Vous venez d’acquérir un terminal de communication de nouvelle génération de marque SAGEM et
nous vous en félicitons. A la fois appareil multifonction capable de télécopier, d’imprimer, de copier
ou également de scanner et de plus terminal ouvert à la communication sur Internet, votre appareil sau ra
répondre à vos besoins professionnels les plus exigeants.
Ce livret d’utilisation présente le modèle de la gamme :
ModèleEquipement
• Scanner couleur.
MF 3460
MF 3480
Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son navigateur, son accès
multitache et son répertoire à accès direct.
Ouvert sur l’Internet, votre terminal permet, selon le modèle :
• d’émettre et recevoir des fax vers des E-mail grâce au F@x to E-mail,
• d’envoyer et recevoir des E-mail,
1
• d’envoyer et recevoir des SMS
.
• Modem fax 33,6 kbps et data 56 kbps.
• Imprimante laser noir & blanc 16 ppm.
• Scanner couleur.
• Modem fax 33,6 kbps et data 56 kbps.
• Imprimante laser noir & blanc 16 ppm.
• LAN 10/100 Base T.
Selon modèle, vous pouvez également imprimer aux formats PCL
du langage Postscript
Nous vous invitons vivement à consacrer un peu de temps à la lecture de ce manuel afin de pouvoir
exploiter au mieux les nombreuses possibilités de votre terminal.
Liste d’accessoires
La liste d’accessoires complémentaires suivante est proposée pour ces terminaux :
• Carte répertoire.
• Bac papier 500 pages.
• Kit d’activation PCL
• Kit PC Companion Suite Pro (selon modèle).
®
niveau 3).
2
®
6 et SGScript 3 (selon modèle).
®
6 et SGScript 3 (émulation
Références des consommables
Reportez-vous à l’avant dernière page pour les références et les caractéristiques des consommables.
1. Selon pays et selon votre opérateur
2. La liste d’accessoires est suscept ible d’être modifiée sans avis pr éalable.
Installation
rapide
Prise en mains
de votre appareil
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaire
UtilisationConfiguration
Pupitre
1. Touche : prise de ligne manuelle, écoute
de la tonalité lors de l’émission d’un fax.
2. Touche : pièce jointe d’un mail saisi au clavier.
3. Touche : résolution d’analyse en émission
ou copie.
4. Touche : réglage du contraste.
5. Touche : envoi d’un SMS.
6. Touche : accès au répertoire et aux numéros abrégés
7. Touche : accès aux derniers numéros composés ou dernières adresses e-mail composées
après appui sur la touche .
8. Touche : diffusion multi-destinataire (fax,
e-mail ou SMS).
9. Clavier numérique
10.Touche : émission de fax ou copie locale
noir et blanc.
11.Touche : Scan to e-mail (émission de fax
Internet).
12.Touche : émission d’un document couleur
par Internet.
13.Touche : arrêt de l’opération en cours.
14.Touche
M : accès aux différentes fonctions
(MENU).
15.Touche
OK : valide la sélection affichée.
16.Touche C : retour au menu précédent et correction de la saisie.
12
328
BC DEA
17.Touches
et : touches de navigation.
18.Clavier alphabétique.
19.Touche : accès aux caractères spéciaux.
20.Touche : entrée ou passage à la ligne suivante.
21.Touche
Í: efface le caractère situé à gauche
du curseur.
22.Touche × : touche Shift.
23.Touche
: touche Caps Lock.
24.Touches et : mémorisation d’une
séquence de touches. Par défaut :
F1 : Scan to PC
F2 : Scan to FTP
1
A Résolution d'analyse en émission télécopie
(Fin, SFin, Photo).
B Icône de "Ligne" :
Allumée : communication en cours,
Clignotante : établissement de communication.
C Indicateur Bourrage Papier imprimante.
D Indicateur réserve de "Toner" :
Allumé : fin de toner,
Clignotant : approche de fin de toner.
Déballage du carton1-4
Déballage des éléments1-5
Description1-8
Installation des éléments amovibles1-9
Mise en place du bac papier de l’imprimante 1-9
Mise en place du réceptacle de sortie imprimante 1-10
Mise en place du chargeur du document à analyser 1-11
Mise en place du réceptacle de sortie du document original 1-11
Chargement du papier 1-12
Chargement du papier en mode manuel 1-13
Installation du bac papier supplémentaire (en option) 1-15
Raccordements1-17
Raccordement téléphonique et Lan 1-18
Raccordement secteur et mise sous tension 1-18
rapide
Prise en mains
2PRISEENMAINSRAPIDE2-1
Principes de navigation2-1
Présentation 2-1
Le navigateur 2-1
L’écran d’affichage 2-3
L’accès aux fonctions 2-3
Accès guidé par les menus 2-3
Accès direct par le numéro 2-4
Guide des fonctions2-4
3CONFIGURATIONDEVOTREAPPAREIL3-1
Configuration à distance (selon modèle)3-1
Serveur Web embarqué 3-1
Conditions requises 3-1
Accéder au Serveur Web 3-2
Paramétrages généraux3-2
Avant émission 3-2
Date/Heure 3-2
Numéro de votre fax/nom 3-2
Type de réseau 3-3
Réglages géographiques 3-3
Préfixe local 3-4
Rapport d’émission 3-4
Type de chargement des documents 3-5
Plage horaire économique 3-5
Avant réception 3-5
Répondeur Fax 3-5
-I-
de votre appareil
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
Réception sans papier 3-6
Nombre de copies 3-6
Rediffusion 3-7
Réception Fax ou PC (selon modèle) 3-7
Paramètres techniques 3-8
Réglages réseau local (selon modèle)3-11
Réglages réseau local 3-11
Configuration automatique 3-11
Configuration manuelle 3-11
Adresse IEEE (ou adresse Ethernet) ou MAC 3-12
Noms Netbios 3-12
Messagerie et Internet3-12
Paramètres d’initialisation 3-13
Accès aux paramètres de connexion et de messagerie 3-13
Accès aux paramètres des serveurs 3-14
Réglages 3-15
Réglages courants 3-16
Tri des mails 3-17
Connexion Internet 3-18
Connexion immédiate à Internet 3-19
Connexion programmée 3-19
Inhiber la fonction Internet 3-19
Service SMS3-19
Paramètres SMS 3-19
Envoyer un SMS 3-20
Effacer un SMS 3-21
Réception de SMS 3-22
Lecture d'un SMS 3-22
Imprimer un SMS 3-22
Serveur SMS 3-22
4RÉPERTOIRE4-1
Création de fiches de correspondants4-1
Ajouter une fiche 4-2
Création de listes de correspondants4-3
Ajouter une liste 4-4
Ajouter ou supprimer un correspondant d’une liste 4-5
Consulter une fiche ou une liste4-5
Modifier une fiche ou une liste4-6
Supprimer une fiche ou une liste4-6
Imprimer le répertoire4-6
Importation d’un répertoire4-6
Champs du fichier 4-7
Procédure 4-8
Exportation d’un répertoire4-9
-II-
5UTILISATION5-1
Envoyer5-1
Mise en place du document 5-1
Scanner 5-1
Choisir la résolution/le contraste 5-2
Résolution 5-2
Contraste 5-2
Numéroter 5-2
A partir du répertoire 5-2
A partir de la touche bis 5-3
Vers plusieurs destinataires 5-3
Emission par le réseau téléphonique (RTC) 5-4
Emission immédiate 5-4
Emission différée 5-4
Emission avec suivi de numérotation 5-5
Reroutage 5-5
Emission par Internet 5-6
Emission d’un document noir et blanc vers une adresse E-Mail 5-6
Emission d’un document couleur vers une adresse E-Mail 5-6
Emission d’un message saisi au clavier vers une adresse E-Mail 5-7
Scan to FTP (selon modèle) 5-8
File d’attente d’émission 5-9
Exécuter immédiatement une émission en attente 5-10
Consulter ou modifier la file d’attente 5-10
Supprimer une émission en attente 5-10
Imprimer un document en attente ou en dépôt 5-10
Imprimer la file d’attente 5-10
Arrêt d’une émission en cours 5-10
Recevoir5-11
Réception via le réseau téléphonique (RTC) 5-11
Réception via Internet 5-11
Photocopier5-11
Copie locale 5-12
Copie simple 5-12
Copie "élaborée" 5-12
Réglages particuliers pour la copie 5-12
Réglages du scanner 5-13
Réglages de l’imprimante 5-14
Autres fonctions5-15
Journaux 5-15
Impression du guide des fonctions 5-16
Impression des réglages 5-16
Mémorisation d'une séquence de touches 5-16
Impression des polices (selon modèle) 5-18
Compteurs 5-18
Le dépôt et la relève 5-18
Verrou 5-20
Saisie du code de verrouillage 5-20
Verrouillage du clavier 5-20
rapide
Prise en mains
de votre appareil
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
-III-
Verrouillage de la numérotation 5-20
Verrouillage des paramètres internet 5-21
Verrouillage du service SMS 5-21
Scan to PC (selon modèle) 5-22
Boîtes aux lettres (BAL FAX)5-22
Gestion des BAL 5-23
Créer une BAL 5-23
Modifier les caractéristiques d’une BAL existante 5-23
Imprimer le contenu d’une BAL 5-23
Supprimer une BAL 5-24
Imprimer la liste des BAL 5-24
Dépôt dans une BAL de votre fax 5-24
Emission pour dépôt dans une BAL d’un fax distant 5-24
Relève de BAL d’un fax distant 5-25
6MAINTENANCE6-1
Entretien6-1
Généralités 6-1
Remplacement des consommables (toner et tambour) 6-1
Remplacement des cartouches 6-2
Nettoyage 6-13
Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner 6-13
Nettoyage de l’imprimante 6-13
Révision 6-15
Calibrage scanner 6-15
Incidents6-15
Echecs en communication 6-15
Cas d'une émission à partir du chargeur 6-15
Cas d'une émission à partir de la mémoire 6-16
Codes d'échec de communication 6-16
Incidents imprimante 6-18
Messages d’erreur 6-18
Bourrage papier de l’imprimante 6-19
Bourrage papier au niveau des réceptacles 6-21
Incidents scanner 6-23
Bourrage papier du scanner 6-23
Incidents divers 6-24
Emballage et transport de l’appareil 6-24
Caractéristiques6-26
Caractéristiques de l’appareil 6-26
7SÉCURITÉ7-1
Cet appareil a été conçu conformément aux normes européennes I-CTR37 et CTR21, il est destiné à être raccordé au
réseau téléphonique commuté (RTPC). En cas de problèmes, vous devez contacter dans un premier lieu votre fournisseur.
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Pour la sécurité des usagers, conformément à la directive 73/23/CE. Pour les perturbations électromagnétiques
conformément à la directive 89/336/CE.
Le fabricant déclare que les produits sont fabriqués conformément à l’ANNEXE II de la directive R&TTE 1999/5/CE.
-IV-
1INSTALLATION
INSTALLATIONDEVOTRETERMINAL
CONDITIONSD'EMPLACEMENT
En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que
l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
• Choisissez un emplacement bien aéré.
• Si, lors de l’installation, un mur se trouve à proximité, veillez à ce que celui-ci soit éloigné d’au
moins 25 centimètres par rapport au haut du réceptacle, ceci afin de faciliter l’ouverture du
capot supérieur lorsque vous serez amené à le faire.
25 cm
1-1
• Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou
d’autres gaz organiques.
• La prise électrique avec terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre
sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci
et être aisément accessible.
• Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
• Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système
de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands
écarts de température ou d’humidité.
• Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes
vibrations.
• Eloignez le terminal de tout objet susceptible d’obstruer ses orifices d’aération.
• Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
• Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
• Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation
La section ci-dessous décrit l’environnement d’exploitation qu’exige l’utilisation de l’imprimante :
• Température : 10 °C à 35 °C avec un écart maximum de 10 °C par heure.
• Humidité : 20 à 80 % d’humidité ambiante (sans condensation), avec un écart maximal de 20 %
par heure.
Terminal
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
• Ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots en cours d’impression.
• N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un
champ magnétique à proximité du terminal.
• Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la prise en évitant de tirer sur le
cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. A défaut, vous risqueriez
d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période prolongée.
• N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute
tension. Tout contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique
• N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge
électrique.
• Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela
pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installation
1-2
Installation
• Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de
communication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni
câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de
mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
• Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne
pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels
objets créent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de
celle-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie
ou de décharge électrique.
• Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-la
immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. A
défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur.
A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Papier pour l’impression : n’utilisez pas de papier déjà imprimé par votre terminal ou
une autre imprimante ; l’encre ou le toner déposés sur ce papier pourraient entraîner
des dommages au système d’impression de votre terminal.
Attention - Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de
l’imprimante génère en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager
de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une
utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
rapide
Prise en mains
de votre appareil
1-3
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
DÉBALLAGEDUCARTON
Retirez les profilés de protection, les emballages et l’appareil du carton.
Profilés de
protection
Emballages
Installation
1-4
Appareil
Carton
Installation
DÉBALLAGEDESÉLÉMENTS
Retirez les sacs plastiques et vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
7
8
1
rapide
Prise en mains
6
5
1 : Réceptacle de sortie du scanner
2 : Réceptacle de sortie imprimante
3 : Bac introducteur papier de l’imprimante
4 : Cordon d’alimentation secteur (selon
pays)
5 : Cordon ligne téléphonique (selon pays)
4
6 : Terminal Multifonction
7 : Chargeur du document à analyser
8 : CD-ROM (Livret d’utilisation)
2
3
de votre appareil
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
1-5
Décollez les trois films d’expédition situés à l’avant du terminal.
Retirez les deux coussins de l’entrée d’alimentation papier.
Installation
1-6
Installation
Appuyez sur le guide de format papier droit afin d’écarter les deux guides de format papier
vers la gauche ou la droite. Sortez la bande plastique et le film d’expédition de l’entrée
d’alimentation papier.
rapide
Prise en mains
de votre appareil
Décollez les films expéditeurs du bac à papier.
1-7
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
DESCRIPTION
Chargeur des
documents à analyser
Guide
papier réglable
Bouton d’ouverture
scanner
Bouton d’ouverture
du capot imprimante
Scanner
Pupitre
Réceptacle de sortie
du document original
Réceptacle de sortie
imprimante
Imprimante
Installation
Bouton
marche/arrêt
Bac papier de
cassette secondaire
(500 feuilles)
(option)
Lecteur
carte à puce
Cartouche tambour
(pré-installée dans l’imprimante)
Prise de cordon
téléphonique
Cartouche toner
(pré-installée dans l’imprimante)
Bac introducteur
papier imprimante
Cassette secondaire
de papier (option)
Cordon
téléphonique
(selon pays)
Prise secteur
Cordon
secteur
(selon pays)
1-8
Installation
INSTALLATIONDESÉLÉMENTSAMOVI-
BLES
Cette section décrit l’installation des éléments amovibles du terminal.
MISEENPLACEDUBACPAPIERDEL’IMPRIMANTE
En vous guidant à l’aide des encoches gauche et droite de l’imprimante, poussez
doucement le bac jusqu’à ce qu’il bute (comme indiqué dans l’illustration).
rapide
Prise en mains
de votre appareil
1-9
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
Installation
Fixez le capot du bac.
MISEENPLACEDURÉCEPTACLEDESORTIEIMPRIMANTE
Des deux mains, courbez légèrement la partie centrale du réceptacle vers le haut afin d’insérer
ses clips dans les encoches situées sur la partie supérieure de l’imprimante. Relâcher le
réceptacle pour qu’il reprenne sa forme initiale. Poussez au besoin, à la base et au milieu du
réceptacle, par dessous afin de le faire passer derrière l’encoche A.
1-10
A
Installation
MISEENPLACEDUCHARGEURDUDOCUMENTÀANALYSER
Fixez le réceptacle en enclenchant ses deux ergots dans les orifices prévus à cet effet à
l’arrière du terminal.
rapide
Prise en mains
de votre appareil
MISEENPLACEDURÉCEPTACLEDESORTIEDUDOCUMENT
ORIGINAL
Fixez, sur la partie avant supérieure du terminal, le réceptacle de sortie d’impression en
enclenchant les deux ergots dans les orifices prévus à cet effet.
1-11
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
Installation
CHARGEMENTDUPAPIER
Appuyez sur le guide de format papier droit afin d’écarter les deux guides de format papier vers
la gauche ou la droite.
Placez une pile de papier dans le bac, dans le cas d’un papier à en-tête, veillez à disposer le papier
face à imprimer vers le haut.
Immobilisez la pile de papier en réglant les guides de format de papier contre les bords droits et
gauche de la pile.
Papiers acceptés par l’imprimante :
Cassette automatique60 à 90 g/m
Introducteur manuel60 à 160 g/m
1-12
2
2
Installation
Replacer le couvercle du bac en place.
rapide
Prise en mains
Attention - Ne pas rajouter de papier dans le bac imprimante lorsque la machine
est en cours d’impression.
de votre appareil
CHARGEMENTDUPAPIERENMODEMANUEL
Dans le cas d’impression sur papier spécial, du genre papier de couleur de 60 à 160 g/m2
maximum ou de film transparent (compatible imprimante laser), vous devez opter pour
l’utilisation en chargement feuille à feuille manuel. Pour cela :
Insérez votre feuille ou film entre les deux margeurs 1 et 2 situés sur le couvercle du bac
papier jusqu’à son arrivée en butée dans l’imprimante.
1-13
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
UtilisationConfiguration
Ajustez au besoin la largeur de la feuille ou du film à l’aide des margeurs 1 ou 2.
1
2
Installation
1-14
Installation
INSTALLATIONDUBACPAPIERSUPPLÉMENTAIRE (EN
OPTION)
Retirez le bac papier supplémentaire et le
bac 2 de son emballage, ainsi que le film de
protection servant à maintenir les différents
composants en place.
Retirez le couvercle du bac papier.Appuyez sur la plaque de soutien située dans
Placez l’appareil au-dessus du bac papier
supplémentaire. Veillez à aligner les broches
de couplage du bac papier supplémentaire
sur les orifices correspondant s au-dessous de
l’imprimante.
le bac papier jusqu’à ce qu’elle se bloque.
rapide
Prise en mains
de votre appareil
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaireInstallation
1-15
UtilisationConfiguration
Installation
Placez une pile de 500 feuilles maximum
dans le bac papier en veillant à disposer le
papier de sorte que la face tournée vers le
Remettez le couvercle du bac en place et
insérez le bac papier dans la cassette
secondaire du papier.
haut au déballage du papier soit toujours
tournée vers le dessus.
Remarque : Veillez toujours à saisir le bac papier des deux mains pour le sortir ou le remettre en place dans la cassette secon-
daire de papier.
1-16
Installation
RACCORDEMENTS
A
BC
Installation
rapide
Prise en mains
D
de votre appareil
1
RépertoireMaintenanceSécuritéSommaire
2
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position 0 (Arrêt).
Légende du schéma :
A : Prise de ligne téléphonique
B : Prise LAN (selon modèle)
C: Port USB (option)
D : Prise secteur
1: Cordon ligne (modèle selon pays)
2 : Cordon secteur (modèle selon pays)
17
UtilisationConfiguration
Installation
RACCORDEMENTTÉLÉPHONIQUEET LAN
Branchez l'extrémité du cordon ligne téléphonique (1) dans la prise (A) du télécopieur et l'autre
extrémité dans la prise téléphonique murale.
Raccordement LAN (selon modèle). Branchez l'extrémité du cordon LAN (fourni par votre
administrateur réseau) dans la prise (B) de votre télécopieur et l’autre extrémité dans la prise de
votre réseau local dédiée à votre télécopieur.
RACCORDEMENTSECTEURETMISESOUSTENSION
Attention - Reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité.
Branchez l'extrémité du cordon secteur (2) dans la prise (D) du télécopieur et l'autre extrémité
dans la prise secteur murale.
Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position 1 (Marche).
Après quelques secondes, dès que la phase de préchauffage de l'imprimante est terminée, la date et
l'heure s'affichent. Pour régler la langue et l’heure de votre terminal, reportez-vous au paragraphe
Configuration de votre appareil, page 3-1.
1-18
2PRISEENMAINS
RAPIDE
PRINCIPESDENAVIGATION
PRÉSENTATION
Le navigateur vous permet d’accéder aux menus que vous visualisez sur l’écran d’affichage.
Le navigateur
Ce navigateur, constitué de 5 touches, vous permet de vous déplacer dans les menus que propose
votre appareil.
2-1
Prise en mains rapide
Se déplacer dans les menus
PourUtilisez la toucheSymbole utilisé
Accéder au menu principal.M
Sélectionner la ligne suivante d’un menu.
Sélectionner la ligne précédente d’un menu.
Valider la saisie et passer au menu suivant.OK
Retourner au menu précédent.C
Sortir du menu en cours en validant l’action
en cours.
Sortir du menu en cours sans valider
l’action en cours.
Se déplacer dans un champ de saisie
PourUtilisez la toucheSymbole utilisé
Se déplacer à droite.
Se déplacer à gauche.
2-2
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.