SAGEM MLP-1100X User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
Importantes mises en garde de sécurité......................................01
Accessoires .................................................................................02
Parties du projecteur....................................................................03
Installation....................................................................................04
Connexions..................................................................................05
Utilisation de base........................................................................07
Utilisation des menus (OSD)........................................................11
Dépannage (témoins) ..................................................................14
Nettoyer et remplacer le filtre à air...............................................14
Remplacer la lampe.....................................................................15
Page 2
IMPORTANTES MISES EN GARDE DE SECURITE
PRECAUTIONS
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le projecteur et conservez ce manuel pour référence.
AVERTISSEMENT
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à de l'humidité pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution.
N'ouvrez pas le boîtier pour éviter les risques d'électrocution. Faitez effectuer les réparations par du personnel d'entretien qualifié.
Manipulez le câble d'alimentation avec soin et évitez de le tordre trop. Un câble abîmé peut entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
ATTENTION
Ne regardez pas directement dans la lentille quand l'appareil fonctionne. La lumière puissante risque d'abîmer vos yeux.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation pour éviter la surchauffe des composants intérieurs.
Ne mettez pas votre main ou aucun objet près des ouvertures de ventilation car l'air est chaud.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION
Ne placez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil, près
de chauffage ou d'appareils émettant de la chaleur. N'exposez pas l'appareil à de la poussière, de la fumée ou de la
vapeur qui peut abîmer les composants internes. Manipulez l'appareil avec soin. Le laissez tomber ou le
secouer peut abîmer les composants internes. Ne placez pas d'objets lourds ou de liquides sur l'appareil.
Renverser des liquides peut abîmer l'appareil. Ne poussez aucun objet de quelle sorte que ce soit dans les
ouvertures de ce projecteur car ils risquent de toucher des points à haute tension ou de court-circuiter des pièces, pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas ce projecteur près de l'eau ou au contact de
l'eau. Ne l'utilisez quand la te mpérature est élevée ou varie
fortement. L'appareil doit être utilisé à une température allant de 5°C (41°F) à 35°C (95°F).
INSTALLATION AU PLAFOND
Le plafond doit être assez fort pour supporter l'appareil et
l'installation doit être effectuée en accord avec le code de bâtiment en vigueur. L'appareil doit être installé par du personnel qualifié.
ALIMENTATION
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique de 100~240Vca, 50 - 60 Hz. Vérifiez que votre alimentation électrique répond aux
exigences ci-dess us avant d'essayer d'utiliser l'appareil. Si vous n'êtes pas certains du type d'alimentation, consultez le
vendeur de votre appareil ou la compagnie d'électricité locale. Avant de débrancher le câble d'alimentation, vérifiez que vous
avez suivi la procédure d'extinction. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur après
avoir utilisé l'appareil.
NETTOYAGE
Vérifiez de débrancher le câble d'alimentation avant de
nettoyer. N'utilisez pas d'eau, de nettoyants liquides en aéros ol, des
détergents forts ou des solvants tels que l'alcool. Utilisez un chiffon humide et essuyez doucement le boîtier. Utilisez un séchoir ou du papier à objectif pour nettoye r la
lentille. Faites attention de ne pas rayer ou tâcher la lentille. Utilisez un aspirate ur pour nettoyer périodiquement les
ouvertures d'aération et les grille s du haut-parleur ou pour changer le filtre à air (voir p15). De la poussière accumulée sur les ouvertures de ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil et causer un mauvais fonctionnement.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est
d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue lorsque l'espérance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier la durée de vie de la lampe dans le Menu du projecteur. Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient
inacceptable (voir p16 pour des instructions).
TRANSPORTER
Utilisez la mallette de transport pour transporter cet appareil et
vérifiez que la lentille est proté gée par le bouchon d'objectif. Ne soumettez pas cet appareil à des chocs mécaniques
importants.
1
Page 3
ACCESSOIRES
Piles AAA x 2
Télécommande et piles
CD du Manuel de
l'utilisateur
Câble d'alimentation CA
(1,8m / 6,0ft)
Câble VGA
(1,8 m / 6,0ft)
Câble vidéo
(1,8m / 6,0ft)
Guide de prise en main
Câble de souris USB
(1,8m / 6,0ft)
Câble audio
(1,8m / 6,0ft)
Mallette de transport
2
Page 4
PARTIES DU PROJECTEUR
Avant, côté et dessus
* Panneau de contrôle et témoins
Anneau de mise
Anneau de zoom
Dessous
Sorties de ventilation
Couvercle de la lampe
Bouchon d'objectif
Lentille
Pieds réglables
Prise d'entrée d'alimentation (Entrée CA)
Capteur de la télécommande (avant)
Arrière
* Panneau des connecteurs
Filtre à air
Pied réglable
Capteur de la télécommande (arrière)
Ventilateurs de refroidissement et ouverture de ventilation
Haut-parleur
3
Page 5
INSTALLATION
<REMARQUE !> Lisez attentivement les importantes
mises en garde de sécurité (p1) avant l'installation.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plate solide.
Distance de projection et taille d'image
Ventilation
* Ne placez aucun objet à moins de 30cm des ouvertures de
ventilation du projecteur.
* Evitez que des débris ou des peluches soient aspirés dans
les ouvertures de ventilation. N'utilisez pas le projecteur dans un environnement poussiéreux.
* N'utilisez pas ce projecteur quand la température ou
l'humidité ambiantes sont trop élevées.
* Utilisez le projecteur sur une surface horizontale et utilisez
les pieds réglables pour ajus ter la hauteur. N'utilise z pas le projecteur la tête en bas ou penché. Cela peut abîmer le projecteur.
Installation au plafond
* Le projecteur peut être installé au plafond pour des
applications d'éducation, de conférence ou de divertiss ement à la maison.
* Le jeu de montage au plafond est un accessoire optionnel.
Contactez du personnel qualifié ou un revendeur pour plus d'informations ou du service.
La distance de la lentille du projecteur à l'écran détermine la taille de l'image projetée. La ta ille maximale de l'image est d'environ 10,5 à 12,6 mètres en diagonale à une distance de 15 mètres.
Consultez le tableau ci-dessous pour la taille de l'image projetée.
Distance de
projection (m)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
* "Grand angle" et "Télé" signifient la taille maximale de
15
Taille de l'imag e (dia gona le)
Grand angle
(pouces)
34
67 100 134 167 200 233 266 299 332 365 398 431 465 498
Télé (pouces)
29 56
84 111 139 166 194 221 249 277 304 332 360 387 415
l'image en diagonale à la même distance en réglant la lentille du zoom.
4
Page 6
CONNEXIONS
Relier des appareils vidéo
Images vidéo composite
* Relier un Magnétoscope, Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un câble vidéo composite
Images S-Video
Câble vidéo composite
(accessoire)
Câble audio
Audio
Magnétoscope, Lecteur VCD/DVD, Caméscope
Câble S-Video
(non fourni, optionnel)
Câble audio
Audio
L R
L R
Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique
VIDEO
S-VIDEO
* Relier un Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un câble S-Video.
Images composantes 1 : YCbCr/YPbPr
Câble composantes YCbCr/YPbPr
(non fourni, optionnel)
Câble audio
* Relier un Lecteur DVD avec un câble composantes vidéo (YCbCr/YPbPr)
5
L R
Audio
Lecteur DVD
Page 7
Images composantes 2 : YCbCr/YPbPr
Câble YPbPr vers
VGA (non fourni,
optionnel)
Lecteur DVD ou décodeur
* Relier un Lecteur DVD ou décodeur avec un câble de conversion YPbPr vers VGA
(Si votre lecteur DVD ne prend pas en charge les fonctions codées Macrovision (protection contre les copies vidéo), utilisez l'entrée vidéo YCbCr comme source de composantes vidéo.)
Relier un ordinateur ou un ordinateur portable
Câble audio
L R
Audio
Câble VGA
(accessoire)
Ordinateur de bureau ou portable
* Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris de l'ordinateur.
Câble de
souris USB
6
Câble audio
Page 8
UTILISATION DE BASE
Allumer
Retirez le bouchon d'objectif.
Reliez un ordinateur ou un appareil vidéo au projecteur.
Branchez le cordon d'alimentation.
Les trois témoins clignoteront une fois ensemble et le témoin POW ER s'allumera orange.
Appuyez sur le bouton POWER.
Le témoin POWER clignotera en vert pendant un certain temps puis restera allumé.
Allumez la source d'entrée connectée.
Appuyez sur le bouton SOURCE pour choisir le signal d'entrée.
--Source--
: Sélectionner ou Enter: Confirmer
Appareil vidéo Source d'entrée Ordinateur RVB (VGA) Magnétoscope, Lecteur
VCD/DVD, Caméscope numérique
Décodeur
7
Vidéo (Images vidéo composite) S-Video (Images S-Video) YCbCr (Images composantes) Lecteur DVD,
YPbPr (Images composantes)
Page 9
Réglages
Angle de projection
Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons de réglages pour ajuster l'angle de projection. Relâchez ensuite les boutons pour verrouiller les pieds réglables étendus. Vous pouvez tourner la base des pieds réglables pour ajuster légèrement l'angle.
Bouton de réglage
Pieds réglables
Taille de l'image et mise au point
Tournez l'anneau de mise au point/zoom pour ajuster la mise au point et la taille de l'image.
Anneau de zoom
Anel do Foco
Autres fonctions
Touches de raccourci sur le panneau de contrôle ou la télécommande
Trapèze
Panneau de contrôle
Télécommande
Auto
Quand vous appuyez sur le bouton AUTO, l'image sera ajustée automatiquement selon le signal en entrée.
8
Page 10
Source
Panneau de contrôle Télécommande
Figer
Une image fixe est affichée. Appuyez à nouveau sur le bouton pour restaurer l'image.
Eteindre
Appuyez deux fois sur le bouton POWER pour éteindre l'alimentation.
Pour éviter une erreur d'utilisation, un message de confirmation apparaît quand vous appuyez une fois sur le bouton POWER. L'appareil s'éteint quand vous appuyez une fois de plus sur le bouton. La lampe va s'éteindre et le ventilateur continuera à tourner. Le témoin POWER va clignoter en orange pendant 90 sec.
Attendez jusqu'à ce le témoin POWER soit allumé en orange (jusqu'à ce que le ventilateur s'arrête).
Faites attention de ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur est encore en train de tourner.
Débranchez le cordon d'alimentation.
9
Page 11
10
UTILISER LA TELECOMMANDE
LASER (LASER)
SOURCE (SOURCE)
KEYSTONE (TRAPÈZE)
ENTER (ENTER)
le menu du niveau suivant.
ESC
(ESC)
LEFT (GAUCHE)
souris de PC.
ASPECT (ASPECT)
CURSOR (CURSEUR)
POWER (POWER)
FREEZE (FIGER)
AUTO (AUTO)
MENU (MENU)
ARROW KEYS (
TOUCHES FLECHES)
RIGHT (DROITE)
MUTE (MUET)
VOLUME (VOLUME)
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la télécommande comme un pointeur laser.
Choisissez la source d'entrée manuellement, telle que VGA (pour un ordinateur), Video, S-Video, YCbCr ou HDTV (YPbPr).
Corrige la déformation trapézoïdale.
Accepte une rubrique du menu ou affiche
Ferme le menu.
Pour allumer l'appareil et commencer à l'utiliser.
Fige l'image. Appuyez sur le même bouton pour désactiver la fonction.
Ajuste l'image automatiquement selon le signal d'entrée.
Affiche le menu à l'écran (OSD) et ajuste des éléments de l'image.
Utilisez ces boutons pour choisir et régler des rubriques du menu quand le menu OSD est affiché.
Identique au "bouton gauche" d'une
Configure le format d'image pour l'image projetée.
Déplace la souris vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
ZOOM (ZOOM) Utilisez + et - pour effectuer un zoom sur l'image projetée.
Attention ! Ne pointer pas le pointeur LASER vers les yeux de quelque'un et ne regardez pas le faisceau.
Faisceau laser : type de laser : Classe 2
Longueur d'onde : 650nm
Sortie : 0.45-0.80 mW
INSERER LES PILES AVANT UTILISATION
Le projecteur fournit deux piles de type AAA comme accessoires. Si les piles sont vides, achetez-en de neuves du même type.
<REMARQUE !>
1. Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
2. Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles.
3. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées, ou différents types de piles.
Identique au "bouton droit" d'une souris de PC.
Coupe le son. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour désactiver la fonction.
Utilisez +, - pour ajuster le volume.
Page 12
11
UTILISATION DU MENU (OSD)
Vous pouvez utiliser le Menu à l'écran pour effectuer divers réglages et configurations.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu à
l'écran.
Utilisez pour choisir une rubrique principale
du menu puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu sélectionné.
Utilisez pour choisir une rubrique du
sous-menu puis appuyez sur pour entrer dans un écran de réglage individuel ou dans le niveau
de menu suivant.
Utilisez pour ajuster le paramètre et pour choisir une rubrique.
Appuyez MENU ou pour retourner à l'écran précédent. Appuyez sur ou ENTER pour accepter le
paramètre. Appuyez sur pour retourner au niveau de menu précédent.
Pour fermer le menu, appuyez sur ESC.
Liste des fonctions
IMAGE
Sous-menu Fonction
LUMINOSITÉ Ajuste la luminosité de l'image. CONTRASTE Ajuste la différence entre les parties éclairées et sombres de l'image. NETTETÉ Ajuste la netteté de l'image. POSITION Déplace la position d'affichage de l'image verticalement et horizontalement. SATURATION Ajuste l'intensité des couleurs de l'image. TEINTE Ajuste la teinte de l'image. PHASE Ajuste la phase de l'image s'il y a du scintillement. FRÉQUENCE Ajuste la fréquence d'horloge s'il y a du scintillement vertical.
Page 13
EXÉCUTER
Sous-menu Fonction
SOURCE
MODE PIP
AUDIO
FIGER Fige une image animée.
Choisit la source d'entrée.
Affiche l'image en mode image dans l'image. * TAILLE PIP : Ouvre ou ferme le sous-écran et choisit sa taille. * SOURCE PIP : Choisit la source d'entrée du sous-écran. * POSITION PIP : Choisit la position du sous-écran.
* VOLUME : Ajuste le volume. * MUET DÉSACTIVÉ : Coupe le son temporairement. Chaque source a cette intensité de son.
LANGUE
Sous-menu Fonction
LANGUE
Définit la langue de l'OSD.
AVANCÉ
Sous-menu Fonction
MODE COULEUR
TEMP. COULEUR
GAIN RVB Ajuste le contraste de l'image pour chaque couleur RVB.
NIVEAU RVB Ajuste la luminosité de l'image pour chaque couleur RVB.
Choisit un mode de courbe gamma de couleur pour obtenir une meilleure qualité d'image.
Si la température de couleur est plus basse, les couleurs semblent plus rouges et les tons plus doux.
Si la température de couleur est plus élevée, les couleurs semblent plus bleues et les tons plus durs.
12
Page 14
INSTALLATION
Sous-menu Fonction
ASPECT IMAGE
TRAPÈZE AUTO
TRAPÈZE Corrige la distorsion trapézoïdale.
ORIENTATION
LOGO UTILISATEUR
CAPTURE DU LOGO
AFFICHER LE LOGO
Définit le format d'image de l'image projetée.
Active ou désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique.
Renverse l'image projetée verticalement ou horizontalement selon le mode d'installation du projecteur.
Active ou désactive la fonction logo utilisateur.
* ARRIÈRE PLAN DE LOGO : Change la couleur de remplissage derrière le
logo. * ECHELLE DU LOGO : Ajuste l'échelle de l'écran du logo. * POSITION DU LOGO : Ajuste la position du logo dans sa zone. * SUPPRESSION DU LOGO : Supprimer le logo capturé. * LANCER CAPTURE DU LOGO : Lance le processus de capture du logo.
Affiche le logo choisi par l'utilisateur.
GESTION
Sous-menu Fonction
PARAMÉTRAGE * POSITION : Ajuste la position de l'OSD.
COMPT. LAMPE
INFORMATION Affiche la résolution d'entrée et la fréquence de balayage.
ECONOMIE D'ENERGIE
ARRIÈRE PLAN
RÉINI HRES LAMPE
RÉINIT. TOUT Réinitialise tous les paramètres à leur valeur par défaut.
* TEMPORISATION : Ajuste la durée d'affichage de l'OSD. * MODE : Choisit l'arrière-plan de l'OSD entre opaque et transparent.
Affiche la durée totale d'utilisation de la lampe.
Définit l'attente avant extinction automatique.
Définit la couleur d'arrière-plan quand il n'y a aucun signal en entrée.
Réinitialise la durée totale d'utilisation de la lampe.
13
Page 15
DEPANNAGE (TEMOINS)
Vous pouvez vérifier l'état du projecteur grâce aux témoins sur le panneau de contrôle du projecteur. Consultez le tableau suivant pour la cause du problème.
Allumé
Etat
ORANGE
VERT
VERT
ORANGE
Clignotant
Cause et solution
En veille
Préchauffage (40 sec)
Projection
Refrodiossement (90 sec)
Témoin
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
Erreur fatale de la lampe
La lampe est trop chaude ou le ventilateur de la lampe ne fonctionne pas normalement. Contactez du personnel qualifié.
Mauvais fonctionnement de l'alimentation Contactez du personnel qualifié.
La température interne est anormalement élevée ou un ventilateur est hors d'usage. Attendez que le projecteur refroidisse et rallumez le projecteur.
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Si de la poussière s'accumule et qu'il devient difficile de la retirer avec un aspirateur, remplacer le filtre à air pour garantir une bonne ventilation du module du panneau LCD. Le projecteur fournit un filtre à air de rechange pour remplacement. Si vous en avez besoin d'autres, contactez votre revendeur pour achat ou renseignements.
L'utilisateur peut nettoyer ou remplacer le filtre à air en suivant les étapes ci-dessous :
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation.
Retournez l'appareil et retirez le filtre à air.
Enlevez le filtre à air et utiliser un aspirateur pour nettoyer la
poussière ou remplacez-le directement par un nouveau.
Attachez le filtre à air.
Filtre à air
14
Page 16
REMPLACER LA LAMPE
En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue lorsque l'espérance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier le Compteur de lampe dans le Menu OSD Gestion.
Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient inacceptable. L'utilisateur peut contacter un agent qualifié ou le fabricant pour le modèle de lampe et en acheter de nouvelles pour remplacement.
L'utilisateur peut suivre les étapes ci-dessous pour remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT
* LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE
DEBRANCHE pour éviter tout risque d'électrocution pendant que l'utilisateur remplace la lampe.
* NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après
son utilisation. Elle sera extrêmement chaude et peut causer des blessures.
* N'ENLEVEZ AUCUNE AUTRE VIS que celles
spécifiées dans les instructions ci-dessous. Ceci afin de protéger l'utilisateur des risques d'électrocution.
* Remplacez UNIQUEMENT AVEC LE MEME TYPE OU
EQUIVALENT recommandé par le fabricant ou son agent.
Eteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe refroidisse.
Retournez soigneusement l'appareil sur son dos et
dévissez les deux vis de rétention du couvercle de la lampe.
Dévissez les vis
Tirez soigneusement la lampe pour l'enlever.
Installez la nouvelle lampe.
Fixez la nouvelle lampe avec les vis.
Serrez les vis
Retirez le couvercle de la lampe et dévissez les
deux vis sur la lampe.
Dévissez les vis
Attachez le couvercle de la lampe avec les vis.
15
Retournez l'appareil en position normale et redémarrez-le. L'utilisateur peut réinitialiser manuellement le Compteur de lampe (RÉINI HRES LAMPE) dans le menu OSD Gestion.
Loading...