Samsung CLP-650, CLP-650-SEE, CLP-650N-SEE, CLP-650N User Manual [pt]

Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização ou relacionados com este manual. © 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
• CLP-650 e CLP-650N são nomes de modelos da Samsung Electronics Co., Ltd.
• O logotipo SAMSUNG e Samsung são marcas comerciais da Samsung Electronics Co., Ltd.
• Apple, TrueType, Laser Writer e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 e Windows XP são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
844 000 844 www.samsung.com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
ii

ÍNDICE

1. Introdução
2. Instalar a impressora
3. Utilizar o painel de controlo
Recursos especiais ................................................................................................................. 1.1
Componentes da impressora .................................................................................................... 1.3
Vista frontal ..................................................................................................................... 1.3
Vista do lado direito .......................................................................................................... 1.3
Desembalar ........................................................................................................................... 2.1
Instalar os cartuchos de toner ................................................................................................. 2.2
Colocar o papel ...................................................................................................................... 2.4
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro .............................................................................. 2.5
Ligar o cabo de impressora ...................................................................................................... 2.7
Para impressão local ......................................................................................................... 2.7
Para impressão em rede (apenas CLP-650N) ........................................................................ 2.8
Ligar a impressora ................................................................................................................. 2.8
Imprimir uma página demo ..................................................................................................... 2.8
Alterar o idioma do visor ......................................................................................................... 2.9
Instalar o software da impressora ............................................................................................ 2.9
Requisitos do sistema ....................................................................................................... 2.9
Recursos do controlador de impressão ............................................................................... 2.10
Pormenores acerca do painel de controlo ................................................................................... 3.1
Visor ............................................................................................................................... 3.1
Botões ............................................................................................................................ 3.2
Utilizar os menus do painel de controlo ..................................................................................... 3.3
Aceder aos menus do painel de controlo .............................................................................. 3.3
Descrição dos menus do painel de controlo .......................................................................... 3.3
Menu Informações ............................................................................................................ 3.4
Menu Papel ...................................................................................................................... 3.4
Menu Esquema ................................................................................................................. 3.5
Menu Gráficos .................................................................................................................. 3.6
Menu Cor ........................................................................................................................ 3.6
Menu Impressora ............................................................................................................. 3.6
Menu Configuração ........................................................................................................... 3.6
Menu PCL ........................................................................................................................ 3.7
Menu PostScript ............................................................................................................... 3.8
Menu Rede (apenas CLP-650N) .......................................................................................... 3.8
4. Utilizar materiais de impressão
Escolher o papel e outros materiais .......................................................................................... 4.1
Tamanhos e capacidades ................................................................................................... 4.1
Directrizes para papel e materiais especiais .......................................................................... 4.1
Colocar o papel ...................................................................................................................... 4.2
Utilizar o tabuleiro 1 ......................................................................................................... 4.2
Utilizar o tabuleiro opcional ................................................................................................ 4.2
Utilizar o tabuleiro multifuncional ........................................................................................ 4.2
Utilizar a alimentação manual ............................................................................................. 4.3
Imprimir em materiais de impressão especiais ........................................................................... 4.4
Imprimir envelopes ........................................................................................................... 4.4
Imprimir etiquetas ............................................................................................................ 4.5
Imprimir em papel pré-impresso ......................................................................................... 4.5
Imprimir em cartolina ou em materiais com tamanho personalizado ........................................ 4.6
iii
5. Impressão básica
Imprimir um documento ......................................................................................................... 5.1
Cancelar um trabalho de impressão .......................................................................................... 5.1
6. Manutenção da impressora
Imprimir uma página de configuração ....................................................................................... 6.1
Substituir consumíveis ............................................................................................................ 6.2
Gestão dos cartuchos de toner ................................................................................................. 6.2
Armazenar o cartucho de toner .......................................................................................... 6.2
Expectativa de vida do cartucho de toner ............................................................................. 6.2
Redistribuir o toner ........................................................................................................... 6.2
Substituir cartuchos de toner ................................................................................................... 6.4
Substituir a correia de transferência do papel ............................................................................. 6.5
Substituir a unidade de fusão .................................................................................................. 6.7
Limpar a impressora ............................................................................................................... 6.8
Limpar o exterior da impressora ......................................................................................... 6.8
Limpar o interior da impressora .......................................................................................... 6.8
Gerir a impressora a partir do Web site (apenas CLP-650N) ......................................................... 6.9
Configurar a notificação por e-mail ...................................................................................... 6.9
Separador configurar a informação dos contactos ............................................................... 6.10
7. Resolver problemas
Lista de verificação de problemas ............................................................................................. 7.1
Resolver problemas gerais de impressão ................................................................................... 7.2
Eliminar encravamentos de papel ............................................................................................. 7.4
Na área de alimentação do papel ........................................................................................ 7.4
No tabuleiro multifuncional ................................................................................................ 7.5
Interior da impressora ....................................................................................................... 7.6
Na área de saída do papel .................................................................................................. 7.7
No tabuleiro 2 opcional ...................................................................................................... 7.9
Sugestões para evitar o encravamento de papel ................................................................. 7.12
Resolver problemas da qualidade de impressão ........................................................................ 7.12
Pormenores das mensagens do visor ...................................................................................... 7.14
Problemas comuns no Windows ............................................................................................. 7.17
Problemas comuns no Macintosh ............................................................................................ 7.17
Problemas comuns no PS ...................................................................................................... 7.17
Problemas comuns no Linux .................................................................................................. 7.18
8. Utilizar a impressora em rede (apenas CLP-650N)
Acerca de como partilhar a impressora numa rede ...................................................................... 8.1
Definir uma impressora ligada em rede ..................................................................................... 8.1
Configurar os parâmetros de rede no painel de controlo ......................................................... 8.1
9. Instalar as opções da impressora
Precauções ao instalar as opções da impressora ......................................................................... 9.1
Instalar um tabuleiro de papel opcional ..................................................................................... 9.1
Instalar um DIMM de memória ................................................................................................. 9.2
Activar a memória adicionada nas propriedade da impressora PS ............................................ 9.4
10. Especificações
Especificações da impressora ................................................................................................. 10.1
Especificações de papel ......................................................................................................... 10.1
Descrição geral .............................................................................................................. 10.1
Tipos de papel suportados ............................................................................................... 10.2
Directrizes para a utilização do papel ................................................................................. 10.2
Especificações de papel ................................................................................................... 10.3
Capacidade de saída de papel ........................................................................................... 10.3
Capacidade de entrada de papel ....................................................................................... 10.3
Ambiente de armazenamento da impressora e do papel ....................................................... 10.3
Envelopes ...................................................................................................................... 10.4
Etiquetas ....................................................................................................................... 10.4
iv
Informação importante de precauções e segurança
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
1 Leia e assimile todas as instruções.
16 Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de saída
poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha crianças afastadas da superfície.
17 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
2 Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.
3 Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na documentação que
a acompanha.
4 Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com a
informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha interpretado mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para obter assistência.
5 Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua limpeza. Não
use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um pano húmido na limpeza.
6 Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair, causando danos
sérios.
7 A máquina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores, aquecedores,
ar condicionado ou condutas de ventilação.
8 Não deixe nenhum objecto sobre a fonte de alimentação. Não coloque a máquina
em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.
9 Não sobrecarregue as tomadas eléctricas e os cabos de extensão. Isso pode
diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de choque eléctrico.
10 Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC ou do PC.
11 Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de aberturas
da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com pontos de tensão, criando um risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.
Considerações ambientais e de segurança
Declaração de segurança sobre equipamentos a laser
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para produtos laser da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada condição de serviço.
A
VISO
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Leve-a a um
técnico de serviço qualificado quando alguma reparação for necessária. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem incorrecta pode causar choque eléctrico quando voltar a utilizar a máquina.
13 Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija-se a pessoal de
assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes condições:
•Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação estiver danificada ou desgastada.
•Se líquido tiver sido derramado na máquina.
•Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.
•Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as instruções.
•Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.
•Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da máquina.
14 Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O ajuste
incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá exigir reparação complexa por um técnico qualificado para repor a máquina no seu funcionamento normal.
15 Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco remoto de
choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a corrente AC durante uma tempestade.
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.
i
Economia de energia
Esta máquina apresenta tecnologia avançada de economia de energia que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente.
Reciclagem
Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.
C
UIDADO
aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.
:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Emissões de rádio frequência
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
ii
EU Declaration of Conformity (LVD,EMC)
For the follow ing product :
Color Laser Beam Printer
(Product na me)
CLP-650, CLP-650N
(Model Number)
Manufactured at :
Samsung Electronics Co.,Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyungbuk, KOREA. 730-030
(factory nam e, add ress)
We hereby declare, that all m ajor safety requirements, concerning to CE M arking Directive[93/68/ EEC] and Low Voltage Directive [73/23/ EEC], ElectroMagnetic Compatibility [89/ 336/ EEC], am endments [92/ 31/ EEC] are fulfilled, as laid out in the guideline set down by the member states of the EEC Commission.
This declaration is valid for all samples that are part of this dec laration, w h ich are manufactured according to the production charts appendix.
The standards relevant for the evaluation of safety & EMC requirements are as
follow s :
1. Ce rtificate of con form ity / Te st repo rt issue d by :
2. Technical do cumentation kep t at :
which w ill be made available upon request.
LVD : EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11, EN 60825-1:1994+A1
EMC : EN55022:1998incA1:2000, EN61000-3-2:2000,EN61000:3-3:1995incA1:2001
EN55024:1998incA1:2001, AS/NZS3548:1995,EN61000:4-2:1995, EN61000:4-1996,
EN61000:4-4:1995, EN61000:4-5:1995 EN61000:4-6:1996, EN61000:4-11:1994
LVD : TUV Rheinland EMC : SAMSUNG Electronics EMC Lab of digital R&D center in Suwon.
Samsung Electronics Co.,Ltd.
(Manufacturer)
Samsung Electronics Co.,Ltd. #259,Gongdan-Dong,Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
2006-01-20
(place and date of issue) (name and signature of authorized person)
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2006-01-20
(place and date of issue) (name and signature of authorized person)
Whan-Soon Y im / Senior M anager
Yong-Sang Park / Manager
iii
Poupe tempo e dinheiro
1 Introdução
Parabéns pela aquisição da sua impressora!
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Recursos especiais
• Componentes da impressora

Recursos especiais

A sua nova impressora está equipada com vários recursos especiais que melhoram a qualidade da impressão. É possível:
Imprimir a cores com uma qualidade excelente e alta velocidade
• Pode imprimir numa gama completa de cores incluindo turquesa, magenta, amarelo e preto.
• Pode imprimir até 2.400 x 600 ppp (saída efectiva). Para mais detalhes consulte a
• A impressora imprime papel do tamanho A4 a 20 ppm e papel do tamanho letter a 21 ppm (páginas por minuto).
Use múltiplos tipos de suportes de impressão com toda a facilidade.
•O
tabuleiro de entrada padrão para 250 folhas
(tabuleiro 1) e o (tabuleiro 2) suportam papel do tamanho A4/letter.
•O
tabuleiro multifuncional
envelopes, etiquetas, materiais com tamanho personalizado, postais e papel grosso. O suporta até 100 folhas de papel normal.
Criação de documentos profissionais
• Imprimir documentos com uma marca de água, tal como a palavra
9
8
“Confidencial”. Para mais detalhes consulte a
software
• Imprimir facilidade um documento para criar um livro. Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrar as páginas e agrafá-las. Para mais detalhes consulte a
de software
marcas de água
.
folhetos
secção de software
tabuleiro opcional para 500 folhas
tabuleiro multifuncional
. Este recurso permite-lhe imprimir com
.
.
suporta papel timbrado,
também
. Pode personalizar os seus
secção de
secção
1 2
3 4
• Pode imprimir em ambos os lados para economizar papel (
impressão em duas faces
secção de software
• Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel.
• Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado. Para mais detalhes consulte a
• Esta impressora automaticamente e substancialmente o consumo de energia quando não está a imprimir.
.
economiza energia
). Para mais detalhes consulte a
secção de software
reduzindo
.
Expandir a capacidade da impressora
• Esta impressora tem uma memória de 256 MB que pode ser expandida para 512 MB.
• Pode instalar um tabuleiro opcional de 500 folhas na sua impressora. O tabuleiro reduz as vezes que tem de adicionar papel à impressora.
*
Emulação PostScript 3
© Copyright 1995-2003, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas registadas da zoran Corporation.
* 136 tipos de letras PS3
Contém UFST e MicroType da Agfa Monotype Corporation.
Imprimir em vários ambientes
Pode imprimir nos ambientes
2000/2003/XP
CLP-650N.
• A sua impressora é compatível com o
SO Linux
• A impressora é fornecida com a interface
• A CLP-650N é fornecida com uma incorporada, 10/100 Base TX.
. O Windows NT 4.0 apenas é suportado na
.
Windows 98SE/Me/NT 4.0/
Macintosh e vários
interface de rede
USB
e
Paralela
.
• Imprimir documento podem ser ampliados e impressos sobre várias folhas de papel e coladas uma à outra para formar um cartaz. Para mais detalhes consulte a
cartazes
. O texto e imagens de cada página do seu
secção de software
.
1.
1

Introdução

Funções da impressora
A tabela abaixo apresenta um resumo das funções que a sua impressora suporta.
(S: Standard, O: Opção, N/A: Não disponível)
Funções
Paralela IEEE 1284
USB 2.0
Emulação PostScript
Interface de rede
(Ethernet 10/100 Base TX)
CLP-650 CLP-650N
SS
SS
SS
N/A S
1.
2
Introdução

Componentes da impressora

Estes são os componentes principais da sua impressora. Tenha em atenção que todas as ilustrações neste manual do utilizador são da CLP-650N, e que certas partes podem ser diferentes na sua impressora.

Vista frontal

Suporte
de saída
Porta paralela
Porta da rede
Conector para
cabo do
Tabuleiro 2
Interruptor de
alimentação
Porta USB
*
Conector de alimentação
Pegas laterais
(Use para levantar
a impressora.)
Tabuleiro de saída
Tabuleiro 1
(Alimentador
de papel para
250 folhas)
Tabuleiro 2 opcional
(Alimentador de papel para 500 folhas)
Tampa superior
(Abra para eliminar encravamentos de papel.)
Painel de controlo
(Consulte a 3.1.)

Vista do lado direito

Porta de acesso
(Abra completamente para aceder aos cartuchos de toner e à correia de transferência do papel.)
Pegas laterais
(Use para levantar a
impressora.)
Tampa de encravamentos do Tabuleiro opcional 2
(Abra para eliminar encravamentos no Tabuleiro opcional 2.)
Tabuleiro multifuncional
(Abra para colocar materiais de impressão especiais.)
* Apenas a CLP-650N vem com uma porta de rede.
NOTA:
A superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Assegure-se de que não toca na superfície, e impeça que crianças se aproximem do dispositivo.
1.
3
Introdução
2 Instalar a impressora

Desembalar

Este capítulo dá-lhe instruções passo a passo para configurar a sua impressora.
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
•Desembalar
• Instalar os cartuchos de toner
• Colocar o papel
• Ligar o cabo de impressora
• Ligar a impressora
• Imprimir uma página demo
• Alterar o idioma do visor
• Instalar o software da impressora
1
Retire a impressora e todos os acessórios da respectiva embalagem. Verifique se a embalagem da impressora contém os seguintes elementos:
Cartuchos de toner Cabo de alimentação
CD de software da
impressora
CD de utilitários da rede
(Apenas para o modelo
CLP-650N)
Guia de instalação rápida
Guia rápido da impressora de
rede
(Apenas para o modelo
CLP-650N)
2.
1

Instalar a impressora

NOTA
S
:
• Se algum destes elementos estiver em falta ou estiver danificado, contacte imediatamente o seu fornecedor.
Os componentes podem variar de uns países para os outros.
• O CD-ROM contém o controlador da impressora, o manual do Utilizador e o programa Adobe Acrobat Reader.
• O aspecto do cabo de alimentação pode diferir conforme as especificações do seu país. O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada de corrente ligada à terra.
CUIDADO:
de toner e a cassete. Utilize técnicas seguras para levantar e manusear. Se precisar de mover a impressora, isso deve ser feito por duas pessoas. Utilize as pegas laterais, como se mostra no diagrama (consulte a página 1.3). Lesões nas costas podem resultar se uma única pessoa tentar levantar a impressora.
A impressora pesa 29,1 kg incluindo os cartuchos
2
Retire com cuidado todas as fitas de embalagem da impressora.

Instalar os cartuchos de toner

1
Utilizando a pega lateral, abra completamente a porta de acesso.
3
Retire o tabuleiro de papel da impressora e remova a fita de embalagem do tabuleiro.
4
Seleccione uma localização para a impressora:
• Deixe espaço suficiente para abrir os tabuleiros da impressora e tampas, e para permitir ventilação adequada.
• Proporcione um ambiente adequado:
- Uma superfície firme e nivelada
- Afastado do fluxo de ar directo de ar condicionado, aquecedores ou ventiladores
- Sem extremos ou flutuações de temperatura, luz solar ou humidade
- Limpo, seco e sem poeiras
NOTA:
na impressora.
2
CUIDADO
• Não use objectos afiados, tais como tesouras ou facas, para
• Para evitar danos, não exponha os cartuchos de toner à luz
• Não toque na superfície verde, no tambor OPC ou na parte da
A correia de transferência do papel já está instalada
Retire os cartuchos de toner para fora das suas embalagens.
:
abrir as embalagens dos cartuchos de toner. Pode danificar a superfície dos cartuchos de toner.
por mais de alguns minutos. Se for necessário, cubra-os com papel para os proteger.
frente dos cartuchos de toner com as mãos ou com qualquer outro material. Utilize a pega existente em cada cartucho para evitar entrar em contacto com esta zona.
CUIDADO:
Se não o fizer, podem ocorrer problemas na qualidade de impressão.
Deve colocar a impressora numa superfície nivelada.
Instalar a impressora
2.
2
3
Segurando ambas as pegas dos cartuchos de toner, agite-os ligeiramente de um lado para o outro para distribuir o toner.
4
Coloque os cartuchos de toner numa superfície lisa, como se mostra, e remova o papel que os cobre retirando a fita.
6
Segure as pegas em cada cartucho de toner. Alinhe os cartuchos de toner com as ranhuras no interior da impressora e insira-os nas suas posições correspondentes na seguinte ordem: amarelo, magenta, turquesa e depois preto, até que encaixem no seu lugar.
7
Encerre a porta de acesso. Verifique se a porta está bem trancada.
Segurar aqui.
NOTA
: Se manchar a roupa com toner, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
5
No interior da parede lateral direita da impressora, uma etiqueta identifica qual o cartucho de cor que vai para cada ranhura dos cartuchos.
Preto
Turques a
Magenta
Amarelo
CUIDADO
fechada, a impressora não funciona.
NOTA
uma vida do cartucho de toner de cerca de 4.000 páginas para preto e para cor.
: Se a porta de acesso não estiver completamente
: Ao imprimir texto com cobertura de 5%, pode esperar
2.
3
Instalar a impressora

Colocar o papel

O tabuleiro (tabuleiro 1) pode conter um máximo de 250 folhas de papel normal. Pode utilizar papel do tamanho A4 e Carta.
Para colocar papel:
1
Puxe o tabuleiro para fora da impressora.
2
Empurre a placa metálica até que ela fique presa no lugar.
4
Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima.
Assegure-se de que nunca sobrecarrega o tabuleiro e que os quatro cantos estão planos no tabuleiro e por baixo dos suportes dos cantos, como se mostra abaixo. Se colocar demasiado papel no tabuleiro pode provocar um encravamento de papel.
3
Dobre as folhas de papel para um lado e para o outro para separar as páginas e depois folheie-o enquanto segura numa borda. Bata levemente com as bordas da pilha numa superfície plana para que fique uniforme.
2.
4
Instalar a impressora
NOTA
: Se deseja alterar o tamanho do papel no tabuleiro, consulte “Alterar o tamanho do papel no tabuleiro” na página 2.5.
5
Volte a introduzir o tabuleiro na impressora.
NOTA
: Depois de ter colocado o papel, precisa de definir a sua impressora para o tipo, tamanho e origem do papel que colocou. Para mais detalhes consulte a
secção de software
.

Alterar o tamanho do papel no tabuleiro

Este tabuleiro está predefinido para o tamanho Carta ou A4, dependendo do seu país. Para alterar o tamanho para A4 ou Carta, tem de ajustar correctamente a guia do comprimento de papel.
1
Puxe o tabuleiro para abrir. Após puxá-lo totalmente para fora, levante ligeiramente a parte dianteira do tabuleiro para o soltar da impressora. Remova o papel do tabuleiro.
Para remover a guia do comprimento de papel, rode-a ligeiramente para a direita para libertar os fechos da parte inferior da guia, e depois puxe-a para cima.
Para colocar a guia do comprimento de papel na posição que deseja, insira os fechos da parte inferior da guia na ranhura desejada do papel e empurre-a totalmente para dentro.
2
Empurre a placa metálica até que ela fique presa no lugar.
3
Levante a guia do comprimento de papel e coloque-a na posição correcta para o tamanho do papel que está a colocar.
4
Segurando na pega do batente branco na parte traseira do tabuleiro, rode a pega no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e remova-o do tabuleiro. Depois de o remover, insira o batente no outro orifício e rode-o no sentido do ponteiro dos relógios para o prender no seu lugar.
Guia do comprimento de papel
2.
5
Instalar a impressora
5
Aperte a guia de largura do papel conforme ilustrado e faça-a deslizar em direcção à pilha de papel até que toque ligeiramente na parte lateral da pilha. Não empurre a guia com muita força contra a borda do papel pois pode causar com que o papel dobre.
N
OTA
S
:
• Não empurre a guia da largura ao ponto de o papel ficar ondulado.
• Se não ajustar a guia da largura correctamente, pode ocorrer um encravamento de papel.
7
Para recolocar o tabuleiro, abaixe a borda traseira, alinhe-a com a ranhura, e deslize-a para dentro da impressora.
6
Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima. Para obter mais informações, veja os passos 4 e 5 na página 2.4.
2.
6
Instalar a impressora
Utilizar um cabo paralelo

Ligar o cabo de impressora

Para impressão local

Para imprimir do computador em ambiente local, tem de ligar a impressora ao computador com um cabo de interface paralelo ou um cabo USB.
Se for um utilizador Macintosh, poderá utilizar apenas um cabo USB.
NOTA
: Apenas é necessário ligar um dos cabos mencionados em cima. Não utilize simultaneamente os cabos paralelo e USB.
Utilizar um cabo USB
NOTAS
• Para ligar a impressora à porta USB do computador, é
• Para imprimir utilizando a interface USB, tem de ter
:
necessário dispor de um cabo USB certificado. Adquira um cabo compatível com USB 2.0 que tenha 3 m ou menos de comprimento.
o Windows 98SE/Me/2000/2003/XP ou o Macintosh com OS 8.6-9.2/10.1-10.4.
NOTA
: Para ligar a impressora à porta paralela do computador é necessário um cabo paralelo certificado. Adquira um cabo compatível IEEE 1284 com 3 m ou menos de comprimento.
1
Verifique se a impressora e o computador estão desligados.
2
Ligue o cabo paralelo ao conector paralelo situado na parte posterior da impressora.
Empurre os grampos metálicos para baixo, para os encaixar nos entalhes da ficha do cabo.
1
Verifique se a impressora e o computador estão desligados.
2
Ligue o cabo USB ao conector situado na parte posterior esquerda da impressora.
3
Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do computador.
3
Ligue a outra extremidade do cabo à interface paralela do computador e aperte os parafusos. Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do computador.
2.
7
Instalar a impressora
Para impressão em rede
(apenas CLP-650N)

Ligar a impressora

Pode ligar a sua impressora a uma rede mediante um cabo Ethernet (cabo UTP com conector RJ.45).
A CLP-650N tem uma placa de interface de rede incorporada.
Utilizar um cabo Ethernet
1
Verifique se a impressora e o computador estão desligados.
2
Ligue uma extremidade do cabo Ethernet à porta de rede Ethernet na parte posterior esquerda da impressora.
À ligação de
rede LAN
3
Ligue a outra extremidade do cabo a uma ligação de rede local.
NOTA
: Depois de ligar a impressora, será necessário configurar os parâmetros de rede no painel de controlo. Consulte a página 8.1. Pode utilizar o software fornecido com a placa. Consulte o Manual do utilizador de rede da impressora.
1
Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação, na parte posterior esquerda da impressora.
2
Ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente eléctrica CA com ligação à terra e ligue a alimentação.
CUIDADO
• Algumas partes do interior da impressora podem ficar quentes quando a corrente está ligada, ou depois de imprimir. Tenha cuidado para não se queimar ao trabalhar dentro da impressora.
• Não desmonte a impressora quando estiver com a corrente ligada ou ligada à tomada. Isso pode dar-lhe um choque eléctrico.
:
2.
8
Instalar a impressora

Imprimir uma página demo

Imprima uma página demo para se certificar de que a impressora está a funcionar correctamente.
Para imprimir uma página demo: No modo “Pronto”, prima o botão
painel de controlo e mantenha-o premido durante 2 segundos para imprimir uma página demo.
O equipamento imprimirá uma página demo com os recursos e capacidades da impressora.
On Line/Continue
() no
Controlador Linux

Alterar o idioma do visor

Para alterar o idioma que é apresentado no painel de controlo, proceda do seguinte modo:
1
No modo “Pronto”, prima o botão controlo até ver “Configuração” na linha inferior do visor.
2
Prima o botão
3
Prima o botão aparecer na linha inferior do visor.
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que o idioma que deseja apareça.
5
Prima o botão
6
Prima o botão ao modo “Pronto”.
Enter
( ) para aceder ao menu.
Enter
( ) quando “Idioma do LCD”
Enter
( ) para guardar a selecção.
On Line/Continue
Menu
( ) no painel de
( ) para voltar

Instalar o software da impressora

Deve instalar o software usando o CD-ROM fornecido, depois de ter instalado a impressora e de a ter ligado ao computador. Para mais detalhes, consulte o
O CD-ROM proporciona o seguinte software:
Programas para o Windows
secção de software
.
Pode imprimir a partir de um computador baseado em Linux com a sua impressora. mais informações acerca da instalação do controlador Linux e da impressão em ambiente Linux.
Consulte a
secção de software
para

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema satisfaz os requisitos mínimos. A sua impressora deve suportar um dos seguintes sistemas operativos.
• Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - A seguinte tabela apresenta os requisitos do Windows.
Item Requisitos
Sistema operativo
RAM 98SE/Me 32 MB
Espaço livre no disco
Internet Explorer
Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
NT 4.0/2000 64 MB
XP 128 MB
2003 256 MB
98SE/Me/NT 4.0/2000/ XP/2003
5.0 ou superior
300 MB
Pode instalar o seguinte software de impressão incluído no CD-ROM:
Controlador de impressão
controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora. Consulte a detalhes sobre a instalação do controlador de impressora Samsung.
• Ficheiro PostScript Printer Description (PPD) para Windows, para permitir a instalação do controlador Consulte a instalação do controlador PostScript.
SmartPanel
• Consulte a instalação do programa SmartPanel.
secção de software
. Aparece quando ocorrem erros de impressão.
secção de software
para Windows. Utilize este
secção de software
PostScript
para mais detalhes sobre a
para mais detalhes sobre a
para mais
.
Controlador de impressão para Macintosh
Pode imprimir a partir de um Macintosh com a sua impressora. Consulte a sobre como instalar o software de impressão e como imprimir a partir de um Macintosh.
secção de software
para mais informações
Instalar a impressora
2.
NOTA
: Para o Windows NT 4.0/2000/XP/2003, deve ser
o administrador do sistema a instalar o software.
•Mac OS 8.6-9.2/10.1-10.4 - Para obter pormenores, consulte o
• Vários SO Linux - Para obter pormenores, consulte o
de software
9
secção de software
.
.
secção

Recursos do controlador de impressão

Os controladores da impressora suportam as seguintes funções standard:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho de papel, orientação e tipo de suporte
Controlador da impressora PostScript
Recurso
Modo de cor S S S S
Win98SE/MeNT 4.0/2000/
XP/2003
Linux Macintosh
• Número de cópias A tabela abaixo apresenta um resumo dos recursos que os
controladores da sua impressora suportam.
Controlador de impressora
proprietário da Samsung
Recurso
Win98SE/ Me
Modo de cor S S N
Opção de qualidade de impressão
Impressão de cartazes
Impressão em duas faces
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão à escala S S N
Impressão de folhetos
Origem diferente para a primeira página
SSS
SSN
SSN
SSS
SSN
SSN
SSN
NT 4.0/2000/ XP/2003
Linux
Opção de qualidade de impressão
Impressão de cartazes
Impressão em duas faces
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão à escala S S S S
Impressão de folhetos
Origem diferente para a primeira página
Marca de água N N N N
Sobreposição
* A função de Sobreposição não é suportada no NT 4.0
*
NOTA
: Para mais detalhes sobre a instalação do software e
utilização das respectivas funções, consulte a
software
SSSS
NNNN
SSNN
SSSS
SSSS
NSNN
NNSS
NNNN
secção de
.
Marca de água S S N
Sobreposição
* A função de Sobreposição não é suportada no NT 4.0
*
SSN
2.
10
Instalar a impressora
3 Utilizar o painel de
Pormenores acerca do painel de
controlo
Este capítulo descreve a utilização do painel de controlo da impressora.
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Pormenores acerca do painel de controlo
• Utilizar os menus do painel de controlo
controlo
O painel de controlo, situado na parte superior direita da sua impressora, inclui um visor e sete botões.
Mapa do estado

Visor

Mensagem Descrição
Pronto • A impressora está online e pronta para
Botões
LEDs do toner
• Se premir o botão
Visor: mostra o estado da impressora e trabalho em progresso.
imprimir.
On Line/Continue
a impressora fica offline.
,
Offline • A impressora está offline e não imprime.
• Se premir o botão a impressora fica online.
A processar... • A impressora está a imprimir.
• Se desejar cancelar a impressão, prima o botão
Cancel
A hibernar... • A impressora encontra-se no modo
Economia de energia, modo no qual consume menos energia. Quando recebe um trabalho de impressão do computador, ou se for premido algum botão, a impressora fica online.
• Para desactivar o modo Economia de energia ou alterar o tempo de economia de energia, consulte a página 3.6.
Consulte a secção “Pormenores das mensagens do visor” na página 7.14 para obter uma lista completa de todas as mensagens da impressora.
On Line/Continue
.
,
3.
1

Utilizar o painel de controlo

Botões

Botão Descrição
Botão Descrição
Quando ocorre um encravamento de papel, uma luz acende-se da localização correspondente no Mapa do estado, para que possa localizar o encravamento. O visor no painel de controlo também mostra a mensagem de erro
(mapa do estado)
(LEDs do toner) *Se a correia de transferência do papel não estiver instalada na impressora, os LEDs do toner não indicam o estado do cartucho de toner.
correspondente, indicando a localização do encravamento. Consulte a página 7.4 para obter pormenores acerca do significado dos LEDs e das mensagens de erro.
Ligado Quando um cartucho de toner fica vazio, uma
luz correspondente, indicando a cor do cartucho de toner, acende-se. Substitua o cartucho de toner correspondente por um novo. Consulte a página 6.4.
Além disso, se instalou um cartucho de toner inválido, acende-se uma luz correspondente. Instale apenas cartuchos de toner da Samsung, adequados à sua impressora. Caso contrário, se instalou o cartucho de toner na ranhura errada, uma luz correspondente é acesa. Instale os cartuchos de toner em cada uma das ranhuras respectivas dos cartuchos.
A piscar Quando um cartucho de toner fica quase
vazio, uma luz correspondente, indicando a cor do cartucho de toner, pisca. Encomende um novo cartucho de toner. Pode melhorar provisoriamente a qualidade de impressão se redistribuir o toner. Consulte a página 6.2
• Prima para ir ao modo menu.
• No modo menu, prima para percorrer pelos menus.
• Prima para alternar entre online e offline.
• No modo menu, prima para regressar ao modo “Pronto”. A cor do botão impressora.
Verde Ligada A impressora está online e pode
Vermelho Ligada Verifique a mensagem do visor ou
Desligada • A impressora está offline e não imprime.
On Line/Continue
receber dados do computador.
A piscar • Quando a luz pisca lentamente,
a impressora está a receber dados do computador.
• Quando a luz pisca rapidamente, a impressora está a receber e a imprimir dados.
o SmartPanel. Consulte a página 7.14 para obter pormenores acerca do significado das mensagens de erro.
A piscar Ocorreu um pequeno erro e a
impressora aguarda que o erro seja resolvido. Verifique a mensagem do visor ou o SmartPanel. Quando o problema for resolvido, a impressora continuará a impressão. Se desejar ignorar este aviso, prima este botão.
• A impressora está no modo de economia de energia. Quando recebe dados, alterna automaticamente para online.
indica o estado da
No modo menu, prima para seleccionar a opção de submenu apresentada ou para confirmar a definição alterada. O item seleccionado é marcado com um *.
No modo menu, prima para percorrer pelos itens de submenus ou pelas opções de definição. Ao premir a impressora mostrará a próxima opção e se premir voltará para a opção anterior.
• Prima para cancelar o trabalho de impressão actual.
• No modo menu, prima para regressar ao modo “Pronto”.
No modo menu, prima para regressar ao nível superior do menu.
Utilizar o painel de controlo
3.
2

Utilizar os menus do painel de controlo

A impressora dispõe de vários menus para tornar mais fácil a alteração das definições do aparelho. O diagrama fornecido na página 3.3 mostra os menus e todas as opções disponíveis em cada um deles. As opções em cada menu, assim como as opções que pode seleccionar, são descritos mais pormenorizadamente nas tabelas que começam na página 3.4.

Aceder aos menus do painel de controlo

Pode configurar a impressora pelo seu painel de controlo.
1
No modo “Pronto”, prima o botão menu que deseja na linha inferior do visor.
2
Utilize o botão
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até visualizar
Enter
( ) para aceder ao menu.
a opção de menu desejada na linha inferior.
Menu
() até ver o

Descrição dos menus do painel de controlo

Os menus do painel de controlo são utilizados para configurar a impressora. O painel de controlo permite acesso aos seguintes menus:
Informações
(Consulte a página 3.4.)
Configuração Mapa de menus Página demo Lista letr PS3 Lista letr PCL
Impressora
(Consulte a página 3.6.) Conj. predef.
Trabalho act.
Papel
(Consulte a página 3.4.)
Origem tabul. Tamanho media Largura person Altura person. Tipo media Encad de tabul
Cor
(Consulte a página 3.6.) Cor personal.
Reg aut de cor
Esquema
(Consulte a página 3.5.)
Orientação Margem Simplex Cópias
Gráficos
(Consulte a página 3.6.)
Resolução
4
Prima o botão
Enter
( ) para confirmar a opção
seleccionada.
5
Se a opção de menu seleccionada contiver submenus, repita os passos 3 e 4.
6
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até visualizar a opção de menu desejada na linha inferior.
7
Prima o botão
Enter
( ) para guardar seu registo ou
selecção. Um asterisco (*) aparecerá ao lado da selecção, no visor,
para indicar qual é a opção predefinida.
8
Para sair do menu, prima o botão repetidamente ou então o botão
Upper Level
Cancel
().
()
Após 60 segundos de inactividade (sem premir nenhuma tecla), a impressora regressa automaticamente ao modo “Pronto”.
NOTA
: As definições de impressão feitas a partir do controlador da impressora num computador ligado sobrepõem-se às definições no painel de controlo.
Configuração
(Consulte a página 3.6.) Idioma do LCD
Emulação Econ. energia Continuar auto Recup. encrav. Ajuste altit. Auto CR Tempo trb exc. Manutenção
Rede
(Consulte a página 3.8.) Config. rede
Config. TCP Método Get IP Endereço IP Másc. sub-rede Gateway
PCL
(Consulte a página 3.7.) Tipo de letra
Símbolo Linhas Tonalidade Tamanho ponto Courier
AppleTalk Netware Config Netware
Tipo pac. IPX Repor rede Conj. predef. Impr. CFG rede
PostScript
(Consulte a página 3.6.)
Erro Impr PS
3.
3
Utilizar o painel de controlo

Menu Informações

Este menu contém páginas com informações pormenorizadas acerca da impressora e da sua configuração, que podem ser impressas.
Item Explicação
Configuração
Mapa de menus
Página demo
Lista letr PS3 Lista letr PCL

Menu Papel

Utilize este menu para configurar todas as definições relacionadas com a entrada e saída do material de impressão, bem como o material de impressão específico que utiliza com a impressora.
(*: a predefinição)
Item Explicação
Origem tabul.
A página de configuração apresenta a configuração actual da impressora. Consulte a página 6.1.
O mapa de menus apresenta o esquema e definições actuais das opções de menu do painel de controlo.
A página demo permite verificar se a impressora está a imprimir correctamente.
A lista de amostra das fontes apresenta todas as fontes disponíveis no idioma seleccionado.
Valores Selec. autom, Tabuleiro 1, Tabuleiro MP, Tabuleiro 2, Tabul Manual
Ao utilizar esta opção, pode definir o tabuleiro que pretende utilizar.
• Se seleccionar
Selec. autom
a impressora consegue determinar automaticamente a origem.
• Seleccione
Manual
Tabuleiro MP
para utilizar o tabuleiro
multifuncional. Se seleccionar
Manual Line/Continue
, tem de carregar no botão
cada vez que imprimir uma
ou
Tabul
Tabul
On
página.
• A opção
Tabuleiro 2
só se encontra disponível quando o tabuleiro 2 opcional está instalado.
Item Explicação
Tamanho media
Largura person
Altura person.
Valores Letter, Legal, A4, Executive, JIS B5, ISO B5, Env. No.10, Env. Monarch, Env. DL, Env. C5, Env. C6, US Folio, A5, A6, Personaliz., Oficio, Env. 6 3/4, Env. No.9 * Este menu é mostrado quando o valor do tamanho do papel é definido para o tamanho personalizado.
Seleccione o tamanho do papel que está no tabuleiro.
Valores 90 mm ~, 210 mm (A4),
215 mm (Letter), 216 mm * Este menu é mostrado quando o valor do tamanho do papel é definido para o tamanho personalizado.
Seleccione o tamanho do papel que está no tabuleiro. O presente menu aparece quando o valor de
Tamanho media
Custom Size
Largura person
.
é programado para
: Programar a largura
personalizada, de 90 a 216 mm.
Valores 140 mm ~, 279 mm (Letter)
297 mm (A4), 356 mm * Este menu é mostrado quando o valor do tamanho do papel é definido para o tamanho personalizado.
Seleccione o tamanho do papel que está no tabuleiro. O presente menu aparece quando o valor de
Custom Size
Tamanho media
.
Altura person.
é programado para
: Programar a altura
personalizada, de 140 a 356 mm.
3.
4
Utilizar o painel de controlo
Item Explicação

Menu Esquema

Tipo media
Encad de tabul
Valores Desactivado, Papel normal, Grosso, Fino, Não calandr., Papel color., Cartolina, Etiquetas, Envelope, Pré-impresso, Algodão, Reciclado
A definição de Media Type permite-lhe especificar o tipo de material de impressão que está a utilizar para obter o melhor resultado.
Papel normal
: seleccione para papel
normal.
Grosso Fino
Não calandr.
Papel color. Cartolina
Etiquetas
Envelope Pré-impresso
: seleccione para papel grosso.
: seleccione para papel fino.
: seleccione para papel grosso.
: seleccione para papel a cores.
: seleccione para cartolina.
: seleccione para etiquetas.
: seleccione para envelopes.
: seleccione para papel
pré-impresso.
Algodão
: Seleccione para papel de algodão,
tal como Gilbert 25% e Gilbert 100%.
Reciclado
Valores Desactivado, Activado
: Seleccione para papel reciclado.
Se escolher qualquer outro valor exceptuando
Selec. autom
de
Origem tabul.
e o tabuleiro seleccionado estiver vazio, a impressora imprime automaticamente a partir de outros tabuleiros. Se esta opção de menu estiver programada
Desactivado
para
On Line/Continue
, a luz de fundo do botão
pisca a cor de laranja e a impressora só volta a funcionar quando inserir papel no tabuleiro especificado.
Utilize o menu relacionadas com a saída.
(*: a predefinição)
Item Explicação
Orientação
Margem Simplex
Cópias
Esquema
para configurar todas as definições
Valores Vertical, Horizontal
Escolha a orientação predefinida da imagem de impressão na página.
Vertical
Valores 0.0" (0 mm)
Horizontal
Ajusta a margem dos materiais de impressão para impressão de um lado. Pode aumentar ou diminuir o valor em incrementos de 0,1 mm.
Margem super.
: Defina a margem
superior, de 0,0” (0 mm) a 9,9” (250 mm).
Margem esq.
: Defina a margem esquerda,
de 0,0” (0 mm) a 6,8” (164 mm).
Valores 1 ~ 999
Determina o número predefinido de cópias, seleccionando qualquer valor entre 1 e 999.
3.
5
Utilizar o painel de controlo

Menu Gráficos

Menu Impressora

Utilize o menu influenciam a qualidade dos caracteres e das imagens impressas.
(*: a predefinição)
Item Explicação
Resolução
Gráficos
Especifique o número de pontos impressos por polegada (ppp). Quanto maior a definição, mais acentuada será a claridade dos caracteres e dos gráficos impressos.
• Se os seus trabalhos de impressão são
• Seleccione
para alterar as definições que
Valores 600ppp-Normal, 1200ppp-Melh.
fundamentalmente texto, seleccione
600ppp-Normal
máxima qualidade.
trabalho apresentar imagens em formato bitmap, como fotografias digitalizadas ou gráficos para apresentação, que beneficiarão da filtragem realçada.
para uma impressão de
1200ppp-Melh.

Menu Cor

quando o
Este menu permite repor as definições, cancelar o trabalho actual ou reiniciar a impressora.
Item Explicação
Conj. predef.
Trabalho act.
Esta opção de menu permite restaurar as predefinições de fábrica da impressora.
Pode cancelar o trabalho de impressão actual e removê-lo da buffer da impressora.

Menu Configuração

Utilize o menu da impressora.
(*: a predefinição)
Item Explicação
Idioma do LCD
Configuração
Opções: Inglês, Checo, Dinamarquês, Holandês, Finlandês, Francês, Alemão, Húngaro, Italiano, Norueguês, Polaco, Português, Russo, Espanhol, Sueco, Turco
A definição do idioma do LCD determina o idioma do texto que aparece no visor do painel de controlo e na informação acerca da impressão.
para configurar vários recursos
Este menu permite ajustar a definição da cor. (*: a predefinição)
Item Explicação
Cor personal.
Reg aut de cor
* Opere manualmente o
impressora.
*
Esta opção permite ajustar o contraste, cor a cor.
CMYK
: Permite ajustar o contraste do toner em
cada cartucho de toner.
Predefinição
automaticamente.
Ajuste manual
manualmente o contraste das cores para cada cartucho.
N
OTA
: Deve utilizar a
melhor qualidade de cor.
Esta opção do menu permite-lhe ajustar a posição dos textos ou gráficos a cor para fazer corresponder a posição das cores impressas com as do ecrã.
Exec. agora
registo de cor automático.
Reg aut de cor
: Optimiza as cores
: Permite ajustar
Predefinição
: A impressora executa agora o
depois de ter deslocado a
para a
Emulação
Econ. energia
Valores Auto, PCL, HEXDUMP, PS3
A linguagem de impressão define como o computador comunica com a impressora.
Auto
Se seleccionar linguagem de impressão automaticamente.
Opções: 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 120 minutos
Quando a impressora não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente. Pode definir o tempo que a impressora aguarda antes de entrar no estado de economia de energia.
, a impressora pode alterar a
3.
6
Utilizar o painel de controlo
Item Explicação
Item Explicação
Continuar auto
Recup. encrav.
Opções: Desactivado, Activado
Esta opção determina se a impressora continua a imprimir quando detecta que o formato de papel é diferente das suas definições.
Desactivado
: Se ocorrer falta de correspondência em relação ao papel, a mensagem permanece no visor e a impressora fica offline até que o papel correcto seja colocado.
Activado
: Se o papel não corresponder, aparece uma mensagem de erro. A impressora fica offline durante 30 segundos, e depois lima automaticamente a mensagem e continua a imprimir.
Opções: Desactivado, Activado
Esta opção determina como a impressora deve proceder se ocorrer encravamento de papel.
Desactivado
: A impressora não reimprime as páginas. O desempenho de impressão pode ser melhorado com esta definição.
Activado
: A impressora reimprime as páginas de forma automática depois do encravamento do papel ter sido eliminado.
Esta opção permite manter os cartuchos de toner e outros consumíveis.
Verif. outros
: Esta opção permite visualizar o
estado de utilização dos consumíveis.
- Fusor
Manutenção
- Rolo rec. MP
: Estas opções são apenas para técnicos
tab2
de serviço.
Alarme falta
,
Rolo rec. tab1, Rolo rec.
: Esta opção determina como a impressora se comporta quando os consumíveis estão baixos.
Desactivado
: A impressora não mostra uma
mensagem de aviso.
Activado
: A impressora mostra uma
mensagem de aviso.

Menu PCL

Este menu define a configuração da emulação PCL. Pode definir o tipo de fonte, tipo de símbolo, linhas por página e tamanho dos pontos.
(*: a predefinição)
Item Explicação
Valores PCL1 ~ PCL54
Ajuste altit.
Auto CR
Tempo tr b exc.
Opções: Plana, Alta, Superior, Máxima
Pode optimizar a qualidade de impressão de acordo com a sua altitude.
Valores LF, LF+CR
Esta opção permite acrescentar a mudança de linha necessária para cada avanço de linha. Examine os exemplos abaixo:
AA
BB
LF LF+CR
Valores 0 ~ 1800 seg
AA BB
Pode definir o período de tempo que a impressora aguarda até imprimir a última página de um trabalho que não termine com um comando para impressão da página. Quando esgota o tempo limite da impressão, a impressora imprime os dados no buffer de impressão.
Tipo de letra
Símbolo
Linhas
Pode seleccionar a fonte padrão a ser utilizada na emulação PCL.
• O intervalo entre as letras PCL1~PCL7 é fixo, sendo o intervalo PCL8~PCL44 proporcional ao tipo de fonte e tamanho de ponto. Pode regular o tamanho de letra de PCL1~PCL7 através da
Tonalidade
opção através da opção
e também de PCL8~PCL44
Tamanho ponto
.
• O intervalo e o tamanho do ponto de PCL46~PCL54 são fixos.
Valores PC8 ~ PC1004
Esta opção selecciona o símbolo a ser utilizado na emulação de PCL. O símbolo é o grupo de números, marcas, bem como signos especiais a serem utilizados ao imprimir letras.
Valores 5 ~ 128
Esta opção permite definir o espaçamento vertical entre 5 e 128 linhas no formato de papel predefinido. Estas linhas podem variar consoante o formato de papel e a orientação da impressão.
3.
7
Utilizar o painel de controlo
Item Explicação

Menu Rede (apenas CLP-650N)

Valores 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidade)
Tonalidade
Tamanho ponto
Courier
Se seleccionar entre PCL1 e PCL7 no menu
de letra
da programação do número de caracteres a imprimir por polegada horizontal. O valor predefinido, ou seja 10, é o melhor tamanho.
Se seleccionar entre PCL8 e PCL44 no menu
de letra
da programação da altura dos caracteres desse mesmo tamanho de letra.
Esta opção permite seleccionar a versão de fonte Courier a utilizar.
, pode definir o tamanho de letra através
Valores 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidade)
, pode definir o tamanho de letra através
Valores Normal, Escuro

Menu PostScript

Este menu apresenta a opção Erro PS de impressão.
(
*: a predefinição
Item Explicação
)
Valores Desactivado, Activado
Tipo
Tipo
Este menu permite configurar a placa de interface de rede instalada na impressora de acordo com a maneira como a rede está definida. Pode actualizar o firmware da placa de interface de rede, e imprimir a configuração.
(*: a predefinição)
Item Explicação
Opções: Sim, Não
Config. rede
Config. TCP
Método Get IP
Se seleccionar TCP/IP, Netware e AppleTalk.
Opções: Sim, Não
Escolha se define o endereço IP ou não. Se seleccionar Se seleccionar
aparece no visor. Pode seleccionar como obter o endereço IP.
Opções: Estático, BOOTP, DHCP
Apenas pode configurar esse item quando definir a opção
Estático
máscara de subrede e gateway manualmente.
BOOTP
endereço IP de forma automática.
DHCP
IP de forma automática.
Sim
, pode configurar os menus de
Sim
, pode configurar o endereço IP.
Sim
, a opção
Config. TCP
: Pode inserir um endereço IP,
: O servidor BOOTP atribui um
: O servidor DHCP atribui um endereço
com o valor
Método Get IP
Sim
.
Erro Impr PS
Pode seleccionar se deseja ou não que a sua impressora imprima uma lista de erros quando ocorrer um erro PS.
• Seleccione emulação de PS 3. Se ocorrer um erro, o processamento do trabalho é interrompido, a mensagem de erro é impressa e a impressora elimina o trabalho.
• Se este menu for programado para
Desactivado
indicação do erro.
Activado
para imprimir os erros de
, o trabalho é eliminado sem
Utilizar o painel de controlo
3.
Pode seleccionar esta opção apenas quando
Endereço IP
Másc. sub-rede
atribuir ao parâmetro
Estático
manualmente um endereço IP. Prima o botão de deslocamento para definir o valor do primeiro byte entre 0 e 255 e depois prima o botão
Defina o valor para o 2º, 3º e 4º byte da mesma maneira.
Pode definir esta opção apenas quando atribuir ao parâmetro Esta opção permite especificar uma máscara de subrede manualmente. Prima o botão de deslocamento para definir o valor do primeiro byte entre 0 e 255 e depois prima o botão
Defina o valor para o 2º, 3º e 4º byte da mesma maneira.
. Esta opção permite especificar
Método Get IP
Método Get IP
o valor
o valor
Enter
Estático
Enter
.
.
.
8
Item Explicação
Item Explicação
Gateway
AppleTalk
Netware
Pode definir esta opção apenas quando atribuir ao parâmetro
Método Get IP
o valor
Estático
. Esta opção permite especificar uma gateway manualmente. Prima o botão de deslocamento para definir o valor do primeiro byte entre 0 e 255 e depois prima o botão
Enter
.
Defina o valor para o 2º, 3º e 4º byte da mesma maneira.
Opções: Activado, Desactivado
Pode seleccionar se usa ou não o AppleTalk para Macintosh. Se seleccionar
Activado
, pode
utilizar o AppleTalk.
Opções: Activado, Desactivado
Pode seleccionar se usa ou não o protocolo Netware.
Se seleccionar
Activado
, pode aceder à opção
de menu Config Netware. No menu
Config Netware
, pode especificar o parâmetro do tipo de estrutura utilizado na sua rede.
Conj. predef.
Impr. CFG rede
Este item executa uma simples reposição e restaura as predefinições de fábrica para a configuração da rede.
Esta opção imprime uma página que mostra as suas definições de parâmetros de rede.
Config Netware
Tipo pac. IPX
Opções: Sim, Não
Pode seleccionar esta opção somente quando atribuir ao parâmetro
Activado
. Esta opção permite optar entre definir
Netware
o valor
ou não o parâmetro do tipo de estrutura.
Sim
Seleccione Se seleccionar
para definir o tipo de estrutura.
Sim
, a opção
Tipo pac. IPX
aparece no visor.
Valores: Auto, EN_8022, EN_8023, EN_II, EN_SNAP
Apenas pode seleccionar este item quando definir a opção
Config Netware
com o valor
Sim
. Este
item permite seleccionar o tipo de pacote IPX.
Auto
: Pode configurar um tipo de pacote
automaticamente.
EN_8022
: Seleccione este valor para utilizar
o tipo de pacote IEEE 802.2.
EN_8023
: Seleccione este valor para utilizar
o tipo de pacote IEEE 802.3.
EN_II
: Seleccione este valor para utilizar
o tipo de pacote ETHERNET II.
EN_SNAP
: Seleccione este valor para utilizar
o tipo de pacote SNAP.
Repor rede Esta opção reinicia a placa de interface de rede.
Utilizar o painel de controlo
3.
9
Loading...
+ 89 hidden pages