Rollei ActionCam 430 User Manual

Page 1
SEZNÁMENÍ PRÍSLUŠENSTVÍ
Mikrofon
Displej statusu
Tlacítko Power/Mode
Repro duktor
Displej
MicroSD Slot
HDMI
Micro USB Port
Tlacítko Spoušt/Select
WiFi
Vodotěsný kryt
USB kabel
Safety Pad oválná se 3M nálepkou
Rámeček na kameru
Baterie Návod
Adaptér Adaptér
Držák se dvěma šrouby
Ochranný zadní kryt
Safety Pad rovná se 3M nálepkou
Rychlá montáž bota
Page 2
ROLLEI ACTIONCAM 430
Pred tím, než zacnete používat Rollei Actioncam 430, prectete si prosím peclive zásady bezpecného používání. Nepokoušejte se telo kamery rozebírat nebo ho jakkoliv upravovat. Pokud bude kamera rozebírána, koncí její záruka. Údržbu a opravy smí provádet pouze Rollei. Zamezte styku kamery s vodou a jinými tekutinami (pokud není ve vodotesném pouzdre). Nemanipulujte s Rollei Actioncam 430 mokrýma rukama (pokud není ve vodotesném pouzdre). To by mohlo zpusobit porouchání kamery. Nabíjejte baterii pres micro USB konektor. Jakákoliv zmena napetí ci proudu zpusobí selhání kamery. Rollei Actioncam 430 nesmí být používána pri teplotách vyšších než +60 (140),nebo nižších než -15(5).
CHRANTE Rollei Actioncam 430 pred pádem. Vyhnete se pokládání težkých predmetu na Rollei Actioncam 430. Nevyhazujte kameru do smesného odpadu.
ZACÍNÁME
Tato příručka vám pomůže, nejneuvěřitelnější okamžiky v životě vydržet! Pro zapnutí: Stiskněte tlačítko Power / Mode.
Pro vypnutí: Stiskněte a podržte tlačítko Power / Mode.
PŘEHLED
Zapněte kameru a opakovaně stiskněte tlačítko Power / ModeTlačítko pro procházení režimů a nastavení kamery. Režimy se objeví v následujícím pořadí:
Video Fotografie Sportovní foto Časosběr
PREHRÁVÁNÍ videa,
focení,
NASTAVENÍ
Page 3
Video
Fotografie
Sportovní foto
PREHRÁVÁNÍ videa, focení, NASTAVENÍ
Nahrávání videa
Pořízení jediného snímku
Rozlišení videa: 4k30/2k60/1080p120/1080p60/1080p30/720p200
MicroSD Card 1080p60
32 GB
64 GB
4k30/2k60
80 min
160 min
1080p120/720p200
120 min 60 min
240 min
120 min
Časosběr
Série fotografií ve stanovených časových intervalech
Sériové fotografování
Prehrávání
NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro vstup do nastavení menu. Opakovaně stiskněte tlačítko Power / Mode pro procházení možností a stiskněte tlačítko Shutter/Select pro výběr požadované možnosti. Pro návrat na předchozí obrazovku nebo k opuštění nastavení stiskněte tlačítko WiFi.
Snežný mód: Zap/Vyp Rozlišení fotografií: 12M/8M Video Interval: 1 Min/ 5 Min Premazávání: Zap/Vyp (4K, 2K není podporováno) Datum: Vypnuto/ Datum / Datum a čas Expozice: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0 Sekvenční focení: 9 fotografie/ 1S, 7 fotografie/ 2S, 15 fotografie/4S, 30 fotografie/ 8S Kontinuální focení: 3s/5s/10s/30s/60s Kontinuální focení: Zap/Vyp Napetí: 50Hz / 60Hz / Auto Jazyk: Němec/angličtina/francouzský/ ital/španělský/portugalský / český / řecký / jednoduchá čínština / tradiční čínská finský/holandský Datum & Cas: MM/DD/YY, DD/MM/YY, or YY/MM/DD Zvuky: Spoušť zapnout/vypnout, Start Up 1/2/3 / nic, Pípnutí zapnout/vypnout Hlasitost 0/1/2/3
Page 4
Úsporný režim: Vyp/1 min/3 min/5 min Sporic displeje: Vyp/1 min/3 min/5 min Formátování: Ne/Ano Resetovat: Ne/Ano Verze
REŽIM VIDEO
Videa
Pro záznam videa ověřte, zda je kamera v režimu videa. Jestliže se ikona videa na LCD displeji fotoaparátu nezobrazuje, opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li zahájit nahrávání: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát bude vydávat zvuk a spustit nahrávání.
Chcete-li zastavit nahrávání: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Kamera jednou pípne na znamení, že nahrávání bylo ukončeno. Tato kamera automaticky přestane nahrávat, když je baterie vybitá. Vaše video bude uloženo před vypnutím kamery.
REŽIM FOTO
Focení
Chcete-li fotografovat, ověřte, že je fotoaparát v režimu fotografování. Pokud se ikona fotoaparátu na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li pořídit fotografii: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát vydá zvuk spouště fotoaparátu.
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Sekvence
Chcete-li zachytit sérii fotografií, ověřte, že je fotoaparát v režimu sériového snímání fotografií. Pokud se ikona sekvenčního snímání na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví. V sériovém režimu snímání fotografování Váš fotoaparát pořídí 3 snímky za 1 sekundy, 7 snímky za 12 sekundy, 15 snímky za 4 sekundy, 30 snímky za 8 sekundy.
Chcete-li pořídit sérii fotografií: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát vydá zvuk spouště fotoaparátu.
Page 5
ČASOSBĚRNÝ REŽIM
Kontinuální focení
Chcete-li zachytit časosběrné fotografie, ověřte , že je zapnuté kontinuální snímání a fotoaparát je v časosběrném režimu. Pokud se ikona časosběrného snímání na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví. V režimu časosběrného snímání fotoaparát zachytí sérii fotografií v 3, 5, 10, 20, 30 nebo 60 sekundových intervalech.
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát zahájí odpočítávání a vydá zvuk spouště pokaždé, když pořídí fotografii.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro procházení videí a fotografií.
4. Stiskněte tlačítko Shutter/Select.
5. Pro návrat do menu přehrávání stiskněte tlačítko Power / Mode.
BATERIE
Nabíjení baterie
Doporučujeme USB nabíječka s 1,5 A použít pro nabíjení baterie.
* Doba nabíjení: 3 hodiny *To nelze brát obrázky a videa, když je vložen fotoaparát.
PREHRÁVÁNÍ
Přehrávání videí a fotografií
Pro vstup do menu přehrávání:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro procházení videí a fotografií.
2. Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro vstup do menu přehrávání.
2.4G dálkové
Tlačítko foto
Tlačítko video
*Stříkající vodě Rozsah dálkové ovládání: 8m/26ft
Page 6
Videa
Pro nahrávání videa ověřte, zda je kamera v režimu videa.
Chcete-li zahájit nahrávání: Stiskněte tlačítko Video. Ozve se jedno pípnutí a kontrolka kamery bude blikat při nahrávání.
Chcete-li zastavit nahrávání: Stiskněte znovu tlačítko Video. Ozve se jedno pípnutí a kontrolka kamery přestane blikat během nahrávání.
Focení
Chcete-li pořídit fotografii, ověřte, že je kamera v režimu foto.
Chcete-li pořídit fotografii: Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera vydá zvuk závěrky.
Sekvence
Chcete-li zachytit sérii fotografií, ověřte, že je kamera v režimu sériového snímání fotografií.
Chcete-li pořídit sérii fotografií: Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera vydá zvuk závěrky.
Kontinuální focení
Chcete-li zachytit časosběrné fotografie, ověřte, že je kontinuální snímání zapnuto a kamera je v časosběrném režimu .
Chcete-li pořídit časosběr: Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera zahájí odpočítávání a vydá zvuk závěrky pokaždé, když je pořízena fotografie.
* Pro VYPNUTÍ fotoaparátu: Stiskněte a podržte oranžové tlačítko Photo.
APLIKACE KAMERA
Připojení k Rollei 430 Aplikaci
Rozlišení videa: 4K30/2K50/1080p100/1080p60/720p120 (ROLLEI 430 App podporuje následující Formáty ne: 2K / 60 / 1080p120 / 720p200. Proto tyto formáty nelze zobrazit v aplikaci).
Page 7
Aplikace Rollei 430 umožňuje ovládat kameru na dálku pomocí chytrého telefonu nebo tabletu. Funkce zahrnují plnou kontrolu kamery, živý náhled, přehrávání fotografií, sdílení vybraného obsahu a další.
1. Stáhněte aplikaci Rollei 430 do smartphonu nebo tabletu na Google Play nebo Apple App Store.
2. Stiskněte tlačítko Power/Mode tlačítko pro ZAPNUTÍ fotoaparátu.
3. Ujistěte se, že je kamera v režimu fotoaparátu.
4. Stiskněte tlačítko WiFi pro zapnutí Wi-Fi *.
5. V nastavení WiFi ve smartphonu nebo tabletu se připojte k síti s názvem "Rollei 430 ", následované řadou čísel.
6. Otevřete aplikaci Rollei 430 na smartphonu nebo tabletu.
* Stiskněte a podržte tlačítko WiFi po dobu tří sekund pro VYPNUTÍ WiFi.
Press the Shutter/Select Button to enter the settings menu. Repeatedly press the Power/-
Aplikace Rollei 430 je kompatibilní s níže uvedenými chytrými telefony a tablety. Pro Apple iOS * iPhone6 (Plus) & 6s (Plus) (iOS9) * iPad Air & Mini (iOS9) Pro Android: * Android 4X Quad-core devices
Kompatibilita
Kompatibilita s jinými zařízeními může lišit. Přehrávání, sdílení a přístup na paměťovou kartu fotoaparátu nelze použít na některých zařízeních.
Nastavit datum a čas
Datum a čas fotoaparátu bude automaticky nabíjet, když je fotoaparát s Rollei připojen 430 App. Je-li akumulátor vyjmut fotoaparátu, datum a čas musí být reset (automatické nebo ruční).
UKLÁDÁNÍ/MICROSD KARTY
Tento fotoaparát je kompatibilní s mikro paměťových karet SDXC s 32 a 64 GB. Je nutné použít microSD kartu s rychlostí U3 (90MB / s).
Page 8
MICROSD KARTY
Doporučujeme paměťovou kartu významní výrobci používat a uvažovat o oficiálních partnerů. Níže uvedené karty vešly tímto fotoaparátem.
Sandisk Extreme microSDXC U3 64GB
Sandisk Extreme microSDHC U3 32GB
Sandisk Extreme PRO microSDXC U3 64GB
Sandisk Extreme PRO microSDHC U3 32GB
Transcend Ultimate 633x microSDXC U3 64GB
Transcend Ultimate 633x microSDHC U3 32GB
Samsung Pro microSDXC U3 64GB
Samsung Pro+ microSDXC U3 64GB
Poznámka: Návod v následujících jazycích najdete online na www.rollei.com Němec/angličtina/francouzský/ital/španělský/ portugalský/­finský/dánský/švédský/norský/český/maďarský/hol andský/holandský/slovenština/řecký
Page 9
Loading...