RUSSELL HOBBS 13674 User Manual [fr]

Page 1
mode d’emploi 2 instrucciones 18 Bedienungsanleitung 6 instruções 22 instructies 10 instructions 26 istruzioni per l’uso 14
Page 2
2
Lisez les instructions et gardez-les. Si vous passez l’appareil à quelqu’un, n’oubliez pas de lui passer la notice aussi. Enlevez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil.
précautions importantes
Prenez des précautions essentielles comme:
1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par ou sous la surveillance d’un adulte
responsable.
2 N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle
de bains, à proximité d’une source d’eau ou à l’extérieur.
3 N’utilisez pas le gril tant que les plaques ne sont pas installées.
4 Certaines parties sont moins chaudes que d’autres, mais évitez toutefois de les
toucher et utilisez des gants de cuisine ou un torchon plié.
5 Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur, près d’une
prise de courant.
6 Le pain, l’huile et d’autres aliments peuvent brûler. N’utilisez pas l’appareil près ou
sous les rideaux ou près d’autres matériaux combustibles et surveillez-le pendant l’utilisation.
7 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de
contrôle à distance.
Page 3
3
8 Branchez le cordon de sorte qu’il ne pende pas et qu’il n’y ait aucun risque de
trébucher dessus ou de l’accrocher.
9 N’emballez pas les aliments dans du film plastique, des sacs en polythène ou du
papier aluminium. Vous risquez d’endommager le gril et de provoquer un incendie.
10 Cuisinez la viande, la volaille et les dérivés (viande hachée, hamburgers, etc.) jusqu’à
ce que le jus soit clair. Cuisinez le poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque.
11 Placez l’appareil et le cordon loin des plaques chauffantes, des plans de cuisson ou
des brûleurs.
12 Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le déplacer et avant de
le nettoyer. 13 Utilisez l’appareil uniquement pour cuisiner de la nourriture. 14 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. 15 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses
techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
pour un usage domestique uniquement
avant la première utilisation
• Essuyez les plaques de cuisson avec un torchon humide.
quelles plaques de cuisson utiliser ?
1 Ces plaques ne peuvent être utilisées que deux par deux et doivent être posées sur
les deux résistances (supérieure et inférieure).
2 Décidez quelles plaques de cuisson vous voulez utiliser.
3 Plaques à rainures – pour griller de la viande, des saucisses et tout autre aliment qui
dégage de la graisse.
4 Plaques pour sandwichs – pour faire des sandwichs.
5 Plaques pour gaufres – pour faire des gaufres.
enlever les plaques de cuisson
6 Enlevez une plaque de cuisson à la fois.
7 Appuyez sur le bouton de déclenchement et retirez la plaque de la résistance.
8 Maintenant enlevez l’autre plaque de cuisson de la même manière.
remettre les plaques de cuisson
9 Remettez une plaque de cuisson à la fois. 10 Insérez les ergots dans les fentes du côté de la charnière de l’appareil. 11 Appuyez sur l’autre côté de la plaque pour l’enfoncer et la fixer du côté de la
poignée.
12 Maintenant remettez l’autre plaque de cuisson de la même manière.
préparation des aliments
13 Enfoncez la fiche électrique dans la prise de courant. 14 Appuyez sur 1 pour allumer l’appareil. 15 Le témoin lumineux rouge (puissance) s’allume et reste allumé tant que l’appareil
est branché à l’alimentation électrique.
16 Le témoin lumineux vert (appareil prêt) s’allume, puis s’allume et s’éteint de pair
avec la régulation de température.
17 Attendez que le témoin lumineux vert (appareil prêt) soit éteint avant de procéder à
la cuisson.
mode d’emploi
Page 4
4
plaques à rainures
18 Coupez les aliments à griller en tranches de 10 mm maximum. 19 Ouvrez le gril, graissez les plaques avec un peu de beurre ou d’huile de cuisine.
N’utilisez pas de margarine pauvre en matières grasses; cela risque de brûler dans le gril.
20 Placez les aliments au fond de la plaque avec une spatule ou des pinces, mais pas
avec les doigts.
21 N’utilisez rien de métallique ou de pointu, vous risquez d’endommager les surfaces
anti-adhésives. 22 Fermez le gril. 23 Vérifiez la cuisson des aliments avant de servir. En cas de doute, faites-les cuire un
peu plus longtemps. 24 Cuisinez la viande, la volaille et dérivés (viande hachée, hamburgers, etc.) jusqu’à ce
que le jus soit clair. Cuisinez le poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque. 25 Pour la cuisson d’aliments préemballés, suivez les instructions sur l’emballage ou
l’étiquette.
Plaques pour gaufres
26 Si vous utilisez les plaques pour gaufres, préparez la pâte et laissez-la reposer avant
de la faire cuire. 27 Versez ou mettez une cuillère d’à peu près 40ml du mélange sur chaque côté de la
plaque inférieure et fermez le couvercle. 28 Faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient d’une couleur marron doré (vérifiez
après 3½ minutes).
plaques pour sandwichs
29 Utiliser environ une cuillère à dessert de garniture par sandwich. Une quantité
excessive risquerait de déborder.
30 Prévoyez 4 tranches de pain pour 4 sandwichs – nous recommandons des tranches
de pain fraîches moyennes.
31 Découpez le pain de sorte qu’il recouvre les plaques de 0,5 cm dans tout le
périmètre.
32 Étalez une couche fine de beurre/margarine sur chaque tranche. 33 N’utilisez pas de produits à tartiner à faible teneur en matières grasses car ils
risqueraient de brûler et d’endommager les surfaces anti-adhésives.
34 Les sandwichs grillés sont réalisés le côté beurré vers l’extérieur. 35 Déposez une tranche de pain, côté beurré vers le bas, sur chaque plaque de cuisson
inférieure.
36 Appuyez légèrement sur le pain à l’aide d’une cuillère en bois. 37 Remplissez les parties creuses formées dans le pain à l’aide de la garniture. 38 Déposez une tranche de pain, côté beurré vers le haut, sur chacune des tranches
garnies.
39 Abaissez le couvercle, serrez les poignées et appuyez sur le dispositif de fermeture.
40 Faites cuire pendant 2-4 minutes ou jusqu’à ce que le côté extérieur du pain soit
brun doré.
Page 5
5
terminé ?
41 Appuyez sur 0 pour éteindre l’appareil. 42 Débranchez le gril.
soins et entretien
43 Débranchez le gril et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et le mettre de côté. 44 Ouvrez le gril. 45 Enlevez une plaque de cuisson à la fois. 46 Après avoir enlevé les plaques de cuisson, lavez-les dans de l’eau chaude et
savonneuse ou dans le lave-vaisselle. 47 Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre. Utilisez une serviette en
papier humectée d’un peu d’huile de cuisine pour enlever les tâches incrustées. 48 Essuyez les plaques de cuisson avant de les remettre sur le gril. 49 N’immergez pas le gril dans de l’eau ou dans un autre liquide.
50 N’utilisez pas de solvants ou d’agents de nettoyage abrasifs ou rêches. 51 N’utilisez pas de tampon à récurer, de laine d’acier ou de carrés de savon. 52 La surface anti-adhésive peut avoir des marques d’usure aux endroits où la résistance
supérieure et la résistance inférieure se touchent. Ceci n’est qu’esthétique et n’a pas
d’effet sur le fonctionnement du gril.
attention
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l’environement ou la santé humaine et doivent être recyclés.
Page 6
6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen
Erwachsenen zu benutzen.
2 Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen, in einem Badezimmer, nahe Wasser
oder im Freien benutzen.
3 Den Grill bitte nicht benutzen bevor die Grillplatten nicht eingesetzt sind. 4 Einige Teile können bei der Benutzung besondersheiß werden. Berühren Sie diese
auf keinen Fall. Verwenden Sie Topfhandschuhe oder ein gefaltetes Handtuch um
den Deckel aufzuklappen.
5 Gerät auf eine stabile, ebene, hitzebeständige Oberfläche, nahe einer Steckdose
stellen.
Page 7
7
6 Brot, Öl und andere Nahrungsmittel können zu brennen anfangen. Gerät keinesfalls
in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien
benutzen. Behalten Sie das Gerät im Auge, während es in Betrieb ist.
7 Dieses Gerät darf nicht von einem externen Timer oder einer Fernsteuerung
gesteuert werden.
8 Legen Sie das Kabel so, dass es nicht überhängt und man nicht darüber stolpern
bzw. sich nicht darin verfangen kann.
9 Lebensmittel keinesfalls in Kunststofffolie, Polyethylenbeutel oder Metallfolie
wickeln. Sie werden den Grill beschädigen und es kann Brandgefahr entstehen.
10 Braten Sie Fleisch, Geflügel und verwandte Produkte (Hackfleisch, Hamburger, usw.)
bis die Fleischsäfte klar sind,. Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch
undurchsichtig ist.
11 Halten Sie Gerät und Netzkabel von Heizplatten, Kochfeldern oder Brennern fern. 12 Netzstecker des Geräts vor Umstellen und vor Säubern herausziehen und Gerät
abkühlen lassen.
13 Gerät keinesfalls für irgendwelche anderen Zwecke als zur Zubereitung von
Nahrung verwenden.
14 Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen
zeigt.
15 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer
Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
Nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
Vor erstmaligem Gebrauch
• Platten mit einem feuchten Tuch abwischen.
Welche Platten sollen benutzt werden?
1 Diese Platten müssen immer paarweise am oberen und unteren Element verwendet
werden.
2 Entscheiden Sie welche Platten Sie verwenden möchten. 3 Grillplatten – für Fleisch, Würste und alles, was Fett abgibt. 4 Sandwichplatten – zur Zubereitung von getoasteten Sandwiches. 5 Waffelplatten – für Waffeln.
Entfernen der Platten
6 Entfernen Sie eine Platte nach der anderen. 7 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und entfernen Sie die Platte durch Anheben
vom Heizelement.
8 Entfernen Sie nun die andere Platte nach dem gleichen Prinzip.
Auswechseln der Platten
9 Entfernen Sie erst eine Platte. 10 Platzieren Sie die Haken in den Schlitzen auf der Gelenkseite des Gerätes. 11 Drücken Sie die Platte an der Kante auf der Griffseite herunter, um sie einrasten zu
lassen.
12 Entfernen Sie nun die andere Platte nach dem gleichen Prinzip.
Bedienungsanleitung
Page 8
8
Zubereitung
13 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. 14 Drücken Sie 1, um das Gerät einschalten. 15 Die Kontrollleuchte (rot) leuchtet auf und bleibt an, solange das Gerät an den Strom
angeschlossen ist.
16 Die Bereitschaftsanzeige (grün) erlischt, wenn die Betriebstemperatur erreicht ist.
Durch das Nachheizen schaltet sie sich dann immer wieder ein und aus.
17 Warten Sie so lange, bis die Bereitschaftsanzeige (grün) erlischt, bevor Sie mit dem
Grillen beginnen.
Grillplatten
18 Schneiden Sie die zu grillende Nahrung nicht mehr als 10 mm dick. 19 Öffnen Sie den Grill, wischen Sie die Platten mit etwas Speiseöl oder Butter ab.
Keinen fettarmen Brotaufstrich verwenden - er könnte am Grill anbrennen.
20 Legen Sie die Nahrung mit einem Spachtel oder einer Zange, nicht mit den Fingern,
auf die untere Platte.
21 Verwenden Sie nichts, was aus Metall ist oder scharf ist, sonst werden Sie die
Antihaftbeschichtungen beschädigen. 22 Schließen Sie den Grill. 23 Überprüfen Sie, ob das Essen gut durchgebraten ist, bevor Sie es servieren. Im
Zweifelsfall noch ein bisschen länger garen lassen. 24 Braten Sie Fleisch, Geflügel und ähnliche Produkte (Hackfleisch, Hamburger, usw.),
bis die Fleischsäfte klar sind. Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch
undurchsichtig ist. 25 Beim Garen vorverpackter Nahrungsmittel sind die Anleitungen auf der Verpackung
oder dem Etikett zu befolgen.
Waffelplatten
26 Bereiten Sie den Teig vor, wenn Sie die Waffelplatten verwenden möchten. 27 Gießen oder geben Sie mit einem Löffel etwa 40 ml der Masse auf jede Seite der
unteren Platte und schließen Sie den Deckel. 28 Die Waffeln goldbraun backen (nach 3½ Minuten prüfen).
Sandwichplatten
29 Pro Sandwich ca. einen Esslöffel Füllung verwenden. Zu viel Füllung würde aus dem
Sandwich herausquellen. 30 4 Scheiben Brot ergeben 4 Sandwiches – frisches, mitteldickes Toastbrot ist am
besten geeignet. 31 Das Bot so schneiden, dass es die Platten auf allen Seiten um 0,5 cm überragt. 32 Jede Scheibe dünn mit Butter oder Margarine bestreichen. 33 Keinen fettarmen Brotaufstrich verwenden, da er verbrennen und somit die
antihaftbeschichteten Flächen beschädigen könnte. 34 Bei getoasteten Sandwiches wird die Außenseite mit Butter bestrichen. 35 Auf jede untere Kochplatte eine Scheibe Brot legen, und zwar mit der mit Fett
bestrichenen Seite nach unten. 36 Das Brot mit einem Holzlöffel leicht in die Kochplatten drücken. 37 Die dadurch im Brot entstandenen Mulden mit der Füllung füllen.
Page 9
9
38 Eine Scheibe Brot – mit der mit Fett bestrichenen Seite nach oben – auf jede gefüllte
Scheibe legen. 39 Den Deckel schließen, die Griffe zusammendrücken und den Verschluss festdrücken. 40 Die Sandwiches 2 - 4 Minuten lang toasten oder so lange, bis die Außenseite
goldbraun wird.
Fertig?
41 Drücken Sie 0 zum Ausschalten. 42 Ziehen Sie den Netzstecker des Grills heraus.
Pflege und Instandhaltung
43 Netzstecker herausziehen und den Grill abkühlen lassen, bevor Sie diesen säubern
und wegräumen. 44 Öffnen Sie den Grill. 45 Entfernen Sie erst eine Platte. 46 Nach dem Entfernen der Platten können Sie diese in warmem Spülwasser oder in
der Spülmaschine reinigen. 47 Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie ein
mit etwas Speiseöl angefeuchtetes Papierhandtuch, um hartnäckige Flecken zu
entfernen. 48 Trocknen Sie die Platten bevor Sie diese in den Grill einsetzen. 49 Den Grill keinesfalls in Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit eintauchen. 50 Benutzen Sie bitte keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösungsmittel. 51 Keinesfalls Topfkratzer bzw. Scheuerschwämme, Stahlwolle oder Seifenpolster
verwenden. 52 An den Stellen, an denen die obere und die untere Platte sich berühren, können die
antihaft- beschichteten Oberflächen Anzeichen von Abnutzung zeigen. Das ist nur
ein Schönheitsfehler und hat keinen Einfluss auf die Funktion des Grills.
Page 10
10
Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg als u zeker weet dat het apparaat goed functioneert.
belangrijke veiligheidsmaatregelen
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een
volwassene.
2 Dit apparaat mag niet in vloeistoffen worden ondergedompeld of in de
badkamer, in de buurt van water of in de open lucht worden gebruikt.
3 De grill niet gebruiken tenzij de grilplaten bevestigd zijn. 4 Sommige onderdelen zijn misschien minder heet dan andere, maar ze zijn nog
steeds heet. Raak ze niet aan; gebruik pannenlappen, ovenwanten of een
dubbelgevouwen theedoek.
5 Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond, in de buurt
van een stopcontact.
6 Brood, olie en andere etenswaren kunnen verbranden. Gebruik het apparaat niet in
de buurt van of onder gordijnen of andere brandbare stoffen en houd het apparaat
tijdens het gebruik in de gaten.
Page 11
11
instructies
7 Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe timer of een
bedieningssysteem op afstand.
8 Leg het snoer zodanig dat het niet uitsteekt en niemand erover kan struikelen of
erachter kan blijven haken.
9 Wikkel etenswaren niet in cellofaan, plastic zakjes of aluminiumfolie. Hierdoor
beschadigt u de grill en u kan brand veroorzaken. 10 Gril vlees, gevogelte en vergelijkbare producten (gehakt, burgers e.d.) tot het sap
dat eruit loopt kleurloos is. Gril vis totdat de huid overal ondoorzichtig is. 11 Houd het apparaat en het snoer verwijderd van warmhoud- en grilplaten, gaspitten
e.d. 12 Verwijder de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het niet
gebruikt, voor u het verplaatst of voor u het schoonmaakt. 13 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het grillen van etenswaren. 14 Gebruik het apparaat niet indien het beschadigd is of een defect vertoont. 15 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een
ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
voor het allereerste gebruik
• Neem de grilplaten af met een vochtige doek.
welke grilplaten gebruiken?
1 Deze grilplaten moeten altijd samen gebruikt worden, de ene bovenaan en de
andere onderaan.
2 Kies welke grilplaten u wenst te gebruiken. 3 Geribbelde platen – om vlees, worsten en alles waaruit vet kan lopen te grillen. 4 Tostiplaten – om tosti’s te maken. 5 Wafelplaten – om wafels te bakken.
de grilplaten verwijderen
6 Verwijder één grilplaat per keer. 7 Druk op de uitwerptoets en neem de grilplaat weg van het element. 8 Verwijder nu de andere grilplaat op dezelfde wijze.
de grilplaten terugplaatsen
9 Vervang één grilplaat per keer. 10 Steek de uitsteeksels in de gleuven aan de scharnierkant van het apparaat. 11 Duw de andere kant van de plaat vast aan de kant van de handgreep van het
apparaat.
12 Vervang nu de andere grilplaat op dezelfde wijze.
voorbereiding
13 Steek de stekker in het stopcontact. 14 Druk op 1 om aan te schakelen. 15 Het ‘power’ lampje (rood) gaat aan en blijft aan, totdat de stekker van het apparaat
uit het stopcontact wordt gehaald.
16 Het ‘ready’ lampje gaat aan als het apparaat de juiste temperatuur heeft bereikt en
gaat daarna aan en uit, afhankelijk van de thermostaat die de temperatuur regelt.
17 Wacht tot het ‘ready’ lampje (groen) uit is, voordat u iets gaat verwarmen.
Page 12
12
geribbelde platen
18 Zorg dat de etenswaren op de grill niet meer dan 1 cm dik zijn. 19 Open de grill, bestrijk de grilplaten met een beetje olie of margarine. Gebruik geen
halvarine want dit verbrandt op de grill.
20 Leg de etenswaren op de onderste grilplaat. Gebruik hiervoor een spatel of een
tang, niet uw handen. 21 Gebruik geen metalen of scherpe voorwerpen; dit beschadigt de anti-aanbaklagen. 22 Doe de grill weer dicht. 23 Controleer of de etenswaren gaar zijn voor u ze opdient. Gril bij twijfel een beetje
langer. 24 Gril vlees, gevogelte en vergelijkbare producten (gehakt, burgers e.d.) tot het sap
dat eruit loopt kleurloos is. Gril vis tot de huid overal ondoorzichtig is. 25 Volg voor het grillen van voorverpakte etenswaren de aanwijzingen op de
verpakking of het etiket.
wafelplaten
26 Als u de wafelplaten wilt gebruiken, maak eerst het deeg en laat het rusten,
vooraleer u begint te bakken. 27 Giet of schep ong. 40 ml deeg over de hele onderste plaat en sluit het deksel. 28 Bak tot de wafel goudbruin is (controleer na 3,5 minuten).
tostiplaten
29 Gebruik per tosti ongeveer een dessertlepel vulling. Als u te veel gebruikt, loopt de
vulling eruit. 30 Met 4 boterhammen maakt u 4 tosti’s – het meest geschikt hiervoor is vers,
middeldik gesneden brood. 31 Snijd het brood zodanig dat de sneeën aan alle kanten 0,5 cm over de platen
uitsteken. 32 Besmeer elke boterham met een dun laagje boter/margarine. 33 Gebruik geen halvarine; hierdoor kunnen de anti-aanbaklagen verbranden en
beschadigen. 34 Voor tosti’s dienen de sneeën brood met de beboterde kant naar buiten te worden
gelegd. 35 Leg op elke tostiplaat een snee brood, met de beboterde kant naar beneden. 36 Druk het brood zachtjes met een houten lepel op de tostiplaten. 37 Vul de uithollingen die zich in het brood hebben gevormd met de vulling. 38 Leg op elke belegde snee brood een andere snee brood, met de beboterde kant
naar boven. 39 Sluit het deksel, druk de handgrepen samen en druk het lipje in. 40 Verwarm voor 2-4 minuten of tot het brood aan de buitenkant goudbruin is.
klaar?
41 Druk op 0 om het apparaat uit te schakelen. 42 Haal de stekker uit het stopcontact.
zorg en onderhoud
43 Haal de stekker van de grill uit het stopcontact en laat afkoelen voor u de grill reinigt
en/of opbergt.
Page 13
13
44 Open de grill. 45 Verwijder één grilplaat per keer. 46 Nadat de grilplaten verwijderd zijn, kan u ze in een warm sopje wassen of in de
vaatwasmachine. 47 Neem alle oppervlakken af met een schone, vochtige doek. Gebruik keukenpapier
met wat olie om hardnekkige vlekken te verwijderen. 48 Droog de grilplaten voor ze opnieuw op de grill te plaatsen. 49 Dompel de grill niet onder in water of een andere vloeistof. 50 Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen of oplossingen. 51 Gebruik geen schuursponsjes of staalwol. 52 Waar de bovenste en onderste grilplaten met elkaar in aanraking komen, kan er op
de anti-aanbaklagen slijtage optreden. Dit is slechts een cosmetisch defect en heeft
geen invloed op de werking van de grill.
Page 14
14
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni.
norme di sicurezza importanti
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo
controllo.
2 Non immergere l’apparecchio in acqua; non utilizzarlo in bagno o vicino
all’acqua e non utilizzarlo all’aperto.
3 Utilizzare la griglia solo dopo aver controllato che le piastre siano state ben fissate. 4 L’intensità di calore non è uniforme, ma ad ogni modo qualsiasi parte della griglia è
comunque calda. Non toccare – utilizzare guanti da forno o un asciugamano
piegato.
5 Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piatta e resistente al calore,
vicino ad una presa di corrente.
Page 15
15
6 Pane, olio e altri cibi possono bruciare. Non utilizzare l’apparecchio vicino o sotto
tendaggi o in prossimità di materiali combustibili. Controllare sempre l’apparecchio
durante il suo utilizzo.
7 Questo apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da un sistema
telecomandato.
8 Sistemare il cavo d’alimentazione in modo che non penzoli, non ci si possa
impigliare o inciampare.
9 Non avvolgere i cibi in film di plastica, sacchetti di politene o fogli d’alluminio. Ciò
danneggerebbe il grill e potrebbe costituire un pericolo d’incendio. 10 Cuocere la carne, il pollame e derivati (carne macinata, hamburger, ecc.) fino a
quando i succhi che fuoriescono sono trasparenti. Cuocere il pesce fino a quando è
completamente opaco all’interno. 11 Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione lontano da piastre calde, piani di
cottura o bruciatori. 12 Staccare la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato, prima di spostarlo e di
pulirlo. 13 Non utilizzare l’apparecchio se non per la cottura di cibi. 14 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. 15 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da
qualcun altro similmente qualificato, per evitare incidenti.
solo per uso domestico
prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
• Passare un panno inumidito sulle piastre di cottura.
quali piastre utilizzare?
1 Le piastre devono essere impiegate in coppia sulle due parti, quella superiore e
quella inferiore.
2 Scegliere quali piastre del grill si desidera utilizzare 3 Piastre con rigatura a coste - per cuocere alla griglia carne, salsicce e qualsiasi altro
cibo che rilascia grassi.
4 Piastre da sandwich – per tostare i sandwich. 5 Piastre da focaccine – per cuocere le focaccine.
rimozione delle piastre
6 Rimuovere le piastre di cottura una alla volta. 7 Premere il pulsante di sgancio e sollevare la piastra dalla parte riscaldante. 8 Ora rimuovere l’altra piastra di cottura nello stesso modo.
sostituzione delle piastre
9 Rimettere una piastra di cottura alla volta. 10 Inserire le linguette dalla parte del perno dell’apparecchio. 11 Premere l’altra estremità della piastra per inserirla dalla parte della maniglia e
bloccarla in questa posizione.
12 Ora rimettere l’altra piastra di cottura allo stesso modo.
istruzioni per l’uso
Page 16
16
preparazione
13 Inserire la spina nella presa di corrente. 14 Premere 1 per accendere. 15 S’illumina ora la spia luminosa (rossa) di “Acceso”, che rimane accesa finché
l’apparecchio resta collegato alla rete elettrica d’alimentazione.
16 Si accende la spia luminosa (verde) di ‘Pronto” che continua ad accendersi ed a
spegnersi seguendo l’azione del termostato di controllo della temperatura.
17 Attendere che la spia (verde) di “Pronto” sia spenta prima di procedere con la
cottura.
piastre con rigature a coste
18 Tagliare non più spessi di 10 mm i cibi da grigliare. 19 Aprire il grill, ungere leggermente le piastre con un po’ d’olio da cucina o con un pò
di burro. Non spalmare prodotti ipocalorici poiché potrebbero bruciare sul grill.
20 Posizionare il cibo sulla piastra inferiore del grill utilizzando una spatola o una pinza,
non le dita.
21 Per evitare di danneggiare le superfici antiaderenti dell’apparecchio, non usare
oggetti metallici, taglienti o appuntiti. 22 Chiudere il grill. 23 Controllare che il cibo sia cotto in profondità prima di servirlo. In caso di dubbio,
continuare ancora un po’ la cottura. 24 Cuocere la carne, il pollame ed ogni derivato (carne tritata, hamburger, ecc.) fino a
quando i succhi che fuoriescono sono trasparenti. Cuocere il pesce fino a quando è
completamente opaco. 25 Nel cuocere cibi confezionati, seguire le istruzioni riportate sulla confezione o
sull’etichetta.
piastre per focaccine
26 Se si utilizzano le piastre per focaccine, preparare la pastella e lasciarla riposare
prima della cottura. 27 Versare o distribuire con un cucchiaio 40 ml circa di miscela su ogni lato della piastra
inferiore e richiudere il coperchio. 28 Cuocere sino a quando le focaccine non assumono un aspetto dorato (controllarle
dopo 3½ minuti).
piastre da sandwich
29 Usare all’incirca un cucchiaino da dessert di farcitura per ciascun sandwich. Se fosse
troppa fuoriuscirebbe. 30 Con 4 fette di pane si possono fare 4 sandwich; è meglio usare pane fresco tagliato
con spessore medio. 31 Tagliare il pane in modo che si sovrapponga di 0,5 cm tutto intorno alle piastre. 32 Spalmare leggermente su ciascuna fetta del burro o della margarina. 33 Non usare altri prodotti a basso contenuto di grassi da spalmare, poiché potrebbero
bruciare e danneggiare le superfici antiaderenti. 34 Per i sandwich tostati il lato imburrato dev’essere all’esterno. 35 Mettere una fetta di pane, con il lato imburrato rivolto in basso, su ciascuna piastra
inferiore di tostatura.
Page 17
17
36 Premere delicatamente il pane sulle piastre di tostatura con un cucchiaio di legno. 37 Riempire di farcitura le cavità che si sono formate nel pane. 38 Mettere una fetta di pane, con il lato imburrato rivolto in alto, su ciascuna delle fette
farcite. 39 Chiudere il coperchio, premere fra loro le maniglie e premere in dentro il dispositivo
di fermo. 40 Cuocere per 2-4 minuti, o fino a quando l’esterno del pane è di colore marrone
dorato.
finito?
41 Premere 0 per spegnere l’apparechio. 42 Staccare la spina del grill.
cura e manutenzione
43 Staccare la spina del grill e lasciare che questo si raffreddi prima di pulirlo e metterlo
via. 44 Aprire il grill. 45 Rimuovere le piastre di cottura una alla volta. 46 Dopo aver rimosso le piastre di cottura, lavarle in acqua calda saponata o in
lavastoviglie. 47 Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito. Usare un fazzolettino di carta
inumidito con un po’ d’olio da cucina per rimuovere le macchie più ostinate. 48 Asciugare le piastre di cottura prima di posizionarle sulla griglia. 49 Non immergere il grill nell’acqua o in altri liquidi. 50 Non utilizzare prodotti forti o abrasivi, né solventi. 51 Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate. 52 Nei punti in cui le piastre superiore ed inferiore sono a contatto, le superfici
antiaderenti possono presentare segni d’usura. Si tratta di un aspetto puramente
estetico che non interesserà il funzionamento del grill.
Page 18
18
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien.
seguridad importante
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de, un adulto responsable. 2 No ponga el aparato en líquido, no lo use en un cuarto de baño, cercano al
agua, o al aire libre.
3 No use la parrilla si no hay placas de cocción en ella. 4 Algunas piezas no están tan calientes como otras, pero todas las piezas están
calientes. No la toque - use guantes de horno o una toalla plegada.
5 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor, y cerca de
una toma eléctrica.
6 Puede que se queme el pan, aceite u otra comida. No use el aparato cercano a, o
debajo de, las cortinas u otros materiales combustibles, y vigílelo cuando esté en
uso.
Page 19
19
7 Este aparato no debe usarse con un temporizador externo o un sistema de control
remoto.
8 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar con él o
engancharlo.
9 No envuelva la comida en envoltura de plástico, bolsas de polietileno, o papel
metálico. Esto dañará la parrilla y puede causar un peligro de incendio. 10 Cocine la carne, aves y derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta que
salgan los jugos. Cocine el pescado hasta que su carne esté totalmente oscura. 11 Mantenga el aparato y el cable a distancia de platos de cocina calientes, hornos o
quemadores. 12 Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de moverlo y de limpiarlo. 13 No use el aparato para cualquier otro propósito que no sea cocinar comida. 14 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. 15 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de
servicio, o alguien con cualificación similar – para evitar peligro.
sólo para uso doméstico
antes de usar por primera vez
• Limpie las placas de cocción con un paño húmedo.
qué placas usar?
1 Estas placas deben ser usadas conjuntamente, tanto la superior como la inferior. 2 Decida qué placas quiere usar. 3 Placas parrillas – para asar carne, salchichas y cualquier cosa cuya grasa quiera
eliminar.
4 Placas para sándwich - para tostar sándwiches. 5 Placas para gofres - para hacer gofres.
quitar las placas
6 Quite una placa de cocción tras otra. 7 Pulse el botón de liberación y retire una placa. 8 Ahora, retire la otra placa de cocción de la misma manera.
volver a poner las placas
9 Coloque una placa de cocción cada vez. 10 Coloque las pestañas en las ranuras del lado de las bisagras del aparato. 11 Introduzca el otro extremo de la placa en el lado del asa hasta fijarla. 12 Ahora coloque la otra placa de cocción de la misma manera.
preparación
13 Enchufe el aparato en el enchufe hembra. 14 Pulse 1 para encender. 15 Se iluminará la luz de energía (roja), y se mantendrá encendida siempre que el
aparato esté enchufado en el suministro eléctrico.
16 la luz de preparado (verde) se iluminará cuando el aparato alcance la temperatura
de trabajo, entonces conmutará entre encendida y apagada para que el termostato mantenga la temperatura.
17 Espere hasta que se apague la luz (verde) de preparado antes de cocinar.
instrucciones
Page 20
20
placas parrillas
18 Corte la comida que se va a cocinar en la parrilla en pedazos que no sean mayores
de 10mm de grosor.
19 Abra la parrilla, aplique un poco de aceite de cocinar o mantequilla a las placas de
cocción. No le ponga productos de cocinar de poca grasa - puede que se quemen en la parrilla.
20 Coloque la comida en la parrilla inferior con una espátula o pinzas de cocina y no
con los dedos.
21 No utilice utensilios metálicos o afilados, éstos dañarán las superficies anti-
adherentes. 22 Cierre la parrilla. 23 Compruebe que la comida está bien cocinada antes de servirla. Si tiene alguna
duda, cocínela un poco más. 24 Cocine la carne, las aves y los derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta
que se seque el jugo. Cocine el pescado hasta que la carne esté totalmente opaca. 25 Cuando cocine comidas pre-envasadas, siga las instrucciones del paquete o de la
etiqueta.
placas para gofres
26 Si desea usar las placas para gofres, prepare la masa y déjela reposar antes de
cocinar. 27 Vierta unos 40ml de la masa en cada lado de la placa inferior y cierre la tapa. 28 Espere a que se hayan dorado (compruébelo después de 3½ minutos).
placas para sándwich
29 Use aproximadamente una cuchara de postre de relleno por tostada. Si pone
mucho, se saldrá por los lados. 30 4 rebanadas de pan hacen 4 tostadas – se recomienda el pan de molde fresco con
rebanadas de grosor mediano. 31 Corte el pan de manera que sobresalga unos 0,5 cm alrededor de las placas de
cocción. 32 Ponga una capa fina de mantequilla o margarina en cada rebanada. 33 No use productos de bajo contenido de grasa ya que estos pueden quemar y dañar
las superficies de cocinar antiadherentes. 34 Las tostadas se hacen con el lado que tiene la mantequilla en el exterior (hacia
fuera). 35 Ponga una rebanada de pan, lado con mantequilla hacia abajo, en cada placa
inferior de cocción. 36 Apriete un poco el pan contra las placas de cocción usando una cuchara de madera. 37 Llene los huecos formados en el pan con el relleno. 38 Ponga una rebanada de pan, lado con mantequilla hacia arriba, encima de cada
rebanada rellena. 39 Cierre la tapa, apriete las asas juntas, y ponga el cierre. 40 Cocine por 2-4 minutos, o hasta que la parte exterior del pan esté bien tostada.
Page 21
21
¿acabó?
41 Pulse 0 para apagar el aparato. 42 Desenchufe la parrilla.
cuidado y mantenimiento
43 Desenchufe la parrilla y déjela enfriar antes de limpiarla y guardarla. 44 Abra la parilla. 45 Quite una placa de cocción cada vez. 46 Después de retirar las placas de cocción, puede limpiarlas en agua jabonosa
templada o en el lavavajillas. 47 Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio. Use una toalla de papel un
poco humedecida con aceite para quitar las manchas difíciles. 48 Seque las placas antes de volvernos a poner en la parilla. 49 No ponga la parrilla en agua o algún otro líquido. 50 No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes. 51 No use estropajos, estropajo de alambre, ni pastillas de jabón. 52 En los lugares de contacto entre las placas inferior y superior, la superficie anti-
adherente puede presentar signos de desgaste. Es una cuestión puramente estética,
no afectará al funcionamiento del grill.
Page 22
22
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se passar o aparelho a alguém, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas guarde-o até verificar que o aparelho funciona.
medidas de precaução importantes
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto
responsável.
2 Não mergulhe o aparelho em líquidos, nem utilize em casas de banho,
próximo de água ou ao ar livre.
3 Não utilize o grelhador se as placas não estiverem colocadas. 4 Algumas peças não estão tão quentes como outras, mas todas elas estão quentes.
Não toque - utilize luvas de forno ou uma toalha dobrada.
5 Coloque o aparelho numa superfície estável, plana, resistente ao calor, próximo de
uma tomada eléctrica.
6 Pão, óleo e outros alimentos podem queimar. Não utilize este aparelho próximo ou
por baixo de cortinas ou outros materiais combustíveis e vigie enquanto estiver a ser
utilizado.
7 Este aparelho não deverá ser posto em funcionamento com um temporizador
externo ou com um sistema de comando à distância.
Page 23
23
8 Encaminhe o cabo eléctrico de forma a não ficar suspenso, trilhado ou onde se
possa tropeçar.
9 Não embrulhe os alimentos em película aderente, sacos de polietileno ou folha de
alumínio. Pode danificar o grelhador e causar risco de incêndio. 10 Cozinhe carne, aves e derivados (picado, hambúrgueres, etc.) até o suco sair claro.
Cozinhe o peixe até a carne estar toda opaca. 11 Coloque o aparelho e o cabo eléctrico afastados de placas quentes, bocas de fogão
eléctrico ou a gás. 12 Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado, antes de o mover ou de o
limpar. 13 Não utilize o aparelho para outro fim que não seja o de cozinhar alimentos. 14 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for
defeituoso. 15 Se o cabo eléctrico estiver danificado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico
ou alguém igualmente qualificado deverá substituí-lo para se evitarem riscos.
apenas para uso doméstico
antes de utilizar pela primeira vez
• Limpe as placas de grelhar com um pano húmido.
que placas utilizar?
1 Estas placas devem ser sempre utilizadas em conjunto, na parte inferior e superior
do aparelho.
2 Decida que placas é que deseja utilizar. 3 Placas onduladas: para grelhar carne, chouriço e qualquer alimento que possa soltar
gordura.
4 Placa de sanduiches – para fazer sanduiches torradas. 5 Placas para gofres – para fazer gofres.
retirar as placas
6 Retire uma placa de cada vez. 7 Por favor solte o botão e remova a placa do elemento, 8 Depois retire a outra placa da mesma forma.
colocar as placas
9 Coloque uma placa de cada vez. 10 Coloque as patilhas nas ranhuras existentes no lado da dobradiça do aparelho. 11 Prima a outra extremidade da placa para o interior do lado da pega, para fixá-la no
seu lugar,
12 Depois coloque a outra placa da mesma forma.
preparação
13 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 14 Prima 1 para ligar. 15 A luz de ligada (vermelha) acende e, enquanto o aparelho estiver ligado à
electricidade, permanecerá acesa.
16 A luz de pronta (verde) acende e a seguir, liga e desliga à medida que o termóstato
mantém a temperatura.
17 Aguarde até a luz de pronta (verde) apagar antes de cozinhar.
instruções
Page 24
24
placas onduladas
18 Corte os alimentos a serem grelhados com uma espessura nunca superior a 10 mm. 19 Abra o grelhador, unte as placas de grelhar com um pouco de manteiga ou óleo de
cozinha. Não utilize pastas magras de barrar - estas pode queimar no grelhador.
20 Coloque os alimentos na placa inferior de grelhar utilizando uma espátula ou uma
pinça, não utilize os dedos. 21 Não utilize nada metálico ou afiado, pois danificará as superfícies antiaderentes. 22 Feche o grelhador. 23 Verifique que os alimentos estão bem cozidos antes de os servir. Se não tiver a
certeza, deixe cozer um pouco mais. 24 Cozinhe carne, aves e derivados (carne picada, hambúrgueres, etc.) até largarem um
suco claro. Cozinhe o peixe até a sua carne ficar opaca. 25 Ao cozinhar alimentos pré-embalados, siga as instruções das embalagens ou dos
rótulos.
placas de gofres
26 Se estiver a utilizar placas de gofres, prepare a massa crua e deixe-a repousar antes
de a cozinhar. 27 Derrame ou espalhe com uma colher cerca de 40ml de mistura em qualquer um dos
lados da placa inferior e feche a tampa. 28 Cozinhe até que estas fiquem douradas (verifique o seu estado preparação após 3
minutos e meio de preparação).
placas de sanduíche
29 Utilize aproximadamente uma colher de sobremesa de recheio por tosta. Recheio
em excesso sairá pelas bordas da tosta. 30 4 fatias de pão fazem 4 tostas – pão fresco cortado às fatias médias é o melhor. 31 Corte o pão 0,5 cm maior do que as placas de forma a sobrepô-las a toda a volta. 32 Espalhe uma camada fina de manteiga ou margarina em cada fatia. 33 Não utilize pastas magras de barrar pois estas podem queimar e danificar as
superfícies antiaderentes. 34 As tostas são feitas com o lado da manteiga para fora. 35 Coloque uma fatia de pão, lado da manteiga para baixo, em cada placa inferior de
cozinhar. 36 Pressione suavemente o pão nas placas de tostar com uma colher de pau. 37 Encha as cavidades formadas no pão com o recheio. 38 Coloque uma fatia de pão, lado da manteiga para cima, em cima de cada uma das
fatias recheadas. 39 Feche a tampa, aperte ambas as pegas e carregue no fecho. 40 Cozinhe durante 2 a 4 minutos ou até a parte de fora do pão ter uma cor castanha
dourada.
terminado?
41 Prima 0 para desligar. 42 Desligue o grelhador.
Page 25
25
cuidados e manutenção
43 Desligue o grelhador e deixe-o arrefecer antes de o limpar e guardar. 44 Abra o grelhador. 45 Remova uma placa de grelhador de cada vez. 46 Depois de remover as placas do grelhador, poderá lavá-las em água morna
saponificada, ou na máquina de lavar louça. 47 Limpe todas as superfícies com um pano limpo e húmido. Utilize uma toalha de
papel humedecida com um pouco de óleo de cozinha para remover manchas
persistentes. 48 Seque as placas da grelha antes de as voltar a colocar no grelhador. 49 Não coloque o grelhador em água ou qualquer outro líquido. 50 Não utilize produtos ou solventes de limpeza abrasivos ou fortes. 51 Não utilize esfregões abrasivos, palha d’aço ou esfregões saponificados. 52 Nos locais onde as placas da parte inferior e superior entram em contacto, as
superfícies anti-aderente poderá apresentar sinais de uso. Esta é uma situação que
altera apenas o aspecto do grelhador, e não alterará de forma alguma o seu
funcionamento.
Page 26
26
Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the appliance works.
important safeguards
Follow basic safety precautions, including:
1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. 2 Don’t put the appliance in liquid, don’t use it in a bathroom, near water, or
outdoors.
3 Don’t use the grill unless the grill plates are fitted. 4 Some parts aren’t as hot as others, but they’re all hot. Don’t touch – use oven gloves
or a folded towel.
5 Sit the appliance on a stable, level, heat-resistant surface, near a power socket. 6 Bread, oil, and other foods may burn. Don’t use the appliance near or below curtains
or other combustible materials, and watch it while in use.
7 This appliance must not be operated by an external timer or remote control system. 8 Route the cable so it doesn’t overhang, and can’t be tripped over or caught. 9 Don’t wrap food in plastic film, polythene bags, or metal foil. You’ll damage the grill
and you may cause a fire hazard. 10 Cook meat, poultry, and derivatives (mince, burgers, etc.) till the juices run clear.
Cook fish till the flesh is opaque throughout. 11 Keep the appliance and the cable away from hotplates, hobs or burners.
Page 27
27
instructions
12 Unplug the appliance when not in use, before moving and before cleaning. 13 Don’t use the appliance for any purpose other than cooking food. 14 Don’t use the appliance if it’s damaged or malfunctions. 15 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
or someone similarly qualified, in order to avoid hazard.
household use only
before using for the first time
• Wipe the plates with a damp cloth.
which plates to use?
1 These plates must be used as a pair, on both the top and bottom elements. 2 Decide which grill plates you want to use. 3 Ribbed plates – to grill meat, sausages, and anything that might give off fat. 4 Sandwich plates – to make toasted sandwiches. 5 Waffle plates – for making waffles.
removing the plates
6 Remove one plate at a time. 7 Press the release button and lift the plate away from the element. 8 Now remove the other plate the same way.
replacing the plates
9 Replace one plate at a time. 10 Put the tabs into the slots on the hinge side of the appliance. 11 Press the other edge of the plate into the handle side, to lock it in place. 12 Now replace the other plate the same way.
preparation
13 Put the plug into the power socket. 14 Press 1 to switch on. 15 The power light (red) will come on, and will stay on as long as the appliance is
connected to the electricity supply.
16 The ready light (green) will come on, then cycle on and off as the thermostat
maintains the temperature.
17 Wait till the ready light (green) is out before cooking.
ribbed plates
18 Cut the food to be grilled no more than 10mm thick. 19 Open the grill, wipe the grill plates with a little cooking oil or butter. Don’t use low
fat spread – it may burn on to the grill. 20 Lay the food on the bottom grill plate with a spatula or tongs, not fingers. 21 Don’t use anything metal or sharp, you’ll damage the non-stick surfaces. 22 Close the gril. 23 Check food is cooked through before serving. If in doubt, cook it a bit more. 24 Cook meat, poultry, and any derivatives (mince, burgers, etc.) till the juices run clear.
Cook fish till the flesh is opaque throughout. 25 When cooking pre-packed foods, follow any guidelines on the package or label.
Page 28
28
waffle plates
26 If you’re using the waffle plates, prepare the batter, and let it rest before cooking. 27 Pour or spoon about 40ml of mixture over each side of the bottom plate, and close
the lid. 28 Cook till golden brown (check them after 3½ minutes).
sandwich plates
29 Use about a dessertspoon of filling per sandwich. Too much will ooze out. 30 4 slices of bread makes 4 sandwiches – fresh medium-sliced bread is best. 31 Cut the bread to overlap the plates by 0.5cm all round. 32 Spread butter/margarine thinly on each slice. 33 Don’t use low fat spreads as they may burn and damage the non-stick surfaces. 34 Toasted sandwiches are made buttered side out. 35 Put a slice of bread, buttered side down, on each bottom cooking plate. 36 Press the bread gently into the cooking plates with a wooden spoon. 37 Fill the hollows formed in the bread with the filling 38 Put a slice of bread, buttered side up, on top of each of the filled slices. 39 Close the lid, squeeze the handles together, and press in the latch. 40 Cook for 2-4 minutes, or till the outside of the bread turns golden brown.
finished?
41 Press 0 to switch off. 42 Unplug the grill.
care and maintenance
43 Unplug the grill and let it cool before cleaning and storing away. 44 Open the grill. 45 Remove one grill plate at a time. 46 After removing the grill plates, you may wash them in warm soapy water, or in a
dishwasher. 47 Wipe all surfaces with a clean damp cloth. Use a paper towel moistened with a little
cooking oil to remove stubborn stains. 48 Dry the grill plates before replacing them on the grill. 49 Don’t put the grill in water or any other liquid. 50 Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. 51 Don’t use scourers, wire wool, or soap pads. 52 At the places where the top and bottom plates make contact, the non-stick surfaces
may show signs of wear. This is purely cosmetic, and will not affect the operation of
the grill.
439-495
Loading...