Úvod

Děkujeme, že jste zakoupili tento multifunkční produkt společnosti Samsung. Toto zařízení můžete používat k tisku, kopírování nebo skenování.
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
•Přehled zařízení
Další informace
Volba umístění¨
Tisk zkušební strany
Nastavení nadmořské výšky

Zvláštní funkce

Zařízení je vybaveno zvláštními funkcemi.
Rychlý tisk ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout v celém rozsahu barev použitím azurového, purpurového, žlutého a černého barviva.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi (efektivní tisk). Podrobnosti naleznete včásti
Sekce softwaru
•V režimu černobílého tisku zařízení tiskne až 16 stránek formátu A4 za minutu a až 17 stránek formátu Letter za minutu. V režimu barevného tisku zařízení tiskne až 4 stránky formátu A4 nebo Letter za minutu.
Flexibilní manipulace s papírem
•Do ručního podavače lze vkládat hlavičkové papíry, obálky, štítky, transparentní fólie, média vlastního formátu, pohlednice a kartón. Ruční podavač je určen pro 1 list papíru.
•Do zásobníku na 150 listů lze vkládat obyčejný papír v různých formátech.
Tvorba profesionálních dokumentů
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například „Důvěrné“. Viz Sekce softwaru.
•Tisk
plakátů
dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz
Sekce softwaru
.
. Text a obrázky na každé stránce
.
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
•Toto zařízení automaticky šetří elektrick ou energii tím, že podstat ně snižuje její spotřebu vdobě, kdy není používáno.
Tisk v různých prostředích
• Lze tisknout ze systémů Windows 98/Me/2000 a Windows XP/2003/Vista a také ze systémů Linux a Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a
ťovým rozhraním (pouze CLX-2160N).
Kopírování originálů v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu originálního dokumentu na jedinou stránku.
• K dispozici jsou zvl áštní funkce k vymazání katalogu a novinového pozadí.
• Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i vylepšit.
Skenování originálů a okamžité odeslání
•Můžete skenovat barevně a použít přesnou kompresi formátů JPEG, TIFF a PDF.
•Síť ové skenování umožňuje rychle skenovat a odeslat soubory na více adres (pouze CLX-2160N).
Funkce zařízení
V následující tabul ce je uvede n přehled fun kcí, které zařízení podporuje. (N: nainstalováno, V: volitelné, NE: není k dispozici)
Vlastnosti CLX-2160 CLX-2160N
USB 2.0 N N USB pamět’ N N PictBridge N N Sít’ové rozhraní
(Ethernet 10/100 Base TX)
NE N
1.1 <
Úvod>

Přehled zařízení

Hlavní komponenty zařízení:

Pohled zepředu

* Na obrázku výše je znázorněno
zařízení CLX-2160N se všem i dostupnými doplňky.

Pohled zezadu

* Na obrázku výše je znázorněno zařízení
CLX-2160N se všemi dostupnými doplňky.
1 hlavní vypínač 4 zásuvka napájení 2síťový port 5 zadní kryt 3 port USB
1 kryt skeneru 8 zásobník
skleněná deska
2
skeneru
3 port paměti USB 10
4přední kryt 11 5držadlo 12 kazety s tonerem
6 ovládací panel 13 zobrazovací jednotka 7 výstupní opěra 14 skenovací jednotka
9ruční podavač
vodítka šířky papíru ručního podavače
zásobník použitého toneru
Poznámka
Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Dávejte pozor, abyste se nedotkli povrchu, a zabraňte dětem, aby se k povrchu přibližovaly.
1.2 <
Úvod>

Přehled ovládacího panelu

1
Displej
: Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu. 8
Barvy toneru: Barvy toneru zobrazené pod displejem LCD
2
poskytují informac e ve spoj ení se zp rávami na di spleji. V iz kontrolky stavu Status LE D se zprávami kazety s tonerem na straně 1.4.
3
Status
: Zobrazuje stav tiskárny. Viz strana1.4. 10
Menu
4
5
6
7
: Umožňuje vstup do rež imu nabídek a procházení dostupných
nabídek. Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
OK
: Potvrzuje výběr na obrazovce. 13
Back
: Stisknutím to hoto tla čítka pře jde te v na bídc e o je dnu úrov eň výše.
ID Copy: Obě strany průkazu, například řidičského, můžete okopírovat na jednu stranu papíru. Viz strana 6.3.
USB Print: Umožňuje přímo tisknou t soubory ulož ené na USB fla sh
9
disku po jeho vložení do portu USB na přední straně zařízení. Viz strana 9.1.
Scan to
lze skenovat obraz. Viz strana 8.1.
11
Black Start
12 Color Start: Spouští úlohu v barevném režimu.
Stop/Clear
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší možnosti kopírování, například temnost, nastavení typu dokumentu, formát kopie apočet kopií.
: Poskytuje přístu p k sezn amu pr ogramů v počítači, do nichž
: Spouští úlohu v černobílém režimu.
: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
1.3 <
Úvod>

Význam kontrolky Status stavu

Kontrolka stavu Status na ovládacím panelu zobrazuje stav zařízení. Příslušný stav zařízení naleznete v následující tabulce.

Status Kontrolka

Stav Popis
Nesvítí
Zelená Bliká
Svítí Zařízení je vestavu online alze je použít.
Červe ná Bliká
•Zařízení je ve stavu offline.
•Zařízení je v úsporném režimu. Při přijetí dat nebo po stiskn utí tla čítka Bla ck Start n ebo Col or Start se automaticky přepne do režimu on-line.
• Když kontrolka bliká pomalu, zařízení přijímá data z počítače.
• Když kontrolka bliká rychle, zařízení tiskne data.
• Vyskytla se menší porucha a zařízení čeká na její odstranění. Zkontrolujte zprávu na displeji avyřešte problém pomocí informací v části Význam zpráv na displeji, viz strana 11.3.
• V kazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu s tonerem, viz Objednávání materiálu na straně 12.1. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit opětovným rozprostřením toneru. Viz strana 10.4.

Kontrolka stavu Status LED se zprávami kazety s tonerem

Stav kazet s tonerem se zobrazuje pomocí kontrolky stavu Status LED a displeje LCD. Pokud dochází toner v kaz etě s tonerem nebo je nutné kazetu vyměnit, svítí kontrolka stavu Status LED červeně a na displeji se zobrazí zpráva. Symbol šipky (nebo š ipek) však znáz orňuje , které ho barevného toneru se zpráva týká nebo který je nutné instalovat v nové kazetě.
Příklad:
Příklad výše před stavuje s tav kaz ety s ton erem pro barvy oz načené šipkami. Pomocí zpráv zjistíte, o jaký problém se jedná a jak jej lze vyřešit. Podrobné informace o chybových zprávách naleznete na straně 11.3.
Svítí
• Kazeta s tonerem je zcela vyčerpána. Vyjměte starou kazetu s tonerem a nainstalujte novou. Viz strana 10.5.
• Došlo k potížím, jako je zaseknutí papíru, otevřený kryt nebo chybějící papír v zásobníku, takže zařízení nemůže úlohu dokončit. Zkontrolujte zprávu na displej i a vyřeš te problém pomocí informací v části Význam zpráv na displeji na straně 11.3.
• V kazetě s tonerem dochází toner, kazeta je prázdná nebo je nutné instalovat novou kazetu. Viz Význam zpráv kazety s tonerem na displeji
Poznámka
Při řešení problému vždy zkontrolujte zprávu na displeji. Informace o správném použi tí zařízení získáte v pokynech v části Odstraňování poruch. Viz strana 11.1.
1.4 <
Úvod>

Další informace

Volba umístění

Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý pr ůvodce instalací
Online Uživatelská příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle pokynů vtéto příručce.
Obsahuje podrobn é pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných s oftwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelské příručky v jiných jazycích se nacházejí ve složce Manual na disku CD se soft warem k tiskárně.
Uživatelská příručka síťové tiskárny
Pokud není vaše zařízení vybaveno síťovým rozhraním, není tento disk CD k dispozici.
Návod se nachází na disku CD se síťovými nástroji a obsahuje informace o nas tavení a připojení zařízení k síti.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
Před tiskárnou: 482,6 mm (dostatek prostoru pro vyjmutí zásobníku papíru)
Za tiskárnou: 100mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Napravo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nalevo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nápověda k ovladači tiskárny
Web společnosti Máte-li přístup k Internetu, můžete
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny o tev řete klepnutím na tlačítko vlastností tiskárny.
na webu společnosti Samsung (www.samsungprinter.com) najít nápo vědu, informace o technické podpoře, ovladače tiskáren, příručky a informace o objednávání materiálu.
Nápověda
vokně
1.5 <
Poznámka
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem vzhůru. Jinak se vnitřek tiskárny může znečistit tonerem, který může tiskárnu poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrc h . Pokud by bylo zařízení nakloněno o více než 2 mm, mohlo by dojít ke snížení kvality tisku.
Úvod>
Tisk zkušební strany
Chcete-li ověřit, zda tiskárna pracuje správně, vytiskněte zkušební stránku.
Tisk ukázkové stránky: V režimu ready stiskněte a držte tlačítko OK 2 vteřiny. Tisk ukázkové stránky
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který závisí na nadmořské výšce zařízení. Pomocí následujících informací můžete nastavit zařízení tak, abyste získali nejlepší kvalitu tisku.
Před nastavením hod noty nadmořské výšky zjistěte nadmořskou výšku, ve které budete zařízení používat.
Hodnota
Vysoký 3
1
Vysoký 2
2
3
Vysoký 1
Normální
4
0
1 Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny z dodaného
disku CD se softwarem tiskárny.
2
Poklepejte na ikonu
Smart Panel
na hlavním panelu systému Windows (nebo v oznamovací oblasti v systému Linux). V systému Mac OS X klepněte na ikonu
Smart Panel
ve stavové liště.
3 Klepněte na Nastavení tiskárny. 4 Klepněte na příkaz Nastavení > Korekce nadmořské výšky.
Vyberte příslušnou hodnotu z rozevíracího seznamu a klepněte na tlačítko Použít.
Poznámka
Je-li zařízení připojeno k síti, zobrazí se obrazovka SyncThru Web Service automaticky. Klepněte na příkaz Machine Settings > Setup (nebo Nastavení zařízení) > Altitude Adj.
Vyberte příslušnou hodnotu nadmořské výšky a klepněte na tlačítko Použít.
1.6 <
Úvod>

2 Nastavení systému

V této kapitole n ajdete přehled nabídek, k teré jsou k disp ozici u zařízení a pokyny, jak krok za krokem nastavit jeho systémy.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled nabídek
•Změna jazyka na displeji
Použití úsporného režimu
Automatické pokračování

Přehled nabídek

Ovládací panel zajišť uje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení nebo kpo u ži t í j e h o fu n k c í . D o t ěchto nabídek se dostanete stisknutím tl ačítka Menu. Viz následující schéma. Nabídky dostupné v režimech kopírování a skenování se liší.
Poznámka
Podle země instalace se možná nezobraz í některé nabídky na displeji. V tom případě nejsou použitelné pro váš přístroj.
Nabídka Kopírování
Kopirovani
(Viz strana 6.3) Zmen./Zvet.
Tmavost Puvodni typ 2 na 1 4 na 1 Kopie-plakat Kopie-klon Vymazat pozadi
Nabídka Skenování
Fce Skenovani
(Viz strana 8.1) Pamet USB
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv. Sken.-form.
Nast.-kopir.
(Viz strana 6.1) Zmenit vychozi
Pocet kopii Zmen./Zvet. Tmavost Puvodni typ
Nast. skeneru
Zmenit vychozi
Pamet USB
Syst.nastaveni
Nast.zarizeni (Viz strana 2.2)
Jazyk Usporny rezim Doba vyckavani
Cas. limit-sit Kor.nadm.vysky Auto pokrac.
Nast. papiru (Viz strana 5.8)
Format papiru Typ pa piru Zdroj papiru
Zobrazit (Viz strana 10.1) Udrzba (Viz strana 10.9)
Ziv.spot.mat. Barva Vyrobni cislo
Zrus.nastaveni (Viz strana 10.1)
a. CLX-2160N pouze
a
Syst.nastaveni
Nast.zarizeni (Viz strana 2.2)
Jazyk Usporny rezim Doba vyckavani
Cas. limit-sit Kor.nadm.vysky Auto pokrac.
Nast. papiru (Viz strana 5.8)
Format papiru Typ pa piru Zdroj papiru
Zobrazit (Viz strana 10.1) Udrzba (Viz strana 10.9)
Ziv.spot.mat. Barva Vyrobni cislo
Zrus.nastaveni (Viz strana 10.1)
a. CLX-2160N pouze
a
a
Sit
(Viz strana 4.1) TCP/IP
Rychl.Ethernet Zrus.nastaveni Informace site
a. CLX-2160N pouze
a
Sit
(Viz strana 4.1) TCP/IP
Rychl.Ethernet Zrus.nastaveni Informace site
a. CLX-2160N pouze
2.1 <
Nastavení systému>

Změna jazyka na displeji

Automatické pokračování

Chcete-li změnit jazy k, který se zobrazuje nadispleji ovláda cího panelu, postupujte takto:
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.
2
Pomocí tlačítek apotom stiskněte tlačítko OK.
3
Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko OK.
4
Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko OK.
5
Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko OK.
6
Stisknutím tlačítka
pro posuv
pro posuv
pro posuv
pro posuv
Stop/Clear
přejděte k položce
přejděte k položce
přejděte k položce
přejděte k požadovanému jazyku apotom
se vrátíte do pohotovostního režimu.
Syst.nastaveni
Nast.zariz eni
Jazyk
apotom
apotom

Použití úsporného režimu

Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve skutečnosti nepoužívá. Tento režim můžete zapnout nastavením časové prodlevy, po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, nežpřejde do režimu se sníženou spotřebou.
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.
2
Pomocí tlačítek apotom stiskněte tlačítko OK.
3
Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko OK.
4
Pomocí tlačítek apotom stiskněte tlačítko OK.
5
Pomocí tlačítek apotom stiskněte tlačítko OK.
6
Stisknutím tlačítka
pro posuv
pro posuv
pro posuv
pro posuv
Stop/Clear
přejděte k položce
přejděte k položce
přejděte k položce
přejděte k požadovanému nastavení času
se vrátíte do pohotovostního režimu.
Syst.nastaveni
Nast.zariz eni
Usporny rezim
apotom
Tato volba umožňuje nastavit zařízení tak, aby pokračovalo nebo nepokračovalo v tisku, pokud se nastavený formát papíru neshoduje s papírem v zásobníku.
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.
2
Pomocí tlačítek a potom stiskněte tlačítko OK.
3
Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko OK.
4
Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko OK.
5
Pomocí tlačítek
Zap: automaticky tiskne po uplynutí nastaveného času, když formát papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku.
Vyp: když formát papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku, vyčká na stisknutí tlačítka Black Start nebo Color Start na ovládacím panelu.
6
Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
7
Stisknutím tlačítka
pro posuv
pro posuv
pro posuv
pro posuv
Stop/Clear
přejděte k položce
přejděte k položce
přejděte k položce
zobrazte požadovanou volb u vazby.
se vrátíte do pohotovostního režimu.
Syst.nasta veni
Nast.zariz eni
Auto pokr ac.
a potom
a potom
2.2 <
Nastavení systému>
3 Přehled softwaru
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí dodávky zařízení. Dalš í informa ce o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
Dodávaný software
Funkce ovladače tiskárny
Požadavky na systém
CD Obsah
CD se softwarem k tiskárně
(pokračování)
Macintosh
Ovladač tiskárny
ovladač k obsluze zařízení pomocí OS Macintosh.
Ovladač skeneru
je k dispozici pro skenování dokumentů na vašem zařízení.
Smart Panel
umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
: Použijte tento
: Ovladač TWAIN
: Tento program

Dodávaný software

Po nastavení zaříze ní a připojení počítače nainstalujte software pro tiskárnu a skener z přiloženého CD.
Na discích CD je následující software:
CD Obsah
CD se softwarem k tiskárně
Windows
Linux
Ovladač tiskárny
maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Ovladač skeneru
a Windows Image Acquis ition (WIA) jsou k dispozici pro skenová ní dokumentů na zařízení.
Smart Panel
• umožňuje monitorování st avu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
SmarThrua: Jedná se o doprovodný
program na bázi Wi nd ows pro vaše multifunkční zařízení.
ťové skenování (pouze CLX-2160N): Tento program umožňuje skenování dokumentu a jeho uložení do počítače připojeného k síti.
Uživatelská příručka
Ovladač tiskárny
• použijte k obsluze zařízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
SANE
: Ovladač slouží ke skenování
dokumentů.
Smart Panel
• umožňuje monitorování st avu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
: Chcete-li
: Ovládače TWA IN
: Tento program
ve formátu PDF.
: Tento ovladač
: Tento program
Disk CD se síťovými nástroji (pouze CLX-2160N)
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný program pro editaci obrazu, například Adobe Photoshop ze SmarTh ru. Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu Sma rThr u.
Windows
•Služba
SyncThru™ Web Admin
Service
: Webový nástroj určený ke vzdálené správě asledování síťových ti skáren a ke vzdálenému odstraňování potíží.
SetIP
: Tento program použijte k nastavení adresy TCP/IP na vašem zařízení.
Uživatelská příručka síťové tiskárny
ve formátu PDF.

Funkce ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
• Volba orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média
•Počet kopií. Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podpor ují:
Funkce
Windows Macintosh Linux Nastavení kvality tisku O O O Tisk více stránek na jeden list
(n stran na list) Tisk plakátu O X X Tisk brožur O X X
Přizpůsobení tisku stránce O
Tisk v měřítku O O X Jiný zdroj pro první stránku O O X Vodoznak O X X Šablona O X X
Ovladač tiskárny
OOO (2, 4)
O
(pouze
Mac 10.4)
X
3.1 <
Přehled softwaru>

Požadavky na systém

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
Položka Požadavky Doporučeno
Operační systém
Procesor
Windows 98/Me/2000/XP/2003/Vista
Pentium II
Windows 98/Me/2000
Windows XP/2003/ Vista
400 MHz nebo vyšší
Pentium III 933 MHz nebo vyšší
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Linux
Položka Požadavky
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Operační systém
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo vyšší Paměť RAM 256 MB nebo víc e Volné místo na disku 1 GB nebo více
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
• Linux Kernel 2.4 a novější
• Glibc 2.2 a novější
•CUPS
• SANE (pouze pro zařízení MFP)
Windows 98/Me/2000 64 MB nebo více 128 MB
Paměť RAM
Volné místo na disku
Internet Explorer
Windows XP/2003 128 MB nebo více 256 MB Windows Vista 512MB nebo více 1 GB Windows 98/Me/2000 300 MB nebo více 1 GB Windows XP/2003 1 GB nebo více 5 GB Windows Vista 15 GB nebo více 15 GB Windows 98/Me/ 20 00 /
XP/2003 Windows Vista 7.0 nebo novější
5.0 nebo novější
Poznámka
V systému Windows 2000/2003/XP/Vista mohou software instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Poznámka
Při skenování velkých obrazů je nutné požadovat odkládací oddíl o velikosti 300 MB a více.
Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické rozlišení.
Macintosh
Položka Požadavky
Operační systém Macintosh 10.3 ~ 10.5
Procesor
Paměť RAM
Volné místo na disku 1 GB
Připojení
Procesor Intel PowerPC G4/G5
512 MB pro počítače Mac s procesorem Intel,
128 MB pro počítače Mac s procesorem Power-PC
Rozhraní USB, síťové rozhraní (pouze CLX-2160)
3.2 <
Přehled softwaru>
4 Nastavení sítě
(pouze CLX-2160N)

Podporované operační systémy

Následující tabulka obs ahu je síťová prostředí podporovaná zařízením.
Tato kapitola vás krok za krokem provede nastavením zařízení pro síť ové připojení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
Podporované operační systémy
Konfigurace protokolu TCP/IP
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu
Obnovení konfigurace sítě
Tisk stránky konfigurace sítě

Úvod

Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45, můžete zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Na zařízení je třeba nastavit síťové protokoly , abyste jej mohli použí va t jako síťovou tiskárnu. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:

V programech pro správu sítě

Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí následujících programů, které byly dodány se zařízením.
•Služba SyncThru™ Web Admin Service: Webové řešení řízení tiskárny pro správce sítě. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektivní řízení zařízení v síti a vzdálené sledování síťových tiskáren a řešení potíží z libovolného počítače s přístupem do sítě intranet.
•Služba SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný do serveru vaší sí ť ové tiskárny, který umožňuje:
-Konfigurovat síťové parametry nezbytné pro připojení za řízení
krůzným síťovým prostředím.
-Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
SetIP: Softwar ový nástroj, který umožňuje vybrat síťové rozhraní aručně nakonfigurovat adresy, které se mají použít s protokolem TCP/IP.
Další podrobnosti najdete v návodu k obsluz e n a dis ku C D se s íťovými nástroji dodaném se zařízením.
Položka Požadavky
ťové rozhraní • Ethernet 10/100 Base-TX
ťový operační systém
ťové protokoly
Server pro dynamické přidělování adres
• TCP/IP: Transmis sion Control Protocol/Internet Protocol (Řídicí protokol přenosu / Internetový protokol)
•IPP: Internetový tiskový protokol
•SNMP: Jednoduchý protokol pro řízení sítě
•DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Dynamický konfigurační protokol klienta v síti)
•BOOTP: Bootstrap Protocol (Protokol zavaděče)
• Windows 98/Me/2000/XP/200 3/Vista
•Různé systé m y Linux OS
• Systém Macintosh OS 10.3 ~ 10.5
•TCP/IP
•IPP, SNMP
• DHCP, BOOTP

Konfigurace protokolu TCP/IP

V zařízení můžete nastavit různé sít’ové informace protokolu TCP/IP, jako například adresu IP, masku podsítě, bránu a adresy DNS. Adresu protokolu TCP/IP lze zařízení přiřadit různý mi způsoby v závislosti na síti.
• Statické adresování: Adresu TCP/IP přiřazuje ručně správce sítě.
• Dynamické adresování prostřednictvím BOOTP/DHCP:
Adresu TCP/IP přiřazuje automaticky server.
Poznámka
Před konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síťový protokol na TCP/IP.

Statické adresování

Při zadávání adresy TCP/IP prostřednictvím ovládacího panelu postupujte následovně:
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.

Z ovládacího panelu

Pomocí ovládacího pa nelu zařízení můžete nas tavit následující zákl adní parametry sítě:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace přenosové rychlosti Ethernetu.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sit apotom
stiskněte tlačítko OK.
3 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko OK. 4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Staticky apotom
stiskněte tlačítko OK.
5 Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Adresa IP.
4.1 <
Nastavení sítě (pouze CLX-2160N)>
6 Nastavte první bajt v rozmezí od 0 do 255 pomocí tlačítek
pro posuv a tlačítkem OK přejděte k dalšímu bajtu.
Opakováním tohoto postupu zadejte celou adresu od prvního do čtvrtého bajtu.
7 Potom stiskněte tlačítko OK. 8 Opakov án ím kroků 5 a 6 můžete konfigurovat další parametry
protokolu TCP/IP: masky podsítě a adresy brány.
9 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Staticky a potom
stiskněte tlačítko OK.
10 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Primarni DNS
a potom stiskněte tlačítko OK.
11 Zadejt e každý bajt adr esy a stiskněte OK. 12 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sekundarni DNS
a potom stiskněte tlačítko OK. 13 Zadejte každý bajt adresy a stiskněte OK. 14 Stisknutím tlačítk a Stop/Clear se vrátíte do pohotovostního režimu.

Obnovení konfigurace sítě

Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení. 1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sit apotom
stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zrus.nastaveni
a potom stiskněte tlačítko OK.
4 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko OK.
Obnoví se konfigurace sítě.
5 Vypněte zařízení a znovu je zapněte.

Tisk stránky konfigurace sítě

Stránka zobrazuje konfiguraci karty sít’ového rozhraní ve vašem zařízení.

Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)

Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP přiřadil automaticky server, postupujte takto:
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK. 2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sit a potom
stiskněte tlačítko OK. 3 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko OK. 4 Pomocí tlačítek
Potom stiskněte tlačítko OK.
5 Stisknut ím tlačítka
pro posuv
Stop/Clear
přejděte k položce
se vrátíte do pohotovostního režim u.
DHCP
nebo
BOOTP

Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu

Lze nastavit rychlost komunikace propřipojení v síti Ethernet. 1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK. 2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sit a potom
stiskněte tlačítko OK.
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sit apotom
stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Informace site
a potom stiskněte tlačítko OK.
4 Když se zobrazí možnost Ano, stiskněte tlačítko OK.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Rychl.Ethernet
a potom stiskněte tlačítko OK. 4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadované rychlosti
a potom stiskněte tlačítko OK.
5 Stisknut ím tlačítka
Stop/Clear
se vrátíte do pohotovostního režim u.
4.2 <
Nastavení sítě (pouze CLX-2160N)>
5

Výběr a vkládání tiskových médií

Tato kapitola vás se známí s výběrem a vkládáním tiskových médií do zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
Vkládání originálů
•Výběr tiskového média
Vkládání papíru
Nastavení formátu a typu papíru

Vkládání originálů

Originál ke kopírování nebo skenování lze vložit na skleněnou desku skeneru.
1 Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
2 Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů
a vyrovnejte jej s vodítkem v horním levém rohu desky.
3 Zavřete kryt skeneru. Dávejte pozor, abyste s dokumentem
nepohnuli.
Upozorně
Při zavírání krytu skeneru po umístění dokumentu dbejte opatrnosti, abyste si nepřivřeli prsty mezi skleněnou deskou a krytem. Zařízení může mít těžké víko (nebo kryt), které zajišť uje optimální tlak na dokument, aby byly výsledky skenování co nejlepší.
Poznámka
Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil kvalitu kopie a spot řebu toneru.
Prach na skleněné desce způsobí černé skvrny na výt isku. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Jestliže kopírujete strá nku z knihy nebo z časopisu, zvedněte kryt skeneru, až zarážka zachytí jeho záv ěsy, a potom kryt zavřete. Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm, kopírujte sotevřeným krytem.

Výběr tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
• snížená kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení zařízení. Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podl e následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: H l adk os t pov rch u média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
Poznámka
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Upozorně
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které moh ou vy ža dov at opra vy. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy.
5.1 <
Výběr a vkládání tiskových médií>

Podporované typy a formáty tiskových médií

Typ Formát Rozměry Gramáž Kapacita
Normální papír
Obálka
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců) Folio 216 x 330 mm (8,5 x 13 palců) Oficio 215 x 343 mm (8,5 x 13,5 palců) A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palců) JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 palců) Executive 184 x 267 mm (7.25 x 10.50 palců) ISO B5 176 x 250 mm(6.93 x 9.84 palců) A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palců) A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palců) ISO/Obálka B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců) Obálka Monarch 98 x 191 mm (3,8 x 7,5 palců) Obálka COM-10 105 x 241mm (4,12 x 9,5 palců) Obálka č. 9 98 x 225 mm (3,87 x 8,87 palců) Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palců) Obálka C5 162 x 229 mm (6,37 x 9,01 palců)
• 60 až 90 g/m2 – kancelářský papír pro vstupní zásobní k papíru
• 60 až 105 g/m2 – kancelářský papír pro zásobník a ruční podavač
kancelářský papír 75 až
2
90 g/m
a
•1list pro ruční podavač
•150 listů kancelářského papíru 75g/m
2
pro zásobník
1 list pro ruční podavač neb o zásobník
Obálka C6 114 x 162 mm (4,48 x 6,38 palců) Obálka velikost 6 3/4 92 x 165 mm (3,62 x 6,5 palců)
Transparentní fólie
b
Letter, A4 Viz část Normální papír
Letter, Legal, Folio,
Štítky
Oficio, A4, JIS B5,
Viz část Normální papír
Executive, A5, A6 Letter, Legal, Folio,
Kartičky
Oficio, A4, JIS B5,
Viz část Normální papír
Executive, A5, A6 Minimální formát (vlastní) 76 x 127 mm (3 x 5 palců) Maximální formát (vlastní) 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
a. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostředí. b. Doporučená média: transparent ní f ólie pro barevn é laserové tiskárny od výrobců HP, Xerox a 3M.
Nedoporučujeme používat měkké transparentní fólie jako např. Xerox 3R91334, které mohou způsobit zas ek nutí médi a nebo se mohou pošk rábat .
kancelářský papír 138 až 146 g/m2
kancelářský papír 120 až 150 g/m
kancelářský papír 105 až 163 g/m
60 až 163 g/m
2
2
2
(kancelářský papír)
1 list pro ruční podavač neb o zásobník
1 list pro ruční podavač neb o zásobník
1 list pro ruční podavač neb o zásobník
1 list pro ruční podavač neb o zásobník
5.2 <
Výběr a vkládání tiskových médií>

Formáty médií podporované ve všech režimech

Pokyny pro zvláštní tisková média

Režim Formát Zdroj
Režim kopírování
Režim tisku
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Všechny formáty podporované zařízením
• Zásobník
•Ruční podavač
• Zásobník
•Ruční podavač

Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií

Při výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových materiálů se řiďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 5.5.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových tiskárnách.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš
jemná nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- bezuhlíkový kopírovací papír a pauzovací papír.
Tyto papíry mohou v zařízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo zařízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké předměty. Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková médi a skla dujte při teplotách v rozmezí 15 °C až 30 °C (59 °F až 86 °F). Relativní vlhkost musí být v rozmezí 10 % až 70 %.
• K usklad nění nepoužívaných médií pou ži jte obal chránící proti vlhku, například plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach ani vlhko.
• Speciální typy méd ií za kl ádejte do ru čního poda vače po jednom listu , aby se papír nezasekl.
Chcete-li předejít vzájemnému slepování médií (například průhledných fólií nebo štítků), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
Typ média Pokyny
•Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry na kvalitě obálek. Přivýběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž papíru obálek by neměla
překročit 90 g/m2, aby nedocházelo k zaseknutí obálek.
- Konstrukce: Před tiskem by měly být obálky
rovné s prohnutím menším než 6mm (0,25 palců) a neměly by obsahovat vzduch.
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané,
odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: Používejte obálky, které snesou
teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř zařízení.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky sostrými přehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetický mi materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně vyrobené obálky.
Obálky
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
Přijatelné
Nepřijatelné
• Obálky s oddělitelný m sa molepicím proužkem nebo s více než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musejí používat lepidlo vyhovující fixační teplotě po dobu 0,1 s. Fixační teplotu naleznete v technických specifikacích z ařízení na straně 13.1. Další klopy a pásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonc e poškodit fixační jednotku.
• Abyste dosáhli nejlepší kvality tisku, nastavte okraje nejméně 15 mm (0,6 palců) od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
5.3 <
Výběr a vkládání tiskových médií>
Typ média Pokyny
• Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte pouze fólie doporuče né pro laserové tiskárny.
• Transparentní fólie používané v tiskárně musí vydržet fixační teplotu. Fixační teplotu naleznete v technických speci fik ac ích zařízení na straně 13.1.
• Po vyjmutí ze zařízení položte fólie narovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
Transparentní fólie
•Při manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
Upozorně
Doporučená média: trans parentní fólie pro barevné laserové tiskárny od výrobců HP, Xerox a 3M. Nedoporučujeme používat měkké transparen tní fólie jako např. Xerox 3R91 334, které mohou způso bit zaseknutí média nebo se mohou poškrábat.
Typ média Pokyny
• Aby nedošlo k poškození zařízen í, po užíve jte pouze štítky doporu čené pro laserové tiskárny.
•Přivýběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při fixační teplotě
zařízení. Fixační teplotu nale znete v t echnickýc h specifikacích zařízení na straně 13.1.
-Uspořádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým
podkladem mezi nimi. Pokud jsou štítky odděleny mezerami, mohou se z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musejí být štítky uloženy
na rovném povrchu s prohnutím maximálně
Štítky
13 mm (0,5 palců) v libovolném směru.
- Stav: Nepoužív ejte štítky, které jsou po mačkané,
odlepují se odpodkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žá dná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení š títků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
• Nevkládejte do zařízení stejný arch se štítky vícekrát. Podklad lepidla je určen pouze kjednomu průchodu zařízením.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepu jí od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky a materiál běžného formátu
Předtištěný papír
•Netiskněte na média menší než 76 mm (3 palce) na šířku a 127 mm (5 palců) nadélku.
• V aplikac i nastavte okraje alespoň 6,4 mm (0,25 palců) od okraje tiskového materiálu.
•Hlavičkový papír musí být vytiš těn inkoustem odolným proti vysoký m tepl otá m, který se nerozpustí, nevypaří a neprodukuje nebezpečné výpary, je-li po dobu 0,1 sekundy vystaven fixační teplotě zařízení. Fi xační teplotu naleznete v technických specifikacích zařízení na straně 13.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv natiskové válce.
•Formuláře a hlavičkové papíry j e třeba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.
5.4 <
Výběr a vkládání tiskových médií>

Vkládání papíru

V zásobníku

Do zásobníku vložtetiskové médium, které používáte pro většinu tiskových úloh. Zásobník pojme maximálně 150 listů obyčejného kancelářského papíru gramáže 75 g/m2.
Vkládání papíru do zásobníku
1 Vytáhněte zásobník ze zařízení. 2 Otevřete kryt papíru.
3 Upravte velikost zásobníku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
6 Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
Zajistěte, aby zásobník nebyl přeplněn a aby všechny čtyři rohy v zásobníku byly rovné a pod opěra mi , jak je zob raz eno níže. Přeplnění zásobníku může způsobit uvíznutí papíru.
4 Zásobník zvětšíte nastavením vodítka šířky papíru.
5 Prohněte listy papíru oběma směry, aby se oddělily jednotlivé
stránky, a poté je uchopte za jeden konec a prolistujte. Srovnejte stoh papíru poklepáním okraji o rovný povrch.
7 Stiskněte vodítko délky papíru a posuňte ho tak, aby se lehce
dotýkalo konce sady papírů.
5.5 <
Výběr a vkládání tiskových médií>
8 Zavřete kryt papíru.
9 Zasuňte zásobník zpět do zařízení.
Změna formátu papíru v zásobníku
Chcete-li vložit delší papír, například papír formátu Legal, je třeba úpravou vodítek papíru prodloužit zásobník.
Chcete-li změnit formát zásobníku na jiný formát, musíte nastavit správně vodítko délky papíru.
1 Vytáhněte zásobník ze zařízení. Otevřete kryt papíru a podle
potřeby vyjměte papír ze zásobníku.
2 Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v horní části zásobníku
ručně vytáhněte zásobník.
3 Založte papír do zásobníku.
Hlavičkový papír zakládejte lícem nah oru. Horní okraj listu s logem musí směřovat do zařízení.
Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník. Informace o kopírování a faxování naleznete na straně 5.8 a informace o tisku z počítače naleznete v části Sekce softwaru.
Poznámka
• Jestliže je v zásobníku nedostatek papíru, vložte další papír.
• Jestliže máte problémy s podáváním papíru, vkládejte jednotlivé listy do ručního podavače.
•Můžete založit již dříve vytištěný papír. Potiš těná strana musí směřovat nahoru, přičemž nepokroucený okraj směřuje do zařízení. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.
4 Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce
stohu papírů. Stiskněte šířkové vodítko papíru a posuňte ho khraně stohu papírů tak, aby se papíry neohnuly.
5.6 <
Výběr a vkládání tiskových médií>
U papírů menších než formát Letter přemístěte vod ítk a papíru do původní polohy a nastavte vodítka délky a šířky papíru.
Poznámka
Nezatlačujte vodítka šířky papíru příliš daleko, aby se papír nedeformoval.
Jestliže vodítka šířky nenastavíte správně, papír se může zaseknout.
5 Zavřete kryt papíru.

Vručním podavači

Ruční podavač je určen pro zvláštní velikosti a typy tiskového materiálu, jako jsou transparentní fólie, dopisnice, poznámkové lístky, štítky a obálky. Je vhodný k tisku jednotlivých stránek na hlavičkový nebo barevný papír.
Rady pro používání ručního podavače
•Do ručního podavače zak ládejte současně jen jeden formát tiskového média.
Tisknete-li více výtisků současně, je vhodné použít zásobní k.
• Abyste zabránili zaseknutí papíru, nepřidávejte papír, dokud není ruční podavač prázdný. Totéž platí pro ostatní typy tiskového média.
• Tiskové materiály je nutné vkládat lícem nahoru tak, aby horní hrana směřovala do ručního podavače a aby byly umístěné ve středu zásobníku.
• Vždy vkládejte pouze tisková média uvedená na straně 5.1, abyste zabránili zasekávání papíru a problémům s kvalitou tisku.
• Pokroucené pohlednice, obálky a štítky před vložením do ručního podavače narovnejte.
Vkládání papíru do ručního podavače:
Upozorně
Pokud tisknete z ručního podavače, vyjměte papír ze zásobníku.
6 Zasuňte zásobník zpět do zařízení.
1 Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
V závislosti na typu používaného média dodržujte příslušné následující pokyny:
Obálky: Stranou s klopou dolů a oblastí pro známku vlevo nahoru.
Transparentní fólie: Tisková strana nahoru a horní ok raj s lepicím páskem směřuje do zařízení.
Štítky: Tisková strana nahoru a horní krátký okraj směřuje do zařízení.
Předtištěný papír: Strana s předtiskem nahoru a horní okraj směřuje do zařízení.
Karty: Tisková strana nahoru a horní krátký okraj směřuje do zařízení.
Již potištěný papír: Dříve po tiš těnou stranou dolů a nezvlněným okrajem směrem do zařízení.
5.7 <
Výběr a vkládání tiskových médií>
2 Papír v ručním podavači sevřete mezi vodítka šířky a nastavte
je podle šířky papíru. Nepoužívejte přílišnou sílu, aby se papír neohnul, což by způsobilo zaseknutí nebo vybočení papíru.

Nastavení formátu a typu papíru

Po vložení papíru do zásobníku je zapotřebí nastavit typ a formát papíru pomocí tlačítek na ovládacím panelu. Tato nastavení budou platit pro režim kopírování. Při tisku z počítače je třeba vybrat formát atyp papíru v použité aplikaci.
1 Stisknutím Menu zobrazte možnost Menu Kopir. na spodním
řádku displeje a stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Syst.nastaveni
a potom stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Nast. papiru
a potom stiskněte tlačítko OK.
3
Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro ruční podavač. Kopírování viz strana 5.8 a tisk z počítače viz
Sekce softwa ru
Poznámka
Nastavení provede ná v ovladači tiskárny mají přednost před nastaveními na ovládacím panelu.
Upozorně
Chcete-li tiskno ut několik stránek přes ruční podavač, počkejte, než se dokončí tisk jedné strany, a potom vložte papír do ručního podavače. Jinak by mohlo dojít k zaseknutí papíru.
4 Když se zobrazí možnost Format papiru, stiskněte tlačítko OK.
.
5 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný zásobník papíru
a stiskněte tlačítko OK.
6 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte používanou velikost papíru
astiskněte tlačítko OK.
7 Stisknutím tlačítka Back se vrátíte do horní úrovně. 8 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Typ papiru apotom
stiskněte tlačítko OK.
9 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte používaný typ papíru
astiskněte tlačítko OK.
10 Sti sknu tím tla čítka Stop/Clear se vra ťte do pohotovostního režim u.
5.8 <
Výběr a vkládání tiskových médií>
Loading...
+ 87 hidden pages