CAUTION: This How To Get Started sheet is
not a substitute for reading the operator’s manual.
To reduce the risk of injury or property damage, user
must read and understand operator’s manual before
using this product.
how to get started
For detailed instructions on how to perform any of
the steps below, please see the operator’s manual.
1
Install battery pack in motion alarm.
Install button cell batteries in remote control.
2
Set personal security code.
3
Press and hold the # key while entering the default security code – 0000.
Release the # key.
Enter a new security code from 4 to 10 digits.
Press the # key to store the new code.
4
Position motion alarm.
Follow the procedures described in Testing the detection range in the
operator’s manual to determine the exact area covered by the motion alarm.
Arm the device:
5
Enter your personal security code, then press the ARM button. You have
approximately 30 seconds to choose between chime or alarm mode and leave
the area. See the operator’s manual for the difference between the chime and
alarm modes.
OR
Use the remote control and press the ARM button. You have approximately 30
seconds to choose between chime or alarm mode and leave the area. See the
operator’s manual for the difference between the chime and alarm modes.
4
3
5
2
5
6
6
1
6
Disarm the device:
Enter your personal security code, then press the DISARM button.
OR
Use remote control and press the DISARM button.
987000-661
3-24-09 (REV:00)
ATTENTION : Le présent feuillet intitulé
« Pour débuter l’utilisation du produit » ne
remplace en aucune façon le manuel d’utilisation.
Pour réduire les risques de blessures et de
dommages matériels, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
PoUr dÉBUter
L’UtILIsatIoN
dU ProdUIt
PRECAUCIÓN: Comprender esta hoja
sobre Cómo comenzar no equivale a leer el
manual del operador. Para reducir el riesgo
de lesiones o daños a la propiedad, el usuario
debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
CÓMo
CoMeNZar
Pour obtenir des directives détaillées sur l’exécution des
étapes suivantes, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
1
Installer le bloc-piles dans l’alarme de détection de mouvement.
Installer les piles boutons dans la télécommande.
2
Programmation d’un code de sécurité personnel.
3
Appuyer sur la touche # et la tenir enfoncée au moment de saisir le code de
sécurité par défaut : 0000.
Relâcher la touche #.
Entrer un nouveau code de sécurité de 4 à 10 chiffres.
Appuyer sur la touche # pour enregistrer le nouveau code.
Installation de l’alarme de détection de mouvement.
4
Suivre les procédures décrites à la section intitulée Mise à l’essai de la
plage de détection du présent manuel d’utilisation afin de déterminer la
zone exacte couverte par l’alarme de détection de mouvement.
Pour armer le dispositif :
5
Entrer le code de sécurité personnel et appuyer sur le bouton « ARM »
(armer). L’utilisateur dispose d’environ 30 secondes pour choisir le mode
de carillon ou le mode d’alarme et quitter la zone. Consulter le manuel
d’utilisation pour connaître la différence entre le mode de carillon et le mode
d’alarme.
OU
Utiliser la télécommande et appuyer sur le bouton « ARM » (armer).
L’utilisateur dispose d’environ 30 secondes pour choisir le mode de carillon
ou le mode d’alarme et quitter la zone. Consulter le manuel d’utilisation
pour connaître la différence entre le mode de carillon et le mode d’alarme.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar
cualquiera de los siguientes pasos, consulte el manual del
operador.
1
Instalación del paquete de baterías en la alarma de movimiento.
2
Instalación de las baterías tipo botón en el control remoto.
3
Configuración del código de seguridad personal.
Oprima y mantenga presionada la tecla # mientras ingresa el código de
seguridad predeterminado: 0000.
Libere la tecla #.
Ingrese un nuevo código de seguridad que contenga de 4 a 10 dígitos.
Presione la tecla # para almacenar el nuevo código.
Ubicación de la alarma de movimiento.
4
Siga los procedimientos descritos en Probar el alcance de detección en
el manual del operador para determinar el área exacta de cobertura de la
alarma de movimiento.
Armado del dispositivo:
5
Ingrese su código de seguridad personal, luego presione el botón ARM.
Tiene aproximadamente 30 segundos para elegir entre el modo campanilla
o alarma y abandonar el área. Consulte el manual del operador para
conocer la diferencia entre el modo campanilla y el modo alarma.
O
Presione el botón ARM en el control remoto. Tiene aproximadamente 30
segundos para elegir entre el modo campanilla o alarma y abandonar el
área. Consulte el manual del operador para conocer la diferencia entre el
modo campanilla y el modo alarma.
Pour désarmer le dispositif :
6
Entrer le code de sécurité personnel et appuyer sur le bouton « DISARM »
(désarmer).
OU
Utiliser la télécommande et appuyer sur le bouton « DISARM » (désarmer).
Desarmado del dispositivo:
6
Ingrese su código de seguridad personal, luego presione el botón DISARM.
O
Presione el botón DISARM en el control remoto.