Pred tím, než zacnete používat Rollei Actioncam
430, prectete si prosím peclive zásady
bezpecného používání.
Nepokoušejte se telo kamery rozebírat nebo ho
jakkoliv upravovat. Pokud bude kamera
rozebírána, koncí její záruka. Údržbu a opravy
smí provádet pouze Rollei.
Zamezte styku kamery s vodou a jinými
tekutinami (pokud není ve vodotesném
pouzdre). Nemanipulujte s Rollei Actioncam 430
mokrýma rukama (pokud není ve vodotesném
pouzdre). To by mohlo zpusobit porouchání
kamery.
Nabíjejte baterii pres micro USB konektor.
Jakákoliv zmena napetí ci proudu zpusobí
selhání kamery.
Rollei Actioncam 430 nesmí být používána pri
teplotách vyšších než +60℃ (140℉),nebo nižších
než -15℃(5℉).
CHRANTE Rollei Actioncam 430 pred pádem.
Vyhnete se pokládání težkých predmetu na
Rollei Actioncam 430.
Nevyhazujte kameru do smesného odpadu.
ZACÍNÁME
Tato příručka vám pomůže,
nejneuvěřitelnější okamžiky v životě vydržet!
Pro zapnutí:
Stiskněte tlačítko Power / Mode.
Pro vypnutí:
Stiskněte a podržte tlačítko Power / Mode.
PŘEHLED
Zapněte kameru a opakovaně stiskněte tlačítko
Power / ModeTlačítko pro procházení režimů a
nastavení kamery. Režimy se objeví v následujícím
pořadí:
Série fotografií ve stanovených časových intervalech
Sériové fotografování
Prehrávání
NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro vstup do
nastavení menu. Opakovaně stiskněte tlačítko
Power / Mode pro procházení možností a
stiskněte tlačítko Shutter/Select pro výběr
požadované možnosti. Pro návrat na předchozí
obrazovku nebo k opuštění nastavení stiskněte
tlačítko WiFi.
Snežný mód: Zap/Vyp
Rozlišení fotografií: 12M/8M
Video Interval: 1 Min/ 5 Min
Premazávání: Zap/Vyp (4K, 2K není podporováno)
Datum: Vypnuto/ Datum / Datum a čas
Expozice: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Sekvenční focení: 9 fotografie/ 1S, 7 fotografie/ 2S,
15 fotografie/4S, 30 fotografie/ 8S
Kontinuální focení: 3s/5s/10s/30s/60s
Kontinuální focení: Zap/Vyp
Napetí: 50Hz / 60Hz / Auto
Jazyk: Němec/angličtina/francouzský/
ital/španělský/portugalský / český /
řecký / jednoduchá čínština / tradiční čínská
finský/holandský
Datum & Cas: MM/DD/YY, DD/MM/YY,
or YY/MM/DD
Zvuky: Spoušť zapnout/vypnout, Start Up 1/2/3 /
nic, Pípnutí zapnout/vypnout
Hlasitost 0/1/2/3
Page 4
Úsporný režim: Vyp/1 min/3 min/5 min
Sporic displeje: Vyp/1 min/3 min/5 min
Formátování: Ne/Ano
Resetovat: Ne/Ano
Verze
REŽIM VIDEO
Videa
Pro záznam videa ověřte, zda je kamera v režimu
videa. Jestliže se
ikona videa na LCD displeji fotoaparátu
nezobrazuje, opakovaně stiskněte tlačítko
Power/Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li zahájit nahrávání:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát
bude vydávat zvuk a spustit nahrávání.
Chcete-li zastavit nahrávání:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Kamera jednou
pípne na znamení, že nahrávání bylo ukončeno.
Tato kamera automaticky přestane nahrávat, když
je baterie vybitá. Vaše video bude uloženo před
vypnutím kamery.
REŽIM FOTO
Focení
Chcete-li fotografovat, ověřte, že je fotoaparát v
režimu fotografování. Pokud se ikona fotoaparátu na
LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte
opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li zachytit sérii fotografií, ověřte, že je
fotoaparát v režimu sériového snímání fotografií.
Pokud se ikona sekvenčního snímání na LCD
displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně
tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví. V
sériovém režimu snímání fotografování Váš
fotoaparát pořídí 3 snímky za 1 sekundy, 7 snímky
za 12 sekundy, 15 snímky za 4 sekundy, 30 snímky
za 8 sekundy.
Chcete-li zachytit časosběrné fotografie, ověřte ,
že je zapnuté kontinuální snímání a fotoaparát je v
časosběrném režimu. Pokud se ikona
časosběrného snímání na LCD displeji kamery
nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power /
Mode, dokud se neobjeví. V režimu časosběrného
snímání fotoaparát zachytí sérii fotografií v 3, 5,
10, 20, 30 nebo 60 sekundových intervalech.
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát
zahájí odpočítávání a vydá zvuk spouště pokaždé,
když pořídí fotografii.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro
procházení videí a fotografií.
4. Stiskněte tlačítko Shutter/Select.
5. Pro návrat do menu přehrávání stiskněte
tlačítko Power / Mode.
BATERIE
Nabíjení baterie
Doporučujeme USB nabíječka s 1,5 A
použít pro nabíjení baterie.
* Doba nabíjení: 3 hodiny
*To nelze brát obrázky a videa, když je vložen
fotoaparát.
PREHRÁVÁNÍ
Přehrávání videí a fotografií
Pro vstup do menu přehrávání:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro
procházení videí a fotografií.
2. Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro vstup do
menu přehrávání.
2.4G dálkové
Tlačítko foto
Tlačítko video
*Stříkající vodě
Rozsah dálkové ovládání: 8m/26ft
Page 6
Videa
Pro nahrávání videa ověřte, zda je kamera v režimu videa.
Chcete-li zahájit nahrávání:
Stiskněte tlačítko Video. Ozve se jedno
pípnutí a kontrolka kamery bude blikat při nahrávání.
Chcete-li zastavit nahrávání:
Stiskněte znovu tlačítko Video. Ozve se
jedno pípnutí a kontrolka kamery přestane blikat
během nahrávání.
Focení
Chcete-li pořídit fotografii, ověřte, že je kamera
v režimu foto.
Chcete-li zachytit časosběrné fotografie, ověřte, že je
kontinuální snímání zapnuto a kamera je v
časosběrném režimu .
Chcete-li pořídit časosběr:
Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera zahájí
odpočítávání a vydá zvuk závěrky pokaždé, když je
pořízena fotografie.
* Pro VYPNUTÍ fotoaparátu:
Stiskněte a podržte oranžové tlačítko Photo.
APLIKACE KAMERA
Připojení k Rollei 430 Aplikaci
Rozlišení videa:
4K30/2K50/1080p100/1080p60/720p120
(ROLLEI 430 App podporuje následující
Formáty ne: 2K / 60 / 1080p120 / 720p200. Proto
tyto formáty nelze zobrazit v aplikaci).
Page 7
Aplikace Rollei 430 umožňuje ovládat kameru
na dálku pomocí chytrého telefonu nebo tabletu.
Funkce zahrnují plnou kontrolu kamery, živý náhled,
přehrávání fotografií, sdílení vybraného obsahu a
další.
1. Stáhněte aplikaci Rollei 430 do smartphonu
nebo tabletu na Google Play nebo Apple App Store.
2. Stiskněte tlačítko Power/Mode tlačítko pro
ZAPNUTÍ fotoaparátu.
3. Ujistěte se, že je kamera v režimu fotoaparátu.
4. Stiskněte tlačítko WiFi pro zapnutí Wi-Fi *.
5. V nastavení WiFi ve smartphonu nebo tabletu se
připojte
k síti s názvem "Rollei 430 ", následované řadou
čísel.
6. Otevřete aplikaci Rollei 430 na smartphonu nebo
tabletu.
* Stiskněte a podržte tlačítko WiFi po dobu tří
sekund pro VYPNUTÍ WiFi.
Press the Shutter/Select Buttonto enter the settings menu. Repeatedly press the Power/-
Aplikace Rollei 430 je kompatibilní s níže
uvedenými chytrými telefony a tablety.
Pro Apple iOS
* iPhone6 (Plus) & 6s (Plus) (iOS9)
* iPad Air & Mini (iOS9)
Pro Android:
* Android 4X Quad-core devices
Kompatibilita
Kompatibilita s jinými zařízeními může
lišit. Přehrávání, sdílení a přístup na paměťovou kartu
fotoaparátu nelze použít na některých zařízeních.
Nastavit datum a čas
Datum a čas fotoaparátu bude automaticky
nabíjet, když je fotoaparát s Rollei připojen 430 App.
Je-li akumulátor vyjmut fotoaparátu, datum a čas
musí být reset (automatické nebo ruční).
UKLÁDÁNÍ/MICROSD KARTY
Tento fotoaparát je kompatibilní s mikro
paměťových karet SDXC s 32 a 64 GB. Je nutné
použít microSD kartu s rychlostí U3 (90MB / s).
Page 8
MICROSD KARTY
Doporučujeme paměťovou kartu
významní výrobci používat a uvažovat o
oficiálních partnerů. Níže uvedené karty vešly
tímto fotoaparátem.
Sandisk Extreme microSDXC U3 64GB
Sandisk Extreme microSDHC U3 32GB
Sandisk Extreme PRO microSDXC U3 64GB
Sandisk Extreme PRO microSDHC U3 32GB
Transcend Ultimate 633x microSDXC U3 64GB
Transcend Ultimate 633x microSDHC U3 32GB
Samsung Pro microSDXC U3 64GB
Samsung Pro+ microSDXC U3 64GB
Poznámka: Návod v následujících jazycích najdete
online na www.rollei.com
Němec/angličtina/francouzský/ital/španělský/
portugalský/finský/dánský/švédský/norský/český/maďarský/hol
andský/holandský/slovenština/řecký
Page 9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.