Rollei ActionCam 415 User Manual

SEZNÁMENÍ
Tlacítko Spoušt/ Select
Indikátor statusu
Tlacítko Power/Mode
Objektiv
Micro HDMI Port
Nahoru /PREHRÁVÁNÍ
Dolu/WiFi
Mikrofon
MicroSD Slot
Micro USB Port
Displej
Pojistka krytu baterie
Kryt baterie
VODOTESNÉ POUZDRO
Tlacítko Spoušt/Select Pojistka
Tlacítko Power/Mode
PRÍSLUŠENSTVÍ
Vodotěsný kryt
USB kabel
Safety Pad oválná se 3M nálepkou
Rámeček na kameru
Baterie
Adaptér
Držák se dvěma šrouby
Návod
Adaptér
Ochranný zadní kryt
Safety Pad rovná se 3M nálepkou
ROLLEI ACTIONCAM 415
Pred tím, než zacnete používat Rollei Actioncam 415, prectete si prosím peclive zásady bezpecného používání.
-Nepokoušejte se telo kamery rozebírat nebo ho jakkoliv upravovat. Pokud bude kamera rozebírána, koncí její záruka. Údržbu a opravy smí provádet pouze Rollei.
-Zamezte styku kamery s vodou a jinými tekutinami (pokud není ve vodotesném pouzdre). Nemanipulujte s Rollei Actioncam 415 mokrýma rukama (pokud není ve vodotesném pouzdre). To by mohlo zpusobit porouchání kamery.
-Nabíjejte baterii pres micro USB konektor. Jakákoliv zmena napetí ci proudu zpusobí selhání kamery.
-Rollei Actioncam 415 nesmí být používána pri teplotách vyšších než +60 (140),nebo nižších než -15(5).
-CHRANTE Rollei Actioncam 415 pred pádem.
-Vyhnete se pokládání težkých predmetu na Rollei Actioncam 415.
-Nevyhazujte kameru do smesného odpadu.
ZACÍNÁME
Pro zapnutí: Stiskněte tlačítko Power / Mode.
Pro vypnutí: Stiskněte a podržte tlačítko Power / Mode.
PŘEHLED
Zapněte kameru a opakovaně stiskněte tlačítko Power / Mode Tlačítko pro procházení režimů a nastavení kamery. Režimy se objeví v následujícím pořadí:
Video Fotografie Sportovní
foto
Časosběr Nastavení
Video
Fotografie
Sportovní foto
Časosběr
Nastavení
Série fotografií ve stanovených časových intervalech
Nahrávání videa
Pořízení jediného snímku
Sériové fotografování
Nastavení fotoaparátu, rozlišení a další.
NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro vstup do nastavení menu. Opakovaně stiskněte tlačítko Power / Mode pro procházení možností a stiskněte tlačítko Shutter/Select pro výběr požadované možnosti. Nebo použijte tlačítka Up/Playback nebo Down/WiFi pro procházení možností.
Rozlišení videa: 1080p/30 | 720p/30
MicroSD Card 1080p30
32 GB
16 GB
8 GB
240 min 320 min
120 min
60 min
720p30
160 min
80 min
Snežný mód: Zap/Vyp Premazávání: Vypnuto/Zapnuto (4K a 2.7K není podporováno) Datum: Vypnuto/ Datum / Datum a čas Expozice: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0 Rozlišení fotografií: 12M/8M/5M/4M Sekvenční focení: 3 fotografie Kontinuální focení: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s Kontinuální snímání: Zap/Vyp Napetí: 50Hz / 60Hz / Auto Jazyk: Němec/angličtina/francouzský/i­tal/španělský/portugalský/­finský/dánský/švédský/norský/český/maďarský/hol andský/holandský/slovenština/řecký Datum & Cas: MM/DD/YY, DD/MM/YY or YY/MM/DD Zvuky: Spoušť zapnout/vypnout, Start Up 1/2/3 / nic, Pípnutí zapnout/vypnout Hlasitost 0/1/2/3
Vzhůru nohama: Zap/Vyp Úsporný režim: Vyp/1 min/3 min/5 min Sporic displeje: Vyp/1 min/3 min/5 min Formátování: Ne/Ano Resetovat: Ne/Ano Verze
REŽIM VIDEO
Videa
Pro záznam videa ověřte, zda je kamera v režimu videa. Jestliže se ikona videa na LCD displeji fotoaparátu nezobrazuje, opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li zahájit nahrávání:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Kamera jednou pípne a Kontrolka stavu bude blikat během nahrávání.
Chcete-li zastavit nahrávání: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Kontrolka stavu přestane blikat a kamera jednou pípne na znamení, že nahrávání bylo ukončeno.
Tato kamera automaticky přestane nahrávat, když je baterie vybitá. Vaše video bude uloženo před vypnutím kamery.
REŽIM FOTO
Focení
Chcete-li fotografovat, ověřte, že je fotoaparát v režimu fotografování. Pokud se ikona fotoaparátu na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li pořídit fotografii: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát vydá zvuk spouště fotoaparátu.
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Sekvence
Chcete-li zachytit sérii fotografií, ověřte, že je fotoaparát v režimu sériového snímání fotografií. Pokud se ikona sekvenčního snímání na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví. V sériovém režimu snímání fotografování Váš fotoaparát pořídí 3 snímky za 1,5 sekundy.
Chcete-li pořídit sérii fotografií: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát vydá zvuk spouště fotoaparátu.
ČASOSBĚRNÝ REŽIM
Kontinuální focení
Chcete-li zachytit časosběrné fotografie, ověřte , že je zapnuté kontinuální snímání a fotoaparát je v časosběrném režimu. Pokud se ikona časosběrného snímání na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví. V režimu časosběrného snímání fotoaparát zachytí sérii fotografií v 2, 3, 5, 10, 20, 30 nebo 60 sekundových intervalech.
Aby se časový úsek: Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát zahájí odpočítávání a vydá zvuk spouště pokaždé, když pořídí fotografii.
RYCHLÝ REŽIM
Pro vstup do menu Rychlý režim
1. Zkontrolujte, zda je kamera v režimu fotografo­vání.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Shutter/Select po dobu tří sekund.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro procházení režimů fotoaparátu.
4. Stiskněte tlačítko Shutter/Select.
5. Pro opuštění držte stisknuté tlačítko Shutter/Se­lect po dobu tří sekund.
PREHRÁVÁNÍ
Přehrávání videí a fotografií
Pro vstup do menu přehrávání:
1. Zkontrolujte, zda je kamera v režimu fotografo­vání.
2. Stiskněte tlačítko Up/Playback pro vstup do menu přehrávání.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro procházení videí a fotografií.
4. Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro výběr požadované možnosti.
5. Použijte tlačítka Up/Playback nebo Down/WiFi pro procházení možností.
6. Stiskněte tlačítko Shutter/Select.
7. Pro návrat do menu přehrávání stiskněte tlačítko Power / Mode.
8. Pro opuštění držte stisknuté tlačítko Up/Play­back po dobu dvou sekund.
9. Stiskněte a podržte tlačítko Up po dobu 5s pro vymazání fotografie / videa.
UKLÁDÁNÍ/MICROSD KARTY
Tato kamera je kompatibilní se 8GB, 16GB a 32GB pametovými kartami microSD, microSDHC, a microSDXC. Musíte používat microSD kartu s rychlostí Class 10. Pro maximální spolehlivost pri aktivitách s vysokými vibracemi doporucujeme používat znackové karty.
BATERIE
Nabíjení baterie
Nabíjení baterie:
1. Pripojte kameru k pocítaci nebo zdroji s USB portem.
2. Po dobu nabíjení baterie bude svítit kontrolka nabíjení.
3. Kontrolka zhasne, jakmile je baterie plne nabitá.
* Doba nabíjení: 3,5 hodiny
APLIKACE KAMERA
Připojení k Rollei 425/415 Aplikaci
Aplikace Rollei 425/415 umožňuje ovládat kameru na dálku pomocí chytrého telefonu nebo tabletu. Funkce zahrnují plnou kontrolu kamery, živý náhled, přehrávání fotografií, sdílení vybraného obsahu a další.
1. Stáhněte aplikaci Rollei 425 / 415 do smartphonu nebo tabletu na Google Play nebo Apple App Store.
2. Stiskněte tlačítko Power/Mode tlačítko pro ZAPNUTÍ fotoaparátu.
3. Ujistěte se, že je kamera v režimu fotoaparátu.
4. Stiskněte tlačítko Down/WiFi pro zapnutí Wi-Fi *.
5. V nastavení WiFi ve smartphonu nebo tabletu se připojte k síti s názvem "Rollei AC415 ", n ásledované řadou čísel.
6. Zadejte heslo "1234567890".
7. Otevřete aplikaci Rollei 425/415 na smartphonu nebo tabletu.
* Stiskněte a podržte tlačítko Down/WiFi po dobu tří sekund pro VYPNUTÍ WiFi. Aplikace Rollei 425/415 je kompatibilní s níže uvedenými chytrými telefony a tablety.
Pro Apple iOS * IPhone 5, 5S, 6 (Plus) a 6S (Plus) (iOS9) * IPad Air & Mini (iOS9) Pro Android: * Android 4X Quad-core zařízení
Poznámka: Návod v následujících jazycích najdete online na www.rollei.com Němec/angličtina/francouzský/ital/španělský/ portugalský/finský/dánský/švédský/norský/ český/maďarský/holandský/holandský/ slovenština/řecký
Likvidace
"Likvidace obalů: Při likvidaci rozdělte obaly na jednotlivé druhy odpadu. Kartony musí být zlikvidovány jako papír a fólie musí být recyklovány."
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení a / nebo baterií uživateli v domácnostech v Evropské unii.
"Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že to nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu. Je nutné likvidovat nepotřebné zařízení a baterií prostřednictvím režimu zpětného odběru pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií. Pro více informací o recyklaci tohoto zařízení a baterií seobraťte na městský úřad, do obchodu, kde jste výrobek zakoupili, nebo společnost, která má na starosti svoz komunálního odpadu. Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje a zajistí, aby byly recyklován způsobem, který nepoškozuje lidské zdraví a životní prostředí."
Kontrola stavu baterie
Nikdy nerozebírejte, nedrťte ani neprorážejte baterie a nevystavujte baterie zkratu. Nevystavujte baterie vysokým teplotám, pokud baterie teče nebo se vydouvá, přestaňte ji používat. Vždy nabíjejte pomocí nabíječky. Nesprávný typ baterie může způsobit explozi. Udržujte baterii mimo dosah dětí. Baterie mohou explodovat, pokud jsou vystaveny otevřenému ohni. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Likvidujte staré baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Před likvidací zařízení, prosíme, vyjměte baterii.
Prohlášení o shodě
Výrobce tímto prohlašuje, že označení CE bylo aplikování na kameru ROLLEI Actioncam 415 v souladu se základními požadavky a dalším ustanovením těchto směrnic CE: 2011/65/EC RoHs Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive 2002/96/EG WEEE Directive Prohlášení o shodě si lze vyžádat na adrese uvedené na záručním listě.
Licenční prohlášení
"Licenční údaje a údaje o Zdrojovém kódu: Výrobek obsahuje softwarové komponenty, které byly licencovány držiteli práv jako free software nebo open source software. Poznámky týkající se autorských práv a znění licence najdete zde: http://gpl.rollei.com" "Zdrojový kód těchto softwarových komponent od nás můžete získat na datovém nosiči po odeslání požadavku na naše oddělení zákaznické podpory na níže uvedenou adresu do tří let od prodeje výrobku a alespoň tak dlouho, dokud nabízíme podporu a náhradní díly pro daný výrobek: Rollei Service Germany Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern (Nebo e-mailem na adresu: service@rollei.com) Předmět: ""zdrojový kód, Actioncam 425"" ""Do určité míry výrobek obsahuje proprietární softwarové komponenty, které pramení z nás a jsou spojeny s knihovnou podle licence GNU Reader nebo Library General Public, povolujeme změny těchto proprietárních softwarových komponent pro odstranění chyb a provádění změn pro vlastní použití. Další šíření změn proprietárních softwarových komponent nicméně není dovoleno." Odpovědnost a záruční informace držitelů práv: "”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License, Version 3. ”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License, Version 2.1.“"
Loading...