Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones
"INSTRUC-CIONES DE SEGURIDAD" (pág. 2), "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" (pág. 3)
y "NOTAS IMPORTANTES" (pág.
78). Dichas secciones proporcionan
información acerca de la correcta
utilización de la unidad. Además, para
entender el funcionamiento de todas
las prestaciones proporcionadas por la
unidad, debe leer íntegramente este
manual. Debe conservar este manual y
tenerlo a mano para utilizarlo como
documento de referencia.
Este manual está organizado de la siguiente manera. Léalo una vez que haya
terminado el manual Arranque Rápido.
Capítulo 1: Efectuar una grabación de pistas múltiples para crear
una cinta "master".
Este capítulo explica el procedimiento y las funciones utilizadas para grabar
pistas múltiples con el fin de crear una cinta "master". Con este procedimiento
Ud. también aprenderá de qué manera utilizar las funciones de edición Tap
Marker y Locate y cómo grabar pinchando para volver a grabar un área específica. Como todas estas funciones son imprescindibles para la correcta utilización del VS-880, estudie detenidamente esta sección y efectúe cada uno de
los procedimientos explicados en ésta.
Capítulo 2: Entender la manera como el VS-880 está organizado
Este capítulo explica la organización interna del VS-880 y su funcionamiento
básico. Para obtener una visón global del VS-880, lea detenidamente este
capítulo.
Capítulo 3: Los diversos Procedimientos
Este capítulo contiene información útil para la utilización del VS-880. Cuando
sea necesario, léalo.
Capítulo 4: Funciones de la Condición de la Edición
Este capítulo explica las funciones de cada uno de los estados de edición del
VS-880. Cuando sea necesario, léalo.
Capítulo 5: Utilizar aparatos externos
Este capítulo explica la manera como el VS-880 maneja mensajes MIDI y las
operaciones que Ud. puede efectuar utilizándolos. Si desea utilizar el VS-880
con otro aparato MIDI, lea este capítulo.
Apéndices
Si el VS-880 no funciona de la manera esperada, lea la sección "Solucionar
Pequeños Problemas". Si al efectuar una operación, la pantalla muestra un
mensaje de error, consulte la "Lista de mensajes de error" y efectúe la acción
apropiada.
Esta sección también contiene material suplementario como, por ejemplo,, la
"Lista de Parámetros" y la "Tabla del MIDI Implementado".
Copyright 1996 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ninguna parte de esta
publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
El símbolo del relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero
alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" no aislado dentro
del mueble del producto que puede ser suficiente como para constituir un
peligro de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
de la presencia de instrucciones de mantenimiento importantes en el
manual que acompaña al producto.
INSTRUCCIONES RESPECTO A RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA, O DAÑOS PERSONALES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN-Cuando utilice productos eléctricos debe tener en cuenta precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Antes de utilizar el producto, lea las instrucciones.
2. No utilice este producto en lugares cercanos al agua
por ejemplo, cerca de una bañera, una jofaina, un
fregadero, en un lugar húmedo o cerca de una piscina.
3. Sólo debe utilizar este producto con un soporte que
sea el recomendado por el fabricante.
4. Este producto tanto por si solo como en combinación
con un amplificador y unos auriculares o unos
altavoces, puede producir unos niveles de sonido que
pueden provocar una pérdida permanente en la
capacidad auditiva. No lo utilice durante mucho rato a
un volúmen muy alto que no le resulte cómodo al
oído. Si experimenta una pérdida de la capacidad
auditiva o experimenta zumbidos en la orejas, hágase
visitar por un otorrinolaringólogo.
5. Este producto debe estar colocado de manera que no
se interfiera su ventilación.
6. Este producto debe encontrarse alejado de fuentes de
calor como radiadores u otros productos que irradien
calor.
8. Debe desconectar de la toma de corriente de la pared
el cable de corriente si no va a utilizarlo durante
mucho tiempo.
9. Debe tener cuidado de que no entren objetos ni se
derramen líquidos en el interior del producto a través
de las aberturas.
10. Debe llevar el producto al personal del servicio
técnico cuando:
A: El cable de alimentación o el conector estén
dañados; o
B: Hayan entrado objetos, derramando líquidos en el
interior del producto; o
C: Haya sido expuesto a la lluvia; o
D: El producto no funcione normalmente o cuando se
produzca un gran cambio en las prestaciones; o
E: El producto haya sufrido algún golpe, o cuando el
mueble esté dañado.
11. No intente arreglar el producto realizando acciones
no descritas en el manual de instrucciones. Todo el
mantenimiento que no sea el descrito debe realizarlo
el personal del servicio técnico.
7. Debe conectar el producto a una toma de corriente del
tipo indicado en las instrucciones de funcionamiento o
en el mismo producto.
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA
INSTRUCCIONES PARA EVITAR EL FUEGO, EL SHOCK ELÉCTRICO Y LAS LESIONES
Acerca de los avisos AVISO y PRECAUCIÓN
Avisa al usuario acerca de las situaciones
AVISO
en que el uso incorrecto de la unidad puede
dar lugar a la muerte o a lesiones de
gravedad.
Avisa al usuario acerca de las situaciones
en que el uso incorrecto de la unidad puede
PRECAUCIÓN
dar lugar a lesiones o a daños materiales.
* Los daños materiales se refieren a daños
y perjuicios sufridos en la vivienda y su
contenido o por los animales domésticos.
• . Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer las siguientes instrucciones
y el Manual del Usuario.
Acerca de los Símbolos
El símbolo ### advierte al usuario de la existencia de
instrucciones importantes o avisos. El gráfico contenido en el
símbolo determina el significado del mismo. Por ejemplo, el
símbolo mostrado a la izquierda de este texto se utiliza para
las precauciones generales, los avisos y las advertencias de
peligro.
El símbolo ### advierte al usuario de cuáles son las
operaciones prohibidas. El gráfico contenido en el círculo
cambia según la operación prohibida. Por ejemplo, el
símbolo mostrado a la izquierda de este texto significa que
nunca debe desmontar la unidad.
El símbolo ### advierte al usuario de cuáles son las
operaciones que debe efectuar. El gráfico contenido en el
círculo cambia según la operación a efectuar. Por ejemplo, el
símbolo mostrado a la izquierda de este texto significa que
debe desenchufar el cable de alimentación.
AVISO
• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte con su
distribuidor, o con el personal de servicio especializado Roland
• Nunca debe desmontar la unidad o modificar sus elementos internos (La
única excepción sería la especificada por el manual acerca de la
explicaciones específicas para la instalación de las opciones que el
usuario pueda instalar en la unidad (vea la página 43).
• Asegúrese de colocar siempre la unidad en una superficie nivelada y
estable. No la coloque nunca sobre soportes inestables o superficies
inclinadas.
• Evite dañar el cable de alimentación. No debe doblarlo excesivamente,
pisarlo, colocar objetos pesados sobre él, etc. Un cable que ha sufrido
desperfectos puede dar lugar a un shock eléctrico o incendios. No debe
utilizar nunca un cable de alimentación que haya sufrido desperfectos.
• Si un niño de corta edad utiliza la unidad, un adulto deberá supervisarle
hasta que el niño sea capaz de seguir todas las normas esenciales para
utilizar la unidad sin peligro.
• Proteja la unidad de impactos fuertes.
(¡No deje que se caiga al suelo!)
• Nunca debe conectar la unidad a un enchufe donde ya haya un número
excesivo de aparatos enchufados. Si utiliza un alargo, debe asegurarse de
que el consumo total de todos los aparatos que éste alimenta no sobrepase
el límite especificado (vatios/amperios) del alargo. Una carga excesiva
puede dar lugar a que el material aislante del cable se sobrecaliente y,
eventualmente, se funda.
• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte con su
distribuidor, o con el personal de servicio especializado Roland
• Antes de proceder a la instalación de la unidad para disco duro (serie
HDP88) o la placa de ampliación de Efectos VS8F-1, desconecte siempre
la unidad y desenchufe el cable de corriente.
PRECAUCIÓN
• Cuando conecte o desconecte el cable de alimentación del enchufe o de la
unidad, siempre deberá cogerlo por el extremo.
• Debe intentar evitar que se enreden los cables y colocarlos de forma que
estén fuera del alcance de los niños de corta edad.
• Nunca debe subirse encima de la unidad ni colocar objetos pesados sobre
ella.
• Nunca debe manejar el cable de alimentación con la manos mojadas.
• Antes de desplazar la unidad, desenchufe el cable de alimentación y
desconecte todos los cables que están conectados a los aparatos externos.
• Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe el cable de
alimentación.
• Si hubiese una tormenta con relámpagos, debería desenchufar el cable de
alimentación.
• Cuando instale la unidad para disco duro (serie HDP88) o la placa de
ampliación de Efectos, deberá quitar sólo los tornillos especificados.
• Antes de proceder a la instalación de la Placa de Ampliación de Voces,
desactive siempre la unidad y desconecte el cable de corriente.
3
Prestaciones Principales
El VS-880 es una estación de trabajo de estudio d•gital que
combina un grabador digital multipistas en disco y un mezclador digital en una sola unidad. El VS-880 es capaz de
efectuar todo tipo de procesamiento de señales digitales,
desde grabarlas hasta mezclarlas y enviarlas a un sistema de
amplificación.
Grabador digital en disco
•• El grabador digital en disco proporciona 8 pistas, cada
una de las cuales contiene 8 "Pistas V" (pistas virtuales).
Gracias a esta generosa cantidad de pistas, Ud. puede grabar
varias tomas de una ejecución y después seleccionar la
mejor. También puede utilizar esta prestación para
comparar el resultado de una edición de datos con los datos
originales.
•• La unidad permite efectuar una edición "no destructiva"
lo cual es imposible utilizando una grabadora de cinta
analógica. Esto significa que Ud. puede utilizar la función
Undo (deshacer) para recuperar datos originales y la función
Re-do (volver a hacer) para editar los datos tantas veces
como desee.
•• La función Preview (visión previa) permite reproducir
un área especifica localizada delante o detrás de la posición
actual de los datos. Ésta es una manera cómoda de localizar
la posición deseada para iniciar la reproducción.
•• La función Locate (localizar) permite memorizar hasta
8 localizaciones de tiempo contenidas en una canción y saltar a dichos puntos pulsando un botón. Ésta es una manera
cómoda de especificar la gama de edición.
•• La función Tap Marker permite colocar un símbolo (un
marcador) en la posición deseada de una canción. Puede
colocar hasta 1000 marcadores en una canción. Al igual que
la función Locate, ésta también proporciona una manera
cómoda de especificar la gama de edición.
Mezclador Digital
•• El mezclador digital dispone de tres modos. Puede
seleccionar el más adecuado para cada situación.
Modo INPUT → TRACK: Éste es el modo fácil de
utilización con el cual puede mezclar las fuentes de entrada y las pistas del grabador en los 8 canales disponibles. Normalmente utilizará este modo.
Modo INPUT MIX / TRACK MIX: Estos modos permi-
ten controlar por separado las señales fuente y las pistas
del grabador. Si desea efectuar una mezcla avanzada,
utilice estos modos.
•• Puede controlar los ajustes del mezclador mediante
mensajes MIDI procedentes de un aparato MIDI externo.
Además, puede utilizar un secuenciador MIDI externo para
efectuar una mezcla automática (compu-mix).
las ventajas de la grabación digital desde el mismo día que
adquiera la unidad.
•• La pantalla LCD de generosas proporciones permite la
confirmación visual de muchos ajustes a la vez. En particular, el gráfico de barras proporciona una clara lectura del
indicador de nivel, los ajustes del panorama y de los faders,
y el estado de las pistas de grabación.
Una amplia colección de conectores
•• La unidad proporciona cuatro entradas de audio analógi-
cas. Ud. dispone de la opción de utilizar jacks de tipo fono
1/4 o de jacks RCA tipo fono. Puede ajustar la sensibilidad
de la entrada de cada jack desde nivel de línea (+4 dBm)
hasta nivel de micrófono (-50 dBm). Para el envío de señales, la unidad proporciona jacks tipo RCA fono para la salida general (estéreo) y jacks de envío AUX (dos salidas).
•• La unidad también contiene un conector SCSI que per-
mite conectar unidades de disco externos que utilizan discos
duros o removibles.
•• La unidad contiene conectores digitales de ENTRA-
DA/SALIDA de tipo Coaxial que permiten la grabación/reproducción de señales digitales de audio mediante
otro aparato digital de audio (por ejemplo, un reproductor
de CDs, una grabadora DAT, una grabadora MD, etc.)
•• Los conectores MIDI incorporados (IN, OUT, THRU)
permiten que la unidad transmita/reciba mensajes MIDI.
Puede utilizar el VS-880 junto con un secuenciador MIDI
para efectuar una mezcla automática o puede sincronizar la
unidad con el secuenciador MIDI.
•• Además de las pistas utilizadas para grabar las señales
audio, el VS-880 contiene una pista de sincronía que permite grabar datos de reloj MIDI. Al utilizar dicha pista,
hasta puede sincronizar el VS-880 con un secuenciador que
no procese MTC (MIDI Time Code) o MMC (MIDI Machine Control).
Un amplio abanico de opciones
•• Si instala una unidad de disco duro (2.5 pulgadas) en la
unidad, el VS-880 se convierte en un sistema de grabación
portátil, compacto y autónomo. A la inversa que con la utilización de unidades de disco externas, no puede haber contratiempos debido a las conexiones erróneas. Recomendamos instalar una unidad de disco duro interno en el
VS-880.
•• Si instala una placa de expansión de efectos VS8F-1 en
la unidad, podrá utilizar una amplia selección de efectos en
el VS-880.
Mandos de utilización fácil
•• El VS-880 es tan fácil de controlar como una grabadora
multipistas analógica convencional. Ud. podrá disfrutar de
4
Contenido
Notas Importantes ......................................................................................................................................................8
Los paneles Frontal y Posterior ................................................................................................................................10
Capítulo 1: Efectuar una grabación de pistas múltiples para crear una cinta "master".
Procedimiento básico de la grabación ......................................................................................................................14
Colocar Marcadores en una canción
Cambiar de
Grabar mientras reproduce otras pistas (Overdubbing)
Volver a grabar un área específica (Pinchar) ...........................................................................................................17
Combinar dos o más pistas (Ping-pong) ..................................................................................................................19
Efectuar una Mezcla Final para crear una cinta master ...........................................................................................20
Capítulo 2: Entender la manera como el VS-880 está organizado
¿Qué es el VS-880? ..................................................................................................................................................22
Grabadores digitales de disco
Mezclador digital .....................................................................................................................................................23
Manejo de datos .......................................................................................................................................................26
Hacer funcionar el VS-880
Utilizar la función Locate
Utilizar la función Tap Marker ....................................................................................................................15
Utilizar los botones (Pinchar manualmente)
Utilizar un interruptor de pedal (Pinchar manualmente)
Volver a grabar un área específica (Pinchar automáticamente) ...................................................................18
Grabar repetidamente la misma área (Bucle + Pinchar automáticamente)
Modo INPUT
Modo INPUT MIX y modo TRACK MIX ..................................................................................................25
Unidades de Disco
Datos de Canción .........................................................................................................................................27
Grabar señales de audio digital ................................................................................................................................33
Utilizar el metrónomo ..............................................................................................................................................34
Hacer sonar el metrónomo
Modificar el tempo (Mapa del Tempo)
Utilizar el mezclador para controlar una fuente estereofónica (Channel Link) .......................................................36
Escuchar un canal específico (Solo) ........................................................................................................................37
Modificar la afinación de la reproducción de una canción (Vari-pitch)
Guardar los ajustes del mezclador (Scene) ..............................................................................................................38
Buscar un momento específico (función Preview) ..................................................................................................39
Utilizar [To] y [FROM]
Utilizar [SCRUB]
Cancelar la grabación/edición (función UNDO/REDO) .........................................................................................40
Comparar el resultado de la edición con los datos originales (
Copiar y comparar datos grabados
Juntar las secciones deseadas en una Pista Virtual individual
Crear una nueva canción ..........................................................................................................................................42
Ajustar el brillo de la pantalla ..................................................................................................................................43
Copiar datos de canción (Playable) ..............................................................................................................44
Copiar datos de canción como archivo (Archive)
Cargar datos de canción de tipo archivo ......................................................................................................45
Hacer un Backup (una copia) de los datos en un DAT ............................................................................................46
Hacer un Backup
Cargar los datos del backup (Recover) ........................................................................................................47
Utilizar una unidad de disco externa ........................................................................................................................48
Conectar la unidad de disco
Secuencia del Encendido .............................................................................................................................49
Inicializar la unidad de disco
Cambiar de disco removible
Cambiar de unidad de disco / partición ....................................................................................................................50
Mezclar las fuentes de entrada externas con el grabador
Utilizar unidades de efectos externos .......................................................................................................................51
Aplicar efectos a la reproducción
Aplicar efectos al efectuar un ping-pong
Copiar el sonido procedente de un MTR de 8 pistas en el VS-880 .........................................................................52
Capítulo 4: Funciones de la Condición Edit
Ajustes de los canales del Mezclador (condición Channel Edit) .............................................................................54
Modificar los ajustes
Explicación de los parámetros (Modo INPUT
Explicación de los parámetros (Modo INPUT MIX/TRACK MIX) ...........................................................56
Ajustes de la sección master del Mezclador (condición Master Block Edit) ..........................................................58
Modificar los ajustes
Explicación de los parámetros
Operaciones relacionadas con las canciones (condición Song Edit) .......................................................................59
Procedimiento básico
Seleccionar una canción (Song Select)
Crear una nueva canción (Song New)
Dar Nombre a una canción (Song Name) / Proteger los datos de canción (Song Protect) ..........................60
Copiar datos de canción (Song Playable) .....................................................................................................61
Copiar datos de canción como archivo (Archive)
Cargar datos de canción de tipo archivo ......................................................................................................62
Borrar datos de canción (Song Erase)
Borrar datos de reproducción innecesarios (Song Optimize)
Guardar datos en una grabadora DAT (DAT Backup)
Cargar datos de canción contenidos en una grabadora DAT (DAT Recover) .............................................63
Comprobar los nombres de las canciones guardadas en el DAT (Name)
Comprobar el estado de los datos de canción grabados en una cinta DAT (Verify) ...................................64
Modificar el tiempo de un punto (Locator Edit condition)
Modificar una pista (condición Track Edit) .............................................................................................................65
Ajustes de la Unidad de Disco .....................................................................................................................74
Ajustes de la Sincronización
Ajustes de la Escena........................................................................................................................75
Selección de la unidad de disco
Inicialización de la unidad de disco .............................................................................................................76
→ TRACK)
6
Capítulo 5: Utilizar aparatos externos
Acerca del MIDI ......................................................................................................................................................77
Utilizar una fuente de sonido MIDI para hacer sonar el metrónomo ......................................................................78
Sincronizar la unidad con un secuenciador MIDI
Utilizar MTC
Utilizar el mapa del tempo ...........................................................................................................................80
Utilizar la pista de sincronía
Controlar el mezclador desde un secuenciador MIDI (Compu-mix) ......................................................................81
Mensajes de Error ....................................................................................................................................................88
Operaciones de Tecla Especiales .............................................................................................................................90
Lista de Parámetros ..................................................................................................................................................91
Tabla del MIDI Implementado ................................................................................................................................94
Diagrama de Bloques ...............................................................................................................................................95
Además de los puntos contenidos en "NOTAS DE SEGURIDAD" y "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA", lea y observe lo siguiente:
Alimentación
•• No conecte esta unidad al mismo circuito eléctrico
donde esté conectado cualquier otro aparato que genere
ruido de línea; por ejemplo, un motor eléctrico o un sistema
de iluminación variable.
•• Antes de conectar esta unidad a otras, desenchúfelas;
esto evitará dañarlas o que funcionen mal.
Colocación
•• Utilizar la unidad cerca de amplificadores (u otros
aparatos que contengan grandes transformadores) puede
producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie
la orientación de la unidad o colóquela más lejos de la
fuente de la interferencia.
•• Esta unidad podría producir interferencias en radios o
televisores. No la utilice cerca de ellos.
•• No exponga la unidad a la luz del sol directa, colocarla
cerca de aparatos que produzcan calor, dejarla dentro de un
vehículo cerrado ni de ninguna forma exponerla a temperaturas extremas. Las temperaturas extremas pueden deformarla o descolorarla.
Mantenimiento
•• Para el mantenimiento diario, limpie la unidad con un
trapo seco y suave o uno que haya sido humedecido con
agua. Para quitar una suciedad mayor, utilice un detergente
neutro y suave. Después, pase un trapo seco por toda la unidad.
•• Nunca utilice bencina, alcohol o disolventes de ningún
tipo a fin de evitar la deformación y/o el descoloramiento de
la unidad.
Reparaciones y Datos
•• Tenga en cuenta que, al reparar la unidad, podría perder
todos los datos que ésta contiene. Siempre debe hacer un
"backup" en una grabadora DAT o en una unidad de disco
duro de todos los datos importantes. Al efectuar las reparaciones, los técnicos tomarán las precauciones necesarias
para intentar evitar la perdida de datos. No obstante, en
ciertos casos (por ejemplo, en los que la avería está en los
circuitos relacionados con la memoria misma), lamentamos
que no siempre es posible conservar los datos contenidos en
la memoria y, por lo tanto, Roland no asume ninguna
responsabilidad acerca de la pérdida de dichos datos.
Manejar la unidad de disco
•• Las unidades de disco son aparatos de alta precisión. Al
manejar el VS-880 al que ha instalado una unidad de disco
duro, o al manejar una unidad de disco externo, observe las
siguientes precauciones:
•• Para obtener más detalles acerca del manejo de las
unidades de disco, vea también el manual del usuario
suministrado con la unidad de disco.
•• Antes de efectuar las siguientes acciones, asegúrese de
apagar todos los aparatos. Si no lo hace, puede dañar no
sólo los datos grabados en el disco duro sino también la
unidad de disco en sí.
Apague la unidad de disco
Apague el VS-880
Extraiga el disco de la unidad de disco removible
•• Si el indicador MIDI/DISK del VS-880 o el de la unidad
de disco removible está iluminado, significa que se están
transfiriendo datos a o desde la unidad de disco. Si utiliza
una unidad de disco removible, antes de extraer el disco,
asegúrese de que el indicador esté apagado.
•• Coloque la unidad en una superficie sólida, nivelada y
libre de vibraciones. Si coloca la unidad en una superficie
muy desnivelada, puede dar lugar a efectos desfavorables en
el funcionamiento de la unidad de disco.
•• Al utilizar el VS-880, tenga cuidado de no exponerlo a
vibraciones o golpes y evite desplazarlo una vez encendido.
Al transportar la unidad, hágalo con el embalaje original.
•• Evite utilizar la unidad inmediatamente después de
transportarla a un lugar cuyo nivel de humedad sea superior
al del lugar anterior. Los cambios rápidos en el entorno
pueden dar lugar a la formación de condensación dentro de
la unidad de disco. Esto puede afectar desfavorablemente a
la operación de la unidad de disco y/o dañar los diskettes. Si
Ud. cambia la unidad de lugar, deje que se caliente a la
temperatura ambiente (unas horas) antes de utilizarla.
Acerca de los copyrights
La ley prohibe grabar, utilizar en actuaciones públicas,
emitir, vender o distribuir, etc., sin autorización, una obra
(CD, video, emisión, etc.) cuyo copyright sea propiedad de
terceros.
El VS-880 no sostiene datos SCMS. Esta decisión en el diseño de la unidad fue tomada bajo el concepto de que la
creación de composiciones originales que no violan ninguna
norma de copyright no debe verse restringida por el uso de
datos SCMS. Roland no asuma ninguna responsabilidad por
la violación de las normas de copyright que Ud. pueda
cometer utilizando el VS-880.
8
< Acerca de SCMS >
"SCMS" significa "Serial Copy Management System". Esta
función protege los derechos de los propietarios de copyrights
impidiendo la grabación vía conexión digital durante dos
generaciones. Al conectar digitalmente dos grabadoras digitales
que sostenga dicha función, se grabarán datos SCMS en conjunto
con los datos audio. Los datos audio digitales que contienen datos
SCMS no pueden grabarse mediante conexión digital.
Manifiesto a efectos de descargar acciones de responsabilidad
Roland no asume ninguna responsabilidad por cualquier
"perjuicio directo", "perjuicio consecuente" o por "cualquier
otro perjuicio" que pueda tener lugar como resultado del uso
del VS-880. Dichos perjuicios pueden incluir, aunque no
son limitativos, los siguientes casos del uso del VS-880.
Cualquier perdida de beneficios.
Perdida permanente de música o datos.
Inabilidad del uso del VS-880 o aparato periférico.
Precauciones Adicionales
•• Tenga en cuenta que puede perder permanentemente el
contenido de la memoria como consecuencia del mal
funcionamiento u operación incorrecta de la unidad. Para
protegerse contra el riesgo de la pérdida de datos importantes, recomendamos hacer periódicamente una copia de
seguridad de los datos contenidos en la memoria de la
unidad en una grabadora DAT o una unidad de disco externo (P. ej., en un disco duro o un disco MO).
•• Lamentablemente, una vez perdidos los datos, sería im-
posible recuperar los datos guardados en una grabadora
DAT o una unidad de disco (P. ej., una unidad de disco duro
o un disco MO). Roland Corporation no asumirá ninguna
responsabilidad en este supuesto.
•• Debe manejar los botones, deslizadores, jacks
conectores y otros controles de la unidad de forma prudente.
Manejarlos de forma brusca puede dar lugar a que la unidad
funcione mal.
•• Nunca golpee o apriete la pantalla.
•• Al conectar/desconectar los cables, cójalos por los
extremos y evite estirarlos por el cable mismo. De esta
manera evitará dañar los elementos internos del cable.
•• La unidad generará una pequeña cantidad de calor
durante su funcionamiento normal.
•• Para evitar molestar a sus vecinos, mantenga el nivel de
volumen a un nivel razonable o utilice auriculares.
•• Si desea transportar la unidad, si es posible vuelva a
colocarla en el embalaje original. Si no dispone del
embalaje original, debe utilizar materiales de embalaje
equivalentes.
9
Paneles Frontal y Posterior
Sección del Mezclador
1. Indicadores PEAK
Estos indicadores permiten evitar la distorsión del sonido
enviado a los jacks de entrada (1-4). Cuando la señal llegue a -6 dBm antes de la saturación, los indicadores peak
se iluminarán en rojo. Ajuste la sensibilidad de la entrada
de forma que los indicadores peak no se iluminen.
2. Controles INPUT SENS (sensibilidad de la entrada)
Estos controles ajustan la sensibilidad de los jacks de entrada (1-4). Para conseguir el nivel de micrófono (-50
dBm), gírelos totalmente a la derecha y para el nivel de línea (+4 dBm), totalmente a la izquierda.
3. Controles PAN
Estos controles ajustan el panorama (la posición en el
campo estereofónico) de cada canal.
4. Botones CH EDIT/SEL (edición/selección de canal)
Utilice estos botones para ajustar un canal del mezclador.
Los nombres de los grupos de parámetros que pueden
ajustarse en cada pista están impresos debajo de CH
EDIT. Para especificar directamente un grupo, mantenga
pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón correspondiente
al nombre del grupo deseado.
También puede utilizar estos botones para seleccionar las
pistas a editar.
5. Botones STATUS
Estos botones cambian el estado de cada canal. El indicador del botón indica el estado actual.
SOURCE (naranja): La unidad está enviando a los
jacks de salida la fuente de entrada asignada a este canal.
REC (rojo intermitente): Ha seleccionado grabar en la
pista asignada a este canal.
PLAY (verde): Se reproduce la pista asignada a este ca-
nal.
MUTE (apagado): Este canal está enmudecido.
10
6. Faders de los Canales
Utilice estos faders para ajustar el nivel de volumen de
cada canal.
7. Botón SELECT
Este botón cambia el modo de funcionamiento del mezclador. Los indicadores localizados a la derecha del botón
muestran el modo actual del mezclador. Cada vez que
pulse el botón, alternará entre el modo INPUT MIX y el
modo TRACK MIX. Para cambiar del modo
→ TRACK al modo INPUT MIX/TRACK MIX,
INPUT
mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el botón SELECT.
Utilice la misma operación para hacer lo contrario.
Modo INPUT
Modo INPUT MIX
Modo TRACK MIX
8. Control PHONES
Este control ajusta el nivel de volumen de los auriculares.
9. Control AUX SEND
Este control ajusta el nivel de salida de los jacks AUX
SEND.
10. Botón EDIT/SOLO
Se utiliza este botón para efectuar ajustes para la sección
principal del mezclador.
Si desea utilizar la función Solo para escuchar sólo un canal específico, mantenga pulsado [SHIFT] mientras pulsa
este botón.
11. Fader Master
Utilice este fader para ajustar el nivel general de la salida.
→ TRACK
11
Sección del grabador
1. Botón PLAY/DISPLAY
Pulse este botón para volver al estado normal (play) después de efectuar un ajuste (condición de edición). Para
cambiar de ítem en la pantalla de barras, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse este botón.
2. Botones EDIT CONDITION
Estos botones dan acceso a las funciones y los parámetros
contenidos en el VS-880. Para efectuar la operación deseada, pulse el botón correspondiente.
3. Botones LOCATOR
Pulse estos botones cuando utilice las funciones Locator o
Tap Marker.
Si el indicador NUMERICS está iluminado, estos botones
funcionan como teclas numéricas para entrar números directamente. Si el indicador SCENE está iluminado, estos
botones se utilizan para guardar y recuperar "escenas"
(instantáneas de los ajustes del mezclador).
4. Botones de control de transporte
Se utilizan estos botones para hacer funcionar el grabador.
ZERO]: Vuelve el momento actual a la posición
[
"00h00m00s00".
REW]: Mientras mantiene pulsado este botón, el mo-
[
mento actual se desplaza hacia atrás. Este botón corresponde al botón de rebobinado de una grabadora de
cinta.
FF]: Mientras mantiene pulsado este botón, el mo-
[
mento actual se desplaza hacia delante. Este botón corresponde al botón de avance rápido de una grabadora
de cinta.
STOP]: Se utiliza para parar la graba-
[
ción/reproducción.
PLAY]: Se utiliza para iniciar la grabación/reproduc-
[
ción desde el momento actual.
REC]: Se utiliza para iniciar la grabación de una
[
canción.
5. Dial TIME/VALUE
Normalmente (es decir, estando en condición Play), este
dial se utiliza para desplazar el momento actual. Al efectuar ajustes (es decir, estando en condición Edición), este
dial se utiliza para modificar los valores de los
parámetros.
6. Botones PARAMETER
Utilice estos botones para cambiar de pantalla de parámetros.
7. Botón SHIFT
Este botón se utiliza en combinación con otros botones
para tener acceso a las funciones adicionales de estos. Para
obtener más detalles acerca de este tema, vea
"Operaciones Especiales de Tecla" (pág. 90).
8. Botones CURSOR, NO/YES, CANCEL/ENTER
Si efectuar una operación requiere una respuesta de
YES/NO (Si/No), utilice estos botones para darla. Si la
pantalla muestra dos o más parámetros, utilice estos botones para seleccionar el deseado.
9. Botón NUMERICS
Al pulsar este botón haciendo que se ilumine su indicador,
los diez botones LOCATOR funcionarán como teclas numéricas facilitando entrar números.
10. Botón VARI PITCH
Pulse este botón para cambiar la afinación de la reproducción.
11. Botón UNDO
Pulse este botón para cancelar una grabación que haya
efectuado. También, después de editar una canción, podrá
pulsar este botón para volver a la condición en que estaba
antes de la edición. Al efectuar la operación undo, el indicador del botón se iluminará.
12. Indicador MIDI/DISK
Si la unidad recibe mensajes MIDI, este indicador se iluminará en verde, y si la unidad de disco está escribiendo o
leyendo datos, se iluminará en rojo. Si ocurriera ambos a
la vez se iluminaría en naranja.
13. Botón SCENE
Si desea memorizar escenas (instantáneas de los ajustes
del mezclador) o recuperarlas, pulse este botón.
14. Botón PREVIEW
Pulse este botón para utilizar la función Preview. Dicha
función reproduce una sección de datos de una duración
específica antes y después del punto actual.
12
Sección de la Pantalla
1. CONDITION
Ésta indica la condición actual.
PLY: Play (normal)
CHn: Edición de Canal (n = 1-8, a-d) (en el modo
INPUT
INn: Edición de Canal (n = 1-8, a-d) (en el modo
INPUT MIX)
TRn: Edición de Canal (n = 1-8, a-d) (en el modo
TRACK MIX)
MST: Edición del bloque Master
SNG: Edición de Canción
LOC: Edición del Locator
TRK: Edición de Pista
EFF: Edición de Efectos
SYS: Edición del Sistema
* La pantalla de edición de canal mostrada depende del
modo del mezclador seleccionado. Además, la pantalla
muestra los canales donde ha ajustado la función
Channel Link en OFF por el número correspondiente (1-
8) y los canales donde ha ajustado dicha función en ON,
por la letra correspondiente (a-d).
2. MARKER
Muestra el número del marcador asignado al momento actual. Si no ha asignado ningún marcador al momento actual, se muestra el número del marcador más cercano al
momento actual.
3. TIME
Muestra el momento actual de la canción.
4. MEASURE
Muestra el compás actual de la canción.
5. BEAT
Muestra el tiempo del compás actual de la canción.
6. SYNC MODE
Indica el método de sincronización seleccionado.
→ TRACK MIX)
7. SCENE
Muestra el número de la escena (ajuste del mezclador) en
uso. Si se muestra un asterisco "
la escena, significa que los ajustes actuales del mezclador
han sido modificados.
8. REMAINING TIME
Muestra el tiempo disponible de grabación.
9. Pantalla de Barras
Estando en la condición Play, los ítems seleccionados mediante [DISPLAY (PLAY)] se muestran en forma de gráfico. Al efectuar un ajuste, los datos del ajuste se muestran
en forma de gráfico.
∗∗" delante del número de
13
Panel Posterior
1. Interruptor POWER
Este interruptor enciende/apaga el VS-880.
2. AC IN (Entrada de Alimentación)
Conecte aquí el cable de alimentación suministrado con la
unidad.
3. Conector SCSI
Éste es un conector SCSI de tipo DB-25 que se utiliza para
conectar unidades de disco (de disco duro y disco removible). Si desea conectar una unidad de disco al VS-880, vea
"Utilizar una Unidad de Disco Externo" (pág. 48).
IN: Este conector recibe mensajes MIDI. Conéctelo al
conector MIDI OUT del aparato MIDI externo.
OUT/THRU: Puede utilizar este conector como conec-
tor MIDI OUT o MIDI THRU. Con los ajustes de
fábrica, funciona como conector MIDI OUT.
5. Conectores DIGITAL (5,6) (IN,OUT)
Estos son conectores ENTRADA/SALIDA digitales de
tipo coaxial (S/P DIF).
IN: Éste sirve como entrada de la señal de audio digital
(estéreo)
OUT: Éste sirve como salida de la señal de audio digi-
tal (esteréreo). El sonido producido aquí es idéntico al
de los jacks MASTER OUT.
* Para grabar una señal de audio digital, no es suficiente
simplemente con conectar un aparato de audio digital al
conector DIGITAL IN. Si desea entrar una señal de audio digital, vea "Grabar una señal de audio digital" (pág.
33).
6. Jack FOOT SWITCH
Aquí puede conectar un interruptor de pie (suministrado
por separado) para controlar mediante dicho interruptor las
funciones del grabador, colocar marcadores, y pinchar y
despinchar. Con los ajustes de fábrica, puede iniciar/parar
la grabación mediante el interruptor. Para cambiar de función, vea "Utilizar un interruptor de pie" (pág. 17).
7. Jack PHONES
Aquí puede conectar unos auriculares. El sonido
producido aquí es idéntico al de los jacks MASTER OUT.
8. Jacks INPUT B (1-4)
9. Jacks INPUT A (1-4)
Estos jacks sirven como entradas de las señales de audio
analógicas. Los INPUT A son jacks fono de 1/4 pulgadas
y los INPUT B jacks fono RCA. Puede utilizar cualquiera
de los dos tipos. Si conecta cables a ambos, los jacks
INPUT A tienen prioridad. Utilice el control INPUT
SENS para ajustar la sensibilidad de la entrada de cada
uno.
10. Jacks AUX SEND (A,B)
11. Jacks MASTER OUT (L,R)
Estos jacks (tipo fono RCA) sirven como salida de las señales de audio analógicas.
Con los ajustes de fábrica, todas las señales salen por los
jacks MASTER OUT y no saldrá nada por los jacks AUX
OUT. La sección master del mezclador determina el envío
de las señales y los ajustes de cada canal.
También puede utilizar los jacks AUX SEND para conectar al VS-880 una unidad de efectos externa.
14
Capítulo 1: Efectuar una grabación de multi-pistas para crear una cinta master.
Este capítulo explica el procedimiento utilizado para grabar pistas múltiples y crear una cinta master. Con este procedimiento, Ud. aprenderá cómo utilizar las funciones Locate y Tap Marker para una cómoda edición y cómo pinchar para volver a grabar un área específica. Como todas
estas funciones son imprescindibles para el uso del VS880, lea y trabaje detenidamente esta sección y efectúe
cada una de las operaciones.
Procedimiento básico de la grabación
Aunque el VS-880 es un grabador multi-pistas digital, el
procedimiento es idéntico al utilizado con una grabadora
multi-pistas analógica, tal como se muestra a
continuación.
1. Grabe las pistas básicas de la canción: la de batería, de
bajo, etc.
2. Mientras reproduce las pistas de batería y bajo, grabe
instrumentos como, por ejemplo, la guitarra en otras pistas
(overdubbing).
3. El VS-880 puede reproducir simultáneamente hasta 8
pistas. Si desea reproducir simultáneamente más de 8 pistas, debe combinar dos o más pistas en una para reducir la
cantidad de pistas a 8 o menos (ping-pong).
4. Ajuste la ecualización, el panorama y el nivel de volu-
men de cada pista y haga una mezcla final.
Memorizar el momento actual
1. Especifique el número del localizador que desee. Para
utilizar un localizador 1-4, pulse el botón [LOC 1/5] [LOC 4/8] correspondiente. Para utilizar un localizador 58, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el botón [LOC 1/5][LOC 4/8] correspondiente. Una vez memorizado el momento, se iluminará el indicador del botón.
Memorizar la posición de un Marcador
1. Localice el marcador que desee memorizar (vea la
próxima página) y, a continuación, especifique el número
del localizador que desee utilizar. Para utilizar un localizador 1-4, pulse el botón [LOC 1/5] - [LOC 4/8] correspondiente. Para utilizar un localizador 5-8, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el botón [LOC 1/5]-[LOC 4/8] correspondiente. Una vez memorizado el momento, se iluminará el indicador del botón.
Memorizar un momento mientras reproduce/graba una canción
1. Inicie la reproducción o la grabación de la canción. Al
llegar al momento que desee memorizar, especifique el
número de localizador que desee utilizar.
Para utilizar un localizador 1-4, pulse el botón [LOC 1/5] [LOC 4/8] correspondiente. Para utilizar un localizador 58, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el botón [LOC 1/5][LOC 4/8] correspondiente. Una vez memorizado el momento, se iluminará el indicador del botón.
Colocar Marcadores en una canción
El VS-880 permite colocar marcadores en cualquier punto
de la canción. Por ejemplo, si ha colocado marcadores al
principio de una sección, en un punto donde se inicia un
sonido específico o en cualquier otro punto que facilite la
edición, podrá saltar fácilmente a dichos puntos. Utilice la
función Locate para memorizar momentos específicos en
la canción y la función Tap Marker para colocar los marcadores. Utilice ambas funciones como lo crea apropiado.
%%nn Utilizando la función Locate
Los botones [LOC 1/5] - [LOC 4/8] permiten memorizar
hasta 8 posiciones en la canción. Las posiciones en la
canción que dichos botones LOC memorizan se denominan "localizadores". Como puede saltar a estas posiciones
simplemente pulsando un botón, el uso de esta función resulta muy cómodo para tener acceso rápido a las posiciones importantes.
Desplazarse a un Localizador
1. Utilice los botones LOC para especificar el localizador
al que desee desplazarse.
Borrar un Localizador
1. Mientras mantiene pulsado el botón [CLEAR], utilice
los botones LOC para especificar el localizador que desee
borrar. Una vez borrado el localizador, se apagará el indicador del botón.
15
%%nn Utilizar la función Tap Marker
M1M2M3
M4
La función Tap Marker permite asignar hasta 1000 marcadores a cada canción. Para ir a un marcador, puede especificar directamente el número del marcador o desplazarse
sucesivamente por los marcadores. Esto permite desplazarse por una canción de manera similar a la proporcionada pulsando lo botones "search' de un reproductor de
CD. También puede utilizar los marcadores para especificar áreas de bucle o el área donde desea pinchar.
< Números de los Marcadores >
Se asigna un número de 000 a 999 a cada marcador por orden
de su posición en la canción. Estos significa que si Ud. añade un
nuevo marcador, los números de los marcadores siguientes
cambiarán.
Por ejemplo, si Ud. añade un marcador después del marcador 2,
los números de los marcadores siguientes cambiarán tal como
se muestra en la siguiente figura.
Tiempo
M1M2M3M4M5
Especificar directamente el Marcador
1. Utilice el CURSOR [ < ][ > ] para que el número del
marcador mostrado en la sección MARKER de la pantalla
se ilumine y se apague de forma intermitente.
2. Utilice el dial TIME/VALUE para especificar el mar-
cador al que desee desplazarse.
Para especificar directamente el número del marcador,
primero pulse [NUMERICS] para que se ilumine el indicador del botón. Una vez iluminado dicho indicador, los
diez botones LOCATOR (0-9) funcionarán como teclas
numéricas y podrá utilizarlos para especificar números. El
número asignado a cada botón está impreso debajo de él.
A continuación, después de utilizar los botones
LOCATOR para especificar el número deseado, pulse
[ENTER (YES)] para confirmar el número del marcador
especificado. Por ejemplo, si desea especificar "10", pulse
los botones en el siguiente orden [1 (PREVIOUS)], [0
(CLEAR)] y [ENTER (YES)].
Borrar un Marcador
Asignar marcadores facilita encontrar los puntos deseados,
pero si coloca demasiados, encontrarlos puede llegar a ser
incluso más complicado. Por lo tanto, sería una buena idea
borrar los marcadores innecesarios.
Tiempo
* Debe haber un intervalo de tiempo de por lo menos 0,1
segundos entre dos marcadores. No es posible añadir un
marcador en una posición localizada menos de 0,1 segundos de otro marcador.
Añadir un Marcador al momento actual
1. Al pulsar [TAP], se colocará el marcador en el mo-
mento actual.
Añadir un Marcador mientras reproduce/graba
una canción
1. Inicie la reproducción/grabación de la canción y cuan-
do llegue a la posición deseada, pulse [TAP]. Al pulsar dicho botón, se añadirá el marcador.
Desplazarse a un Marcador
1. Para ir al marcador situado antes del momento actual,
pulse [PREVIOUS]. Cada vez que pulse dicho botón, se
desplazará al marcador anterior. Para desplazarse hacia los
marcadores localizados después del momento actual, pulse
[NEXT].
1. Desplácese al marcador que desee borrar.
2. Mientras mantiene pulsado [CLEAR], pulse [TAP]
para que se borre el marcador. Si existen marcadores localizados después del marcador borrado, los números de dichos marcadores cambiarán (disminuirán en una unidad).
M1M2M3M4M5
Tiempo
M1M2M3M4
Tiempo
Borrar todos los Marcadores
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y [CLEAR] y pulse [TAP].
La pantalla mostrará "Clear ALL Marker?" (¿Borrar todos
los Marcadores?). Por lo tanto, pulse [YES]. Para cancelar
la operación sin cambios, pulse [NO].
16
Cambiar de Pista Virtual
El VS-880 dispone de ocho pistas para grabar y reproducir
música. Cada una de dichas pistas contiene ocho Pistas
Virtuales para grabar música. Al reproducir una canción,
podrá seleccionar una Pista Virtual por pista normal utilizada. En otras palabras, Ud. puede utilizar hasta 64 pistas
para grabar una ejecución y seleccionar 8 de dichas pistas
para la reproducción.
De esta manera, al contrario que con una grabadora multipistas convencional, no es necesario borrar parte del material grabado previamente. Además, Ud. puede grabar diferentes "tomas" o variaciones del mismo material en Pistas virtuales diferentes y alternar entre las Pistas virtuales
para compararlas.
Para cambiar de Pista Virtual, utilice el siguiente procedimiento.
1. Pulse [CH EDIT] correspondiente a la pista cuya Pista
Virtual que desee cambiar y utilice PARAMETER [
>> ] para obtener la pantalla "V. Track=".
<< ] [
Grabar mientras reproduce otras pistas (Overdubbing)
El proceso de grabar una pista mientras reproduce otras
grabadas previamente se denomina "overdubbing". Aquí
explicamos el procedimiento utilizando el ejemplo de reproducir una grabación en estéreo contenida en las pistas 1
y 2 mientras grabamos otros instrumentos en las pistas 3 y
4. Conecte los jacks INPUT 3-4 a los instrumentos que desee grabar.
1. Asegúrese de que el modo del mezclador sea
→ TRACK (indicador del INPUT → TRACK
INPUT
iluminado). Si ha seleccionado otro modo, mantenga
pulsado [SHIFT] y pulse [SELECT].
2. Asegúrese de que el estado de las pistas 1/2 (las pistas
asignadas al playback) sea PLAY (indicador STATUS
iluminado en verde). Si el estado no es PLAY, pulse
varias veces el botón [STATUS].
3. Ajuste el estado de pista de las pistas 3/4 (las pistas
asignadas a la grabación) en REC (el indicador STATUS
parpadea en rojo) Para ajustar la pista 3, pulse varias veces
[STATUS 3] y para la pista 4, [STATUS 4].
2. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la Pista
Virtual deseada.
3. Una vez completado el procedimiento, pulse [PLAY
(DISPLAY)] para volver a la condición Play.
4. Seleccione la entrada 3 como fuente de la entrada de la
pista 3 y la entrada 4 como fuente de la entrada de la pista
4. Para ajustar la pista 3, pulse el botón del canal 3 [CH
EDIT] y, después, pulse PARAMETER [
la pantalla muestre "CH3 Input=". A continuación, utilice
el dial TIME/VALUE para seleccionar "INPUT 3". De la
misma manera, seleccione "INPUT 4" como fuente de la
entrada de la pista 4.
5. Efectúe los ajustes del panorama de las pistas 3 y 4. En
este ejemplo, vamos a grabar las pistas 3 y 4 en estéreo y,
por lo tanto, gire el control PAN 3 totalmente a la izquierda (L63) y el control PAN 4 totalmente a la derecha
(R63).
6. Mientras hace sonar los instrumentos a grabar, ajuste
los niveles de entrada de cada uno. Ajuste la entrada 3 utilizando el control INPUT SENS 3 y la entrada 4 utilizando
el control INPUT SENS 4.
7. Pulse [ZERO] para volver al principio de la canción.
Pulse [REC] para entrar en estado de espera de la grabación (el indicador REC parpadea en rojo) y pulse [PLAY]
para iniciar la grabación.
8. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP].
<< ] hasta que
9. Escuche lo que ha grabado. Pulse [ZERO] para volver
al principio de la canción y pulse los botones correspondientes para que los indicadores STATUS del canal 3 y 4
se iluminen en verde. Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción.
17
Volver a grabar un área específica
(Pinchar)
%%nn Utilizar los botones (Pinchazo
Manual)
A veces una grabación puede contener una o dos secciones
que no fueron ejecutadas correctamente o que, en todo
caso, Ud. desee volver a grabar. En este caso, puede pinchar para grabar sólo dicha área. "Pinchar" se refiere a la
acción de cambiar del modo reproducción al modo grabación. Al contrario, "despinchar" se refiere al cambiar del
modo grabación al modo reproducción. En otras palabras,
Ud. debe pinchar al principio del área donde desee volver
a grabar y despinchar al final de dicha área.
* Al utilizar la función Undo (pág. 40), podrá volver a la
condición seleccionada antes de volver a grabar.
Existen tres métodos para pinchar. Utilice el más
adecuado para la situación.
Pinchar Manualmente
Con este método, Ud. puede pinchar o despinchar pulsando un botón o pisando un interruptor de pie. Si está haciendo sonar el instrumento y operando el grabador a la
vez Ud. sólo, normalmente, no es práctico interrumpir estas acciones para pulsar un botón. Si éste es el caso, utilice
un interruptor de pie (suministrado por separado).
Pinchar Automáticamente
Con este método, antes de grabar, Ud. especifica el área
donde desea volver a grabar para que, al llegar a dicho
punto, la grabación se inicie automáticamente. Esto es cómodo si necesita pinchar/despinchar en un punto específico o si desea pinchar/despinchar automáticamente para
poder concentrarse en la ejecución.
Pinchar Automáticamente utilizando la función Bucle
Con este método, puede volver a grabar repetidamente la
misma área. Como puede escuchar el resultado de la grabación inmediatamente después de ejecutarla, podrá seguir
grabando hasta que quede satisfecho.
1. Ajuste el estado de la pista que desee volver a grabar
en REC (el indicador STATUS parpadea en rojo).
2. Reproduzca la canción desde el principio y utilice el
control INPUT SENS para ajustar el nivel de la fuente de
la entrada. Durante la reproducción, puede pulsar
[STATUS] para alternar entre escuchar la fuente de la entrada y la pista. Escuche ambos y ajuste los niveles de volumen de forma que sean iguales.
3. Reproduzca la canción desde un punto localizado de-
lante del punto donde desee volver a grabar.
4. Cuando llegue al punto donde desee volver a grabar,
pulse [REC] para pinchar y vuelva a grabar la parte vocal
o instrumental deseada. Para despinchar, pulse otra vez
[REC] (o [PLAY]). Cada vez que pulse [REC], alternará
entre pinchar y despinchar. Si existe otra área donde desee
volver a grabar, vuelva a repetir la operación.
5. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP].
6. Compruebe el resultado de la nueva grabación. Ajuste
el estado de las pistas nuevamente grabadas en PLAY (el
indicador STATUS se ilumina en verde) y, a continuación,
reproduzca la canción desde el principio.
nn Utilizar un interruptor de pedal
(Pinchazo Manual)
Si desea utilizar un interruptor de pie (suministrado por
separado) para pinchar/despinchar, conéctelo al jack FOOT SWITCH. Una vez hecho esto, utilice el siguiente procedimiento para ajustar el funcionamiento de jack FOOT
SWITCH de forma que pueda utilizarlo para pinchar/despinchar.
1. Pulse [SYSTEM]. Si la pantalla no muestra un mensaje
conteniendo una pregunta, por ejemplo, "SYS System
PRM?", pulse otra vez [SYSTEM].
2. Utilice PARAMETER [ << ][ >> ] para obtener la
pantalla "Sys System PRM?" y pulse [YES].
3. Utilice PARAMETER [ << ][ >> ] para obtener la
pantalla "Sys FootSW=" y el dial TIME/VALUE para seleccionar "Record".
4. Pulse [PLAY (DISPLAY]) para volver a la condición
Play.
18
%%nn Volver a grabar un área especificada
Repetición
(Pinchar Automáticamente)
La función Pinchar Automáticamente permite pinchar/despinchar automáticamente utilizando puntos ajustados previamente. Esta función es cómoda en las
situaciones en que desee pinchar/despinchar
automáticamente para poder concentrarse en la ejecución.
Especifique el área donde desee volver a grabar
Antes de iniciar la grabación, ajuste los puntos donde desee pinchar y despinchar. Existen tres métodos para hacerlo. Utilice el más apropiado.
Utilizar Localizadores
1. Mientras mantiene pulsado [AUTO PUNCH], especifi-
que el localizador en la posición donde desee pinchar y,
sin dejar de pulsar [AUTO PUNCH], especifique el localizador en la posición donde desee despinchar.
Utilizar Marcadores
También puede utilizar marcadores adyacentes para
ajustar las posiciones donde desee pinchar y despinchar.
4. Desplácese a un lugar anterior al punto donde desee
volver a grabar, pulse [REC] para que la unidad entre en
estado de espera de la grabación y pulse [PLAY]. Al llegar
a la posición especificada, pinchará automáticamente y
podrá volver a grabar la parte deseada. Al llegar a la posición especificada para despinchar, el canal donde ha grabado volverá al modo Reproducción.
5. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP].
6. Compruebe el resultado de la nueva grabación. Ajuste
el estado de las pistas nuevamente grabadas en PLAY (el
indicador STATUS se ilumina en verde) y, a continuación,
reproduzca la canción desde el principio.
%%nn Grabar repetidamente en la misma
área (Bucle + Pinchar Automáticamente)
La función Bucle permite reproducir repetidamente un
área específica (el bucle). Al utilizar la función bucle para
pinchar, podrá escuchar inmediatamente el resultado de la
nueva grabación. Si no está satisfecho con el resultado,
puede volver a grabar tantas veces como desee.
1. Desplácese al marcador localizado en la posición
donde desee pinchar.
2. Mientras mantiene pulsado [AUTO PUNCH], pulse
[NEXT] y sin dejar de pulsar [AUTO PUNCH], pulse
[PREVIOUS].
Especificar los puntos mientras se reproduce la canción
(Tap Marker)
1. Inicie la reproducción de la canción. Al llegar a la po-
sición donde desee pinchar, mantenga pulsado [AUTO
PUNCH] y pulse [TAP] Sin dejar de pulsar [AUTO
PUNCH], espere hasta que llegue a la posición donde desee despinchar y pulse otra vez [TAP].
Grabar
1. Ajuste el estado de la pista que desee volver a grabar
en REC (el indicador STATUS parpadea en rojo).
2. Utilice el control INPUT SENS para ajustar el nivel de
la fuente de la entrada. Durante la reproducción, puede
pulsar [STATUS] para alternar entre escuchar la fuente de
la entrada y la pista. Escuche ambos y ajuste los niveles de
volumen de cada uno de forma que sean iguales.
3. Si Ud. pulsa [AUTO PUNCH] estando la reproducción
parada, el indicador AUTO PUNCH se iluminará y podrá
utilizar la función pinchar automáticamente.
ReproducciónGrabaciónReproducción
Tiempo
Inicio del buclePincharDespincharFin del bucle
* Para especificar el área donde desee volver a grabar (las
posiciones especificadas para pinchar y despinchar), vea
la sección "Pinchar Automáticamente".
Especificar el área del bucle
Antes de iniciar la grabación, ajuste los puntos donde desee que el bucle empiece y termine. Existen tres métodos
para hacerlo. Utilice el más apropiado.
* Efectúe los ajustes de forma que el bucle incluya toda el
área donde desee volver a grabar (es decir, desde la posición especificada para pinchar hasta la especificada
para despinchar). Si el bucle no contiene toda el área
donde desee volver a grabar, la grabación podría no empezar en la posición especificada o terminar antes de lo
deseado.
Utilizar Localizadores
1. Mientras mantiene pulsado [LOOP], especifique el lo-
calizador en la posición donde desee que empiece el bucle
y, sin dejar de pulsar [LOOP], especifique el localizador
en la posición donde desee que termine.
19
Utilizar Marcadores
También puede utilizar marcadores adyacentes para
ajustar el principio y el final del bucle.
Combinar dos o más pistas
(Ping-pong)
1. Desplácese al marcador localizado en la posición
donde desee que empiece el bucle.
2. Mientras mantiene pulsado [LOOP], pulse [NEXT] y
sin dejar de pulsar [LOOP], pulse [PREVIOUS].
Especificar los puntos mientras se reproduce la canción
(Tap Marker)
1. Inicie la reproducción de la canción. Al llegar a la po-
sición donde desee que empiece el bucle, mantenga pulsado [LOOP] y pulse [TAP]. Sin dejar de pulsar [LOOP],
espere hasta que llegue a la posición donde desee que termine el bucle y pulse otra vez [TAP].
Grabar
1. Ajuste el estado de la pista que desee volver a grabar
en REC (el indicador STATUS parpadea en rojo).
2. Utilice el control INPUT SENS para ajustar el nivel de
la fuente de la entrada. Durante la reproducción, puede
pulsar [STATUS] para alternar entre escuchar la fuente de
la entrada y la pista. Escuche ambos y ajuste los niveles de
volumen de cada uno de forma que sean iguales.
3. Estando la reproducción parada, pulse [LOOP] para
que el indicador LOOP se ilumine. A continuación, pulse
[AUTO PUNCH] para que se ilumine su indicador. Ahora
puede grabar.
4. Primero vamos a ensayar la grabación.
Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción desde el principio del bucle. Al llegar a la posición especificada para
pinchar, podrá escuchar la fuente de la entrada pero no se
iniciará la grabación. Ensaye la grabación. Al llegar a la
posición especificada para despinchar, volverá al modo reproducción y al llegar al final del bucle, la reproducción
volverá a iniciarse desde el principio del bucle.
5. Si desea grabar, pulse [REC] para iniciar la grabación.
Al pulsar [REC], la próxima vez que se reproduzca la
canción, se iniciará la grabación en el área especificada.
Vuelva a grabar la nueva ejecución. En la siguiente reproducción, podrá oir lo que acaba de grabar. Si no queda satisfecho, pulse [REC] e inténtelo de nuevo.
6. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP]. Inicie
la reproducción de la canción para comprobar el resultado
de la nueva grabación. Pulse [LOOP] para apagar el indicador LOOP y [AUTO PUNCH] para apagar el indicador
AUTO PUNCH. Ajuste el estado de las pistas nuevamente
grabadas en PLAY (el indicador STATUS se ilumina en
verde) y, a continuación, reproduzca la canción desde el
principio.
El VS-880 es capaz de reproducir simultáneamente hasta 8
pistas. Si desea reproducir el contenido de más de 8 pistas
o si todas las pistas están ocupadas, puede combinar el contenido de dichas pistas en una. Este procedimiento se denomina "ping-pong".
En esta sección, el ejemplo utiliza el buss MIX para mezclar el contenido de dos pares de pistas en estéreo (pistas
1/2 y 3/4) en las pistas 5/6.
Pista 1Datos de ejecución 1L
Pista 2Datos de ejecución 1R
Pista 3Datos de ejecución 2L
Pista 4Datos de ejecución 2R
Pista 5
Pista 6
Pista 1Datos de ejecución 1L
Pista 2Datos de ejecución 1R
Pista 3Datos de ejecución 2L
Pista 4Datos de ejecución 2R
Pista 5Datos de ejecución 1L + 2L
Pista 6Datos de ejecución 1R + 2R
* Repetir muchas veces la operación ping-pong puede
afectar a la calidad del sonido pero esto no es un mal
funcionamiento de la unidad. Efectúe esta operación lo
mínimo posible.
1. Asigne las salidas de las pistas 1-4 al buss MIX.
Pulse canal 1 [CH EDIT] y, a continuación, utilice PARAMETER [
<< ][ >> ] para que la pantalla muestre
"CH1 MIX Sw=". Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar el ajuste "PstFade". De la misma manera, también ajuste las salidas de las pistas 2-4 en "PstFade".
2. Gire los controles PAN 1 y PAN 3 totalmente hacia la
izquierda (L63) y PAN 2 y PAN 4 totalmente hacia la derecha (R63).
3. Seleccione el buss MIX como fuente de la entrada a
grabar en las pistas 5 y 6.
Pulse canal 5 [CH EDIT] y, a continuación, utilice PA-
RAMETER [
<< ][ >> ] para que la pantalla muestre
"CH5 Input=". Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar "MIX-L". De la misma manera, también ajuste la
salida de la pista 6 en "MIX-R".
20
* Con estos ajustes no es posible escuchar la salida de los
canales 5/6. Esto es debido a que, para evitar un bucle de
regeneración, la salida de las pistas 5/6 enviada al buss
MIX no se vuelve a enviar a las pistas 5/6.
4. Efectúe los ajustes de forma que la señal procedente
del buss MIX se envíe a los jacks MASTER OUT.
Pulse el botón [EDIT] de la sección master y, a continua-
ción, utilice PARAMETER [
talla muestre "MST Master Mode=". Utilice el dial
TIME/VALUE para seleccionar "MIX".
5. Ajuste las pistas 1-4 para que su estado sea PLAY y el
de las pistas 5/6, REC. Reproduzca la canción y utilice los
faders de los canales 1-4 para ajustar el nivel de volumen.
En este momento, suba el nivel de volumen al máximo
posible sin que haya distorsión.
6. Vuelva al principio de la canción, pulse [REC], y
luego pulse [PLAY] para iniciar la grabación.
7. Una vez terminada la grabación, pulse [STOP].
8. Compruebe el resultado de la nueva grabación en las
pistas 5/6. En este ejemplo, las pistas 1-4 y 5/6 contienen
los mismos datos. Por lo tanto, ajuste el estado de las
pistas 1-4 en MUTE y el estado de las pistas 5/6 en PLAY.
<< ][ >> ] para que la pan-
Hacer una Mezcla Final para crear una
Cinta Master
Cuando acabe de grabar la canción, ajuste el equilibrio de
cada una de las pistas (ecualizador, panorama y nivel de
volumen), y grabe la mezcla en una cinta master estéreo
de dos canales. Este proceso se denomina "mezcla final".
Utilizar el ecualizador para ajustar el timbre
La unidad proporciona un ecualizador paramétrico para
cada canal. Primero debe ecualizar individualmente cada
canal. Si ha grabado pares de pistas en estéreo, asegúrese
de efectuar los mismos ajustes para ambas. A continuación, preste atención al equilibrio general de la grabación
y efectúe los ajustes de precisión en el ecualizador, el
panorama y el nivel de volumen de cada canal.
* Al ajustar el ecualizador mientras escucha la grabación,
es posible que oiga un ruido como un "click". Esto no
significa que la unidad funciona mal. Si dicho ruido es
molesto, efectúe los ajustes sin que se oiga la grabación.
1. Pulse el botón [CH EDIT] correspondiente al canal
cuya ecualización desee ajustar.
2. Utilice los botones PARAMETER [ << ][ >> ] para
pasar por los parámetros disponibles en cada canal. Seleccione los parámetros relacionados con la ecualización y
utilice el dial TIME/VALUE para modificar el valor de-
seado. Utilice los botones CURSOR [
cionar el parámetro a ajustar: la ganancia o la frecuencia
central (o la Q).
El gráfico de barras muestra los ajustes del ecualizador.
EQ Switch: Para utilizar el ecualizador, primero debe
ajustar éste en "On". Si no lo hace, no podrá seleccionar los parámetros relacionados con el ecualizador.
EQ Low: La ganancia y la frecuencia central de la
gama de frecuencias graves.
EQ Mid: La ganancia y la Q (la "anchura" de la gama)
de la gama de frecuencias medias.
EQM F: La frecuencia central de la gama de frecuen-
cias medias.
EQ Hi: La ganancia y la frecuencia central de la gama
de frecuencias altas.
< ][ > ] para selec-
3. Efectúe los ajustes para los demás canales de la misma
manera. Una vez efectuados los ajustes de todos los canales, pulse [PLAY(DISPLAY)] para volver a la condición
Play.
Ajustar el nivel de volumen y el panorama
Ud. puede utilizar los faders de los canales para ajustar el
nivel de volumen de cada pista, pero aquí vamos a
explicar cómo efectuar los ajustes estando la unidad en
condición Edición de Canal.
Para ajustar el nivel de volumen de cada pista, primero
debe ajustar el nivel de volumen de la pista que contenga
la parte más importante de la canción (es decir, según la
melodía sea vocal o instrumental). A continuación, para
crear el equilibrio deseado, ajuste el nivel de volumen de
las demás pistas en relación con el de la pista que contiene
la melodía.
21
1. Pulse el botón [CH EDIT] correspondiente al canal
cuyo nivel de volumen y panorama desee ajustar.
2. Utilice los botones PARAMETER [ << ][ >> ] para
pasar por los parámetros disponibles en cada canal. Seleccione el parámetro deseado y utilice el dial TIME/VALUE
para modificar el valor. El gráfico de barras muestra los
ajustes del nivel de volumen y el panorama de cada canal.
MIX Sw: Seleccione "PstFade" para poder utilizar los
faders.
MIX Level: Ajusta el nivel de volumen.
MIX Pan: Ajusta el panorama.
3. Efectúe los ajustes para los demás canales de la misma
manera. Una vez efectuados los ajustes de todos los canales, pulse [PLAY(DISPLAY)] para volver a la condición
Play.
< Acerca de la pantalla >
Si Ud. modifica los niveles de volumen estando la unidad en
condición Edición de Canal, es posible que el nivel de volumen
indicado por la posición de los faders no se corresponda al
nivel de volumen actual. En este caso, se muestra el ajuste
seguido por un asterisco "
muestre la posición del fader, la barra que indica dicha
posición se iluminará y se apagará de forma intermitente. Lo
mismo ocurre con el gráfico del panorama.
Para que los faders se correspondan al valor actual,
desplácelos al valor actual.
∗∗ ". Cuando el gráfico de barras
* Algunas grabadoras DAT no son capaces de grabar una
señal digital a la frecuencia de muestreo 44.1 kHz. En
este caso, utilice conexiones analógicas y ajuste el
grabador digital para que grabe analógicamente las
señales.
* Si no conoce la frecuencia de muestreo de la canción ni
el modo de grabación utilizado para grabarla, puede confirmar estos ajustes en la página de selección de la canción (pág. 59).
3. Ajuste el nivel de grabación del grabador.
Utilice el fader general para ajustar el nivel de la salida
del VS-880, ajustándolo al nivel máximo sin que se sature
la entrada del grabador. Ajuste el nivel de grabación del
grabador de forma que los indicadores del nivel indiquen
el nivel máximo sin que se distorsione la señal.
4. Pulse el botón [ZERO] del VS-880 para volver al prin-
cipio de la canción y ajuste el grabador de forma que entre
en modo de espera de la grabación.
5. Pulse el botón [PLAY] del VS-880 e inicie la graba-
ción en el grabador. Si desea efectuar un "fade in" o un
"fade out", utilice el fader general del VS-880 para hacerlo.
6. Una vez terminada la grabación, pare el grabador y el
VS-880.
Crear una cinta master (Mezcla Final)
Una vez equilibrados los niveles de las pistas, utilice una
grabadora estereofónica (grabadora de cassette, grabador
DAT, grabador Mini-Disc, etc.) para crear una cinta master en estéreo.
* El interface digital del VS-880 sostiene S/P DIF. Si de-
sea grabar la señal digital, utilice una grabadora digital
compatible con este estándar.
1. Conecte el grabador al VS-880.
Si desea utilizar conexiones analógicas, utilice un cable de
tipo RCA fono para conectar los jacks de entrada del grabador a los jacks MASTER OUT del VS-880.
Si desea utilizar conexiones digitales, utilice un cable
coaxial de tipo RCA fono para conectar el conector digital
de entrada (coaxial) del grabador digital al conector DIGITAL OUT del VS-880.
2. Si ha conectado una grabadora digital a la unidad me-
diante conexiones digitales, efectúe los ajustes necesarios
para que el grabador digital grabe las señales digitales enviadas a ella. Ajuste también la frecuencia de muestreo del
grabador para que se corresponda a la frecuencia de muestreo utilizada para grabar la canción (44.1 kHz.). La mayoría de las grabadores digitales reconocen automáticamente la frecuencia del muestreo de la fuente utilizada
para la grabación y, por lo tanto, no es necesario efectuar
manualmente este ajuste.
22
Capítulo 2: Entender la manera como el VS-880 está organizado
Este capítulo explica los conceptos básicos del VS-880, la manera como está organizado internamente y las
operaciones básicas. Para entender el VS-880, asegúrese de leer este capítulo.
¿Qué es el VS-880?
El VS-880 es una grabadora de disco digital multipistas que incorpora en una sola unidad una grabadora digital de disco y un mezclador digital. El VS-880 proporciona la misma funcionalidad ofrecida por las grabadoras
de cinta magnética convencionales como puede ser la "grabación simultánea en pistas múltiples" y la
"sincronización con aparatos MIDI". Además, dispone de prestaciones que sólo son posibles mediante la grabación digital, como pueden ser las de "la transferencia de datos que minimiza el deterioro de la calidad del
sonido" y "la edición a la que se puede aplicar la función Undo (deshacer)". Dichas prestaciones proporcionan
un alto nivel de comodidad en la producción de música y la edición de vídeos.
Grabadoras digitales de disco
Al contrario de las grabadoras DAT (que utilizan cintas), las grabadoras digitales de disco graban sonido
(música) en un disco al igual que las grabadoras MD. Pueden recuperar y reproducir inmediatamente la
música grabada en un disco, sea cual sea el lugar donde está grabada en el disco. También es obvia la
diferencia entre el tiempo que se necesita para desplazarse al principio de una canción contenida en una
grabadora DAT y en una contenida en una grabadora MD.
La posibilidad de desplazarse libremente a los datos deseados sea cual sea el lugar donde se encuentran o la
secuencia en que fueron grabados se denomina "acceso aleatorio". Al contrario, desplazarse a los datos por el
orden secuencial en que fueron grabados se denomina "acceso secuencial".
acceso aleatorio acceso secuencial
Una de las prestaciones más importantes de las grabadoras digitales de disco es la que permite volver a grabar
o editar sin afectar la calidad del sonido.
Con una grabadora multipistas analógica, para modificar una grabación, es necesario borrarla. Además, si desea modificar la manera como la canción está organizada, debe volver a grabarla desde el principio. Este tipo
de edición, en que es necesario borrar datos para volver a entrarlos, se denomina "edición destructiva".
En cambio, las grabadoras digitales de disco multipistas permiten utilizar la función Undo para cancelar la
operación de edición y recuperar los datos tal como estaban antes de editarlos. Además, debido a que copiar
los datos afecta imperceptiblemente al sonido, puede copiar y guardar los datos originales antes de editarlos.
También es fácil copiar secciones de datos en otros lugares o borrar partes específicas de ellos. La edición que
permite recuperar los datos originales se denomina "edición no destructiva".
La sección del grabador del VS-880 contiene 8 pistas para la grabación y reproducción de sonido. Cada una de
dichas pistas contiene 8 pistas adicionales, cada una de las cuales puede contener sonido. Esto significa que
Ud. puede grabar sus canciones utilizando hasta 64 pistas (8 x 8). Las 8 pistas adicionales contenidas en cada
pista de grabación/reproducción normal se denominan "Pistas virtuales".
Para la reproducción, Ud. puede especificar la Pista Virtual que cada pista normal hará sonar. Puede
reproducir simultáneamente hasta 8 pistas. En el VS-880, el conjunto de las posibles 64 pistas utilizadas para
crear una composición se denomina "canción".
23
Canción
Pista 1
Pista Virtual 1
Entradas
Mezclador digital
El mezclador digital especifica el estado de la entrada/salida de la sección del grabador.
Como entradas externas, el VS-880 proporciona cuatro jacks de entrada analógica y 1 conector de entrada
digital. Como salidas externas, proporciona dos jacks de salida Master y dos jacks de envío AUX. Ud. puede
especificar libremente qué entrada externa se graba en qué pista y por qué jack de salida saldrá.
Se selecciona la manera como el mezclador digital funciona mediante el modo del mezclador especificado.
Los modos del mezclador están organizados en dos tipos según su estructura interna. Debido a las diferencias
entre los controles del panel, uno de dichos tipos está dividido en dos tipos adicionales.
< Pistas, canales y fuentes >
En este manual, los términos "pistas", "canales" y "fuentes" aparecen frecuentemente. Aquí vamos a definirlos. Al leer
este manual, tenga en cuenta el significado de cada término.
Pista: El lugar contenido en el grabador donde se graban señales.
Canal: Un conducto para señales externas enviadas a la unidad o señales que han sido grabadas en una pista de la
sección del grabador.
Fuente: Una señal externa enviada a la sección del mezclador o una señal grabada en la sección del grabador.
< Cambiar de modo del mezclador >
Para cambiar de modo del mezclador, utilice el botón MIXER MODE "SELECT". Los indicadores localizados a la derecha del botón muestran el modo del mezclador actual.
Para cambiar de modo INPUT
[SELECT]. Si vuelve a mantener pulsado [SHIFT] mientras pulsa [SELECT], volverá al modo INPUT
vez que pulse [SELECT], alternará entre los modos INPUT MIX y TRACK MIX.
→ TRACK al modo INPUT MIX o TRACK MIX, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse
→ TRACK. Cada
24
%%nn Modo INPUT → → TRACK
Grabador
Mezclador
En este modo, las pistas (1-8) contenidas en la sección del grabador corresponden a los canales (1-8) de la sección del mezclador. Para facilitar el ajuste del equilibrio final entre las pistas al hacer una mezcla final para
crear una cinta master, se enviará cada fuente de la entrada directamente a la pista correspondiente. Éste es el
modo que se utiliza normalmente. Por ejemplo, si desea grabar de forma simple o grabar ideas musicales o las
frases que se le ocurran, utilice este modo.
La siguiente figura muestra la estructura básica del modo INPUT
acerca de este tema, vea "Diagrama de bloques" (pág. 95).
→ TRACK. Para obtener más detalles
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
ENTRADA 4
DIGITAL IN L
DIGITAL IN R
Buss MIX (MASTER OUT L)
Buss MIX (MASTER OUT R)
Selección de entrada
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
EQ 5
EQ 6
EQ 7
EQ 8
Fader 1
Fader 2
Fader 3
Fader 4
Fader 5
Fader 6
Fader 7
Fader 8
Pan 1
Pan 2
Pan 3
Pan 4
Pan 5
Pan 6
Pan 7
Pan 8
Entrada
Puede seleccionar independientemente la fuente de entrada de cada pista. Además, aunque la figura anterior
no lo muestre, Ud. puede especificar el buss MIX como fuente de entrada. Esto permite combinar dos o más
pistas y volver a grabarlas en una pista individual (ping-pong).
Ecualizador
El ecualizador (EQ) proporcionado para cada pista es un ecualizador paramétrico de tres bandas que contiene
las bandas alta (de tipo shelving) media (de tipo peaking) y baja (de tipo shelving). Si no desea utilizar el
ecualizador, puede desactivarlo.
Salida
Las señales procedentes de cada canal pasan por el buss MIX donde se combinan para crear una señal en estéreo que se envía mediante el jack MASTER OUT. Se envía la misma señal también mediante el jack PHONE
y el conector DIGITAL OUT.
También puede efectuar ajustes para que la señal procedente de cada canal se envíe a los jacks AUX SEND
permitiendo el uso de dichos jacks como envío de efectos para conectar la unidad a unidades de efectos externos. Además, al efectuar los ajustes para que se envíen señales separadas a los jacks MASTER OUT y jacks
AUX SEND, podrá utilizar el envío por cuatro canales.
25
%%nn Modos INPUT MIX y TRACK MIX
Modo Input Mix (Canales de entrada 1-6)
Grabador
Modo Track Mix (Canales de pista 1-8)
En estos dos modos, puede mezclar por separado las fuentes externas de la entrada (seis fuentes) y las pistas
del grabador 1-8. Los canales que controlan las fuentes externas de la entrada se denominan "canales de
entrada" y los que controlan las pistas del grabador, "canales de pista".
No obstante, como el VS-880 no es capaz de controlar simultáneamente ambos tipos de canal, debe asignar el
mezclador para controlar individualmente cada tipo de canal. Si desea utilizar el mezclador para controlar las
fuentes externas de la entrada, especifique el modo INPUT MIX. Para controlar las pistas del grabador,
especifique el modo TRACK MIX.
Si desea hacer una mezcla final de las 8 pistas del grabador y las fuentes externas de la entrada o si desea grabar las fuentes de entrada en las pistas en que haya ajustado el ecualizador, el nivel de volumen y el
panorama, utilice estos modos del mezclador.
La siguiente figura muestra la estructura simplificada de los modos INPUT MIX y TRACK MIX. Para obtener
más detalles, vea "Diagrama de bloques" (pág. 95).
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
ENTRADA 4
DIGITAL IN 5 (L)
DIGITAL IN 6 (R)
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
EQ 5
EQ 6
Fader 1
Fader 2
Fader 3
Fader 4
Fader 5
Fader 6
Pan 1
Pan 2
Pan 3
Pan 4
Pan 5
Pan 6
Buss REC 1-2 (Grabador)
Buss REC 3-4 (Grabador)
Buss REC 5-6 (Grabador)
Buss REC 7-8 (Grabador)
Buss MIX (MASTER OUT L, R)
Selección de Buss
Canales de Entrada
La fuente de entrada externa controlada por cada uno de los canales de entrada 1-6 es fija: el canal 1 controla
la ENTRADA 1, el canal 2 controla la ENTRADA 2, etc. Los canales 5 y 6 corresponden a las ENTRADAS
DIGITALES 5 y 6. Como los canales de entrada 7 y 8 no existen, hacer funcionar los canales 7 y 8 del
mezclador no proporciona ningún efecto.
Al grabar una fuente de entrada externa en el grabador, seleccione el buss REC que corresponde a la pista de
grabación destino. Si desea mezclar la ejecución que está grabando con una fuente de entrada externa, seleccione el buss MIX para que se envíe el sonido a los jacks MASTER OUT.
El ecualizador de cada canal funciona como ecualizador de dos bandas: alta (de tipo shelving) y baja (de tipo
shelving). Al contrario que con el modo INPUT
→ TRACK, no puede utilizar la banda media (de tipo
peaking) del ecualizador paramétrico.
REC 1
REC 2
REC 3
REC 4
REC 5
REC 6
REC 7
REC 8
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
EQ 5
EQ 6
EQ 7
EQ 8
Fader 1
Fader 2
Fader 3
Fader 4
Fader 5
Fader 6
Fader 7
Fader 8
Pan 1
Pan 2
Pan 3
Pan 4
Pan 5
Pan 6
Pan 7
Pan 8
Buss REC 1-2 (Grabador)
Buss REC 3-4 (Grabador)
Buss REC 5-6 (Grabador)
Buss REC 7-8 (Grabador)
Buss MIX (MASTER OUT L, R)
Selección de Buss
26
Canales de Pista
La pista que los canales de pista 1-8 controlan es fija: el canal 1 controla la pista 1, el canal 2 controla la pista
2, etc.
El ecualizador de cada canal funciona como ecualizador de dos bandas: alta (de tipo shelving) y baja (de tipo
shelving). Al contrario que con el modo INPUT
peaking) del ecualizador paramétrico.
Las señales procedentes de cada canal pasan por el buss MIX buss donde se combinan para crear una señal en
estéreo que se envía mediante el jack MASTER OUT.
Además, Ud. puede especificar cualquiera de los busses REC como destino del envío de las señales contenidas
en las pistas. Esto permite combinar dos o más pistas y volver a grabarlas en una pista individual (ping-pong).
Salida
Las señales procedentes de cada canal pasan por el buss MIX donde se combinan para crear una señal en estéreo que se envía por los jackz MASTER OUT. Se envía la misma señal también por el jack PHONE y el
conector DIGITAL OUT.
También puede efectuar ajustes para que la señal procedente de cada canal se envíe a los jacks AUX SEND,
permitiendo el uso de dichos jacks como envío de efectos para conectar la unidad a unidades de efectos externos. Además, al efectuar los ajustes para que se envíen señales separadas a los jacks MASTER OUT y jacks
AUX SEND, podrá utilizar el envío por cuatro canales.
Manejo de Datos
Esta sección explica cómo el VS-880 utiliza unidades de disco y maneja datos de canción.
→ TRACK, no puede utilizar la banda media (de tipo
%%nn Unidades de disco
Dentro del VS-880, se puede instalar un disco duro del tipo IDE (tamaño 2,5 pulgadas), y se pueden conectar
hasta 7 unidades de disco al conector SCSI.
El VS-880 y las unidades de disco externas se identifican con los números SCSI ID (0-7). Esto significa que si
conecta dos o más aparatos SCSI a la unidad, para evitar conflictos entre los aparatos, debe asegurarse de que
el número SCSI ID de cada aparato sea distinto. Si existe un conflicto entre los números SCSI ID, el VS-880
no puede reconocer correctamente las unidades de disco. Con los ajustes de fábrica, el número SCSI ID del
VS-880 está ajustado a 7.
VS-880
Disco duro
(2,5 pulgadas, tipo IDE)
El VS-880 es capaz de manejar 500 M bytes o bien 1000 M bytes (1 G byte) de espacio de disco cada vez. Si
la capacidad de la unidad de disco utilizada es mayor, debe dividir el disco en particiones de 500 M bytes /
1000 M bytes. (Hacer particiones significa dividir el disco en áreas separadas). Si no existe ninguna razón
especial para dividir los discos en áreas más pequeñas, debe utilizar áreas de 1000 M bytes. El VS-880 es
capaz de dividir un disco en un máximo de 4 particiones.
Unidad de disco 0
Unidad de disco 4
Unidad de disco 1
Unidad de disco 5
Unidad de disco 2Unidad de disco 3
Unidad de disco 6
•• Si divide un disco de 420 M bytes en particiones de 500 M bytes, se creará una sola partición de 420 M
bytes.
•• Si divide un disco de 1,2 G bytes en particiones de 1000 M bytes, se creará una partición de 1000 M bytes
y otra de 200 M bytes.
•• Si divide un disco de 4,2 G bytes en particiones de 1000 M bytes, se crearán cuatro particiones de 1000 M
bytes. Los 200 M bytes restantes quedarán inutilizados.
27
Unidad de disco (420 M bytes)
Unidad de disco (1,2 G bytes)
Partición 1
(420 M bytes)
Unidad de disco (4,2 G bytes)
Partición 1
(1000 M bytes)
De esta manera, el VS-880 maneja cada partición de la unidad de disco como si fuera una unidad de disco individual. Al utilizar el VS-880, deberá especificar la partición de la unidad de disco que desee utilizar. La partición que utilice se denomina "unidad actual" ("current drive").
Partición 2
(1000 M bytes)
Partición 1
(1000 M bytes)
Partición 3
(1000 M bytes)
Partición 2
(200 M bytes)
Partición 4
(1000 M bytes)
200 M bytes
%%nn Datos de Canción
Los datos de canción incluyen los siguientes tipos de datos. Puede almacenar hasta 200 canciones en cada partición de una unidad de disco.
•• Datos de reproducción de todas las Pistas Virtuales
•• Clocks MIDI de la pista de sincronía
•• Puntos específicos de la canción (marcadores, localizadores, puntos de bucles y para pinchazos
automáticos)
•• Escenas (ajustes del mezclador)
•• Ajustes de la Afinación Variable.
•• Ajustes de Sistema (sistema, MIDI, disco, sincronización y escena).
•• Ajustes de los Efectos 1/2 (habiendo instalado una placa de expansión VS8F-1).
Hacer Funcionar el VS-880
Esta sección explica la manera como están organizadas las operaciones proporcionadas por el VS-880, el funcionamiento básico y las funciones principales de la condición Play.
%%nn Modos de Operación (Condiciones)
El VS-880 proporciona muchas funciones. Dichas funciones están organizadas en "Condiciones". Para poder
efectuar una operación, debe seleccionar la condición que contiene dicha operación. El VS-880 dispone de las
siguientes ocho condiciones.
•• Condición Play: En esta condición puede hacer reproducciones/grabaciones normales. Cada vez que
encienda la unidad, se activará la condición Play.
•• Condición de Edición de Canal: Aquí puede ajustar el estado de cada uno de los canales del mezclador,
seleccionar fuentes de entrada, cambiar de Pista Virtual, hacer ajustes del ecualizador, etc.
•• Condición de Edición del Bloque Master: Aquí puede efectuar ajustes para la sección principal del
mezclador, por ejemplo, el nivel general y el nivel de la salida AUX.
•• Condición de Edición de Canción: Aquí puede efectuar operaciones relacionadas con las canciones
como, por ejemplo, dar nombre a una canción, cambiar de canción y crear una nueva canción.
•• Condición de Edición de Localizadores: Aquí puede modificar la posición donde están colocados los
marcadores y los localizadores.
•• Condición de edición de Pista: Aquí puede editar los datos de reproducción grabados en una pista, por
ejemplo, copiando los datos entre pistas o borrándolos.
•• Condición de Edición de Efectos: Aquí puede hacer ajustes de los efectos. Puede seleccionar esta
condición sólo si ha instalado una placa de expansión VS8F-1 (suministrada por separado) en el VS-880.
•• Condición de Edición del Sistema: Aquí puede efectuar ajustes que afectan al VS-880 entero como, por
ejemplo, ajustes de la unidad de disco y ajustes relacionados con la sincronización MIDI.
28
%%nn Funcionamiento básico
Esta sección explica el funcionamiento básico del VS-880. Asegúrese de leer esta sección para poder entender
cada uno de los tipos de operaciones.
Seleccionar una condición
Para seleccionar una condición de edición, pulse el botón correspondiente a la condición deseada. El campo
CONDITION de la pantalla muestra la condición seleccionada. Para volver a la condición Play, pulse [PLAY
(DISPLAY)].
BotónCondición
[CH EDIT] para cada canal Edición de CanalCH (n) (modo INPUT → TRACK)
(EDIT) Sección MasterEdición del Bloque MasterMST
(SONG)Edición de CanciónSNG
(LOCATOR)Edición del LocalizadorLOC
(TRACK)Edición de PistaTRK
(EFFECT)Edición de los EfectosEFF
(SYSTEM)Edición del SistemaSYS
* En la condición de Edición de Canal, si la función Channel Link está desactivada, la pantalla muestra los
números de canal (n) como un número del 1 al 8, y si la función Channel Link está activada, como una letra
de a a d. La función Channel Link facilita el control de canales adyacentes como una única fuente estéreo
(pág. 36).
Seleccionar ítems contenidos en el menú de operaciones
Si selecciona las condiciones Song Edit, Track Edit o System Edit, la pantalla mostrará mensajes
interrogativos como, por ejemplo, "SYS System PRM?". Esta acción indica que puede utilizar el menú de
operaciones. Utilice PARAMETER [
selección. Al pulsar [YES], la pantalla mostrará los parámetros que puede ajustar desde el menú seleccionado.
Si selecciona la condición System, habrá situaciones en las que la pantalla muestre directamente los
parámetros sin que se muestre el menú de operaciones. Esto ocurre para que Ud. pueda volver a seleccionar un
parámetro que ya seleccionó anteriormente. Para volver al menú, pulse otra vez [SYSTEM].
<<] [>>] para seleccionar el menú y pulse [YES] para finalizar la
Pantalla
IN (n) (modo INPUT MIX)
TR (n) (modo TRACK MIX
Seleccionar parámetros
Utilice PARAMETER [ << ][ >> ] para seleccionar el parámetro que desee modificar. Si la pantalla muestra
simultáneamente dos o más parámetros, utilice el CURSOR [
parpadee.
< ][ > ] para que el valor del parámetro deseado
29
Modificar un valor
Cuando el valor que desee modificar parpadee, utilice el dial TIME/VALUE para modificarlo. Al girar el dial
hacia la izquierda, el valor decrecerá y al girarlo hacia la derecha, aumentará. Si gira el dial TIME/VALUE
mientras mantiene pulsado [SHIFT], el valor decrece o aumenta a una velocidad diez veces la normal.
Puede utilizar los diez botones del grupo LOCATOR como teclas numéricas para especificar directamente un
valor. Al pulsar el botón [NUMERICS] haciendo que se ilumine el indicador, podrá utilizar los diez botones
LOCATOR para entrar los números impresos en cada uno de ellos. Por ejemplo, si desea especificar el valor
"10", pulse los botones en este orden: [1 (PREVIOUS)], [0 (CLEAR)] y [ENTER (YES)]. Para entrar un valor
negativo (-), pulse [0 (CLEAR)] dos veces antes de entrar el número. Para que los diez botones LOCATOR
vuelvan a su funcionamiento normal, pulse otra vez [NUMRERICS] haciendo que se apague el indicador del
botón.
Ejacutar una operación
Para ejecutar una operación como, por ejemplo, la de cambiar de canción o copiar una pista, utilice el
siguiente procedimiento.
Desde la condición Song Edit, ajuste cada uno de los parámetros y pulse [YES]. La pantalla mostrará un mensaje pidiéndole confirmar la operación. Para ejecutarla, responda pulsando [YES]. Para cancelar la operación,
pulse [NO].
Desde la condición Track, ajuste cada uno de los parámetros. La pantalla mostrará un mensaje pidiéndole confirmar la operación. Para ejecutarla, responda pulsando [YES]. Para cancelar la operación, pulse [NO].
En algunas operaciones, la pantalla mostrará un mensaje adicional pidiéndole confirmar la operación. En este
caso, para ejecutarla, pulse otra vez [YES]. La pantalla muestra un segundo mensaje de conformidad para las
operaciones que no puede deshacer utilizando la función Undo (pág. 40).
%%nn Cambiar de Modo del Mezclador
El indicador localizado a la derecha de MIXER MODE [SELECT] indica el modo del mezclador actual.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar de modo el mezclador. La razón por la que se requiere este
procedimiento es para evitar que Ud. seleccione accidentalmente un modo del mezclador, cambiando
radicalmente la estructura interna del mezclador.
Para cambiar del modo INPUT
[SHIFT] y pulse [SELECT]. Si mantiene pulsado [SHIFT] otra vez y pulsa [SELECT], volverá al modo
→ TRACK. Cada vez que pulse el botón [SELECT], alternará entre el modo INPUT MIX y el modo
INPUT
INPUT TRACK.
→ TRACK al modo INPUT MIX o modo INPUT TRACK, mantenga pulsado
%%nn Cambiar de Estado de Pista
Los indicadores de los botones correspondientes muestran el estado de cada pista. Puede modificar el estado
de cada pista mediante el botón [STATUS] correspondiente a cada pista. Para ajustar directamente el estado
de la pista en REC, mantenga pulsado [REC] y pulse [STATUS]. Para ajustar directamente el estado de la
pista en PLAY, mantenga pulsado [STOP] y pulse [STATUS]. Puede cambiar el estado de la pista
independientemente pesar del modo en que se encuentra el mezclador.
SOURCE (naranja): Puede escuchar la fuente de la entrada especificada.
REC (rojo intermitente): Ha seleccionado grabar en esta pista.
PLAY (verde): La pista se reproducirá.
MUTE (apagado): La pista está enmudecida.
* El VS-880 es capaz de grabar simultáneamente hasta 4 pistas. Esto significa que no es posible seleccionar el
estado de pista REC para cinco o más pistas.
30
Loading...
+ 456 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.