Roland VS-2400CD User Manual

Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, listez les sections intitulées "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" (Mode d'emploi, p. 2), et "NOTES IMPORTANTES" (Mode d'emploi, p. 5) qui donnent des informations permettant d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil. De plus, veuillez lire le présent mode d'emploi en totalité pour être sûr que vous preniez connaissance des différentes fonctions du VS-2400CD. Conservez ensuite ce manuel pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION. Tous droits réservés. Cette publication ne peut pas être reproduite sous aucune forme que ce soit, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Site Roland France : www.roland.fr
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTES LES RÉPARATIONS
DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole du l'éclair situé à l'intérieur d'un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tension non isolée dont la magnitude est susceptible de provoquer un risque d'électrocution et d'incendie.
Le symbole du point d'exclamation situé à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de consignes d'utilisation ou de sécurité à respecter.
CONSIGNES VISANT À ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
CONSERVER CES CONSIGNES
ATTENTION - Veuillez toujours respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation d'un appareil électrique :
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Ne négligez aucun avertissement.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de liquides (eau).
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. Éloignez l'appareil de toute source de chaleur comme les radiateurs, les fours ou tout autre appareil (amplificateurs, par exemple) générant de la chaleur.
9. Ne désactivez jamais le plot de terre de la fiche secteur. Un fiche de terre est pourvue de deux plots de signal ainsi que d'un plot de terre. Si aucune des prises secteur de votre domicile n'accepte la fiche de terre de l'appareil, veuillez faire installer une prise adaptée par un électricien.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
10. Protégez le cordon d'alimentation. Placez-le de telle sorte qu'il ne soit pas écrasé par des pas ou des objets lourds. Prenez particulièrement soin des fiches du cordon d'alimentation et de l'embase secteur de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires de fixation préconisés par le fabricant.
12. N'utilisez jamais de stands, de pieds ou de supports autres que ceux spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si l'appareil est monté sur pied, transportez l'ensemble avec soin afin d'éviter qu'il ne se renverse.
13. Débranchez l'appareil de la prise secteur par temps d'orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14. Confiez l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants : l'appareil (ou le cordon secteur) est endommagé, du liquide ou des objets se sont inflitrés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil est tombé ou montre des signes de dysfonctionnement.
For the U.K.
USING THE UNIT SAFELY
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Messages d'avertissement
Signale des risques de blessures
ATTENTION
graves voire de danger de mort si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Signale des risques de blessures graves ou de dégâts matériels qui peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
ATTENTION
* Par dégât, on entend endomma-
gement de l'appareil lui-même mais également endommagement du foyer et des meubles de l'utilisateur ou blessure des animaux domestiques.
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
001
• Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire les instructions ci-dessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.
...........................................................................................................
002b
Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifica-
• tions internes (sauf si ce mode d’emploi présente des instructions spécifiques concernant l‘instal­lation d‘options par l‘utilisateur. Voir Chapitre 28.)
003
• Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations à votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page "Information").
...........................................................................................................
004
• Ne jamais utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
• Températures extrêmes (lumière directe du
soleil dans un véhicule clos, proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur, etc.).
• Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide,
etc.)
• Présence de liquides
• Pluie
• Poussière
• Forts niveaux de vibration.
...........................................................................................................
007
• Veillez à placer l‘appareil sur une surface plane et stable. Ne le placez jamais sur des supports instables ou sur des surfaces inclinées.
...........................................................................................................
Précisions sur les symboles
Le symbole doit alerter l'utilisateur sur des con­signes de sécurité ou des avertissements à respecter. La chose à laquelle il faut faire attention est représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Ici, ce triangle vous souligne un danger éventuel.
Le symbole souligne des actions à proscrire (à ne jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée par le symbole situé à l'intérieur du cercle barré. Ici, il est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil.
Le symbole indique à l'utilisateur les actions à effectuer. La chose à effectuer est précisée par le symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Ici, il est indiqué de toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche.
008a
• L’appareil doit être branché exclusivement à une alimentation du type indiqué dans le mode d’emploi ainsi que sur l’appareil.
...........................................................................................................
008e
• Utilisez uniquement le cordon secteur fourni.
...........................................................................................................
009
• Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation. Ne pas placer d‘objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer des court-circuits. Les cordons endommagés présentent des risques d‘incendie et d‘électrocution
...........................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, peut délivrer des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas de manière prolongée à niveau élevé ou inconfor­table. En cas de trouble de l’audition ou de bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
...........................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflam­mable, pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre dans l’appareil.
...........................................................................................................
3
012a:
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez-le du secteur, puis contactez le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir page “Information”) si :
• la fiche ou le cordon secteur sont endommagés.
• si de la fumée ou une odeur inhabituelle
apparaît.
• du liquide ou des objets se sont infiltrés dans
l’appareil.
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou est
humide).
• L’appareil montre des signes de dysfonc-
tionment ou une baisse de ses performances.
013
• Dans les ménages avec enfants en bas âge, un adulte doit surveiller les enfants jusqu’à ce qu'ils soient capables d‘observer toutes les consignes de sécurité relatives à l‘utilisation de l‘appareil.
...........................................................................................................
014
• Protégez l‘appareil des chocs importants (ne le faites pas tomber !).
...........................................................................................................
015
• Ne pas partager la source d’alimentation secteur de l'appareil avec un nombre trop important d’appareils. Soyez particulièrement vigilants lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit pas dépasser la puissance nominale (Watts/ Ampères) de la rallonge. Les charges excessives risquent de faire fondre l'isolation du cordon.
...........................................................................................................
016
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir liste de la page "Information")
...........................................................................................................
020
• Conservez les piles au lithium hors de portée des
.
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
...........................................................................................................
021
• Ne jamais charger, chauffer, ouvrir ou jeter au feu ou à l’eau des piles au lithium.
...........................................................................................................
022a
• Placez toujours l’appareil hors tension, puis retirez son cordon secteur avant d’installer la carte d’effets (référence VS8F-2 ; p. 371).
...........................................................................................................
023
• NE TENTEZ PAS de lire un CD-ROM sur un lecteur CD audio traditionnel. Le son strident qui en résulterait pourrait provoquer des pertes d’audition irrémédiables et endommager vos autres appareils ou enceintes.
...........................................................................................................
101a
• Placez l’appareil de façon à ce que sa bonne venti­lation ne soit pas perturbée.
...........................................................................................................
102b
• Branchez et retirez toujours le cordon secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le câble.
...........................................................................................................
103a:
• L’accumulation de poussière entre la fiche secteur et la prise de courant peut entraîner une perte d’isolation et un risque d’incendie. Nettoyez régulièrement cette partie avec un chiffon sec. Débranchez toujours le cordon secteur de la prise de courant en cas de non utilisation prolongée de l’appareil.
...........................................................................................................
104
• Veillez à ce que les cordons et les câbles ne s’emmêlent pas. De même, veillez à ce qu’ils restent hors de portée des enfants.
...........................................................................................................
106
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas piétiné, ni écrasé par des objets lourds..
...........................................................................................................
107b
• Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.
...........................................................................................................
108a
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours son cordon d’alimentation de la prise secteur et décon­nectez tous les appareils externes qui y sont reliés.
...........................................................................................................
109a
Placez toujours l’appareil hors tension, puis débranchez-le du secteur avant de le nettoyer (p. 78).
...........................................................................................................
110a
• Par temps d’orage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur;
...........................................................................................................
113
• Utilisez exclusivement des piles au lithium du type spécifié (modèle n° CR2032). Voir chapitre 28). Lors du branchement, respectez bien les polarités.
...........................................................................................................
114
• Ne jetez pas les piles au lithium dans la nature. Débarrassez-vous en selon la législation en vigueur.
...........................................................................................................
115a
• Installez uniquement la ou les cartes préconisées (référence VS8F-2). Lors de l’installation, retirez uniquement les vis mentionnées (chapitre 28).
...........................................................................................................
118
• Lors de leur dépose, placez la borne de masse et les vis de la plaque du dessous hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
...........................................................................................................
4
Remarques importantes
291b
Outre les instructions indiquées aux sections “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en pages 3 et 4, veuillez lire et respecter les instructions ci-dessous :
Alimentation
301
Ne reliez pas l’appareil sur le même circuit d’alimentation qu'un appareil générant du bruit de fond (moteur électrique ou
307
Avant de procéder aux interconnexions, placez tous les
système d‘éclairage à gradateur).
appareils hors tension afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager ces appareils et les enceintes.
Emplacement
351
• La proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout appareil équipé de grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour résoudre ce problème, réorientez l’appareil ou éloignez-le de la source des inter­férences.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de récepteurs de ce type.
352b
• En présence d’appareils de communication sans fil (téléphones portables), il est possible que des interfé­rences apparaissent. Ces interférences peuvent survenir lors de l’appel ou de la réception d’appels ou lors des conversations. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’appareil ou placez-le hors tension.
353
• Observez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le disque dur de l’enregistreur :
• Installez-le sur une surface stable et horizontale.
• Ne pas déplacer l’appareil ou lui faire subir des vibra­tions lorsque le disque est en cours d’accès.
354a
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, éloignez-le de toute source de chaleur, ne le laissez jamais dans un véhicule clos ou sujet à des températures extrêmes. Des températures excessives risquent de déformer ou de décolorer le boîtier de l’appareil.
355b
• Lors des variations de température et/ou d’humidité, il se peut que de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement. Si vous transportez l’appareil attendez quelques heures avant de l’utiliser pour que la condensation s’évapore complètement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Contre la saleté tenace, utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil à l'aide d’un chiffon doux et sec.
402
• N‘utilisez jamais d‘essence, de dissolvants, d‘alcool ou de solvants d‘aucune sorte pour éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation de l‘appareil.
Réparations et données en mémoire
452
• Sachez que les données contenues dans la mémoire inter­ne risquent d‘être perdues lorsque l‘appareil est envoyé en réparation
. Sauvegardez donc toujours les données que vous souhaitez conserver sur disque Zip ou CD-R/RW ou sur une platine DAT ou encore en notant les réglages corres­pondants sur papier. Lorsque nous le pouvons, nous nous efforçons de ne jamais toucher aux données en mémoire. Toutefois, dans certains cas (si les circuits mémoire sont hors d‘usage, par exemple), il n‘est pas toujours possible de restaurer les données lité quant à la perte des données dans ces circonstances
.
Roland décline toute responsabi-
.
Sauvegarde des données
501b
Cet appareil est équipé d’une pile mémoire de l‘appareil
lorsqu’il est hors tension. Lorsque cette pile faiblit, le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Faites alors remplacer la pile le plus tôt possible la perte des données en mémoire veuillez consulter votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland agrée (voir liste en page “Information”).
qui alimente les circuits
pour éviter
. Pour cette opération,
5
Autres précautions
Manipulation du disque dur
551
• Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédia­blement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l’appareil. Pour éviter de perdre des données importantes, nous vous recommandons d‘effectuer des sauvegardes régulières (sur disque Zip ou CD-R/RW, par exemple, ou sur une platine DAT).
552
• Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées (sur disque Zip ou CD-R/RW, par exemple, ou sur une platine DAT) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances.
553
• Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de l’appareil avec précaution sous peine d’entraîner des dysfonctionnements.
554
• N‘appuyez et ne frappez jamais sur l‘écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d‘endommager les éléments internes des câbles et les risques de court-circuit.
557
• L‘appareil émet une petite quantité de chaleur durant son fonctionnement. C’est un phénomène tout à fait normal.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, jouez à volume raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).
559a
• Transportez toujours l’appareil dans son emballage d’origine (sans oublier les matériaux de rembourrage) ou dans un emballage équivalent.
562
• Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un câble différent, observez les précautions suivantes :
• Certains câbles de connexion sont pourvus de résistances. Ne reliez jamais de câbles de ce type à l’appareil. En effet, le niveau sonore serait alors extrê­mement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.
interne
• Les disques durs ne sont pas fiables à 100 % : pour éviter de perdre des données importantes, nous vous recom­mandons de sauvegarder périodiquement vos données sur des disques CD-R/RW.
• Avant de placer le VS-2400CD, hors tension, suivez la procédure de mise hors tension (chapitre 4). dans le cas contraire, vous risquez de perdre vos données et d’endommager le disque dur.
• Ne pas placer l’appareil hors tension pendant que le disque dur est en cours d’utilisation.
• Veillez à ne pas soumettre le VS-2400CD à des vibrations ou à des chocs et évitez de le déplacer lorsqu’il est sous tension.
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable et non sujette aux vibrations. S’il doit être posé sur un pan incliné, veillez à ne pas dépasser un angle d’inclinaison trop important.
• Évitez d‘utiliser l‘appareil immédiatement après l‘avoir transporté dans une zone dont le taux d‘humidité diffère beaucoup de l‘environnement précédent. Les modifica­tions rapides d‘environnement peuvent entraîner la formation de condensation dans le disque dur, ce qui risquerait de l‘endommager. Lorsque l‘appareil a été déplacé, laissez-le s‘adapter (quelques heures) au nouvel environnement avant de l‘utiliser.
6
Graveur CD-RW
Témoin d'accès disque
Orifice d'éjection d'urgence
• Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et exempte de toutes vibrations.
• Si l’appareil vient d’être entreposé dans un endroit à forte humidité, laissez-lui le temps de s’acclimater aux nouvelles conditions avant de le mettre sous tension. Des variations d’environnement soudaines peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du graveur, ce qui peut affecter son bon fonctionnement et endommager les disques. Lorsque vous déplacez l’appareil, laissez-lui le temps de s’acclimater pendant quelques heures à son nouvel environnement avant de l’utiliser.
• Ne pas utiliser l’orifice d’éjection d’urgence lors de l’utili­sation du VS-2400CD (du moins lorsque le témoin DISK du VS-2400CD ou le témoin d’accès du graveur CD-RW est allumé).
• Retirez le CD du graveur avant la mise sous ou hors tension.
Touche d'éjection
• Ne pas exposer à la poussière.
• Ne pas exposer le CD au soleil. Ne pas laisser dans un véhicule.
• Évitez de toucher et d’érafler la face réfléchissante (face enregistrée) du disque, sous peine de perturber la lecture et l’enregistrement des données. Nettoyez les disques au moyen d’un kit de nettoyage vendu dans le commerce.
• Conservez le CD dans son boîtier.
• Ne pas laisser le CD dans le graveur CD-RW.
• Ne pas coller d’étiquette sur le CD.
• Essuyez le CD avec un tissu sec et doux de l’intérieur vers l’extérieur. Ne pas nettoyer de façon circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants ou autres produits de nettoyage.
• Ne pas tordre le CD.
Manipulation des CD-ROM
• Évitez de toucher et d’érafler la face réfléchissante (face enregistrée) du disque, sous peine de perturber la lecture et l’enregistrement des données. Nettoyez les disques au moyen d’un kit de nettoyage vendu dans le commerce.
• Lors du transport du VS-2400CD, retirez le CD du graveur.
• Pour éviter tout dysfonctionnement et/de dommage, insérez uniquement des CD portant le logo dans le
graveur CD-RW. Ne jamais insérer d’autres types de CD. Veillez à ce qu’aucun trombone, pièce ou tout autre objet ne pénètre dans le graveur.
• Ne pas toucher la lentille.
• Lorsque la lentille est sale, utilisez un aérosol d’air spécial du commerce.
Lentille
Manipulation des disques CD­R/CD-RW
• Ne lisez PAS les disques CD-R/RW de sauvegarde (CD­R/RW où sont conservés les réglages des morceaux) sur un lecteur CD audio classique. Le bruit provoqué pourrait entraîner des pertes d’audition irrémédiables et endom­mager vos appareils et enceintes.
Copyright
851
• La loi interdit la distribution, la vente, l’interprétation en public, la diffusion et l’enregistrement non autorisés de tout ou partie d’une oeuvre musicale (composition, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) dont les droits ne vous appartiennent pas.
852a
• Le VS2400CD permet de réaliser des transferts audionumé­riques sans bit anti-copie SCMS (Serial Copy Management System). En effet, cet appareil est exclusivement destiné à la production musicale ; il n’est soumis à aucune restriction tant qu’il sert à enregistrer uniquement des oeuvres musicales dont les droits n’appartiennent pas à une tierce partie (vos compositions, par exemple). La fonction SCMS empêche la réalisation d’une copie numérique à partir d’une première copie numérique. Elle est intégrée aux enregistreurs MD et aux autres appareils audionumériques grand public afin de protéger les ayant-droits.
853
• N’utilisez pas cet appareil pour exploiter les droits détenus par une tierce partie. Roland ne pourra être tenu responsable de l’exploitation illégale des droits d’une tierce partie par le biais du VS2400CD
• Lors de la manipulation des CD, respectez les consignes suivantes :
• Ne pas toucher la surface enregistrée du CD.
7
8
Table des matières
Références pas-à-pas 21
1—Bienvenue 29
À propos de ce manuel ................................................................................................................................................... 29
Organisation du Mode d’emploi du VS-2400CD .................................................................................................... 29
Noms .......................................................................................................................................................................... 30
Icônes de note, de conseil, de renvoi vers le glossaire et d’avertissement....................................................... 30
Autres documents fournis avec le VS-2400CD ........................................................................................................... 31
Sources d’aide .................................................................................................................................................................. 31
Site Internet de Roalnd France ............................................................................................................................... 31
Système de rappel de fax de Roland US ............................................................................................................... 31
2—Prise en main 33
Face avant du VS-2400CD .............................................................................................................................................. 33
Entrées analogiques ................................................................................................................................................. 33
Réglages Monitor/Phones ...................................................................................................................................... 34
Voies .......................................................................................................................................................................... 35
Écran LCD ................................................................................................................................................................. 38
Clavier numérique ................................................................................................................................................... 40
Outillémentaires de contrôle et de navigation ................................................................................................ 44
Face arrière du VS-2400CD ............................................................................................................................................ 47
3—Introduction au VS-2400CD 51
Qu’est-ce qui est intégré au VS-2400CD? .................................................................................................................... 51
Connecteurs d’entrée ............................................................................................................................................... 51
La console de mixage .............................................................................................................................................. 52
Les effets internes ..................................................................................................................................................... 54
L’enregistreur sur disque dur ................................................................................................................................. 55
Connecteurs de sorties ............................................................................................................................................ 55
Trajet du signal ................................................................................................................................................................ 56
Projets ............................................................................................................................................................................... 56
Les bus du VS-2400CD ................................................................................................................................................... 57
Qu’est-ce quun bus ? .............................................................................................................................................. 57
À propos des trajets directs .................................................................................................................................... 58
Pour obtenir des niveaux parfaits ................................................................................................................................. 58
Qu’est-ce que la saturation ? .................................................................................................................................. 58
Comment obtenir un bon niveau ? ....................................................................................................................... 58
Limportance des sauvegardes ...................................................................................................................................... 59
4—Configuration et utilisation élémentaire 61
Ce dont vous avez besoin .............................................................................................................................................. 61
Alimentation ............................................................................................................................................................. 61
Pour écouter le VS-2400CD .................................................................................................................................... 61
Préparation ....................................................................................................................................................................... 61
9
Table des matières
Mise sous tension ............................................................................................................................................................ 63
Ce qui se passe lors de la séquence de mise sous tension du VS-2400CD ....................................................... 63
Configuration du VS-2400CD ........................................................................................................................................ 64
Configuration du moniteur VGA, de la souris et du clavier ............................................................................. 64
Réglage de lhorloge du VS-2400CD ..................................................................................................................... 65
Quelques concepts fondamentaux ................................................................................................................................ 65
lection ..................................................................................................................................................................... 65
Commutateurs ou boutons ..................................................................................................................................... 66
Paramètres et valeurs ............................................................................................................................................... 66
Les outils que vous utiliserez tout le temps ................................................................................................................ 66
Les flèches de curseur/ZOOM ............................................................................................................................... 66
Les touches F ............................................................................................................................................................. 66
Pages .......................................................................................................................................................................... 67
La molette Time/Value ............................................................................................................................................ 67
Les touches ENTER/YES et EXIT/NO ................................................................................................................. 68
La touche SHIFT ....................................................................................................................................................... 68
Utilisation de la souris ............................................................................................................................................. 68
Utilisation du clavier ASCII .................................................................................................................................... 70
UNDO et REDO ....................................................................................................................................................... 70
Noms .......................................................................................................................................................................... 71
Saisie de numéros avec le pavé numérique .......................................................................................................... 72
Si vous utilisez les moniteurs de la série DS ............................................................................................................... 73
Configuration pour les moniteurs Roland DS ..................................................................................................... 73
Réglage du niveau d’écoute ........................................................................................................................................... 74
Écoute des morceaux de démonstration ...................................................................................................................... 74
“Chemistry” .............................................................................................................................................................. 74
Autres morceaux de démonstration ...................................................................................................................... 77
Mise hors tension du VS-2400CD .................................................................................................................................. 78
Mise hors tension du VS-2400CD .......................................................................................................................... 78
5—Compréhension des effets 79
Maîtrise des effets du VS-2400CD ................................................................................................................................. 79
Signal traité/non traité ............................................................................................................................................ 79
Routage (affectation) des effets ..................................................................................................................................... 79
Effets dinsertion ....................................................................................................................................................... 80
Effets de boucle ......................................................................................................................................................... 80
Effets de Mastering .......................................................................................................................................................... 81
Effets externes .................................................................................................................................................................. 81
Optimisation de vos processeurs d’effets .................................................................................................................... 82
6—Comprendre l’enregistreur sur disque dur 83
Disques durs du VS-2400CD ......................................................................................................................................... 83
Qu’est-ce quun disque dur ?................................................................................................................................... 83
Comment le disque dur du VS-2400CD organise les données .......................................................................... 83
Préparation du disque dur ...................................................................................................................................... 84
Enregistrement audio sur le disque dur du VS-2400CD ........................................................................................... 84
Comment les enregistrements sont lus ........................................................................................................................ 84
Accès aléatoire .......................................................................................................................................................... 84
Qu’est-ce que la lecture à base de pointeur ? ....................................................................................................... 84
Édition non-destructive, à base de pointeur ................................................................................................................ 85
Édition à base de pointeur ...................................................................................................................................... 85
Qu’est-ce quune piste ? .................................................................................................................................................. 87
10
Table des matières
Puissance des pistes virtuelles V-Tracks ............................................................................................................... 87
Éléments de base sur l’édition des pistes .................................................................................................................... 88
À propos de l’édition des phrases ......................................................................................................................... 88
À propos de l’édition des régions .......................................................................................................................... 88
7—Opérations sur les projets et lecteurs 89
Navigation dans les écrans du menu PROJECT ......................................................................................................... 89
Travail sur la liste des projets (PROJECT LIST) ................................................................................................... 89
À propos des messages “Store Current?” ............................................................................................................ 90
Opérations sur les projets .............................................................................................................................................. 91
À propos de la touche F6 (MARK) ........................................................................................................................ 91
SÉLECTION .............................................................................................................................................................. 91
NEW ........................................................................................................................................................................... 92
NOM de projet ......................................................................................................................................................... 95
PROTECTION .......................................................................................................................................................... 95
OPTIMISER ............................................................................................................................................................... 96
lection du lecteur de destination ....................................................................................................................... 97
COPIE ........................................................................................................................................................................ 97
SUPPRESSION (ERASE) ......................................................................................................................................... 98
SPLIT .......................................................................................................................................................................... 99
COMBINER ............................................................................................................................................................ 100
SAUVEGARDE DE SÉCURITÉ (BACKUP) ....................................................................................................... 101
RECOVER ............................................................................................................................................................... 103
IMPORT .................................................................................................................................................................. 104
EXPORT ................................................................................................................................................................... 105
Opérations sur le disque dur ....................................................................................................................................... 107
Maintenance du disque dur ................................................................................................................................. 107
Fragmentation ........................................................................................................................................................ 107
Format Lecteur ....................................................................................................................................................... 108
Suppression de partition ....................................................................................................................................... 110
Vérification du lecteur ........................................................................................................................................... 111
8—L’écran d’accueil Home 115
Éléments de l’écran d’accueil Home .......................................................................................................................... 115
Bouton de menu déroulant ................................................................................................................................... 115
Afchage de la voie courante ............................................................................................................................... 116
Boutons de PAN ..................................................................................................................................................... 116
Afcheurs de niveau ............................................................................................................................................. 116
Barre de position .................................................................................................................................................... 118
La Playlist ................................................................................................................................................................ 118
Commutateurs d’afchage de niveau ................................................................................................................. 120
Témoins d’écrêtage des entrées ........................................................................................................................... 122
Afchage de la position courante ........................................................................................................................ 122
Horloge, calendrier ................................................................................................................................................ 123
Utilisation de l’écran Fader/Pan ................................................................................................................................ 123
Commutateurs F/P ................................................................................................................................................ 123
À propos des touches ID .............................................................................................................................................. 124
9—Travail sur les signaux d’entrée 125
Signaux d’entrée analogiques ..................................................................................................................................... 125
Réalisation des connexions analogiques ............................................................................................................ 125
Phantom Power ............................................................................................................................................................. 126
11
Table des matières
Réglage des niveaux d’entrée analogiques ......................................................................................................... 126
Signaux des entrées numériques ................................................................................................................................. 127
Connexions numériques ....................................................................................................................................... 127
Pour activer les entrées numériques coaxiale ou optique ................................................................................ 127
Considérations sur les signaux numériques ...................................................................................................... 127
L’horloge maître ..................................................................................................................................................... 128
Enregistrement de signaux audionumériques ................................................................................................... 130
Affectation des signaux aux voies d’entrée ............................................................................................................... 130
lection dun écran de routage d’entrée ............................................................................................................ 131
Comment les connexions d’entrée fonctionnent ............................................................................................... 131
Affectation des connexions d’entrée .................................................................................................................... 132
10—Utilisation du mélangeur numérique 133
Changer de voie ............................................................................................................................................................. 133
lection des entrées, pistes, Aux et effets .......................................................................................................... 134
lection des voies ......................................................................................................................................................... 134
lection dune voie pour l’édition ...................................................................................................................... 134
À propos des Faders de voie ........................................................................................................................................ 134
Contrôle de groupes de Faders par les voies ..................................................................................................... 135
Réglage d’un Fader à gain unitaire, centrage du panoramique ...................................................................... 135
Réglage du panoramique avec les Faders .................................................................................................................. 135
Touche FADER ASSIGN ............................................................................................................................................... 136
Pour activer/désactiver la fonction FADER ASSIGN ....................................................................................... 136
Activer le contrôle par Fader des niveaux de départs Aux .............................................................................. 136
Contrôle dun paramètre de votre choix ............................................................................................................. 136
Le Fader MASTER ......................................................................................................................................................... 137
Fonctions Mute et Solo ................................................................................................................................................. 138
Mode Mute .............................................................................................................................................................. 138
Mode Solo ................................................................................................................................................................ 138
Les scènes ........................................................................................................................................................................ 139
Opérationlémentaires sur les scènes ............................................................................................................... 139
Édition des scènes .................................................................................................................................................. 141
Protéger les scènes .................................................................................................................................................. 141
Initialisation des paramètres de mixage .................................................................................................................... 143
11—Outils de voies d’entrée et de pistes 145
Affichage d’un écran CH EDIT ................................................................................................................................... 145
Introduction aux écrans CH EDIT .............................................................................................................................. 145
Comment les écrans CH EDIT sont organisés ................................................................................................... 145
Les écrans CH EDIT ...................................................................................................................................................... 146
L’écran CH EDIT VIEW ......................................................................................................................................... 146
L’écran DYNAMICS ............................................................................................................................................... 152
L’écran EQ ............................................................................................................................................................... 157
L’écran FX Ins .......................................................................................................................................................... 160
L’écran Surrnd ........................................................................................................................................................ 160
L’écran CH EDIT P.BAY ......................................................................................................................................... 160
L’écran CH EDIT ASSIGN .................................................................................................................................... 161
Fonction Parameter View ...................................................................................................................................... 161
Outils CH EDIT divers ................................................................................................................................................. 163
La touche CpyPRM (CH EDIT VIEW) ................................................................................................................ 163
La touche RESET des écrans DYN et EQ ............................................................................................................ 163
12
Table des matières
12—Travail sur les voies d’entrée 165
Introduction au routage des voies d’entrée ....................................................................................................... 165
Routage de voies d’entrée couplées en stéréo ................................................................................................... 165
Routage dun signal de voie d’entrée à une piste .................................................................................................... 166
Routage rapide des voies d’entrée aux pistes .................................................................................................... 166
Routage des signaux d’entrée sur l’écran EZ ROUTING VIEW ..................................................................... 168
Signaux de voies d’entrée et mixage général (Main Mix) ....................................................................................... 169
Retrait des voies d’entrée du mixage général .................................................................................................... 169
Ajout d’un signal de voie d’entrée au mixage général ..................................................................................... 169
Routage dun signal de voie d’entrée vers un trajet Direct ..................................................................................... 169
13—Utilisation de l’enregistreur 171
Touches de transport .................................................................................................................................................... 171
Touches de transport principales ......................................................................................................................... 171
Touches de transport spéciales ............................................................................................................................ 171
Les touches TRACK STATUS ...................................................................................................................................... 172
La touche TRACK STATUS .................................................................................................................................. 172
Enregistrement .............................................................................................................................................................. 172
Avant d’enregistrer une piste ............................................................................................................................... 172
Enregistrer une nouvelle piste ............................................................................................................................. 173
Lecture ............................................................................................................................................................................ 173
Procédures élémentaires pour la lecture ............................................................................................................ 173
Déplacement dans un projet ................................................................................................................................. 173
Utilisation de la fonction Jump ............................................................................................................................ 174
Lecture en boucle ................................................................................................................................................... 174
Lecture Vari Pitch ................................................................................................................................................... 176
Fonction de pré-écoute Preview .......................................................................................................................... 177
Repérage en boucle Scrub ..................................................................................................................................... 178
Locators .......................................................................................................................................................................... 179
Opérations simples sur les Locators ................................................................................................................... 179
Autres opérations sur les Locators ...................................................................................................................... 180
Passer directement en mode Locator .................................................................................................................. 181
Gestion des Locators en mode de sécurité ......................................................................................................... 181
Marqueurs ...................................................................................................................................................................... 182
Placer un marqueur ............................................................................................................................................... 182
Placer la ligne de position courante sur un marqueur ..................................................................................... 183
Suppression des marqueurs ................................................................................................................................. 184
Édition des marqueurs .......................................................................................................................................... 184
Punching ......................................................................................................................................................................... 185
Écoute du signal lors des Punchs ........................................................................................................................ 185
Avant de faire votre Punch ................................................................................................................................... 185
Punching In et Out manuel .................................................................................................................................. 186
Auto-Punch ............................................................................................................................................................. 186
14—Travail sur les voies de pistes 189
Report de pistes ............................................................................................................................................................. 189
Fonctionnement des reports de pistes ................................................................................................................ 190
Reports de pistes mono et stéréo ......................................................................................................................... 190
Commeons par le début .................................................................................................................................... 190
Couplez les pistes de destination pour les reports stéréo ................................................................................ 191
Routage des voies pour le report de pistes ........................................................................................................ 191
Écoute lors du report de pistes ............................................................................................................................ 194
13
Table des matières
Mixage du report de pistes ................................................................................................................................... 194
Lancement du report de pistes ............................................................................................................................. 195
Envoi d’un signal de piste vers un trajet Direct ........................................................................................................ 196
Routage dune piste vers un trajet Direct ........................................................................................................... 196
Mixage ............................................................................................................................................................................. 196
Les mécanismes du mixage .................................................................................................................................. 196
15—Bus auxiliaires et trajets Directs 199
Les bus auxiliaires ......................................................................................................................................................... 199
Vue d’ensemble sur les bus auxiliaires ................................................................................................................ 199
Quand utiliser un bus auxiliaire ? ........................................................................................................................ 199
Pour affecter un signal à un bus auxiliaire .......................................................................................................... 200
Bus auxiliaires stéréo ............................................................................................................................................. 200
Niveau des bus auxiliaires .................................................................................................................................... 200
Configuration dun bus auxiliaire ........................................................................................................................ 201
Trajets Directs ................................................................................................................................................................. 202
Quand utiliser un trajet Direct ? ........................................................................................................................... 202
Envoi d’un signal sur un trajet Direct ................................................................................................................. 203
Niveaux des trajets Directs ................................................................................................................................... 203
Configuration dun trajet Direct ........................................................................................................................... 203
Stratégie avec les bus Aux/trajets Directs ................................................................................................................. 204
Envoi de signaux vers les effets internes ............................................................................................................ 204
Envoi de signaux vers des équipements externes ............................................................................................. 204
Envoi de signaux vers les pistes ........................................................................................................................... 204
Création d’un mixage de casques avec un bus Aux ................................................................................................. 205
16—Utilisation des effets 207
Utilisation des effets de boucle .................................................................................................................................... 207
Configuration dun effet de boucle interne ........................................................................................................ 207
Configuration dun effet de boucle externe ........................................................................................................ 209
Insertion dun effet ........................................................................................................................................................ 210
À propos des effets dinsertion ............................................................................................................................. 210
Effets dinsertion de voies d’entrée et de pistes ................................................................................................. 210
Effets dinsertion sur le bus MASTER ................................................................................................................. 213
lectiondition et sauvegarde des Patches d’effets ............................................................................................... 214
L’écran EFFECT VIEW ........................................................................................................................................... 214
L’écran de visualisation de l’algorithme ............................................................................................................. 215
lection des Patches d’effets ............................................................................................................................... 215
Édition des Patches d’effets .................................................................................................................................. 217
Sauvegarde des Patches d’effets .......................................................................................................................... 218
Modélisation d’enceintes .............................................................................................................................................. 219
Utilisation de modélisation d’enceinte ............................................................................................................... 219
Modélisation de micro .................................................................................................................................................. 220
RSS PAN ......................................................................................................................................................................... 220
17—Travail sur les voies de retour d’effets 223
Fader FX Return ............................................................................................................................................................. 223
Outils CH EDIT FX Return .......................................................................................................................................... 223
Écran principal FX Return CH EDIT ................................................................................................................... 224
Écran de paramètres de retour d’effets ............................................................................................................... 227
Routage des effets aux pistes ....................................................................................................................................... 227
Fonction Quick Routing d’un retour d’effet ....................................................................................................... 228
14
Table des matières
Routage de retour d’effets sur l’écran Routing VIEW ...................................................................................... 229
Ajout d’effets au mixage de casques .......................................................................................................................... 230
18—Édition des pistes 231
Concepts d’édition et généralités ................................................................................................................................ 231
Phrases et régions .................................................................................................................................................. 231
Points d’édition ...................................................................................................................................................... 232
Utilisation des touches IN, OUT, FROM et TO ................................................................................................. 233
Réalisation des éditions ................................................................................................................................................ 234
Aspect des pistes, phrases et régions sélectionnées .......................................................................................... 234
Où réaliser les éditions .......................................................................................................................................... 235
Édition d’une phrase ou d’une région ................................................................................................................ 236
Méthodes d’édition ................................................................................................................................................ 237
Messages d’édition ................................................................................................................................................ 237
Édition à la souris .................................................................................................................................................. 238
Édition dans le menu TRACK .............................................................................................................................. 245
19—Édition des phrases 251
COPIE ............................................................................................................................................................................. 251
MOVE ............................................................................................................................................................................. 253
TRIM IN .......................................................................................................................................................................... 253
TRIM OUT ...................................................................................................................................................................... 254
DELETE .......................................................................................................................................................................... 254
SPLIT ............................................................................................................................................................................... 254
NEW ................................................................................................................................................................................ 255
NORMALIZE ................................................................................................................................................................. 256
DIVIDE ........................................................................................................................................................................... 256
NAME ............................................................................................................................................................................. 257
PARAMETER ................................................................................................................................................................ 258
Take Mngr ...................................................................................................................................................................... 259
20—Édition des régions 261
COPY .............................................................................................................................................................................. 261
MOVE ............................................................................................................................................................................. 263
INSERT ........................................................................................................................................................................... 263
CUT ................................................................................................................................................................................. 264
ERASE ............................................................................................................................................................................. 265
COMP/EXP. .................................................................................................................................................................. 265
IMPORT .......................................................................................................................................................................... 267
EXCHANGE .................................................................................................................................................................. 268
ARRANGE ..................................................................................................................................................................... 268
NAME ............................................................................................................................................................................. 270
21—Travail sur les sorties du VS-2400CD 271
Les sorties du VS-2400CD ............................................................................................................................................ 271
Paires de sorties ...................................................................................................................................................... 271
Sorties analogiques ................................................................................................................................................ 271
Sorties numériques ................................................................................................................................................ 271
Routage des signaux de sortie ..................................................................................................................................... 272
Routage des bus ..................................................................................................................................................... 272
Sorties directes de pistes ....................................................................................................................................... 274
15
Table des matières
22—Écrans EZ Routing 277
Les écrans EZ ROUTING ............................................................................................................................................. 277
Navigation dans les écrans EZ ROUTING ......................................................................................................... 277
Écran EZ ROUTING VIEW ................................................................................................................................... 278
L’écran EZ ROUTING PATCH BAY .................................................................................................................... 278
L’écran EZ ROUTING OUTPUT ASSIGN .......................................................................................................... 279
L’écran EZ ROUTING LOOP EFFECT ASSIGN ................................................................................................ 280
Outils EZ Routing .......................................................................................................................................................... 281
Sauvegarde et chargement des fichiers EZ Routing ................................................................................................. 282
Sauvegarde dun chier EZ Routing ................................................................................................................... 282
Chargement dun chier EZ Routing .................................................................................................................. 283
23—MIDI et Synchronisation 285
Fonctions MIDI .............................................................................................................................................................. 285
Éléments de base sur les fonctions MIDI du VS-2400CD ................................................................................. 285
V.Fader — surface de contrôle MIDI du VS-2400CD ........................................................................................ 286
Gestion MIDI à distance du VS-2400CD ............................................................................................................. 287
Sauvegarde par MIDI des réglages du VS-2400CD .......................................................................................... 290
Métronome MIDI ................................................................................................................................................... 291
Synchronisation ............................................................................................................................................................. 293
Pourquoi synchroniser le VS-2400CD ? .............................................................................................................. 293
Concepts de base sur la synchronisation ............................................................................................................ 293
Travail avec une piste de synchronisation .......................................................................................................... 297
Travailler avec une Tempo Map ........................................................................................................................... 298
Synchronisation dun appareil externe sur le VS-2400CD ............................................................................... 300
Synchroniser le VS-2400CD sur un appareil externe ........................................................................................ 301
Synchronisation entre le VS-2400CD et équipements vidéo ............................................................................ 303
Échange de données numériques lors de la synchronisation .......................................................................... 305
24—Surround 307
Qu’est-ce que le Surround ? ......................................................................................................................................... 307
Formats Surround .................................................................................................................................................. 307
Comment le VS-2400CD crée un espace Surround .................................................................................................. 308
Activer le mode Surround ............................................................................................................................................ 309
Positionnement du signal dans le champ Surround ................................................................................................ 310
Réglage de niveaux généraux des canaux Surround ............................................................................................... 311
25—Automix 313
Les avantages de lAutomix ......................................................................................................................................... 313
Comment fonctionne lAutomix ................................................................................................................................. 313
L’écran AUTOMIX ................................................................................................................................................. 314
Activer le mode Automix ...................................................................................................................................... 316
Les touches AUTOMIX STATUS .......................................................................................................................... 316
Enregistrement des données dAutomix .................................................................................................................... 317
Enregistrement de lAutomix en temps réel ....................................................................................................... 317
Ajout de données Automix à la volée ................................................................................................................. 318
Enregistrement par Snapshot des paramètres ................................................................................................... 320
Lecture des données dAutomix ................................................................................................................................. 320
Édition des données dAutomix .................................................................................................................................. 320
Concepts d’édition des données dAutomix ...................................................................................................... 320
Méthodes d’édition des données dAutomix ..................................................................................................... 322
16
Table des matières
Opérations d’édition des données dAutomix .................................................................................................. 323
Micro édition des données dAutomix ............................................................................................................... 326
L’Automix et la fonction V-Link ................................................................................................................................. 327
26—Mastering et fonctions CD-R/RW 329
Mastering ........................................................................................................................................................................ 329
Mixage avant Mastering ....................................................................................................................................... 329
Concepts de Mastering importants ..................................................................................................................... 329
Utilisation de la fonction Mastering Room du VS-2400CD
Édition des pistes de Mastering ........................................................................................................................... 336
Insertion des marqueurs de plage CD ................................................................................................................ 337
Fonctions CD-R/RW .................................................................................................................................................... 339
Création dun CD audio ........................................................................................................................................ 339
Effacement d’un disque CD-RW .......................................................................................................................... 342
En cas de message d’erreur au cours de la gravure du CD ............................................................................. 343
Utilisation comme lecteur CD .............................................................................................................................. 343
Importation de fichiers .WAV ............................................................................................................................... 344
Exportations de pistes et de phrases sous forme de fichiers .WAV
Récupération de plages dun CD ......................................................................................................................... 348
.............................................................................................. 333
........................................................................... 346
27—Paramètres du menu Utility 351
Menu UTILITY - page principale ................................................................................................................................ 351
SYSTEM .......................................................................................................................................................................... 352
PHANTOM SW ...................................................................................................................................................... 352
EXT LEVEL METER (MB-24) ............................................................................................................................... 352
VGA ......................................................................................................................................................................... 353
PS/2 MOUSE .......................................................................................................................................................... 354
PS/2 KEYBOARD .................................................................................................................................................. 354
GLOBAL ......................................................................................................................................................................... 354
OPERATION DISPLAY ........................................................................................................................................ 357
PROJECT ........................................................................................................................................................................ 357
DIGITAL I/O .......................................................................................................................................................... 357
DISPLAY ................................................................................................................................................................. 358
PLAYREC ....................................................................................................................................................................... 358
VARI PITCH ........................................................................................................................................................... 359
SOLO/MUTE ......................................................................................................................................................... 359
PREVIEW ................................................................................................................................................................ 359
MIDI ......................................................................................................................................................................... 360
SYNC ............................................................................................................................................................................... 360
TEMPO ........................................................................................................................................................................... 360
Metronome ..................................................................................................................................................................... 361
AUTO PUNCH/LOOP ................................................................................................................................................ 363
MARKER ........................................................................................................................................................................ 363
LOCATE ......................................................................................................................................................................... 363
V.FDR .............................................................................................................................................................................. 363
SCENE ............................................................................................................................................................................ 363
AUTOMIX ...................................................................................................................................................................... 363
SURROUND .................................................................................................................................................................. 364
Oscillateur/Analyseur ................................................................................................................................................. 364
nérateur .............................................................................................................................................................. 364
Analyseur ................................................................................................................................................................ 366
DATE/TIME .................................................................................................................................................................. 368
17
Table des matières
Initialisation des paramètres ........................................................................................................................................ 368
Initialisation des paramètres de mixage et du menu UTILITY ....................................................................... 368
R-BUS .............................................................................................................................................................................. 369
RSS PAN SETUP ............................................................................................................................................................ 369
28—Possibilités d’extension du VS-2400CD 371
Installation dune carte d’effets VS8F-2 ...................................................................................................................... 371
Installation de la carte d’extension d’effets
(French language for Canadian Safety Standard) ..................................................................................................... 373
Connexion du bandeau d’afcheurs de niveau MB-24 ........................................................................................... 373
Remplacement de la pile du VS-2400CD ................................................................................................................... 373
(English section) ............................................................................................................................................................. 375
29—Utilisation d’un écran VGA : Présentation 379
À propos des Chapitres 29-35 ...................................................................................................................................... 379
Écran principal et écran d’information ...................................................................................................................... 379
Réglage manuel du paramètre OPERATION TARGET .......................................................................................... 379
Description sur l’écran principal ................................................................................................................................. 380
Utilisation de l’écran LCD comme écran principal ........................................................................................... 380
Utilisation de l’écran VGA comme écran principal ........................................................................................... 380
Description de l’écran d’information ......................................................................................................................... 382
Si l’écran dinformation est attribuéà l’écran VGA .......................................................................................... 382
Si l’écran dinformation est attribuéà l’écran LCD ........................................................................................... 384
30—Éléments toujours visibles à l’écran VGA 385
Menus VGA .................................................................................................................................................................... 385
Menu PROJECT ...................................................................................................................................................... 385
Menu TRACK ......................................................................................................................................................... 386
Menu EFFECT ......................................................................................................................................................... 386
Menu UTILITY ....................................................................................................................................................... 387
Menu MIXER ......................................................................................................................................................... 388
Menu EZROUTING .............................................................................................................................................. 388
Menu CD-RW MASTERING ............................................................................................................................... 388
Barre de contrôle VGA .................................................................................................................................................. 390
Rangée de boutons PAN ............................................................................................................................................... 393
Témoins d’écrêtage d’entrée sur l’écran VGA
Touche F sur l’écran VGA ............................................................................................................................................ 394
Barre d’état ..................................................................................................................................................................... 394
Témoin d’espace libre sur l’écran VGA ...................................................................................................................... 394
........................................................................................................................ 394
31—Menu Home sur l’écran VGA 395
Bandeau d’afcheurs de niveaux ................................................................................................................................ 395
Utilisation des afcheurs de niveau .................................................................................................................... 396
Section Playlist ............................................................................................................................................................... 398
Utilisation de la Playlist VGA ............................................................................................................................... 398
Paramètres de pistes de la Playlist VGA ............................................................................................................. 400
Barre de mesures de la Playlist ............................................................................................................................. 404
Édition du contenu audio des pistes sur la Playlist VGA ................................................................................ 405
Panneau de contrôle de la Playlist VGA
Affichage des formes d’ondes sur l’écran VGA ................................................................................................. 408
.................................................................................................................. 407
18
Table des matières
32—Menus CH VIEW sur l’écran VGA 409
Affichage des paramètres CH EDIT sur l’écran VGA ............................................................................................. 409
Paramètres CH VIEW communs ................................................................................................................................ 409
Paramètres de réglage d’entrée/sortie ............................................................................................................... 410
Paramètres de départ AUX ................................................................................................................................... 411
Sélecteur DIR 1-8 .................................................................................................................................................... 412
Paramètres spéciques aux voies ............................................................................................................................... 412
Paramètres des voies d’entrée .............................................................................................................................. 412
Paramètres des voies de piste .............................................................................................................................. 413
Paramètres des voies de retour d’effets .............................................................................................................. 414
Paramètres CH VIEW des voies d’entrée et de piste ............................................................................................... 414
Champ dinformations de piste/piste virtuelle ................................................................................................ 414
Paramètre de dynamique (Dynamics) et d’égalisation (EQ) ........................................................................... 415
Paramètres d’insertion d’effet EFFECT INSERT ............................................................................................... 417
Paramètres CH VIEW des voies de retours d’effets
LOOP FX ASSIGN ................................................................................................................................................. 418
Champ d’afchage des algorithmes d’effets ...................................................................................................... 418
33—
Affichage des sections MIXER sur l’écran VGA
Éléments communs ....................................................................................................................................................... 419
Voie de Fader MASTER commune ...................................................................................................................... 419
Témoin de sélection des Faders ........................................................................................................................... 420
Curseurs de départ Aux ........................................................................................................................................ 420
Section Input Mixer/Master Block ............................................................................................................................. 421
Voies d’entrée ......................................................................................................................................................... 421
Voies du bloc Master ............................................................................................................................................. 422
Section Track Mixer/FX Return Mixer ....................................................................................................................... 423
Voies de pistes ........................................................................................................................................................ 424
Voies de retour d’effets .......................................................................................................................................... 425
Sections Multi-Channel ................................................................................................................................................ 426
Voie MASTER de la section Multi-Channel ....................................................................................................... 426
Voies d’entrées-section Multi-Channel ............................................................................................................... 427
Voies des Bus Aux et Direct de la section Multi-Channels .............................................................................. 429
Voies de pistes de la section Multi-Channel ...................................................................................................... 430
Voies de retours d’effets de la section Multi-Channel ...................................................................................... 432
Voies V.FADER de la section Multi-Channel ..................................................................................................... 433
Voies des groupes de Faders de la section Multi-Channel .............................................................................. 433
................................................................................................... 418
419
34—Menu EZ Routing de l’écran VGA 435
Réalisation des connexions .......................................................................................................................................... 435
Affectation à la souris sur l’écran VGA .............................................................................................................. 435
Autres outils EZ ROUTING à l’écran ......................................................................................................................... 438
Commutateurs d’alimentation fanme ............................................................................................................. 438
Activation des entrées numériques ..................................................................................................................... 438
Atténuation du bus d’enregistrement ................................................................................................................. 438
35—
Édition Automix sur l’écran principal VGA
Édition des données Automix sur l’écran principal VGA ...................................................................................... 439
lection des données et des pistes Automix à éditer ...................................................................................... 440
439
19
Table des matières
Informations complémentaires 441
Contrôleà distance par le port R-BUS ........................................................................................................................ 441
Paramètres DIF-AT ................................................................................................................................................. 441
Utilisation d’un Roland DIF-AT ........................................................................................................................... 442
Paramètres ADA-7000 ........................................................................................................................................... 443
Paramètres AE-7000 ............................................................................................................................................... 444
Paramètres VSR-880 ............................................................................................................................................... 446
Utilisation du VS-2400CD avec une console de mixage VM-7000 ......................................................................... 447
Utilisation d’un Roland VE-7000 ................................................................................................................................. 448
Connexion du VE-7000 .......................................................................................................................................... 448
Utilisation du VE-7000 ........................................................................................................................................... 448
Notes sur le Roland MB-24 .......................................................................................................................................... 450
Modèle d’affectations EZ Routing présélectionnés .................................................................................................. 451
Modèle Recording (enregistrement) .................................................................................................................... 451
Modèle Bouncing (prémixage) ............................................................................................................................. 452
Modèle Mixdown (mixage final) .......................................................................................................................... 453
Modèle Mastering .................................................................................................................................................. 454
Modèle Surround 2+2 ............................................................................................................................................ 455
Modèle Surround 3+1 ............................................................................................................................................ 456
Modèle Surround 3+2+1 ...................................................................................................................................... 458
Tableau de résolution des tics du VS-2400CD ........................................................................................................... 459
Tableaux de correspondance entre contrôleurs continus et canaux MIDI
Messages de contrôle V-Fader ..................................................................................................................................... 463
Liste des paramètres Automix...................................................................................................................................... 464
Compatibilité entre les morceaux V-Studio et les projets VS-2400CD ................................................................... 466
Tableau de correspondance des modes d’enregistrement ................................................................................ 466
Transcription des paramètres ............................................................................................................................... 466
......................................................................... 460
Glossaire 469
Index 477
Mémo 503
20
Références pas-à-pas
Activation des entrées numériques coaxiale ou optique
Activation du Vari Pitch
Activer le réglage par Fader d’un paramètre de voie ..................................................................................137
Auto Punch
Édition manuelle des points d’Auto Punch IN et OUT .....................................................................................187
Pour réaliser un Auto Punch .................................................................................................................................188
Réglage des points dAuto Punch à l’arrêt ..........................................................................................................186
Réglage des points dAuto Punch avec les Locators ..........................................................................................187
Réglage des points dAuto Punch avec les marqueurs .....................................................................................187
Réglage des points dAuto Punch pendant la lecture ........................................................................................187
Suppression des points Auto Punch ....................................................................................................................187
Automix
Activer le mode Automix .......................................................................................................................................316
Afchage de l’écran Automix ................................................................................................................................314
Annulation dune micro édition ...........................................................................................................................327
Ciblage des données dAutomix ...........................................................................................................................321
Création dun nouvel événement dAutomix .....................................................................................................327
Enregistrement de lAutomix en temps réel .......................................................................................................317
L’écran AUTOMIX EDIT ........................................................................................................................................320
Lecture des données dAutomix ...........................................................................................................................320
Micro édition des données dAutomix ................................................................................................................327
Pour réaliser un Snapshot ......................................................................................................................................320
Suppression dun événement dAutomix ............................................................................................................327
Utilisation de la touche AUTOMIX ......................................................................................................................319
Utilisation de la touche AUTOMIX STATUS ......................................................................................................319
Utilisation des touches AUTOMIX STATUS .......................................................................................................316
Bus Auxiliaires
Afchage du niveau des bus Aux et Directs .......................................................................................................200
Configuration dun bus Aux dans un écran CH EDIT VIEW ...........................................................................201
Configuration dun bus Aux à l’écran MASTER EDIT ......................................................................................201
Configuration dun mixage de casques ...............................................................................................................205
Pour affecter un signal à un bus auxiliaire ..........................................................................................................200
Réglage du niveau général d’un bus auxiliaire ..................................................................................................201
Fonctions CD-R/RW
Effacement dun disque CD-RW ...........................................................................................................................342
Gravure dun CD audio .........................................................................................................................................340
Importation d’un fichier .WAV ..............................................................................................................................345
Utilisation comme lecteur CD ...............................................................................................................................343
Vérication de l’espace disponible .......................................................................................................................340
Déplacement de la position courante
Voies
Contrôle d’un paramètre de votre choix Pour activer/désactiver la fonction FADER ASSIGN
Pour initialiser le Fader et le panoramique d’une voie .....................................................................................135
lection dune voie pour l’édition .......................................................................................................................134
...........................................................................................................................................176
.................................................................................................................123
.............................................................................................................136
............................................................................127
.......................................................................................136
21
Références pas-à-pas
lection des entrées, pistes, Aux et effets .......................................................................................................... 134
DIF-AT
Avec un ADAT ........................................................................................................................................................ 442
Avec un appareil TASCAM DA ............................................................................................................................ 442
Sélection de la source d’horloge maître des entrées numériques Trajet Direct
Afchage du niveau des bus Aux et Directs ...................................................................................................... 200
Configuration dun trajet Direct ........................................................................................................................... 203
Effets externes de type “insertion” ...................................................................................................................... 202
Envoi d’un signal sur un trajet Direct ................................................................................................................. 203
Lecteurs
Formater un disque dur ......................................................................................................................................... 109
Pour afficher les projets sur un lecteur .................................................................................................................. 90
lection dun nouveau lecteur de destination .................................................................................................... 97
lection dun objet dans la liste des projets ........................................................................................................ 90
Suppression dun lecteur/partition .....................................................................................................................110
Utilisation de la fonction Drive Check ................................................................................................................ 112
EZ Routing
Chargement dun chier EZ Routing .................................................................................................................. 283
Connexions dans l’écran EZ ROUTING OUTPUT ASSIGN ............................................................................ 280
Connexions dans l’écran EZ ROUTING PATCH BAY ...................................................................................... 279
Connexions dans l’écran EZ ROUTING VIEW .................................................................................................. 278
Connexions dans l’écran LOOP EFFECT ASSIGN ............................................................................................ 280
Initialisation et suppression des affectations
Sauvegarde dun chier EZ Routing ................................................................................................................... 282
Édition des pistes
Ajustement des phrases à la souris
Configuration des touches IN, OUT, FROM et TO ............................................................................................ 234
Copie de données en tirant à la souris ................................................................................................................ 242
Déplacer des données en tirant à la souris ......................................................................................................... 242
Édition dans le menu TRACK .............................................................................................................................. 246
Édition d’une phrase ou d’une région ................................................................................................................. 236
Opérations d’édition à partir du menu déroulant d’édition ............................................................................ 244
Placer des points d’édition à la souris ................................................................................................................. 239
Placer les points d’édition avec les touches IN, OUT, FROM et TO ............................................................... 233
Placer les points d’édition sur un écran du menu TRACK .............................................................................. 246
Positionnement automatique sur la grille ........................................................................................................... 243
lection de la V-Tracks de destination à la souris ............................................................................................ 240
lection de phrases avec le menu déroulant SELECT PHRASE .................................................................... 240
lection des phrases en cliquant ou en tirant à la souris ................................................................................ 240
lection des régions dans le menu déroulant SELECT TRACK .................................................................... 241
lection des régions en tirant sur la souris ....................................................................................................... 241
lectionner une piste à la souris ......................................................................................................................... 239
lection par les outils du menu TRACK ........................................................................................................... 248
lection rapide dans le menu TRACK ...............................................................................................................247
Effets
Ajout d’effets au mixage de casques
Configuration dun effet de boucle externe ........................................................................................................ 209
Configuration dun effet de boucle interne ........................................................................................................ 207
Édition d’un Patch d’effets ....................................................................................................................................218
Effets dinsertion sur le bus MASTER
...................................................................................................................... 242
................................................................................................................... 230
.................................................................................................... 281
................................................................................................................. 213
......................................................... 129
22
Références pas-à-pas
Effets externes de type “insertion” .......................................................................................................................202
Insertion d’effets sur une voie d’entrée ou de piste ...........................................................................................211
Routage des Aux et trajets Directs aux effets internes .......................................................................................204
Routage des effets aux pistes .................................................................................................................................227
Sauvegarde dun Patch d’effet ..............................................................................................................................219
lection dun Patch d’effet ...................................................................................................................................217
Utilisation de la modélisation de micro ...............................................................................................................220
Utilisation de modélisation d’enceinte ................................................................................................................219
Exporter des fichiers .WAV
Exportation de phrases sous forme de fichiers .WAV ........................................................................................347
Exportation de pistes sous forme de fichiers .WAV ...........................................................................................346
Gravure sur CD des fichiers .WAV exportés .......................................................................................................348
Exportation de pistes sous forme de fichiers .WAV ....................................................................................346
Exporter un projet VS-2400CD
Touche FADER ASSIGN
Activer le contrôle par Fader des niveaux de départs Aux ..............................................................................136
Contrôle dun paramètre de votre choix ..............................................................................................................136
Pour activer/désactiver la fonct
Groupes de Fader
Affectation de voies au groupe sur l’écran VGA ...............................................................................................433
Affectation de voies au groupe sur l’écran LCD ................................................................................................150
Automation du niveau des groupes de Fader ....................................................................................................433
Passage des groupes de Fader en mode Mute ....................................................................................................433
Passage des groupes de Fader en mode Solo ......................................................................................................433
Faders
Activer le contrôle des niveaux de départs Aux ................................................................................................136
Contrôle de groupes de Faders .............................................................................................................................135
Contrôle dun paramètre de votre choix ..............................................................................................................136
Repérage d’un événement avec une précision microscopique ................................................................178
Configuration d’un mixage de casques ..............................................................................................................205
Importation
Restauration de sauvegarde ..................................................................................................................................103
Importation d’un fichier .WAV ...............................................................................................................................345
Importer un morceau d’un V-Studio plus ancien ...........................................................................................104
Signaux de voies d’entrée
Retrait des voies d’entrée du mixage général .....................................................................................................169
Routage dun signal de voie d’entrée vers un bus Direct .................................................................................169
Routage du signal de voie d’entrée vers le mixage général ..............................................................................169
Routage vers les pistes ...........................................................................................................................................168
Installation d’une carte d’effets VS8F-2 ...........................................................................................................371
Locators
Activer les Locators en mode de sécurité ............................................................................................................181
Changer de banque de Locator .............................................................................................................................180
Édition des Locators ...............................................................................................................................................180
Passer directement en mode Locator ...................................................................................................................181
Rappel d’un Locator ...............................................................................................................................................180
Rappel d’un Locator en mode de sécurité ...........................................................................................................181
Sauvegarde dun Locator .......................................................................................................................................180
Sauvegarde dun Locator en mode de sécurité ..................................................................................................182
...........................................................................................................................106
ion FADER ASSIGN ........................................................................................136
23
Références pas-à-pas
Suppression dun Locator ..................................................................................................................................... 180
Suppression dun Locator en mode de sécurité .................................................................................................182
Bouclage
Édition manuelle des points FROM et TO .......................................................................................................... 175
Lecture en boucle .................................................................................................................................................... 175
Réglage des points d
Réglages des points de boucle avec les Locators ............................................................................................... 175
Réglages des points de boucle avec les marqueurs ........................................................................................... 175
Réglage des points de boucle pendant la lecture ............................................................................................... 174
Suppression d
MIDI
Changement d’effets par MIDI ............................................................................................................................. 289
Changement de scènes par MIDI ......................................................................................................................... 288
Configuration du métronome MIDI .................................................................................................................... 292
Contrôle du VS-2400CD par messages SysEx .................................................................................................... 288
Gestion des messages de Control Change du VS-2400CD ...............................................................................289
Réception des Dump SysEx .................................................................................................................................. 291
Transmission du Dump SysEx .............................................................................................................................. 290
Utilisation du VS-2400CD en surface de contrôle MIDI ................................................................................... 287
Marqueurs
Édition des marqueurs ........................................................................................................................................... 184
Placer la ligne de position courante sur un marqueur ...................................................................................... 183
Placer un marqueur ................................................................................................................................................ 182
Suppression des marqueurs ..................................................................................................................................184
Mastering
Activation de la fonction Mastering Room ......................................................................................................... 333
Contourner les limitations d’effets ....................................................................................................................... 336
Création des pistes de Mastering sélection parlection ................................................................................. 334
Édition des pistes de Mastering ........................................................................................................................... 336
Enregistrement des pistes de Mastering ............................................................................................................. 335
lacement des marqueurs de plage CD ................................................................................................................. 338
Navigation sur la page Mastering Room ............................................................................................................ 333
lection des pistes virtuelles devant servir de pistes de Mastering .............................................................. 334
lection du mode de fonctionnement Mastering Room ................................................................................. 333
lection du mode d’enregistrement des pistes de Mastering ........................................................................ 333
Utilisation des effets Mastering Tool Kit ............................................................................................................. 335
Métronome
Configuration du métronome MIDI .................................................................................................................... 292
Émission du métronome en sortie ....................................................................................................................... 362
Programmation de la boîte à rythmes du métronome ...................................................................................... 362
Écoute directe des bus d’enregistrement ........................................................................................................ 273
Déplacement dans un projet ................................................................................................................................. 173
Déplacer la souris sur un autre écran ............................................................................................................... 379
Coupure des voies en mode Mute ...................................................................................................................... 138
Nom
Saisie dun nom au clavier ...................................................................................................................................... 72
Saisie dun nom avec le VS-2400CD ...................................................................................................................... 72
Sorties
Réglage pré ou post Fader des sorties directes de voies ................................................................................... 275
Routage dune paire de bus au bus stéréo MONITOR ..................................................................................... 273
e boucle à l’arrêt ................................................................................................................. 174
es points de boucle ........................................................................................................................ 174
24
Références pas-à-pas
Routage dune paire de bus vers une paire de sorties .......................................................................................272
Routage dune paire de pistes à une paire de sorties .........................................................................................274
Touche PAN FADER
Activer le bouton de panoramique de voie .........................................................................................................135
Trouver un événement avec les touches PREVIEW .....................................................................................177
Lecture de pistes enregistrées .................................................................................... 173
Écoute des morceaux de démonstration ............................................................................................................74
Alimentation
Mise hors tension du VS-2400CD ...........................................................................................................................78
Mise sous tension ......................................................................................................................................................63
Projets
Charger un projet ......................................................................................................................................................91
Combiner des projets ..............................................................................................................................................100
Copier un projet ........................................................................................................................................................97
Créer un nouveau Project ........................................................................................................................................94
Exporter un projet VS-2400CD ..............................................................................................................................106
Importer un morceau d’un V-Studio plus ancien ...............................................................................................104
Marquer un projet ......................................................................................................................................................91
Optimiser un projet ...................................................................................................................................................96
Pour afficher les projets sur un lecteur ..................................................................................................................90
Renommer un projet .................................................................................................................................................95
Restauration de sauvegarde ..................................................................................................................................103
Saisie de commentaires ............................................................................................................................................95
Sauvegarder un projet ............................................................................................................................................102
lection dun nouveau lecteur de destination .....................................................................................................97
lection dun objet dans la liste des projets .........................................................................................................90
Splitter un projet.........................................................................................................................................................99
Suppression dun projet ...........................................................................................................................................98
Verrouillage et dé-verrouillage dun projet sur votre Lecteur.............................................................................96
Routage rapide
d’un signal d’entrée à une piste ............................................................................................................................167
Enregistrement de signaux audionumériques .................................................................................................130
Enregistrer une nouvelle piste ..............................................................................................................................173
Remplacement de la pile du VS-2400CD ........................................................................................................375
Initialisation des paramètres de mixage et du menu UTILITY ................................................................368
Affectation
des effets aux pistes en mode EZ Routing ..........................................................................................................229
des effets aux pistes en mode Quick Routing .....................................................................................................228
de pistes à piste en mode EZ Routing ..................................................................................................................192
de pistes à piste en mode Quick Routing ............................................................................................................191
des signaux d’entrées aux voies d’entrées ..........................................................................................................132
des voies d’entrées aux pistes en mode EZ Routing .........................................................................................168
des voies d’entrées aux pistes en mode Quick Routing ....................................................................................167
Scènes
Activer le mode de protection des scènes ...........................................................................................................142
Changer de banque de scènes ...............................................................................................................................140
Chargement dune scène en mode protégé .........................................................................................................142
Charger une scène ...................................................................................................................................................140
Édition des scènes ...................................................................................................................................................141
25
Références pas-à-pas
Protection des voies lors du rappel dune scène ................................................................................................ 141
Quitter le mode de scènes ..................................................................................................................................... 140
Sauvegarde dune scène ........................................................................................................................................ 140
Sauvegarde dune scène en mode protégé .......................................................................................................... 142
Supprimer une scène .............................................................................................................................................. 140
Suppression dune scène en mode protégé ........................................................................................................ 142
Sélectionner un écran principal ........................................................................................................................... 379
Configuration
Moniteurs numériques de la série Roland DS ..................................................................................................... 73
L’horloge du VS-2400CD ......................................................................................................................................... 65
Moniteur VGA, souris et clavier ............................................................................................................................ 64
Sélection de l’écran principal ................................................................................................................................ 379
Réglage du paramètre USER ................................................................................................................................ 137
Mise en Solo des voies en mode Solo .............................................................................................................. 139
Graphique de l’analyseur de spectre
Activation du graphique de l’analyseur de spectre .......................................................................................... 366
Analyse dune pièce et d’enceintes ...................................................................................................................... 367
Configuration du graphique de l’analyseur de spectre .................................................................................... 366
Surround
Activer le mode Surround ..................................................................................................................................... 309
Positionnement du signal dans le champ Surround ......................................................................................... 310
Passage d’un écran VGA à l’écran LCD et inversement ............................................................................ 379
Synchronisation
Configuration du VS-2400CD en synchronisation maître ................................................................................ 301
Configurer le VS-2400CD en synchronisation esclave ...................................................................................... 301
Conversion dune piste de synchronisation en Tempo Map ............................................................................ 300
Création automatique dune piste de synchronisation ..................................................................................... 297
Création dune Tempo Map à partir de marqueurs .......................................................................................... 300
Déplacement du point de départ du projet ........................................................................................................ 303
Échange de données numériques lors de la synchronisation .......................................................................... 305
Enregistrement dune piste de synchronisation ................................................................................................. 297
Générer une piste de synchronisation à partir de marqueurs ......................................................................... 297
Lancement de la lecture synchronisée avec le VS-2400CD maître .................................................................. 301
Lancement de la lecture synchronisée (VS-2400CD en esclave) ...................................................................... 303
Modication manuelle dune Tempo Map ......................................................................................................... 299
Synchronisation entre le VS-2400CD et équipements vidéo .................................................................. 303
Pour régler un niveau d’entrée analogique ..................................................................................................... 126
Édition des pistes
lection de phrases avec le menu déroulant SELECT PHRASE .................................................................... 240
lection des régions dans le menu déroulant SELECT TRACK .................................................................... 241
Activer/désactiver le contrôle par les Faders ................................................................................................ 286
Activer/désactiver l’alimentation fantôme ....................................................................................................... 126
Annulation d’un enregistrement de piste ou d’une édition ......................................................................... 71
Utilisation de la fonction Jump ............................................................................................................................. 174
Utilisation de la modélisation de micro ............................................................................................................. 220
Utilisation de modélisation d’enceinte .............................................................................................................. 219
Utilisation d’un Roland VE-7000 ........................................................................................................................ 448
26
Références pas-à-pas
Utilisation de l’économiseur d’écran ...................................................................................................................355
Utilisation de la fonction RSS Pan ......................................................................................................................221
Utilisation du VS-2400CD avec une console de mixage VM-7000 ......................................................447
Affichage d’un écran CH EDIT ..............................................................................................................................145
Agrandissement ou rétrécissement de la Playlist (zoom) ..........................................................................119
27
Références pas-à-pas
28
1—Bienvenue
Merci d’avoir fait confiance au Roland VS-2400CD, station de travail numérique de studio. Le VS-2400CD vous permet de concrétiser vos projets musicaux de A à Z de la première étincelle d’inspiration au CD gravé.
Même si le VS-2400CD a été conçu dans un souci d’ergonomie et de simplicité d’emploi, il propose de très nombreux outils qui nécessitent quelques descriptions et explications. C’est l’objet de ce Mode d’emploi. Bien entendu, libre à vous d’exploiter ces outils selon votre imagination.
Si vous avez acheté une carte d’effets VS8F-2, un bandeau d’afficheurs de niveau MB-24 ou un VE-7000 avec le VS-2400CD, reportez-vous au chapitre 28, page 371, avant de lire le Mode d’emploi.
Le VS-2400CD est un appareil d’une extrême fiabilité. toutefois, une mauvaise utilisation du VS-2400CD ou un événement imprévu peut toujours entraîner la perte des données qui s’y trouvent. Roland Corporation dégage toute responsabilité quant à de tels dommages.
À propos de ce manuel
Organisation du
Le Mode d’emploi du VS-2400CD vous explique l’architecture, les fonctionnalités, l’utilisation et la configuration du VS-2400CD. Il fournit également de nombreuses suggestions d’applications ainsi que des procédures détaillées. Pour exploiter tout le potentiel de votre VS-2400CD, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans son intégralité. Il est organisé selon le trajet typique d’un signal dans le VS­2400CD, avec des explications supplémentaires pour les novices.
Pour pouvoir commencer à travailler tout de suite, voici les premiers réglages à effectuer :
régler l’horloge et le calendrier internes du VS-2400CD — Le VS-2400CD marque chaque enregistrement afin de garder une trace de tout votre travail. Voir page 65.
relier une souris, un clavier ASCII et un écran VGA — Voir page 64 pour plus de détails.
Les sections suivantes expliquent comment réaliser des opérations élémentaires :
“Création d’un nouveau projet” — page 94
“Enregistrer une nouvelle piste” — page 173
“Sauvegarder un projet” — page 102
“Insertion d’effets sur une voie d’entrée ou de piste”— page 211
“Configuration d’un effet de boucle interne”— page 207
“Mixage” — page 196
Ces procédures vous forment à l’utilisation du VS-2400CD mais ne remplacent évidemment pas la lecture du mode d’emploi.
Mode d’emploi du VS-2400CD
Nous vous recommandons fortement de raccorder un écran VGA au VS-2400CD — avec l’écran VGA, le VS-2400CD est plus beaucoup simple et agréable à utiliser. Avec un écran VGA, vous pouvez réaliser la grande majorité des opérations du VS-2400CD à la souris. Les chapitres 29 à 35 décrivent l’utilisation du VS-2400CD avec un écran VGA.
29
1—Bienvenue
Pour vous aider à repérer les procédures détaillées dans le présent mode d’emploi, nous avons compilé une liste des “Références pas-à-pas” qui débute page 21. Vous pouvez également trouver la traditionnelle Table des matières au début du manuel ainsi qu’un Index à la fin. Pour d’autres renseignements, veuillez vous reporter au chapitre “Informations complémentaires” à la page 441.
Les illustrations des menus et pages du VS-2400CD sont valables au jour de rédaction du mode d’emploi. Comme le système d’exploitation du VS-2400CD bénéficie de mises à jour constantes, l’aspect de certains menus du VS-2400CD risque d’être différent.
Noms
Tout au long du Mode d’emploi du VS-2400CD, le nom des touches, boutons, Faders, connecteurs (et réglages qui apparaissent à l’écran) sont affichés exactement comme sur le VS-2400CD. Ainsi, les noms imprimés sur le VS-2400CD sont affichés en lettres capitales. Par exemple, la touche repérée “AUTOMIX” est reprise dans le mode d’emploi sous la forme de touche AUTOMIX, ou simplement AUTOMIX, comme “Appuyez sur la touche AUTOMIX”. Les illustrations d’écran reprennent les mêmes variations majuscules/minuscules qu’affichées à l’écran.
Certaines touches ont plusieurs fonctions et donc des noms longs. Dans ce cas, nous nous référons à la touche par le nom de sa fonction en vigueur. Exemple : Pour afficher des paramètres CH EDIT, nous allons vous dire d’appuyer sur la “touche CH EDIT” de votre choix, et pas sur la “touche CH EDIT/SELECT/AUTOMIX STATUS” de votre choix. Certaines touches portent deux noms. Si nous devons nous reporter aux deux noms, nous affichons ces deux noms espacés d’une bulle, comme pour la touche HOME•DISPLAY.
Les touches F 1 à F6 situées sous l’écran prennent différentes fonctions selon la situation. La fonction d’une touche F est indiquée entre parenthèses après son nom. Exemple : “F1 (INPUT)”.
Les quatre flèches curseurs sont un cas à part. Parfois, on parle des touches , , et comme des touches “curseurs” car elles permettent de se déplacer sur l’écran du VS-2400CD.
Icônes de note, de conseil, de renvoi vers le glossaire et d’avertissement
Tout au long du Mode d’emploi du VS-2400CD, vous rencontrerez les divers symboles illustrés ci-dessous dans la colonne de gauche. Voici la signification de ces symboles :
Note : donne des informations supplémentaires sur le sujet décrit dans le texte princial.
Conseil : donne des conseils d’utilisation de la fonction décrite dans la discussion.
Ce symbole est tout particulièrement utile pour les débutants. Il vous renvoie au glossaire page 469 où le ou les mots sont expliqués .
Faites très attention si vous voyez le symbole Attention. Il vous donne des informations importantes qui vous permettront d’éviter d’endommager vos enregistrements, le VS-2400CD, d’autres équipements ou vous-même également.
30
Loading...
+ 628 hidden pages