SCIE SUR TABLE MODE D’EMPLOI 1
TA BL E S A W OWNER’S OPERATION MANUAL 9
TISCHSÄGE BEDIENERANLEITUNG 17
SIERRA DE SOBREMESA MANUAL DE OPERACIÓN DEL PROPIETARIO 25
Fig. 0
B
22
A
C
D
E
F
G
H
21
26
2
25
14
3
16
15
13
12
1
11
18
4
9
10
23
8
17
20
7
5
6
19
24
27
31
30
29
28
2-5mm
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 2
20
7
22
20
4
24
19
6
15
26
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 15
13
10
Fig. 11
45
o
9
23
14
2
11
9
10
15
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 18
15
6
15
Fig. 17
22
15
16
16
Fig. 19
Fig. 23
Fig. 24
a
b
27
28
30
29
31
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
10
3
28
9
3
MESURES DE SECURITE
ATTENTION!
Lors de l’emploi d'outils électriques il faut respecter
les consignes de sécurité de base afin de minimiser
les risques d’électrocution et de blessures. Lisez
attentivement ces instructions avant d'utiliser votre
machine et conservez-les pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
Entretenez votre lieu de travail propre et bien
éclairé. Le désordre et le mauvais éclairage
peuvent être la cause d’accidents.
N’utilisez jamais des appareils et les outils
électriques dans un milieu explosif, de même
qu’en présence de liquides inflammables, gaz
ou poussière. Les outils électriques dégagent
des étincelles qui peuvent enflammer la
poussière et les vapeurs.
Les enfants, les visiteurs et les animaux de
compagnie doivent se tenir à une distance
sans danger de votre coin de travail.
Evitez de porter des vêtements amples, des
bijoux ou tout autre objet qui peut être pris
dans les parties en mouvement de l’outil. Les
cheveux longs doivent être attachés derrière
la tête. L’utilisation de lunettes de sécurité est
recommandée (les lunettes ordinaires
n’assurent pas une protection suffisante des
yeux). Un masque contre la poussière doit
être utilisé si votre outil dégage de la
poussière. Si vous travaillez longtemps, il est
recommandé également de porter des
protecteurs pour les oreilles.
Ne soyez pas trop ambitieux. Tenez vous
bien en équilibre sur vos jambes et portez des
chaussures à semelle en caoutchouc
résistant aux produits chimiques. Gardez le
sol propre d’huiles, de sciure et d’autres
débris.
Ne forcez pas sur votre outil. N’essayez pas
de l’utiliser à des fins autres que celles pour
lesquelles il est prévu. Il vous rendra un
meilleur service si vous n'appliquez pas une
force excessive.
Débranchez la machine quand vous ne
l’utilisez plus, lorsque vous changez
d’accessoires, vous faites des réglages ou
vous la nettoyez. Débranchez-la toujours
quand vous la laissez sans surveillance. Tous
les outils doivent être rangés hors de la
portée des enfants quand vous ne les utilisez
pas. N’exposez jamais l’outil à la pluie et à
l’humidité.
N’utilisez que les accessoires recommandés
par le fabricant de votre modèle. Les
accessoires convenant pour un outil peuvent
être dangereux utilisés sur un autre et créer
des risques de blessures.
Précaution contre l’électrocution. Evitez tout
contact avec des surfaces mises à la terre
(comme les radiateurs, les conduits, les
tuyaux, les réfrigérateurs). Ne tenez l’outil
que par les parties isolées lorsque vous
exécutez une opération, où la lame risque
de toucher à un câble caché.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est disposé de façon à éviter tout risque de
marcher dessus, de le tendre ou tout autre
risque de l’endommager ou le casser.
Evitez les démarrages accidentels.
Assurez-vous que le bouton Marche/arrêt
est sur Arrêt avant de brancher l’outil sur le
réseau.
Entretenez les outils et machines propres.
Nettoyez-les toujours et maintenez-les en
bon état de fonctionnement. Suivez les
instructions du fabricant pour l’entretien, le
graissage et le remplacement des
accessoires.
Inspectez l’outil pour des parties
endommagées. Vérifiez l’alignement des
pièces mobiles, en mouvement, l’arrêt de
l’outil, le montage correct et toutes les
autres conditions liées à son
fonctionnement normal. Toute pièce
endommagée doit être correctement
réparée ou remplacée.
N’utilisez jamais des solvants pour nettoyer
les pièces en plastique, car le produit peut
dissoudre ou endommager le matériau. Les
parties en plastiques doivent être nettoyées
à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez votre outil que dans un local bien
aéré. Enlevez la sciure et la poussière de
bois de l’intérieur de la machine pour éviter
tout risqué d’incendie.
Bien que cette machine ait été conçue et
réalisée conformément aux conditions
d’utilisation prévue et à toutes les
exigences des normes de sécurité en
vigueur, compte tenu de sa construction et
des travaux qui seront réalises avec elle,
des risques résiduels sont toujours
possibles. Ces risques incluent le contact
avec la lame en mouvement, le recul de la
pièce travaillée ou la projection de
morceaux de bois, l’arrêt de la lame et
l’éjection de morceaux de la pièce
travaillée, le contact avec des parties sous
tension lors de l’inspection des éléments
électriques, l’émission de la poussière de
bois nocive pendant le travail sans
collecteur de poussière.
1
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LES SCIES SUR TABLE
N’utilisez jamais des lames de scie endommagées
ou déformées.
Remplacés les pièces usées.
N’utilisez que des lames recommandées par le
fabricant.
Quand vous changez de lame, assurez-vous que la
longueur de fente de sortie de la lame est
supérieure au diamètre de cette dernière et sa
largeur est supérieure à l’épaisseur de la lame.
Faites attention de toujours choisir une lame
appropriée pour le matériau à couper.
Si nécessaire, portez des vêtements et des
équipements de protection personnelle appropriés,
notamment:
- protection pour les oreilles pour réduire le
risque de perte de l’ouie,
- un masque pour réduire le risque d’inhalation
de poussières nocives,
- des gants, quand vous maniez les lames ou
des matériaux rugueux. Les lames doivent
être manipulées dans leurs étuis chaque fois
que possible.
La poussière dégagée pendant le travail peut être
dangereuse pour votre santé, inflammable ou
explosive. Ne coupez jamais des métaux ou
matériaux qui dégagent des poussières
dangereuses.
N’utilisez pas des lames en acier grande vitesse.
Utilisez le poussoir chaque fois que nécessaire.
Servez-vous toujours du poussoir quand vous
travaillez des morceaux de bois étroits.
Référez-vous aux Guide de l’utilisateur où les
utilisations du poussoir sont décrites en détail. Le
poussoir doit toujours être conservé avec la
machine quand il n’est pas utilisé.
Utilisez toujours le protecteur de lame à cape et le
couteau diviseur pour toute opération, y compris
lors de la coupe. Les opérations de coupe sont
celles pendant lesquelles la lame coupe
complètement la pièce en longueur ou en travers
Tenez toujours fermement la pièce contre le
guide d’onglet ou le guide de refend.
Ne réalisez jamais des opérations « à main
libre ».
Utilisez toujours le guide d’onglet ou le guide de
refend pour positionner et guider la pièce.
N’exécutez pas des feuillures et des rainures.
La scie ne peut être utilisée pour faire des
rainures (rainures interrompues).
N’utilisez que des lames de scie pour lesquelles
la vitesse maximale possible n’est pas inférieure
à la vitesse maximale de la machine et du
matériau que vous allez travailler.
Ne placez jamais votre corps ou des parties de
votre corps alignés avec la lame de scie. Tenez
vos mains hors de la ligne de la scie.
Enlevez le guide de refend quand vous coupez
en travers.
Déplacez la pièce à couper dans la direction
OPPOSEE au sens de rotation de la lame de
scie.
N’essayez jamais de libérer une lame bloquée
avant d’avoir arrêté la machine.
En cas de calage coupez immédiatement
l’alimentation de la machine pour éviter
d’endommager le moteur.
Pour transporter la machine utilisez des
mécanismes appropriés et jamais les éléments
de protection pour la déplacer ou transporter.
Pendant le transport, la partie supérieure de la
lame doit être couverte, par exemple par le
protège-lame.
Utilisez les rallonges du plateau quand vous
coupez des pièces longues.
Avant d’utiliser la machine assurez-vous que
tous les éléments d’emballage sont enlevés.
Assurez-vous que le l’autocollant
d’avertissement jaune est enlevée de la table.
1. Corps
2. Bouton marche/arrêt
3. Table coulissante pour
coupes d’onglet
4. Manche de verrouillage du
guide de refend
5. Rallonge de table droite
6. Guide de refend
7. Protège-lame
8. Plateau
9. Guide d’onglet
10. Verrouillage du guide
d’onglet
11. Poignée d’inclinaison
12. ndicateur d’angle
d’inclinaison
DESCRIPTION (FIG. 0)
13. Manche de levée
14. Bouton de déverrouillage
15. Lame de scie
16. Poussoir
17. Plateau
18. Barreau frontal
19. Coulisse
20. Couteau diviseur
21. Pieds de table
22. Branchement collecteur de
poussière
23. Guide d’onglet
24. Bouton de verrouillage du
couteau diviseur
2
25. Manche de verrouillage
26. Voyant de marche
27. Bouton de fermeture
28. Bouton de fermeture
glissant
29. Barre de table glissante
30. Axe de connexion
31. Support
A: Guide de refend complet
B: Pieds de table (12 pièces)
C: Protège-lame complet
D: Guide d’onglet complet
LISTE DES PIECES
E: Rallonge de table
F: Table coulissante
G: Visserie complète en emballage blister
H : Poussoir
SPECIFICATIONS
Tension
Puissance absorbée
Diamètre de la lame
Alésage
Vitesse de rotation à vide
Profondeur de coupe à 90
Profondeur de coupe à 45
Dimensions du plateau
Dimensions des rallonges gauche et droite
Dimensions de la table coulissante
Niveau sonore
Poids net
O
O
230 V ~ 50 Hz
1500W
254mm
30mm
4500min-1
80mm
55mm
638mm x 430mm
638mm x 150mm
400mm x 200mm
99dB(A)
35.5 kg
ATTENTION!
Le bruit peut nuire à la santé. Quand le niveau sonore excède 85 db (A) portez des protecteurs
pour les oreilles.
DESTINATION DE LA MACHINE
Cette machine est destine à la coupe en
longueur et en travers de pièces de bois
d’une épaisseur maximale de 80 mm.
Pour un fonctionnement normal, la
machine doit être fixée et utilisée comme
décrit dans le présent guide de l’utilisateur.
UTILISATIONS INTERDITES
NE PAS COUPER des pièces de bois
d’épaisseur supérieure à 80 mm.
NE PAS COUPER du métal, de la pierre, du
caoutchouc, du plastique, etc.
NE PAS COUPER des rondins ou des pièces
rondes.
NE PAS UTILISER pour refendre, façonner
ou trancher.
NE BRANCHER aucun autre outil ou
combinaison de lames.
NE PAS UTILISER comme table de travail ou
d’essais.
NE PAS souder.
NE PAS MODIFIER la machine ou ses
accessoires.
NE PAS DEMARRER la machine avant
d’avoir enlevé tous les éléments de
l’emballage,
NE PAS UTILISER la machine sans les
accessoires de protection.
NE PAS UTILISER des lames en acier
haute vitesse (HSS).
NE PAS UTILISER la machine pour faire
des rainures (rainures interrompues)..
3
MONTAGE DES POIGNEES DE LEVEE ET D’ABAISSEMENT
ET DE LA POIGNEE D’INCLINAISON (FIG. 1)
Installez la poignée de levée (13) sur l’axe
du côté gauche de l'appareil et fixez-la en
serrant le boulon sur la manche (fig 1).
Montage de la poignée d’inclinaison
(11) (Fig. 2). Fixer la poignée en
serrant la vis sur la poignée.
MOUNT THE BLADE (FIG. 1, 2&3)
Enlevez la plaque de la table (17) en enlevant
les quatre vis à tête plate empreinte
Philips.(Fig. 3)
Tournez la manche de levée (13) (Fig 1) dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour faire remonter l’axe de la machine
jusqu’à sa position la plus haute (Fig 3).
Enlevez l’écrou de fixage de la lame en le
dévissant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, retirez de l’axe le collet
extérieur et le second collet. Posez la lame
(15) (assurez vous que les dents sont
orientées vers le bas vu de par devant de la
scie. Remettez en place le collet extérieur et
serrez le boulon de fixation de la lame.
Vérifiez que la lame est correctement
posée avant de resserrer le boulon.
Assurez-vous encore une fois que la lame
(15) est bien fixée et revissez et, le cas
échéant, réglez le couteau diviseur, avant
de remettre en place la plaque (17).
ATTENTION!
Remplacez la plaque de couverture si
elle est usée.
MONTAGE DU COUTEAU DIVISEUR (FIG. 4&5)
Si elle est en place, enlevez la plaque de la
table (17) en enlevant les quatre vis à tête
plate empreinte Philips.
Insérez le couteau diviseur (20), de façon à
ce que les longues rainures du couteau
recouvrent les têtes hexagonales des vis (Fig.
4). Réglez le couteau diviseur (20) de façon à
ce que l’espace entre le couteau diviseur (20)
et la lame (15) soit entre 2 et 5 mm (Fig. 5),
alors resserrez les boulons à tête
hexagonale. Vérifiez que le couteau
diviseur (20) et la lame de scie (17) sont
bien alignés, Assurez-vous encore une fois
que la lame est bien fixée resserrez les
boulons et posez en place la plaque
couvercle.
Procédez au montage du protège-lame (7)
(Fig. 5)
MONTAGE DU GUIDE DE REFEND (FIG. 6)
Desserrez les boulons de verrouillage du
guide de refend (24) sur la coulisse (19), faites
glisser le guide de refend (6) sur les têtes des
boulons et resserrez les boulons de
verrouillage du guide de refend (24) (Fig. 6)
Pour verrouiller le guide de refend (6),
faites-le glisser jusqu’à ce que l’indicateur
arrive au point de réglage désiré. Alors
poussez la poignée de verrouillage du
guide de refend (4) vers le bas, pour
verrouiller l’ensemble dans cette position.
Assurez-vous que le guide de refend est
bien verrouillé avant de faire marcher la
scie.
4
REGLAGE DE LA LAME DE SCIE (FIG. 7, 8&9)
ATTENTION!
•N’utilisez pas des lames endommagées ou
déformées.
•N’utilisez que des lames de scie
recommandées par le fabricant.
•Faites attention que la lame choisie soit
compatible avec le matériau à travailler.
La lame de scie (15) est réglée en usine.
Utilisez une équerre pour vérifier si elle est à
90o par rapport à la table (Fig.7)
S’il faut procéder à un réglage, dévissez
l’écrou d’inclinaison (qui maintient le
réglage en position) et procédez au réglage.
Desserrez la vis d’indication, réglez
l’indicateur de l’échelle (12) sur la position
"0o" et resserrez les vis de fixation (Fig. 8)
Après avoir réglé la position à 90°, tournez
les poignées d'inclinaison à 45° (Fig. 9) et
réglez l’angle de 45o.
Dévissez l’écrou de réglage alors que la
lame est en position de 45
l’écrou.
Voyant d’alimentation (FIG. 8)
Lorsque la machine est branchée sur le
réseau, le voyant (26) doit s’allumer.
Sinon, vérifiez si la fiche est bien enfoncée
dans la prise.
INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MARCHE/ARRET (FIG. 10)
L’interrupteur magnétique est un dispositif de
sécurité de la machine. Si l’alimentation est
coupée, l’interrupteur passe automatiquement
à la position « Arrêt » prévenant un
démarrage inattendu dangereux au moment
du rétablissement de l’alimentation.
Appuyez sur ‘ON’ pour faire démarrer
la machine.
Appuyez sur ‘OFF’ pour l’arrêter.
Attention: Avant d’appuyer sur ON,
assurez-vous que le protège-lame est
correctement monté et fonctionne
normalement.
BOUTON D’ARRET DE SURCHARGE (FIG. 10)
Votre scie sur table est équipée d’un bouton
d’arrêt en cas de surcharge (14). Au cas où
votre scie s’arrêterait pendant le travail,
arrêtez la machine et laissez le moteur
refroidir environ 3 minutes. Appuyez sur le
bouton de surcharge (14) et essayez de faire
redémarrer la machine. Si elle ne démarre
pas, appuyez sur off et vérifiez tous les
câbles et leurs connexions et essayez de
nouveau. Si la machine démarre et s’arrête
de nouveau, peut-être que vous poussez la
pièce trop vite ou que vous utilisez une
lame usée, ou que la tension d’alimentation
est insuffisante.
POIGNEE DE LEVEE (FIG. 11)
La poignée de levée (13) sert à faire monter
ou descendre la lame de scie. Tournez-la
sans le sens des aiguilles d’une montre pour
relever la lame et dans le sens contraire, pour
la faire descendre.
Il faut savoir que cette manche se déplace
sur le côté lors du réglage de l’inclinaison.
o
, et resserrez
5
POIGNEE D’INCLINAISON (FIG. 12)
La poignée d’inclinaison (11) est utilisée pour
régler l’angle de coupe de la lame. Tournez-la
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
GUIDE D’ONGLET (FIG. 13)
La tête du guide est verrouillée dans la
position désirée pour la coupe en travers et
l’exécution d’onglets en serrant le guide
COUPE EN TRAVERS (FIG. 13)
La coupe en travers consiste à couper la
pièce à travers le fil du bois à 90° ou en carré
soit sur la face large, soit sur la face étroite de
la pièce. Cette opération s’effectue avec le
guide d’onglet (9) réglé à la position “0”.
Avant de l’utiliser, assurez-vous qu’il est bien
GUIDE DE COUPE EN ANGLE (FIG. 14)
La coupe en angle consiste à couper la pièce
de bois sous un angle autre que 0° en guidant
la pièce sur le guide d’onglet (fig.14). Suivez
COUPE DE BIAIS (FIG. 15)
La coupe de biais est similaire à la coupe
sous angle, sauf que la pièce est coupée
sous un angle autre que 90°sur la verticale
COMBINAISON DE COUPES (FIG. 16)
Il s’agît d’une combinaison de coupe sous
angle et de coupe de biais. La coupe se fait
sous un angle autre que 90° sur la verticale et
l’horizontale. Réglez le guide d’onglet (9)
COUPE REPETITIVE (FIG. 17&18)
La coupe répétitive consiste à couper
plusieurs pièces à la même longueur, sans
avoir besoin de mesurer et de marquer
chaque pièce. Ne guidez pas la pièce à la
main (Fig.17). Poussez la pièce et faites
attention de ne pas coincer ou tordre la lame
incliner la lame vers la gauche et dans le
sens contraire pour incliner la lame vers la
droite.
d’onglet (10). Verrouillez toujours le guide
d’onglet avant de commencer à travailler
(10).
verrouille (10). Le guide d’onglet (9) peut
être monté à chaque rainure de la table.
Pour changer d’emplacement, glissez le
guide d’onglet hors de sa rainure et
installez-le dans une autre. Réglez le guide
d’onglet avant de commencer le travail.
la même procédure comme pour le sciage
en travers. Réglez le guide d’onglet (9) à
l’angle souhaité.
(fig.15). Réglez l’inclinaison de la lame à
l’angle souhaité.
l’inclinaison de la lame (15) à l’angle
souhaité et assurez-vous que le guide
d’onglet (9) est bien verrouillé avec le
dispositif de verrouillage (10).
(Fig.18). N’utilisez jamais le guide de
refend (6) comme une butée, parce que la
pièce peut rester coincée entre le guide (6)
et la lame (15) et être rejetée par la
machine.
6
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.