SEZNÁMENÍ
Tlacítko Spoušt/
Select
Indikátor statusu
Tlacítko Power/Mode
Repro duktor
Objektiv
Micro HDMI Port
Nahoru /PREHRÁVÁNÍ
Dolu/WiFi
Mikrofon
MicroSD Slot
Micro USB Port
Displej
Pojistka krytu baterie
Kryt baterie
VODOTESNÉ POUZDRO
Tlacítko Spoušt/Select Pojistka
Tlacítko Power/Mode
PRÍSLUŠENSTVÍ
Vodotěsný kryt
USB kabel
Safety Pad oválná
se 3M nálepkou
Rámeček na
kameru
Baterie
Adaptér
Držák se dvěma
šrouby
Návod
Adaptér
Ochranný zadní kryt
Safety Pad rovná se
3M nálepkou
ROLLEI ACTIONCAM 415
Pred tím, než zacnete používat Rollei Actioncam
415, prectete si prosím peclive zásady
bezpecného používání.
-Nepokoušejte se telo kamery rozebírat nebo ho
jakkoliv upravovat. Pokud bude kamera
rozebírána, koncí její záruka. Údržbu a opravy
smí provádet pouze Rollei.
-Zamezte styku kamery s vodou a jinými
tekutinami (pokud není ve vodotesném
pouzdre). Nemanipulujte s Rollei Actioncam 415
mokrýma rukama (pokud není ve vodotesném
pouzdre). To by mohlo zpusobit porouchání
kamery.
-Nabíjejte baterii pres micro USB konektor.
Jakákoliv zmena napetí ci proudu zpusobí
selhání kamery.
-Rollei Actioncam 415 nesmí být používána pri
teplotách vyšších než +60℃ (140℉),nebo nižších
než -15℃(5℉).
-CHRANTE Rollei Actioncam 415 pred pádem.
-Vyhnete se pokládání težkých predmetu na
Rollei Actioncam 415.
-Nevyhazujte kameru do smesného odpadu.
ZACÍNÁME
Pro zapnutí:
Stiskněte tlačítko Power / Mode.
Pro vypnutí:
Stiskněte a podržte tlačítko Power / Mode.
PŘEHLED
Zapněte kameru a opakovaně stiskněte tlačítko
Power / Mode Tlačítko pro procházení režimů a
nastavení kamery. Režimy se objeví v následujícím
pořadí:
Video Fotografie Sportovní
foto
Časosběr Nastavení
Video
Fotografie
Sportovní foto
Časosběr
Nastavení
Série fotografií ve stanovených
časových intervalech
Nahrávání videa
Pořízení jediného snímku
Sériové fotografování
Nastavení fotoaparátu,
rozlišení a další.
NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro vstup do
nastavení menu. Opakovaně stiskněte tlačítko
Power / Mode pro procházení možností a
stiskněte tlačítko Shutter/Select pro výběr
požadované možnosti. Nebo použijte tlačítka
Up/Playback nebo Down/WiFi pro procházení
možností.
Rozlišení videa: 1080p/30 | 720p/30
MicroSD Card 1080p30
32 GB
16 GB
8 GB
240 min 320 min
120 min
60 min
720p30
160 min
80 min
Snežný mód: Zap/Vyp
Premazávání: Vypnuto/Zapnuto (4K a 2.7K není
podporováno)
Datum: Vypnuto/ Datum / Datum a čas
Expozice: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Rozlišení fotografií: 12M/8M/5M/4M
Sekvenční focení: 3 fotografie
Kontinuální focení: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Kontinuální snímání: Zap/Vyp
Napetí: 50Hz / 60Hz / Auto
Jazyk: Němec/angličtina/francouzský/ital/španělský/portugalský/finský/dánský/švédský/norský/český/maďarský/hol
andský/holandský/slovenština/řecký
Datum & Cas: MM/DD/YY, DD/MM/YY or
YY/MM/DD
Zvuky: Spoušť zapnout/vypnout, Start Up 1/2/3 /
nic, Pípnutí zapnout/vypnout
Hlasitost 0/1/2/3
Vzhůru nohama: Zap/Vyp
Úsporný režim: Vyp/1 min/3 min/5 min
Sporic displeje: Vyp/1 min/3 min/5 min
Formátování: Ne/Ano
Resetovat: Ne/Ano
Verze
REŽIM VIDEO
Videa
Pro záznam videa ověřte, zda je kamera v režimu
videa. Jestliže se ikona videa na LCD displeji
fotoaparátu nezobrazuje, opakovaně stiskněte
tlačítko Power/Mode, dokud se neobjeví.
Chcete-li zahájit nahrávání:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Kamera jednou
pípne a Kontrolka stavu bude blikat během
nahrávání.
Chcete-li zastavit nahrávání:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Kontrolka stavu
přestane blikat a kamera jednou pípne na
znamení, že nahrávání bylo ukončeno.
Tato kamera automaticky přestane nahrávat, když
je baterie vybitá. Vaše video bude uloženo před
vypnutím kamery.
REŽIM FOTO
Focení
Chcete-li fotografovat, ověřte, že je fotoaparát v
režimu fotografování. Pokud se ikona fotoaparátu
na LCD displeji kamery nezobrazuje, stiskněte
opakovaně tlačítko Power / Mode, dokud se
neobjeví.
Chcete-li pořídit fotografii:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát
vydá zvuk spouště fotoaparátu.
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Sekvence
Chcete-li zachytit sérii fotografií, ověřte, že je
fotoaparát v režimu sériového snímání fotografií.
Pokud se ikona sekvenčního snímání na LCD
displeji kamery nezobrazuje, stiskněte opakovaně
tlačítko Power / Mode, dokud se neobjeví. V
sériovém režimu snímání fotografování Váš
fotoaparát pořídí 3 snímky za 1,5 sekundy.
Chcete-li pořídit sérii fotografií:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát vydá
zvuk spouště fotoaparátu.
ČASOSBĚRNÝ REŽIM
Kontinuální focení
Chcete-li zachytit časosběrné fotografie, ověřte ,
že je zapnuté kontinuální snímání a fotoaparát je v
časosběrném režimu. Pokud se ikona
časosběrného snímání na LCD displeji kamery
nezobrazuje, stiskněte opakovaně tlačítko Power /
Mode, dokud se neobjeví. V režimu časosběrného
snímání fotoaparát zachytí sérii fotografií v 2, 3, 5,
10, 20, 30 nebo 60 sekundových intervalech.
Aby se časový úsek:
Stiskněte tlačítko Shutter/Select. Fotoaparát
zahájí odpočítávání a vydá zvuk spouště pokaždé,
když pořídí fotografii.
RYCHLÝ REŽIM
Pro vstup do menu Rychlý režim
1. Zkontrolujte, zda je kamera v režimu fotografování.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Shutter/Select po
dobu tří sekund.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro
procházení režimů fotoaparátu.
4. Stiskněte tlačítko Shutter/Select.
5. Pro opuštění držte stisknuté tlačítko Shutter/Select po dobu tří sekund.
PREHRÁVÁNÍ
Přehrávání videí a fotografií
Pro vstup do menu přehrávání:
1. Zkontrolujte, zda je kamera v režimu fotografování.
2. Stiskněte tlačítko Up/Playback pro vstup do
menu přehrávání.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Power/Mode pro
procházení videí a fotografií.
4. Stiskněte tlačítko Shutter/Select pro výběr
požadované možnosti.
5. Použijte tlačítka Up/Playback nebo Down/WiFi
pro procházení možností.
6. Stiskněte tlačítko Shutter/Select.
7. Pro návrat do menu přehrávání stiskněte tlačítko
Power / Mode.
8. Pro opuštění držte stisknuté tlačítko Up/Playback po dobu dvou sekund.
9. Stiskněte a podržte tlačítko Up po dobu 5s pro
vymazání fotografie / videa.
UKLÁDÁNÍ/MICROSD KARTY
Tato kamera je kompatibilní se 8GB, 16GB a 32GB
pametovými kartami microSD, microSDHC, a
microSDXC. Musíte používat microSD kartu s
rychlostí Class 10. Pro maximální spolehlivost pri
aktivitách s vysokými vibracemi doporucujeme
používat znackové karty.
BATERIE
Nabíjení baterie
Nabíjení baterie:
1. Pripojte kameru k pocítaci nebo zdroji s USB
portem.
2. Po dobu nabíjení baterie bude svítit kontrolka
nabíjení.
3. Kontrolka zhasne, jakmile je baterie plne nabitá.
* Doba nabíjení: 3,5 hodiny
APLIKACE KAMERA
Připojení k Rollei 425/415 Aplikaci
Aplikace Rollei 425/415 umožňuje ovládat kameru
na dálku pomocí chytrého telefonu nebo tabletu.
Funkce zahrnují plnou kontrolu kamery, živý
náhled, přehrávání fotografií, sdílení vybraného
obsahu a další.
1. Stáhněte aplikaci Rollei 425 / 415 do smartphonu
nebo tabletu na Google Play nebo Apple App Store.
2. Stiskněte tlačítko Power/Mode tlačítko pro
ZAPNUTÍ fotoaparátu.
3. Ujistěte se, že je kamera v režimu fotoaparátu.
4. Stiskněte tlačítko Down/WiFi pro zapnutí Wi-Fi *.
5. V nastavení WiFi ve smartphonu nebo tabletu se
připojte k síti s názvem "Rollei AC415 ", n
ásledované řadou čísel.
6. Zadejte heslo "1234567890".
7. Otevřete aplikaci Rollei 425/415 na smartphonu
nebo tabletu.
* Stiskněte a podržte tlačítko Down/WiFi po dobu
tří sekund pro VYPNUTÍ WiFi.
Aplikace Rollei 425/415 je kompatibilní s níže
uvedenými chytrými telefony a tablety.
Pro Apple iOS
* IPhone 5, 5S, 6 (Plus) a 6S (Plus) (iOS9)
* IPad Air & Mini (iOS9)
Pro Android:
* Android 4X Quad-core zařízení
Poznámka: Návod v následujících jazycích najdete
online na www.rollei.com
Němec/angličtina/francouzský/ital/španělský/
portugalský/finský/dánský/švédský/norský/
český/maďarský/holandský/holandský/
slovenština/řecký
Likvidace
"Likvidace obalů: Při likvidaci rozdělte obaly na jednotlivé druhy odpadu.
Kartony musí být zlikvidovány jako papír a fólie musí být recyklovány."
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení a / nebo baterií
uživateli v domácnostech v Evropské unii.
"Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že to nelze vyhodit do
běžného komunálního odpadu. Je nutné likvidovat nepotřebné zařízení a baterií
prostřednictvím režimu zpětného odběru pro recyklaci elektrického a
elektronického vybavení a baterií. Pro více informací o recyklaci tohoto zařízení a
baterií seobraťte na městský úřad, do obchodu, kde jste výrobek zakoupili, nebo
společnost, která má na starosti svoz komunálního odpadu. Recyklace materiálů
pomáhá zachovávat přírodní
zdroje a zajistí, aby byly recyklován způsobem, který nepoškozuje lidské zdraví a
životní prostředí."
Kontrola stavu baterie
Nikdy nerozebírejte, nedrťte ani neprorážejte baterie a nevystavujte baterie
zkratu. Nevystavujte baterie vysokým teplotám, pokud baterie teče nebo se
vydouvá, přestaňte ji používat.
Vždy nabíjejte pomocí nabíječky. Nesprávný typ baterie může způsobit explozi.
Udržujte baterii mimo dosah dětí.
Baterie mohou explodovat, pokud jsou vystaveny otevřenému ohni. Baterie
nikdy nevhazujte do ohně.
Likvidujte staré baterie v souladu s místními zákony a předpisy.
Před likvidací zařízení, prosíme, vyjměte baterii.
Prohlášení o shodě
Výrobce tímto prohlašuje, že označení CE bylo aplikování
na kameru ROLLEI Actioncam 415 v souladu se základními požadavky a dalším
ustanovením těchto směrnic CE:
2011/65/EC RoHs Directive
2004/108/EC Low Voltage Directive
2002/96/EG WEEE Directive
Prohlášení o shodě si lze vyžádat na adrese uvedené
na záručním listě.
Licenční prohlášení
"Licenční údaje a údaje o Zdrojovém kódu: Výrobek
obsahuje softwarové komponenty, které byly licencovány držiteli
práv jako free software nebo open source software. Poznámky
týkající se autorských práv a znění licence najdete zde:
http://gpl.rollei.com"
"Zdrojový kód těchto softwarových komponent od nás
můžete získat na datovém nosiči po odeslání požadavku na naše
oddělení zákaznické podpory na níže uvedenou adresu do tří let
od prodeje výrobku a alespoň tak dlouho, dokud nabízíme
podporu a náhradní díly pro daný výrobek:
Rollei Service Germany
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
(Nebo e-mailem na adresu: service@rollei.com)
Předmět: ""zdrojový kód, Actioncam 425""
""Do určité míry výrobek obsahuje proprietární softwarové
komponenty, které pramení z nás a jsou spojeny s knihovnou
podle licence GNU Reader nebo Library General Public,
povolujeme změny těchto proprietárních softwarových
komponent pro odstranění chyb a provádění změn pro vlastní
použití. Další šíření změn proprietárních softwarových
komponent nicméně není dovoleno."
Odpovědnost a záruční informace držitelů práv:
"”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.“ ”This program comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU General
Public License, Version 3.“
”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.“"