SAMSON 3768 User Manual [ru]

Page 1
Индуктивный сигнализатор предельных параметров тип 3768
Òèï 3768
Ðèñ. 1 · Òèï 3768
Выпуск Октябрь 1998
Инструкция по монтажу и эксплуатации
EB 8356 RU
Page 2
1. Устройство и принцип работы
Индуктивный сигнализатор предельных параметров подходит для прямой встройки на привод САМСОН тип 3277 или через корпус адаптера для монта жа на установочный привод по NAMUR (DIN / IEC 534). Ход и вместе с этим положение клапана передается через штифт на рычаг и преобразуется во вращательное движение.
Поворотная ось (2) переносит это пово ротное движение на два управляющих
­флажка (4) для воздействия на шлице
вые инициаторы. Для работы индуктивных предельных контактов нужно включать в выходную электрическую цепь соответствующее
­транзисторное реле(смотри раздел 3).
-
Исполнение с магнитным клапаном
С помощью магнитного клапана испол нительный орган может переходить в
-
безопасное положение независимо от выходного сигнала позиционера. Если на вход подается управляющий сигнал,
-
соответствующий дискретному cигналу 0 (выкл.), то питающее давление закры то и привод без воздуха, исполнитель ный орган приводится в безопасное положение с помощью вмонтирован
-
ных в привод пружин. Если на вход подается соответствующий дискретно­му сигналу 1 (вкл.) управляющий сигнал, то питающее давление Р
передается
st
на привод, что приводит исполнитель­ный орган в рабочее положение.
-
-
-
-
-
-
1 Рычаг
1.1 Передающий штифт 2 Поворотная ось 4 Управляющий флажок 5 Шлицевой инициатор 6 Âèíò 7 Регулятор давления 8 Дроссель
Рис. 2 · Блок-схема.
2
6
3
4
7
supply
1
2
1.1
5
u[V]
p
8
st
Page 3
1.1 Исполнения сигнализатора предельных параметров
Модель 3768 - X 2 X 00XX
Ех-защита áåç
EEx ia IIC T6 FM/CSA
Магнитный клапан áåç
6VDC 12 V DC 24 V DC
Пневмоприсоединения без
NPT 1/4-18 (только с магнитным клапаном) ISO 228/1-G 1/4 (только с магнитным клапаном)
Электроприсоединения Pg 13,5 синий
Pg 13,5 черный Штекерный соединитель HAN 7D (не с CSA/FM Pg 13,5 (металл для –20 до –40 °С)
0 1 3
0 2 3 4
0 1 2
1 2 4 7
Предупреждение
Прибор может монтироваться и вводиться в эксплуатацию только
!
квалифицированным персоналом, который прошел подготовку и обучение по монтажу и вводу в эксплуатацию.
Специалисты должны иметь допуск к работе со взрывозащищен ными приборами на взрывоопасных установках.
Неполадки, которые могут наблюдаться на исполнительном орга не из-за проходящей среды, давления питания или из-за подвиж ных частей, нужно устранить соответствующими мерами.
Если из-за высокого давления питания в пневматическом приводе возникают недопустимые колебания или усилия, нужно ограни чить давление питания с помощью редукционной установки.
Предварительным требованием является соответствующее хране ние и транспортировка.
-
-
-
-
-
3
Page 4
1.2 Технические характеристики
Диапазон хода Прямой монтаж7,5 до 30 мм,
2 шлицевыхинициатора Òèï SJ2-SN
Цепь управляющеготока Значения соответствуютразмыкающему переключателю Разница переключениядля хода 1%
Вид защиты Без магнитногоклапана IP 65,
Допуст. температураокр.среды –20 äî+80 °C
Электромагнитн. совместимость Требования поEN 50081/50082 соблюдены
Магнитный клапан
Питание Воздух от1,4 до 6 бар (20до90 psi)
Âõîä Дискретный сигналпостоянного тока
Ном. сигнал 6 VDC 12 VDC 24 VDC Сигнал 0(уклона нет), DC-сигнал при–25 °С 1,2 V 2,4 V 4,7 V Сигнал 1(безопасный уклон), DC-сигнал при+80 °С 5,4 V 9,6 V 18 V
Макс. допуст.сигнал 28 V 25 V 32 V Сопротивление катушкиR при 20 °С 2909 5832 11714
Расход воздухав состоянии покоя,
= 0,14ì3/÷
K
vs
Время закрытияпри
Для ходаи диапа­зона заданного давления
Привод тип3277 ñì
0,2 äî1 áàð 0,4 äî2 áàð 2s 2,5 s 8s 0,6 äî3 áàð 1s 1,5 s 5s
Монтаж поDIN IEC 534,7 до 120ммили угол наклона 0 до90°
с магнитнымклапаном IP 54 (специальное исполнениеIP65)
Дополнительно кпозиционеру: «выкл.» 60 l
2
120 240 350 700
0,5 s
«âêë.» 10 l
1s 1,5 s 4s
/h
n
/h;
n
2. Монтаж на исполнительном органе
Индуктивный сигнализатор предельных параметров предназначен для прямого монтажа на привод САМСОН тип 3277 или на литую раму клапана NAMUR (DIN / IEC 534) или на штоковый клапан.
В соединении с промежуточной встав кой прибор может монтироваться на поворотный привод.
Так как индуктивный сигнализатор пре дельных параметров поставляется как самостоятельная единица без оснастки, то требуемые детали берутся в соответ ствии с их номером из соответствую щих таблиц на стр. 10.
Монтаж может производится на правой или левой стороне клапана.
Последующие изменения монтажа ме няют переключающую функцию сигна лизатора, к этому следует принять во внимание замечания в главе 4.
4
2.1. Прямой монтаж на привод тип 3277
Для монтажа (рис. 3) сначала на шток привода устанавливается скоба (1.2). При этом фиксирующая гайка должна быть в пазе штока привода.
-
Относящиеся к передающему рычагу сигнализатора рычаги Д1 или Д2 при крутить. Промежуточную плату с уплот
-
нением закрепить в нише привода. Сигнализатор предельных параметров нужно установить так, чтобы рычаги Д1
-
или Д2 скользили посередине штифта
-
клеммника, а затем закрепить на проме жуточной плате.
Монтаж при исполнении с магнитным клапаном
-
Для подключения давления питания к
-
приводу предусматривается соедини тельный блок или переключающая пла та согласно таблице 2 и 3 (стр. 10).
-
-
-
-
-
Page 5
Для приводов от 240 до 700 см
боковая коммутационная плата на со единительном блоке должна быть осна щена согласно маркировке на соедини тельном блоке, так чтобы символ при вода для «шток привода выдвигается» или «шток привода втягивается» совпа дал с исполнением привода. В против ном случае оба крепежных болта нужно открутить и, повернув переключающую плату на 180°, вновь установить.
Соединительный блок с уплотнитель ными кольцами посадить на сигнали затор и нишу привода закрепить кре пежными болтами. При приводе «шток привода втягивается» дополнительно монтируют сборную трубку управляю щего давления.
2
При приводе 120 см
отверстие в промежуточной плате при
­монтаже сигнализатора предельных па
­раметров должно закрываться с по
­мощью шланга в отверстии ниши при
-
2
вода. Закрепляющий болт на обратной стороне сигнализатора удаляют, а бо
­ковой выход давления питания (выход)
­заглушается с помощью заглушки из оснастки. Давление питания при при
2
воде 120 см единительный блок, а через переклю
­чающую плату (рис. 3, справа) на мем
­бранную камеру.
-
проходит не через со
Переключающая плата устанавлива ется согласно соответствующей симво лике и затем закрепляется.
-
(òèï 277-5)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Присоединение управляющего давления
Маркировка
Òèï 3277ñ 240 äî 700 ñì
Монтаж слева Монтаж справа
Лицом кприсоединению управляющего давления
Шток привода втягивается
Шток привода выдвигается
Плата переключения
на соединительномблоке
2
òèï 3277-5 ñ 120 ñì
Переключающая плата
Вход давленияпри монтаже слева
Маркировка
вход давленияпри монтаже справа
выдвигается шток привода втягивается
2
Рис. 3 · Монтаж скобы
Монтаж слева
монтаж слева
5
Page 6
2.2 Монтаж по NAMUR (DIN IEC 534) Монтаж по NAMUR проводится с помо
щью адаптационного корпуса. При этом ход клапана переносится через рычаг (18) и вал (25) на угол (26) адаптацион ного корпуса и проводится дальше че рез передаточный штифт (27) на рычаг сигнализатора конечных положений.
Для монтажа сигнализатора конечных положений необходимы монтажные при надлежности приведенные в Таблице 4, номинальный ход клапана определяет соответствующий рычаг.
Сигнализатор конечных параметров может монтироваться на клапан слева или справа.
2.2.1. Последовательность при мон таже
Необходимые монтажные части подби­раются согласно таблице 4 или 5.
Клапан в исполнении с литой рамой: Плата (20) крепится винтами с потайной головкой на соединение штока плун­жера и штока привода.
При приводах 2100 и 2800 кв.см тре­буется дополнительный угол (32). Рези­новые заглушки в адаптерном корпусе снимаются и крепятся справа или слева (рис. 4) на выступ NAMUR шестигран ными винтами.
Клапан в исполнении со штоком:
Плата (20) прикручивается на поводке штока плунжера.
Штифтовой винт (29) вкручивается в адаптерный корпус.
Корпус с фиксирующей платой (30) рас полагается справа или слева (рис. 4) на штоке клапана и прикручивается гайка ми (31). При этом на такой высоте, чтобы при половине хода клапана монтиру емый впоследствии рычаг (18) стоял горизонтально.
Штифт (19) вкручивается в средний ряд отверстий на плате (20) и фиксируется
­таким образом, чтобы он, примерно.
стоял под правильной маркировкой (1…2) приведенной в таблице 5.
­Скоба (21) крепится на рычаг (18) по
­рис. 4. Только при монтаже исполнения с магнитным клапаном при пневмопри соединении спереди, скоба должна прикрепляться на рычаг (18) открытой
­стороной вниз.
Рычаг с клеммной платой (22) насадить на вал (25), скоба должна перемещать штифт (19).
2.2.2 Предустановка рычага
Клапан устанавливается на 50% хода.
-
На корпусе адаптера вал (25) устанавли вается так, чтобы черный указатель (24) совпадал с литой маркировкой на кор­пусе адаптера. В этой позиции зажим­ная плата(22) скрепляется болтами (23).
Передаточный штифт (27) прикручива­ется на рычаг сигнализатора предель­ных параметров со стороны стягиваю­щей гайки и с помощью шестигранной гайки закрепляется с другой стороны, при этом следует обратить внимание на позицию монтажа À èëè Â согласно таблице 5 и рисунку 4 (стр. 10).
­Сигнализатор предельных параметров устанавливается, принимая во внима ние направление монтажа на корпусе адаптера, таким образом, чтобы пере даточный штифт (27) располагался на углу (28) согласно рисунку 4.
Сигнализатор прикручивается на адап
­терный корпус.
Осторожно! – передаточный штифт не
­должен снова выскальзывать из угла.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
26
27a
27b
18 19
20 21
2422 2523
Сброс давления
28 29 303231
Позиция монтажаштифта
18 Рычаг N1, N2 19 Штифт 20 Плата 21 Скоба 22 Клеммная плата 23 Винт 24 Показатель 25 Вал
26 Рычаг сигнализатора 27 Передающий штифт 28 Угол 29 Винт штифта 30 Плата 31 Гайки 32 Монтажный угол
Рис. 4 · Монтаж по NAMUR DIN IEC 534
20
19
18
B
A
26
28
7
Page 8
2.3 Установка на поворотный привод
(рис. 5) При помощи навесных и дополнитель
ных частей, приведенных в таблице на стр. 10, сигнализатор конечных поло жений может также монтироваться на поворотном приводе согласно VDI/VDE
3845. При этом вращательное движе ние поворотного привода передается через кулачковый диск вала привода и сканирующий блок рычага сигнализа тора конечных положений на управля ющие флажки.
2.3.1 Монтаж рычага сканирующего блока
Рычаг сканирующего блока (35) наса дить на сторону передающего рычага (37), противоположную стягивающей гайке, и закрепить при помощи прило женных болтов (38) и контргаек.
33
2.3.2 Монтаж промежуточной вставки Привод SAMSON:
Сначала закрепить адаптер (36) на сво
­бодном конце вала поворотного приво да, затем вставку – на корпусе привода,
­каждую с помощью двух болтов. При этом прокладку расположить так, чтобы при исполнении с магнитным клапаном
­пневмоприсоединения сигнализатора по казывали на сторону корпуса мембра ны. Кулачковый диск и шкалу располо
­жить и закрепить согласно главе 2.3.3.
-
Другие приводы:
Гайку (42) закрутить на дуге привода, положить вставку и закрепить ее двумя болтами. Уплотнительное кольцо сдви
­нуть через сцепление (44) и насадить на
вал привода. Кулачковый диск (40) и шкалу располо
­жить и закрепить согласно главе 2.3.3.
-
-
-
-
-
-
-
38 37 35
34
36 394041
SAMSON Òèï 3278
Рис. 5 · Монтаж на поворотный привод
8
42
44
43
VDI/VDE 3845
33 Сигнализатор 34 Промежуточная вставка 35 Рычаг сканирующего блока 36 Адаптер 37 Передающий штифт 38 Винты
39 Шкала 40 Кулачковый диск 41 Вал привода 42 Гайка 43 Скоба (поворот 90°) 44 Сцепление
Page 9
2.3.3 Расположение кулачкового диска
(рис. 6) Расположение кулачкового диска за
висит от направления вращательного движения исполнительного органа, от крывается он при повороте слева или справа.
Важно – исходное положение нор мально закрытый клапан!
Начальная точка (отверстие) кривой должна быть расположена так, чтобы вращательная точка кулачкового диска, 0°-позиция шкалы и маркировка стрел ки на контргайке составляли одну линию.
При расположении кулачкового диска двухсторонний болт шкалы нужно закрепить так, чтобы показание шкалы совпадало с направлением вращатель ного движения клапана. Только после этого закрепить положение кулачко­вого диска болтами.
Надежность расположения кулачко вого диска
Если кулачковый диск должен быть до
­полнительно защищен от проворачива ния, то нужно встроить адаптер (36) или
­сцепление (44) и там вмонтировать двух миллиметровый трубчатый разрезной болт.
-
Для этого на кулачковом диске наход ятся расположенные вокруг централь ного четыре отверстия, из которых нужно выбрать подходящее
-
-
-
-
-
-
-
-
Сканирующий блок
Точка начала
90˚
60˚
30˚
Клапан открывается поворотом
налево
Рис. 6 · Выравнивание кулачкового диска
Точка начала
30˚
Клапан открывается поворотом
направо
90˚
60˚
9
Page 10
Таблица 1· Прямой монтаж (ðèñ.3) Размер привода Монтаж. комплект
Требуемый рычагс клеммником и промежуточной платой ñì
2
Номер заказа
D1 (33ммв длину с клеммником 17мм в высоту) 120 1400-7116
D1 (33ммв длину с клеммником 17мм в высоту) 240 è350 1400-6370
D2 (33ммв длину с клеммником 13мм в высоту) 700 1400-6371
Таблица 2( только при исполнении смагнитным клапаном) Номер заказа
Требуемая платапереключения при приводе 120 см
Требуемый соединит.блок для привода 240, 350и700 см
2
2
(включая уплотненияи крепежные болты)
Таблица 3( только при исп. смагн. клап.) Размер прив. см
Требуемое соединениетруб, включая винтовое соединение
Для привода:
Шток приводавтягивается или при вентиляции верхнейкамеры мембраны
240 Сталь 1400-6444
240 Niro 1400-6445
350 Сталь 1400-6446
350 Niro 1400-6447
700 Стальl 1400-6448
G-резьб. соедин. 1400-6955
NPT-резьб. соедин. 1400-6956
2
Материал Номер заказа
1400-6819
700 Niro 1400-6449
Оснастка (толькоприисполнении с магнит. клапаном Niro/Ms 1400-6950
Манометрический монтажныйкомплект для пнев. и устан.давл. Niro/Niro 1400-6951
Таблица 4·Монтаж по NAMUR (ðèñ. 4) Клапан Õîä ìì С рычагом ¹ заказа
7,5 äî60 N1 (125mm) 1400-6787
NAMUR-монтажный комплект
Детали см.рис. 4
Клапан слитой рамой
20 äî25 N1 1400-6436
Штоковый
клапан с
диаметром
штока мм
20 äî25 N2 1400-6437
25 äî30 N1 1400-6438
25 äî30 N2 1400-6439
30 äî35 N1 1400-6440
22,5 äî120 N2 (212 mm) 1400-6789
30 äî35 N2 1400-6441
Оснастка Манометрический монтажный блок G 1/4: 1400-7098 NPT 1/4: 1400-7099
(только прииспол. с магнит. клап.) Комплект маном. Niro/Ms: 1400-6950 Niro/Niro: 1400-6951
Таблица 5
Ход ммпромежут. знач. интерполир. 7,5 15 15 30 30 60 30 60 60 120
Штифт намаркировке 1212121212
Соот. расстштифта/точка пов. рычага 42 84 42 84 42 84 84 168 84 168
С рычагом N1 –125 мм длиной N2 – 212 мм длиной
Передающий штифт(25) на позиции A A B A B
Таблица 6· Поворотный привод (рис.5)– Монтажные части
Привод SAMSONтип 3278 Другие приводы
Размер привода 160 ñì
2
320 ñì
2
Номер заказа Обозначение Номер заказа
Рычаг 1400-6660 1400-6660 Рычаг 1400-6660
Адаптер 1400-6661 1400-6668 Сцепление 1400-6662
Промежуточная вставка 1400-6663 1400-6663 Пром. вставка 1400-6663
Кулачковый дискс оснасткой
Кулачковый диск,линейный (0050-0072) диапазон угла поворота0 до 90° 1400-6664
10
Page 11
3. Электрическое присоединение При электрическом монтаже
необходимо соблюдать соот
!
ветствующие предписания VDE и требования техники без опасности.
Для использования во взры воопасных помещениях необ ходимо соблюдать в каждом случае требования техники без опасности, принятые в стране. В Германии это VDE 0165. При присоединении к искробез опасным цепям действитель ны показатели сертификатов соответствия.
Замена электрических присоедине ний может привести к нарушению взрывозащиты!
Схема присоединения дана на рисунке 7 или шильдике клеммника.
Адаптеры для электрического присо-
единения с 1/2NPT внутренней резь-
бой поставляются как оснастка.
Адаптер Pg 13,5 на 1/2NPT – метал-
лический: Номер заказа 1400-7109
Адаптер Pg 13,5 на 1/2NPT – синий
лакированный: Номер заказа 1400-7110
Релейный усилитель
Для работы индуктивных предельных контактов нужно включать в выходную электрическую цепь релейный усили тель.
С обратнойстороны
Релейный усилитель
ïî DIN19234
6...24 VDC Магнитный клапан Опцион
Рис. 7 · Электроприсоединения
Он должен поддерживать граничные значения управляющей электрической цепи по NAMUR, чтобы обеспечить без
-
опасную работу позиционера. При работе на взрывоопасных установ
-
ках нужно обращать внимание на соот ветствующие условия. Для монтажа
-
вспомогательных приборов на сигнали
-
затор рекомендуются управляющие при боры фирм Pepperl и Fuchs.
­Рекомендация по выбору кабелей и
проводов: для прокладки нескольких
искробезопасных цепей в один много
-
жильный кабель нужно обратить вни
-
мание на разделы 6.1.3.2 по европей ской норме VDE 0165 или раздел 5 по европейской норме EN 50039.
-
Особое внимание нужно уделить тому, чтобы радиальная толщина изоляции провода для наиболее распространен­ных изолирующих материалов, таких как, например, полиэтилен, должна быть минимум 0,2 мм. Диаметр отдель­ного провода тонкой проволоки не должен быть меньше чем 0,1 мм. Концы проволоки нужно предохранить от скру­чивания гильзами для оконцевания жил. Неиспользуемые отверстия на приборе нужно закрыть заглушками.
3.1 Дополнительное пневматическое присоединение при исполнении с магнитным клапаном
Подвод воздуха исполняется по выбо ру как отверстие 1/4 NPT или G 1/4.
­Могут использоваться обычные резь
бовые соединения для обычных или медных труб или пластмассовые шлан ги. Подводимый воздух должен быть сухим, очищенным и необходимо соблю дать предписания по техническому об служиванию включенной редуцирую щей станции. Воздухопроводы нужно основательно продуть перед подклю чением.
Присоединение установочного давле ния твердо предписано при прямом монтаже на установочный привод тип
3277. При монтаже по NAMUR оно
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
подводится в зависимости от положе ния безопасности – «шток привода втя гивается или выдвигается» – на верхн юю или нижнюю часть установочного привода.
3.1.1 Регулятор давления пневмопи тания
Необходимое давление пневмопитания зависит от исполнения привода. Оно должно при выдвигающемся штоке при вода на 0,4 бар превышать конечное значение диапазона управляющего давления (смотри типовую таблицу), а при втягивающемся штоке привода на 0,4 бар превышать требуемое управля ющее давление. По позиционной за слонке закрывающего шильда регуля тор (6) давления нужно установить до упора налево.
4. Обслуживание
4.1 Установка предельных контактов
На вращательной оси находятся два управляющих флажка (51), которые воздействуют на соответствующие щеле­вые инициаторы (50).
Для работы индуктивных предельных контактов нужно включать в выходную электрическую цепь соответствующий релейный усилитель (смотри гл. 3).
Когда управляющий флажок находится в поле возбуждения, то оно становится высокоомным, если же он не лежит в этом поле , то оно будет низкоомным.
Расположение включателей АиВнуж но определить в зависимости от мон
тажа сигнализатора предельного зна
­чения и конечного положения клапана
­(клапан открыт или закрыт) по таблице
­7 èëè 8.
Расположение клемных пар 41/42 и 51/52 к включателям А и В происходит
-
выборочно по развороту обозначаю щего шильдика на клеммном блоке (см. рис. 7).
Важно! Так как управляющие флажки
-
сигнализаторов не могут быть провер нуты на 360° необходимо обращать вни мание при присоединении предохра нительных выключателей на последо вательность выключателей АиВвзави
-
симости от положения клапана «откры
-
то и закрыто». Желаемая включающая
-
функция в зависимости от того наз начения выходного реле при опускании управляющего флажка в щелевой ини­циатор должна затягивать или отпус­кать, если через перемычку на пере­ключательный усилитель подведен ра­бочий или ток покоя (рис. 7).
При эксплуатационном контроле раз­рыва цепи вспомогательного тока выпа­дает перемычка, которая показывает опасное положение выключающего реле.
Установка точки включения:
Клапан устанавливается в позицию включения и затем путем поворота установочной гайки (53) управляющий флажок устанавливается таким обра зом, что точка включения достигается и
-
показывается через светящийся диод на переключательном усилителе.
Для гарантии надежного включения сигнала при всевозможных окружаю
-
щих условиях точка включения уста навливается примерно на 2 % перед
-
механическим ограничением ( открыто -
-
закрыто).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Рис. 8 · Установка точки переключения
51 Управляющие флажки Аи В 50 Шлицевые инициаторы Аи В 53 Установочный винт
Таблица 7
Прямой монтаж на сервопривод тип 3277 (рис. 3)
Монтаж слева Монтаж справа
Переключатель
Положение
клапана
Инициатор
снаружи
Инициатор
внутри
Инициатор
снаружи
Инициатор
внутри
Закрыт BAAB
Открыт ABBA
Таблица 8 Монтаж по NAMUR (рис. 4)
Монтаж слева Монтаж справа
Монтажное положениекорпуса адаптера лицом к рычагу(18)
Pg-винтовое
соеднение
показывает
Ïîëî
жение
клапана
-
Переключатель
Инициатор
Pg-винтовое
соединение
показывет
Поло жение
клапана
-
Переключатель
Инициатор
nach Снаружи Внутри nach Снаружи Внутри
Вперед Закрыт
Открыт
Назад Закрыт
Открыт
B A
A B
A B
B A
Вперед Закрыт
Открыт
Назад Закрыт
Открыт
A B
B A
B A
A B
13
Page 14
6. Размеры в мм
Пневматические присоединения G 1/4 или NPT 1/4
Âûêë. (36)
Сигнал вкл.
Поворотное реле (по выбору)
Питание (9)
Монтаж с корпусом адаптера
Точка возврата
Âûêë. 2(À2)
Пневм. присоединение реверсивного реле
Âûêë. 1(À1)
Питание (Z)
14
Page 15
PTB-Konformitätsbescheinigung zu Typ 3768
1)
1)
SEV-Zulassung Nr. 93.1 00906.06
15
Page 16
16
Page 17
17
Page 18
SAMSON AGMESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße3 D-60314 Frankfurt am Main Postfach 1019 01 D-60019 Frankfurt am Main Telefon (0 69)4 00 90 Telefax (0 69) 400 95 07
EB 8356 RU
Va .
Loading...