Avant d'utiliser l'appareil, listez les sections intitulées "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" (Mode
d'emploi, p. 2), et "NOTES IMPORTANTES" (Mode d'emploi, p. 5) qui donnent des informations
permettant d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil. De plus, veuillez lire le présent mode
d'emploi en totalité pour être sûr que vous preniez connaissance des différentes fonctions
du VS-2400CD. Conservez ensuite ce manuel pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTES LES RÉPARATIONS
DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole du l'éclair situé à l'intérieur d'un triangle
équilatéral signale à l'utilisateur la présence, à l'intérieur de
l'appareil, de tension non isolée dont la magnitude est
susceptible de provoquer un risque d'électrocution et
d'incendie.
Le symbole du point d'exclamation situé à l'intérieur d'un
triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de
consignes d'utilisation ou de sécurité à respecter.
CONSIGNES VISANT À ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
CONSERVER CES CONSIGNES
ATTENTION - Veuillez toujours respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation d'un appareil électrique :
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Ne négligez aucun avertissement.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de liquides (eau).
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. Éloignez l'appareil de toute source de chaleur comme les
radiateurs, les fours ou tout autre appareil (amplificateurs,
par exemple) générant de la chaleur.
9. Ne désactivez jamais le plot de terre de la fiche secteur.
Un fiche de terre est pourvue de deux plots de signal ainsi
que d'un plot de terre. Si aucune des prises secteur de
votre domicile n'accepte la fiche de terre de l'appareil,
veuillez faire installer une prise adaptée par un électricien.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
10. Protégez le cordon d'alimentation. Placez-le de telle sorte
qu'il ne soit pas écrasé par des pas ou des objets lourds.
Prenez particulièrement soin des fiches du cordon
d'alimentation et de l'embase secteur de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires de fixation
préconisés par le fabricant.
12. N'utilisez jamais de stands, de pieds ou de
supports autres que ceux spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil. Si
l'appareil est monté sur pied, transportez
l'ensemble avec soin afin d'éviter qu'il ne se
renverse.
13. Débranchez l'appareil de la prise secteur par temps
d'orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14. Confiez l'appareil à un technicien qualifié dans les cas
suivants : l'appareil (ou le cordon secteur) est endommagé,
du liquide ou des objets se sont inflitrés dans l'appareil,
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil
est tombé ou montre des signes de dysfonctionnement.
For the U.K.
USING THE UNIT SAFELY
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Messages d'avertissement
Signale des risques de blessures
ATTENTION
graves voire de danger de mort si les
consignes de sécurité ne sont pas
respectées.
Signale des risques de blessures
graves ou de dégâts matériels qui
peuvent survenir si les consignes de
sécurité ne sont pas respectées.
ATTENTION
* Par dégât, on entend endomma-
gement de l'appareil lui-même mais
également endommagement du foyer
et des meubles de l'utilisateur ou
blessure des animaux domestiques.
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
001
• Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire les
instructions ci-dessous, ainsi que la totalité du
mode d'emploi.
Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifica-
•
tions internes (sauf si ce mode d’emploi présente
des instructions spécifiques concernant l‘installation d‘options par l‘utilisateur. Voir Chapitre 28.)
003
• Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des
pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans
le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations
à votre centre SAV Roland ou un distributeur
Roland agréé (voir liste en page "Information").
Le symbole doit alerter l'utilisateur sur des consignes de sécurité ou des avertissements à respecter.
La chose à laquelle il faut faire attention est
représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Ici,
ce triangle vous souligne un danger éventuel.
Le symbole souligne des actions à proscrire (à ne
jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée
par le symbole situé à l'intérieur du cercle barré. Ici, il
est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil.
Le symbole ● indique à l'utilisateur les actions à
effectuer. La chose à effectuer est précisée par le
symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Ici, il est
indiqué de toujours retirer le cordon d'alimentation de
la prise secteur par sa fiche.
008a
• L’appareil doit être branché exclusivement à une
alimentation du type indiqué dans le mode
d’emploi ainsi que sur l’appareil.
• Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation.
Ne pas placer d‘objets lourds dessus. Cela
pourrait endommager le cordon ainsi que des
éléments internes ou provoquer des court-circuits.
Les cordons endommagés présentent des risques
d‘incendie et d‘électrocution
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque, peut délivrer des
niveaux sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas
de manière prolongée à niveau élevé ou inconfortable. En cas de trouble de l’audition ou de
bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflammable, pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.),
ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne
s’infiltre dans l’appareil.
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez-le du secteur, puis contactez le centre
SAV Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir page “Information”) si :
• la fiche ou le cordon secteur sont endommagés.
• si de la fumée ou une odeur inhabituelle
apparaît.
• du liquide ou des objets se sont infiltrés dans
l’appareil.
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou est
humide).
• L’appareil montre des signes de dysfonc-
tionment ou une baisse de ses performances.
013
• Dans les ménages avec enfants en bas âge, un
adulte doit surveiller les enfants jusqu’à ce qu'ils
soient capables d‘observer toutes les consignes de
sécurité relatives à l‘utilisation de l‘appareil.
• Ne pas partager la source d’alimentation secteur
de l'appareil avec un nombre trop important
d’appareils. Soyez particulièrement vigilants
lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance
totale utilisée par tous les appareils connectés ne
doit pas dépasser la puissance nominale (Watts/
Ampères) de la rallonge. Les charges excessives
risquent de faire fondre l'isolation du cordon.
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, le centre Roland le
plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir
liste de la page "Information")
• NE TENTEZ PAS de lire un CD-ROM sur un
lecteur CD audio traditionnel. Le son strident qui
en résulterait pourrait provoquer des pertes
d’audition irrémédiables et endommager vos
autres appareils ou enceintes.
• L’accumulation de poussière entre la fiche secteur et
la prise de courant peut entraîner une perte
d’isolation et un risque d’incendie. Nettoyez
régulièrement cette partie avec un chiffon sec.
Débranchez toujours le cordon secteur de la prise de
courant en cas de non utilisation prolongée de
l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours son
cordon d’alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les appareils externes qui y sont reliés.
• Utilisez exclusivement des piles au lithium du
type spécifié (modèle n° CR2032). Voir
chapitre 28). Lors du branchement, respectez
bien les polarités.
• Lors de leur dépose, placez la borne de masse et
les vis de la plaque du dessous hors de portée des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion
accidentelle.
Outre les instructions indiquées aux sections “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en pages 3 et
4, veuillez lire et respecter les instructions ci-dessous :
Alimentation
301
•
Ne reliez pas l’appareil sur le même circuit d’alimentation
qu'un appareil générant du bruit de fond (moteur
électrique ou
307
•
Avant de procéder aux interconnexions, placez tous les
système d‘éclairage à gradateur).
appareils hors tension afin d'éviter tout dysfonctionnement
et/ou d’endommager ces appareils et les enceintes.
Emplacement
351
• La proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout
appareil équipé de grands transformateurs de puissance)
peut induire du ronflement. Pour résoudre ce problème,
réorientez l’appareil ou éloignez-le de la source des interférences.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de récepteurs de
ce type.
352b
• En présence d’appareils de communication sans fil
(téléphones portables), il est possible que des interférences apparaissent. Ces interférences peuvent survenir
lors de l’appel ou de la réception d’appels ou lors des
conversations. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable
de l’appareil ou placez-le hors tension.
353
• Observez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le
disque dur de l’enregistreur :
• Installez-le sur une surface stable et horizontale.
• Ne pas déplacer l’appareil ou lui faire subir des vibrations lorsque le disque est en cours d’accès.
354a
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil,
éloignez-le de toute source de chaleur, ne le laissez jamais
dans un véhicule clos ou sujet à des températures
extrêmes. Des températures excessives risquent de
déformer ou de décolorer le boîtier de l’appareil.
355b
• Lors des variations de température et/ou d’humidité, il se
peut que de la condensation se forme à l’intérieur de
l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement.
Si vous transportez l’appareil attendez quelques heures
avant de l’utiliser pour que la condensation s’évapore
complètement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux
et sec ou légèrement humide. Contre la saleté tenace,
utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif.
Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil à l'aide d’un
chiffon doux et sec.
402
• N‘utilisez jamais d‘essence, de dissolvants, d‘alcool ou de
solvants d‘aucune sorte pour éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation de l‘appareil.
Réparations et données en mémoire
452
• Sachez que les données contenues dans la mémoire interne risquent d‘être perdues lorsque l‘appareil est envoyé
en réparation
. Sauvegardez donc toujours les données que
vous souhaitez conserver sur disque Zip ou CD-R/RW ou
sur une platine DAT ou encore en notant les réglages correspondants sur papier. Lorsque nous le pouvons, nous nous
efforçons de ne jamais toucher aux données en mémoire.
Toutefois, dans certains cas (si les circuits mémoire sont
hors d‘usage, par exemple), il n‘est pas toujours possible
de restaurer les données
lité quant à la perte des données dans ces circonstances
.
Roland décline toute responsabi-
.
Sauvegarde des données
501b
•
Cet appareil est équipé d’une pile
mémoire de l‘appareil
lorsqu’il est hors tension. Lorsque
cette pile faiblit, le message ci-dessous s’affiche à l’écran.
Faites alors remplacer la pile le plus tôt possible
la perte des données en mémoire
veuillez consulter votre revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur Roland agrée (voir liste en page
“Information”).
qui alimente les circuits
pour éviter
. Pour cette opération,
5
Autres précautions
Manipulation du disque dur
551
• Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une
mauvaise utilisation de l’appareil. Pour éviter de perdre
des données importantes, nous vous recommandons
d‘effectuer des sauvegardes régulières (sur disque Zip ou
CD-R/RW, par exemple, ou sur une platine DAT).
552
• Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer
le contenu des données sauvegardées (sur disque Zip ou
CD-R/RW, par exemple, ou sur une platine DAT) si
celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline
toute responsabilité quant à la perte des données dans ces
circonstances.
553
• Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes
ainsi que les connecteurs de l’appareil avec précaution
sous peine d’entraîner des dysfonctionnements.
554
• N‘appuyez et ne frappez jamais sur l‘écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d‘endommager les éléments internes
des câbles et les risques de court-circuit.
557
• L‘appareil émet une petite quantité de chaleur durant son
fonctionnement. C’est un phénomène tout à fait normal.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, jouez à volume
raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).
559a
• Transportez toujours l’appareil dans son emballage
d’origine (sans oublier les matériaux de rembourrage) ou
dans un emballage équivalent.
562
• Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si
vous utilisez un câble différent, observez les précautions
suivantes :
• Certains câbles de connexion sont pourvus de
résistances. Ne reliez jamais de câbles de ce type à
l’appareil. En effet, le niveau sonore serait alors extrêmement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître
les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.
interne
• Les disques durs ne sont pas fiables à 100 % : pour éviter
de perdre des données importantes, nous vous recommandons de sauvegarder périodiquement vos données
sur des disques CD-R/RW.
• Avant de placer le VS-2400CD, hors tension, suivez la
procédure de mise hors tension (chapitre 4). dans le cas
contraire, vous risquez de perdre vos données et
d’endommager le disque dur.
• Ne pas placer l’appareil hors tension pendant que le
disque dur est en cours d’utilisation.
• Veillez à ne pas soumettre le VS-2400CD à des vibrations
ou à des chocs et évitez de le déplacer lorsqu’il est sous
tension.
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable et non
sujette aux vibrations. S’il doit être posé sur un pan
incliné, veillez à ne pas dépasser un angle d’inclinaison
trop important.
• Évitez d‘utiliser l‘appareil immédiatement après l‘avoir
transporté dans une zone dont le taux d‘humidité diffère
beaucoup de l‘environnement précédent. Les modifications rapides d‘environnement peuvent entraîner la
formation de condensation dans le disque dur, ce qui
risquerait de l‘endommager. Lorsque l‘appareil a été
déplacé, laissez-le s‘adapter (quelques heures) au nouvel
environnement avant de l‘utiliser.
6
Graveur CD-RW
Témoin d'accès disque
Orifice d'éjection d'urgence
• Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et
exempte de toutes vibrations.
• Si l’appareil vient d’être entreposé dans un endroit à forte
humidité, laissez-lui le temps de s’acclimater aux
nouvelles conditions avant de le mettre sous tension. Des
variations d’environnement soudaines peuvent entraîner
de la condensation à l’intérieur du graveur, ce qui peut
affecter son bon fonctionnement et endommager les
disques. Lorsque vous déplacez l’appareil, laissez-lui le
temps de s’acclimater pendant quelques heures à son
nouvel environnement avant de l’utiliser.
• Ne pas utiliser l’orifice d’éjection d’urgence lors de l’utilisation du VS-2400CD (du moins lorsque le témoin DISK
du VS-2400CD ou le témoin d’accès du graveur CD-RW
est allumé).
• Retirez le CD du graveur avant la mise sous ou hors
tension.
Touche d'éjection
• Ne pas exposer à la poussière.
• Ne pas exposer le CD au soleil. Ne pas laisser dans un
véhicule.
• Évitez de toucher et d’érafler la face réfléchissante (face
enregistrée) du disque, sous peine de perturber la lecture
et l’enregistrement des données. Nettoyez les disques au
moyen d’un kit de nettoyage vendu dans le commerce.
• Conservez le CD dans son boîtier.
• Ne pas laisser le CD dans le graveur CD-RW.
• Ne pas coller d’étiquette sur le CD.
• Essuyez le CD avec un tissu sec et doux de l’intérieur vers
l’extérieur. Ne pas nettoyer de façon circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants ou autres produits de
nettoyage.
• Ne pas tordre le CD.
Manipulation des CD-ROM
• Évitez de toucher et d’érafler la face réfléchissante (face
enregistrée) du disque, sous peine de perturber la lecture
et l’enregistrement des données. Nettoyez les disques au
moyen d’un kit de nettoyage vendu dans le commerce.
• Lors du transport du VS-2400CD, retirez le CD du
graveur.
• Pour éviter tout dysfonctionnement et/de dommage,
insérez uniquement des CD portant le logo dans le
graveur CD-RW. Ne jamais insérer d’autres types de CD.
Veillez à ce qu’aucun trombone, pièce ou tout autre objet
ne pénètre dans le graveur.
• Ne pas toucher la lentille.
• Lorsque la lentille est sale,
utilisez un aérosol d’air
spécial du commerce.
Lentille
Manipulation des disques CDR/CD-RW
• Ne lisez PAS les disques CD-R/RW de sauvegarde (CDR/RW où sont conservés les réglages des morceaux) sur
un lecteur CD audio classique. Le bruit provoqué pourrait
entraîner des pertes d’audition irrémédiables et endommager vos appareils et enceintes.
Copyright
851
• La loi interdit la distribution, la vente, l’interprétation en
public, la diffusion et l’enregistrement non autorisés de
tout ou partie d’une oeuvre musicale (composition, vidéo,
diffusion, interprétation en public, etc.) dont les droits ne
vous appartiennent pas.
852a
• Le VS2400CD permet de réaliser des transferts audionumériques sans bit anti-copie SCMS (Serial Copy Management
System). En effet, cet appareil est exclusivement destiné à la
production musicale ; il n’est soumis à aucune restriction
tant qu’il sert à enregistrer uniquement des oeuvres
musicales dont les droits n’appartiennent pas à une tierce
partie (vos compositions, par exemple). La fonction SCMS
empêche la réalisation d’une copie numérique à partir
d’une première copie numérique. Elle est intégrée aux
enregistreurs MD et aux autres appareils audionumériques
grand public afin de protéger les ayant-droits.
853
• N’utilisez pas cet appareil pour exploiter les droits
détenus par une tierce partie. Roland ne pourra être tenu
responsable de l’exploitation illégale des droits d’une
tierce partie par le biais du VS2400CD
• Lors de la manipulation des CD, respectez les consignes
suivantes :
• Ne pas toucher la surface enregistrée du CD.
7
8
Table des matières
Références pas-à-pas 21
1—Bienvenue 29
À propos de ce manuel ................................................................................................................................................... 29
OrganisationduMode d’emploi du VS-2400CD .................................................................................................... 29
Icônes de note, de conseil, de renvoi vers le glossaire et d’avertissement....................................................... 30
Autres documents fournis avec le VS-2400CD ........................................................................................................... 31
Site Internet de RoalndFrance ............................................................................................................................... 31
Système de rappelde fax de RolandUS ............................................................................................................... 31
2—Prise en main 33
Face avant du VS-2400CD .............................................................................................................................................. 33
Outilsélémentaires de contrôle et de navigation ................................................................................................ 44
Face arrière duVS-2400CD ............................................................................................................................................ 47
3—Introduction au VS-2400CD 51
Qu’est-ce qui est intégré auVS-2400CD? .................................................................................................................... 51
La console de mixage .............................................................................................................................................. 52
Les effets internes ..................................................................................................................................................... 54
L’enregistreur sur disque dur ................................................................................................................................. 55
Connecteurs de sorties ............................................................................................................................................ 55
Trajet du signal ................................................................................................................................................................ 56
Les bus du VS-2400CD ................................................................................................................................................... 57
Qu’est-ce qu’un bus ? .............................................................................................................................................. 57
À propos des trajets directs .................................................................................................................................... 58
Pour obtenirdes niveaux parfaits ................................................................................................................................. 58
Qu’est-ce que la saturation ? .................................................................................................................................. 58
L’importance des sauvegardes ...................................................................................................................................... 59
4—Configuration et utilisation élémentaire 61
Ce dont vous avez besoin .............................................................................................................................................. 61
Pour écouter le VS-2400CD .................................................................................................................................... 61
Mise sous tension ............................................................................................................................................................ 63
Ce qui se passe lors de la séquence de mise sous tensionduVS-2400CD ....................................................... 63
ConfigurationdumoniteurVGA, de la souris et duclavier ............................................................................. 64
Réglage de l’horloge duVS-2400CD ..................................................................................................................... 65
Quelques concepts fondamentaux ................................................................................................................................ 65
Commutateurs ou boutons ..................................................................................................................................... 66
Paramètres et valeurs ............................................................................................................................................... 66
Les outils que vous utiliserez tout le temps ................................................................................................................ 66
Les flèches de curseur/ZOOM ............................................................................................................................... 66
Les touches F ............................................................................................................................................................. 66
La molette Time/Value ............................................................................................................................................ 67
Les touches ENTER/YES et EXIT/NO ................................................................................................................. 68
La touche SHIFT ....................................................................................................................................................... 68
Utilisation de la souris ............................................................................................................................................. 68
Utilisation du clavier ASCII .................................................................................................................................... 70
UNDO et REDO ....................................................................................................................................................... 70
Saisie de numéros avecle pavé numérique .......................................................................................................... 72
Si vous utilisez les moniteurs de la série DS ............................................................................................................... 73
Réglage du niveau d’écoute ........................................................................................................................................... 74
Écoute des morceaux de démonstration ...................................................................................................................... 74
Autres morceaux de démonstration ...................................................................................................................... 77
Mise hors tension du VS-2400CD .................................................................................................................................. 78
Mise hors tension du VS-2400CD .......................................................................................................................... 78
5—Compréhension des effets 79
Maîtrise des effets duVS-2400CD ................................................................................................................................. 79
Signal traité/non traité ............................................................................................................................................ 79
Routage (affectation) des effets ..................................................................................................................................... 79
Effets de boucle ......................................................................................................................................................... 80
Effets de Mastering .......................................................................................................................................................... 81
Optimisation de vos processeurs d’effets .................................................................................................................... 82
Comment le disque durduVS-2400CD organise les données .......................................................................... 83
Préparation du disque dur ...................................................................................................................................... 84
Enregistrement audio sur le disque dur du VS-2400CD ........................................................................................... 84
Comment les enregistrements sont lus ........................................................................................................................ 84
Qu’est-ce que la lecture à base de pointeur ? ....................................................................................................... 84
Édition non-destructive, à base de pointeur ................................................................................................................ 85
Édition à base de pointeur ...................................................................................................................................... 85
Puissance des pistes virtuelles V-Tracks ............................................................................................................... 87
Éléments de base sur l’édition des pistes .................................................................................................................... 88
À propos de l’éditiondes phrases ......................................................................................................................... 88
À propos de l’éditiondes régions .......................................................................................................................... 88
7—Opérations sur les projets et lecteurs 89
Navigation dans les écrans du menu PROJECT ......................................................................................................... 89
Travail sur la liste des projets (PROJECT LIST) ................................................................................................... 89
À propos des messages “Store Current?” ............................................................................................................ 90
À propos de la touche F6 (MARK) ........................................................................................................................ 91
NEW ........................................................................................................................................................................... 92
NOM de projet ......................................................................................................................................................... 95
Opérations sur le disque dur ....................................................................................................................................... 107
Maintenance du disque dur ................................................................................................................................. 107
Format Lecteur ....................................................................................................................................................... 108
Suppression de partition ....................................................................................................................................... 110
Vérification du lecteur ........................................................................................................................................... 111
8—L’écran d’accueil Home 115
Éléments de l’écran d’accueil Home .......................................................................................................................... 115
Bouton de menu déroulant ................................................................................................................................... 115
Affichage de la voie courante ............................................................................................................................... 116
Boutons de PAN ..................................................................................................................................................... 116
Afficheurs de niveau ............................................................................................................................................. 116
Barre de position .................................................................................................................................................... 118
La Playlist ................................................................................................................................................................ 118
Commutateurs d’affichage de niveau ................................................................................................................. 120
Témoins d’écrêtage des entrées ........................................................................................................................... 122
Affichage de la position courante ........................................................................................................................ 122
À propos des touches ID .............................................................................................................................................. 124
Réalisation des connexions analogiques ............................................................................................................ 125
Phantom Power ............................................................................................................................................................. 126
11
Table des matières
Réglage des niveaux d’entrée analogiques ......................................................................................................... 126
Signaux des entrées numériques ................................................................................................................................. 127
Enregistrement de signaux audionumériques ................................................................................................... 130
Affectation des signaux aux voies d’entrée ............................................................................................................... 130
Sélectiondes entrées, pistes, Aux et effets .......................................................................................................... 134
À propos des Faders de voie ........................................................................................................................................ 134
Contrôle de groupes de Faders parles voies ..................................................................................................... 135
Réglage d’un Fader à gain unitaire, centrage du panoramique ...................................................................... 135
Réglage du panoramique avec les Faders .................................................................................................................. 135
Pour activer/désactiver la fonction FADER ASSIGN ....................................................................................... 136
Activer le contrôle par Fader des niveaux de départs Aux .............................................................................. 136
Contrôle d’un paramètre de votre choix ............................................................................................................. 136
Le Fader MASTER ......................................................................................................................................................... 137
Fonctions Mute et Solo ................................................................................................................................................. 138
Mode Solo ................................................................................................................................................................ 138
Les scènes ........................................................................................................................................................................ 139
Édition des scènes .................................................................................................................................................. 141
Protéger les scènes .................................................................................................................................................. 141
Initialisation des paramètres de mixage .................................................................................................................... 143
11—Outils de voies d’entrée et de pistes 145
Affichage d’un écran CH EDIT ................................................................................................................................... 145
Introduction aux écrans CH EDIT .............................................................................................................................. 145
Comment les écrans CH EDIT sont organisés ................................................................................................... 145
Les écrans CH EDIT ...................................................................................................................................................... 146
L’écran FX Ins .......................................................................................................................................................... 160
Fonction Parameter View ...................................................................................................................................... 161
La touche CpyPRM (CH EDIT VIEW) ................................................................................................................ 163
La touche RESET des écrans DYN et EQ ............................................................................................................ 163
12
Table des matières
12—Travail sur les voies d’entrée 165
Introduction au routage des voies d’entrée ....................................................................................................... 165
Routage de voies d’entrée couplées en stéréo ................................................................................................... 165
Routage d’un signal de voie d’entrée à une piste .................................................................................................... 166
Routage rapide des voies d’entrée aux pistes .................................................................................................... 166
Routage des signaux d’entrée sur l’écran EZ ROUTING VIEW ..................................................................... 168
Signaux de voies d’entrée et mixage général (Main Mix) ....................................................................................... 169
Retrait des voies d’entrée du mixage général .................................................................................................... 169
Ajout d’un signal de voie d’entrée au mixage général ..................................................................................... 169
Routage d’un signal de voie d’entrée vers un trajet Direct ..................................................................................... 169
13—Utilisation de l’enregistreur 171
Touches de transport .................................................................................................................................................... 171
Touches de transport principales ......................................................................................................................... 171
Touches de transport spéciales ............................................................................................................................ 171
Les touches TRACK STATUS ...................................................................................................................................... 172
La touche TRACK STATUS .................................................................................................................................. 172
Avant d’enregistrer une piste ............................................................................................................................... 172
Enregistrer une nouvelle piste ............................................................................................................................. 173
Procédures élémentaires pour la lecture ............................................................................................................ 173
Déplacement dans un projet ................................................................................................................................. 173
Utilisation de la fonction Jump ............................................................................................................................ 174
Lecture en boucle ................................................................................................................................................... 174
Lecture Vari Pitch ................................................................................................................................................... 176
Fonction de pré-écoute Preview .......................................................................................................................... 177
Repérage en boucle Scrub ..................................................................................................................................... 178
Opérations simples sur les Locators ................................................................................................................... 179
Autres opérations sur les Locators ...................................................................................................................... 180
Passer directement en mode Locator .................................................................................................................. 181
Gestion des Locators en mode de sécurité ......................................................................................................... 181
Placer un marqueur ............................................................................................................................................... 182
Placer la ligne de position courante sur un marqueur ..................................................................................... 183
Suppression des marqueurs ................................................................................................................................. 184
Édition des marqueurs .......................................................................................................................................... 184
Écoute du signal lors des Punchs ........................................................................................................................ 185
Avant de faire votre Punch ................................................................................................................................... 185
Punching In et Out manuel .................................................................................................................................. 186
Report de pistes ............................................................................................................................................................. 189
Fonctionnement des reports de pistes ................................................................................................................ 190
Reports de pistes mono et stéréo ......................................................................................................................... 190
Commençons parle début .................................................................................................................................... 190
Couplez les pistes de destinationpourles reports stéréo ................................................................................ 191
Routage des voies pour le report de pistes ........................................................................................................ 191
Écoute lors du report de pistes ............................................................................................................................ 194
13
Table des matières
Mixage du report de pistes ................................................................................................................................... 194
Lancement du report de pistes ............................................................................................................................. 195
Envoi d’un signal de piste vers un trajet Direct ........................................................................................................ 196
Routage d’une piste vers un trajet Direct ........................................................................................................... 196
Les mécanismes du mixage .................................................................................................................................. 196
15—Bus auxiliaires et trajets Directs 199
Les bus auxiliaires ......................................................................................................................................................... 199
Vue d’ensemble sur les bus auxiliaires ................................................................................................................ 199
Quand utiliser un bus auxiliaire ? ........................................................................................................................ 199
Pour affecter un signal à un bus auxiliaire .......................................................................................................... 200
Bus auxiliaires stéréo ............................................................................................................................................. 200
Niveau des bus auxiliaires .................................................................................................................................... 200
Configuration d’un bus auxiliaire ........................................................................................................................ 201
Quand utiliser un trajet Direct ? ........................................................................................................................... 202
Envoi d’un signal sur un trajet Direct ................................................................................................................. 203
Niveaux des trajets Directs ................................................................................................................................... 203
Configurationd’un trajet Direct ........................................................................................................................... 203
Stratégie avecles bus Aux/trajets Directs ................................................................................................................. 204
Envoi de signaux vers les effets internes ............................................................................................................ 204
Envoi de signaux vers des équipements externes ............................................................................................. 204
Envoi de signaux vers les pistes ........................................................................................................................... 204
Création d’un mixage de casques avec un bus Aux ................................................................................................. 205
16—Utilisation des effets 207
Utilisationdes effets de boucle .................................................................................................................................... 207
Configurationd’un effet de boucle interne ........................................................................................................ 207
Configurationd’un effet de boucle externe ........................................................................................................ 209
À propos des effets d’insertion ............................................................................................................................. 210
Effets d’insertion de voies d’entrée et de pistes ................................................................................................. 210
Effets d’insertion sur le bus MASTER ................................................................................................................. 213
Sélection,édition et sauvegarde des Patches d’effets ............................................................................................... 214
L’écran de visualisation de l’algorithme ............................................................................................................. 215
Sélection des Patches d’effets ............................................................................................................................... 215
Édition des Patches d’effets .................................................................................................................................. 217
Sauvegarde des Patches d’effets .......................................................................................................................... 218
Utilisation de modélisation d’enceinte ............................................................................................................... 219
Modélisation de micro .................................................................................................................................................. 220
RSS PAN ......................................................................................................................................................................... 220
Écran principal FX Return CH EDIT ................................................................................................................... 224
Écran de paramètres de retour d’effets ............................................................................................................... 227
Routage des effets aux pistes ....................................................................................................................................... 227
Fonction Quick Routing d’un retour d’effet ....................................................................................................... 228
14
Table des matières
Routage de retour d’effets sur l’écran Routing VIEW ...................................................................................... 229
Ajout d’effets au mixage de casques .......................................................................................................................... 230
18—Édition des pistes 231
Concepts d’édition et généralités ................................................................................................................................ 231
Phrases et régions .................................................................................................................................................. 231
Utilisation des touches IN, OUT, FROM et TO ................................................................................................. 233
Réalisation des éditions ................................................................................................................................................ 234
Aspect des pistes, phrases et régions sélectionnées .......................................................................................... 234
Où réaliser les éditions .......................................................................................................................................... 235
Édition d’une phrase ou d’une région ................................................................................................................ 236
Édition à la souris .................................................................................................................................................. 238
Édition dans le menu TRACK .............................................................................................................................. 245
TRIM IN .......................................................................................................................................................................... 253
TRIM OUT ...................................................................................................................................................................... 254
NEW ................................................................................................................................................................................ 255
NAME ............................................................................................................................................................................. 257
Take Mngr ...................................................................................................................................................................... 259
NAME ............................................................................................................................................................................. 270
21—Travail sur les sorties du VS-2400CD 271
Les sorties du VS-2400CD ............................................................................................................................................ 271
Paires de sorties ...................................................................................................................................................... 271
Routage des signaux de sortie ..................................................................................................................................... 272
Routage des bus ..................................................................................................................................................... 272
Sorties directes de pistes ....................................................................................................................................... 274
15
Table des matières
22—Écrans EZ Routing 277
Les écrans EZ ROUTING ............................................................................................................................................. 277
Navigation dans les écrans EZ ROUTING ......................................................................................................... 277
Écran EZ ROUTING VIEW ................................................................................................................................... 278
L’écran EZ ROUTING PATCH BAY .................................................................................................................... 278
L’écran EZ ROUTING OUTPUT ASSIGN .......................................................................................................... 279
L’écran EZ ROUTING LOOP EFFECT ASSIGN ................................................................................................ 280
Outils EZ Routing .......................................................................................................................................................... 281
Sauvegarde et chargement des fichiers EZ Routing ................................................................................................. 282
Sauvegarde d’un fichierEZ Routing ................................................................................................................... 282
Chargement d’un fichierEZ Routing .................................................................................................................. 283
Concepts de base surla synchronisation ............................................................................................................ 293
Travail avec une piste de synchronisation .......................................................................................................... 297
Travailler avec une Tempo Map ........................................................................................................................... 298
Synchronisation entre le VS-2400CD et équipements vidéo ............................................................................ 303
Échange de données numériques lors de la synchronisation .......................................................................... 305
24—Surround 307
Qu’est-ce que le Surround ? ......................................................................................................................................... 307
Comment le VS-2400CD crée un espace Surround .................................................................................................. 308
Activer le mode Surround ............................................................................................................................................ 309
Positionnement du signal dans le champ Surround ................................................................................................ 310
Réglage de niveaux généraux des canaux Surround ............................................................................................... 311
25—Automix 313
Les avantages de l’Automix ......................................................................................................................................... 313
Activer le mode Automix ...................................................................................................................................... 316
Les touches AUTOMIX STATUS .......................................................................................................................... 316
Enregistrement des données d’Automix .................................................................................................................... 317
Enregistrement de l’Automix en temps réel ....................................................................................................... 317
Ajout de données Automix à la volée ................................................................................................................. 318
Enregistrement par Snapshot des paramètres ................................................................................................... 320
Lecture des données d’Automix ................................................................................................................................. 320
Édition des données d’Automix .................................................................................................................................. 320
Concepts d’édition des données d’Automix ...................................................................................................... 320
Méthodes d’édition des données d’Automix ..................................................................................................... 322
16
Table des matières
Opérations d’édition des données d’Automix .................................................................................................. 323
Micro édition des données d’Automix ............................................................................................................... 326
L’Automix et la fonction V-Link ................................................................................................................................. 327
Mixage avant Mastering ....................................................................................................................................... 329
Concepts de Mastering importants ..................................................................................................................... 329
Utilisation de la fonction Mastering Room du VS-2400CD
Édition des pistes de Mastering ........................................................................................................................... 336
Insertion des marqueurs de plage CD ................................................................................................................ 337
Création d’un CD audio ........................................................................................................................................ 339
Effacement d’un disque CD-RW .......................................................................................................................... 342
En cas de message d’erreur au cours de la gravure du CD ............................................................................. 343
Utilisation comme lecteur CD .............................................................................................................................. 343
Importation de fichiers .WAV ............................................................................................................................... 344
Exportations de pistes et de phrases sous forme de fichiers .WAV
Récupération de plages d’un CD ......................................................................................................................... 348
MenuUTILITY - page principale ................................................................................................................................ 351
SYSTEM .......................................................................................................................................................................... 352
GLOBAL ......................................................................................................................................................................... 354
DIGITAL I/O .......................................................................................................................................................... 357
VARI PITCH ........................................................................................................................................................... 359
TEMPO ........................................................................................................................................................................... 360
AUTO PUNCH/LOOP ................................................................................................................................................ 363
SCENE ............................................................................................................................................................................ 363
Initialisation des paramètres ........................................................................................................................................ 368
Initialisation des paramètres de mixage et du menu UTILITY ....................................................................... 368
RSS PAN SETUP ............................................................................................................................................................ 369
28—Possibilités d’extension du VS-2400CD 371
Installation d’une carte d’effets VS8F-2 ...................................................................................................................... 371
Installation de la carte d’extension d’effets
(Frenchlanguage for Canadian Safety Standard) ..................................................................................................... 373
Connexiondu bandeaud’afficheurs de niveauMB-24 ........................................................................................... 373
Remplacement de la pile duVS-2400CD ................................................................................................................... 373
À propos des Chapitres 29-35 ...................................................................................................................................... 379
Écran principal et écran d’information ...................................................................................................................... 379
Réglage manuel du paramètre OPERATION TARGET .......................................................................................... 379
Description sur l’écran principal ................................................................................................................................. 380
Utilisation de l’écran LCD comme écran principal ........................................................................................... 380
Utilisation de l’écran VGA comme écran principal ........................................................................................... 380
Description de l’écran d’information ......................................................................................................................... 382
Sil’écrand’information est attribuéà l’écran VGA .......................................................................................... 382
Sil’écrand’information est attribuéà l’écran LCD ........................................................................................... 384
Menu PROJECT ...................................................................................................................................................... 385
Menu TRACK ......................................................................................................................................................... 386
Menu EFFECT ......................................................................................................................................................... 386
Menu UTILITY ....................................................................................................................................................... 387
Menu MIXER ......................................................................................................................................................... 388
Menu EZROUTING .............................................................................................................................................. 388
Menu CD-RW MASTERING ............................................................................................................................... 388
Barre de contrôle VGA .................................................................................................................................................. 390
Rangée de boutons PAN ............................................................................................................................................... 393
Témoins d’écrêtage d’entrée sur l’écran VGA
Touche F sur l’écran VGA ............................................................................................................................................ 394
Bandeau d’afficheurs de niveaux ................................................................................................................................ 395
Utilisation des afficheurs de niveau .................................................................................................................... 396
Utilisation de la Playlist VGA ............................................................................................................................... 398
Paramètres de pistes de la Playlist VGA ............................................................................................................. 400
Barre de mesures de la Playlist ............................................................................................................................. 404
Édition du contenu audio des pistes sur la Playlist VGA ................................................................................ 405
Panneau de contrôle de la Playlist VGA
Affichage des formes d’ondes sur l’écran VGA ................................................................................................. 408
Paramètres de réglage d’entrée/sortie ............................................................................................................... 410
Paramètres de départ AUX ................................................................................................................................... 411
Sélecteur DIR 1-8 .................................................................................................................................................... 412
Paramètres spécifiques aux voies ............................................................................................................................... 412
Paramètres des voies d’entrée .............................................................................................................................. 412
Paramètres des voies de piste .............................................................................................................................. 413
Paramètres des voies de retour d’effets .............................................................................................................. 414
Paramètres CH VIEW des voies d’entrée et de piste ............................................................................................... 414
Champ d’informations de piste/piste virtuelle ................................................................................................ 414
Paramètre de dynamique (Dynamics) et d’égalisation (EQ) ........................................................................... 415
LOOP FX ASSIGN ................................................................................................................................................. 418
Champ d’affichage des algorithmes d’effets ...................................................................................................... 418
Voie de Fader MASTER commune ...................................................................................................................... 419
Témoin de sélection des Faders ........................................................................................................................... 420
Curseurs de départ Aux ........................................................................................................................................ 420
Voies de pistes ........................................................................................................................................................ 424
Voies de retour d’effets .......................................................................................................................................... 425
Réalisation des connexions .......................................................................................................................................... 435
Affectation à la souris sur l’écran VGA .............................................................................................................. 435
Autres outils EZ ROUTING à l’écran ......................................................................................................................... 438
Activation des entrées numériques ..................................................................................................................... 438
Atténuation du bus d’enregistrement ................................................................................................................. 438
Sélectiondes données et des pistes Automix à éditer ...................................................................................... 440
439
19
Table des matières
Informations complémentaires 441
Contrôleà distance par le port R-BUS ........................................................................................................................ 441
Utilisation d’un Roland DIF-AT ........................................................................................................................... 442
Utilisation du VS-2400CD avec une console de mixage VM-7000 ......................................................................... 447
Utilisation d’un Roland VE-7000 ................................................................................................................................. 448
Connexion du VE-7000 .......................................................................................................................................... 448
Utilisation du VE-7000 ........................................................................................................................................... 448
Notes sur le Roland MB-24 .......................................................................................................................................... 450
Modèle d’affectations EZ Routing présélectionnés .................................................................................................. 451
Tableau de résolution des tics du VS-2400CD ........................................................................................................... 459
Tableaux de correspondance entre contrôleurs continus et canaux MIDI
Messages de contrôle V-Fader ..................................................................................................................................... 463
Liste des paramètres Automix...................................................................................................................................... 464
Compatibilité entre les morceaux V-Studio et les projets VS-2400CD ................................................................... 466
Tableau de correspondance des modes d’enregistrement ................................................................................ 466
Transcription des paramètres ............................................................................................................................... 466
Activation des entrées numériques coaxiale ou optique
Activation du Vari Pitch
Activer le réglage par Fader d’un paramètre de voie ..................................................................................137
Auto Punch
Édition manuelle des points d’Auto Punch IN et OUT .....................................................................................187
Pour réaliser un Auto Punch .................................................................................................................................188
Réglage des points d’Auto Punch à l’arrêt ..........................................................................................................186
Réglage des points d’Auto Punch avec les Locators ..........................................................................................187
Réglage des points d’Auto Punch avec les marqueurs .....................................................................................187
Réglage des points d’Auto Punch pendant la lecture ........................................................................................187
Suppression des points Auto Punch ....................................................................................................................187
Automix
Activer le mode Automix .......................................................................................................................................316
Affichage de l’écran Automix ................................................................................................................................314
Annulation d’une micro édition ...........................................................................................................................327
Ciblage des données d’Automix ...........................................................................................................................321
Lecture des données d’Automix ...........................................................................................................................320
Micro édition des données d’Automix ................................................................................................................327
Pour réaliser un Snapshot ......................................................................................................................................320
Suppression d’un événement d’Automix ............................................................................................................327
Utilisation de la touche AUTOMIX ......................................................................................................................319
Utilisation de la touche AUTOMIX STATUS ......................................................................................................319
Utilisation des touches AUTOMIX STATUS .......................................................................................................316
Bus Auxiliaires
Affichage duniveaudes bus Aux et Directs .......................................................................................................200
Configurationd’un bus Aux dans un écran CHEDITVIEW ...........................................................................201
Configurationd’un bus Aux à l’écranMASTEREDIT ......................................................................................201
Configurationd’unmixage de casques ...............................................................................................................205
Pour affecter un signal à un bus auxiliaire ..........................................................................................................200
Réglage du niveau général d’un bus auxiliaire ..................................................................................................201
Gravure d’un CD audio .........................................................................................................................................340
Importation d’un fichier .WAV ..............................................................................................................................345
Utilisation comme lecteur CD ...............................................................................................................................343
Vérification de l’espace disponible .......................................................................................................................340
Déplacement de la position courante
Voies
Contrôle d’un paramètre de votre choix
Pour activer/désactiver la fonction FADER ASSIGN
Pour initialiser le Fader et le panoramique d’une voie .....................................................................................135
Sélectiondes entrées, pistes, Aux et effets .......................................................................................................... 134
DIF-AT
Avec un ADAT ........................................................................................................................................................ 442
Avec un appareil TASCAM DA ............................................................................................................................ 442
Sélection de la source d’horloge maître des entrées numériques
Trajet Direct
Affichage duniveaudes bus Aux et Directs ...................................................................................................... 200
Configurationd’un trajet Direct ........................................................................................................................... 203
Effets externes de type “insertion” ...................................................................................................................... 202
Envoi d’un signal sur un trajet Direct ................................................................................................................. 203
Lecteurs
Formater un disque dur ......................................................................................................................................... 109
Pour afficher les projets sur un lecteur .................................................................................................................. 90
Sélectiond’un objet dans la liste des projets ........................................................................................................ 90
Utilisationde la fonctionDrive Check ................................................................................................................ 112
EZ Routing
Chargement d’un fichierEZ Routing .................................................................................................................. 283
Connexions dans l’écranEZ ROUTING OUTPUTASSIGN ............................................................................ 280
Connexions dans l’écranEZ ROUTING PATCHBAY ...................................................................................... 279
Connexions dans l’écranEZ ROUTING VIEW .................................................................................................. 278
Connexions dans l’écranLOOPEFFECTASSIGN ............................................................................................ 280
Initialisation et suppressiondes affectations
Sauvegarde d’un fichierEZ Routing ................................................................................................................... 282
Édition des pistes
Ajustement des phrases à la souris
Configurationdes touches IN, OUT, FROM et TO ............................................................................................ 234
Copie de données en tirant à la souris ................................................................................................................ 242
Déplacer des données en tirant à la souris ......................................................................................................... 242
Édition dans le menu TRACK .............................................................................................................................. 246
Édition d’une phrase ou d’une région ................................................................................................................. 236
Opérations d’édition à partir du menu déroulant d’édition ............................................................................ 244
Placer des points d’édition à la souris ................................................................................................................. 239
Placer les points d’édition avec les touches IN, OUT, FROM et TO ............................................................... 233
Placer les points d’édition sur un écran du menu TRACK .............................................................................. 246
Positionnement automatique sur la grille ........................................................................................................... 243
Sélectionde la V-Tracks de destination à la souris ............................................................................................ 240
Sélectiondes phrases encliquant ou en tirant à la souris ................................................................................ 240
Sélectiondes régions dans le menudéroulant SELECTTRACK .................................................................... 241
Sélectiondes régions en tirant surla souris ....................................................................................................... 241
Sélectionnerune piste à la souris ......................................................................................................................... 239
Sélectionrapide dans le menuTRACK ...............................................................................................................247
Effets
Ajout d’effets aumixage de casques
Configurationd’un effet de boucle externe ........................................................................................................ 209
Configurationd’un effet de boucle interne ........................................................................................................ 207
Édition d’un Patch d’effets ....................................................................................................................................218
Effets externes de type “insertion” .......................................................................................................................202
Insertion d’effets sur une voie d’entrée ou de piste ...........................................................................................211
Routage des Aux et trajets Directs aux effets internes .......................................................................................204
Routage des effets aux pistes .................................................................................................................................227
Utilisation de la modélisation de micro ...............................................................................................................220
Utilisation de modélisation d’enceinte ................................................................................................................219
Exporter des fichiers .WAV
Exportation de phrases sous forme de fichiers .WAV ........................................................................................347
Exportation de pistes sous forme de fichiers .WAV ...........................................................................................346
Gravure sur CD des fichiers .WAV exportés .......................................................................................................348
Exportation de pistes sous forme de fichiers .WAV ....................................................................................346
Exporter un projet VS-2400CD
Touche FADER ASSIGN
Activerle contrôle parFaderdes niveaux de départs Aux ..............................................................................136
Contrôle d’unparamètre de votre choix ..............................................................................................................136
Pour activer/désactiverla fonct
Groupes de Fader
Affectation de voies au groupe sur l’écran VGA ...............................................................................................433
Affectation de voies au groupe sur l’écran LCD ................................................................................................150
Automation du niveau des groupes de Fader ....................................................................................................433
Passage des groupes de Fader en mode Mute ....................................................................................................433
Passage des groupes de Fader en mode Solo ......................................................................................................433
Faders
Activerle contrôle des niveaux de départs Aux ................................................................................................136
Contrôle de groupes de Faders .............................................................................................................................135
Contrôle d’unparamètre de votre choix ..............................................................................................................136
Repérage d’un événement avec une précision microscopique ................................................................178
Configuration d’un mixage de casques ..............................................................................................................205
Importation
Restauration de sauvegarde ..................................................................................................................................103
Importation d’un fichier .WAV ...............................................................................................................................345
Importer un morceau d’un V-Studio plus ancien ...........................................................................................104
Signaux de voies d’entrée
Retrait des voies d’entrée du mixage général .....................................................................................................169
Routage d’un signal de voie d’entrée vers un bus Direct .................................................................................169
Routage du signal de voie d’entrée vers le mixage général ..............................................................................169
Routage vers les pistes ...........................................................................................................................................168
Installation d’une carte d’effets VS8F-2 ...........................................................................................................371
Locators
Activerles Locators enmode de sécurité ............................................................................................................181
Changerde banque de Locator .............................................................................................................................180
Édition des Locators ...............................................................................................................................................180
Passer directement en mode Locator ...................................................................................................................181
Rappel d’un Locator ...............................................................................................................................................180
Rappel d’un Locator en mode de sécurité ...........................................................................................................181
Suppressiond’unLocator enmode de sécurité .................................................................................................182
Bouclage
Édition manuelle des points FROM et TO .......................................................................................................... 175
Lecture en boucle .................................................................................................................................................... 175
Réglage des points d
Réglages des points de boucle avec les Locators ............................................................................................... 175
Réglages des points de boucle avec les marqueurs ........................................................................................... 175
Réglage des points de boucle pendant la lecture ............................................................................................... 174
Gestiondes messages de Control Change duVS-2400CD ...............................................................................289
Réception des Dump SysEx .................................................................................................................................. 291
Transmission du Dump SysEx .............................................................................................................................. 290
Utilisation du VS-2400CD en surface de contrôle MIDI ................................................................................... 287
Marqueurs
Édition des marqueurs ........................................................................................................................................... 184
Placer la ligne de position courante sur un marqueur ...................................................................................... 183
Placer un marqueur ................................................................................................................................................ 182
Suppression des marqueurs ..................................................................................................................................184
Mastering
Activationde la fonctionMastering Room ......................................................................................................... 333
Créationdes pistes de Mastering sélectionpar sélection ................................................................................. 334
Édition des pistes de Mastering ........................................................................................................................... 336
Enregistrement des pistes de Mastering ............................................................................................................. 335
lacement des marqueurs de plage CD ................................................................................................................. 338
Navigation sur la page Mastering Room ............................................................................................................ 333
Sélectiondes pistes virtuelles devant servirde pistes de Mastering .............................................................. 334
Sélectiondumode de fonctionnement Mastering Room ................................................................................. 333
Sélectiondumode d’enregistrement des pistes de Mastering ........................................................................ 333
Configuration du métronome MIDI .................................................................................................................... 292
Émission du métronome en sortie ....................................................................................................................... 362
Programmation de la boîte à rythmes du métronome ...................................................................................... 362
Écoute directe des bus d’enregistrement ........................................................................................................ 273
Déplacement dans un projet ................................................................................................................................. 173
Déplacer la souris sur un autre écran ............................................................................................................... 379
Coupure des voies en mode Mute ...................................................................................................................... 138
Réglage pré ou post Fader des sorties directes de voies ................................................................................... 275
Routage d’une paire de bus au bus stéréo MONITOR ..................................................................................... 273
e boucle à l’arrêt ................................................................................................................. 174
es points de boucle ........................................................................................................................ 174
24
Références pas-à-pas
Routage d’une paire de bus vers une paire de sorties .......................................................................................272
Routage d’une paire de pistes à une paire de sorties .........................................................................................274
Touche PAN FADER
Activer le bouton de panoramique de voie .........................................................................................................135
Trouver un événement avec les touches PREVIEW .....................................................................................177
Lecture de pistes enregistrées .................................................................................... 173
Écoute des morceaux de démonstration ............................................................................................................74
Alimentation
Mise hors tension du VS-2400CD ...........................................................................................................................78
Mise sous tension ......................................................................................................................................................63
Exporter un projet VS-2400CD ..............................................................................................................................106
Importer un morceau d’un V-Studio plus ancien ...............................................................................................104
Marquer un projet ......................................................................................................................................................91
Optimiser un projet ...................................................................................................................................................96
Pour afficher les projets sur un lecteur ..................................................................................................................90
Renommer un projet .................................................................................................................................................95
Restauration de sauvegarde ..................................................................................................................................103
Saisie de commentaires ............................................................................................................................................95
Sélectiond’un objet dans la liste des projets .........................................................................................................90
Verrouillage et dé-verrouillage d’unprojet sur votre Lecteur.............................................................................96
Routage rapide
d’un signal d’entrée à une piste ............................................................................................................................167
Enregistrement de signaux audionumériques .................................................................................................130
Enregistrer une nouvelle piste ..............................................................................................................................173
Remplacement de la pile du VS-2400CD ........................................................................................................375
Initialisation des paramètres de mixage et du menu UTILITY ................................................................368
Affectation
des effets aux pistes en mode EZ Routing ..........................................................................................................229
des effets aux pistes en mode Quick Routing .....................................................................................................228
de pistes à piste en mode EZ Routing ..................................................................................................................192
de pistes à piste en mode Quick Routing ............................................................................................................191
des signaux d’entrées aux voies d’entrées ..........................................................................................................132
des voies d’entrées aux pistes en mode EZ Routing .........................................................................................168
des voies d’entrées aux pistes en mode Quick Routing ....................................................................................167
Scènes
Activerle mode de protectiondes scènes ...........................................................................................................142
Changerde banque de scènes ...............................................................................................................................140
Chargement d’une scène enmode protégé .........................................................................................................142
Protectiondes voies lors durappeld’une scène ................................................................................................ 141
Quitterle mode de scènes ..................................................................................................................................... 140
Sauvegarde d’une scène ........................................................................................................................................ 140
Sauvegarde d’une scène enmode protégé .......................................................................................................... 142
Sélectionner un écran principal ........................................................................................................................... 379
Configuration
Moniteurs numériques de la série Roland DS ..................................................................................................... 73
L’horloge du VS-2400CD ......................................................................................................................................... 65
Moniteur VGA, souris et clavier ............................................................................................................................ 64
Sélection de l’écran principal ................................................................................................................................ 379
Réglage du paramètre USER ................................................................................................................................ 137
Mise en Solo des voies en mode Solo .............................................................................................................. 139
Graphique de l’analyseur de spectre
Activation du graphique de l’analyseur de spectre .......................................................................................... 366
Analyse d’une pièce et d’enceintes ...................................................................................................................... 367
Configuration du graphique de l’analyseur de spectre .................................................................................... 366
Surround
Activer le mode Surround ..................................................................................................................................... 309
Positionnement du signal dans le champ Surround ......................................................................................... 310
Passage d’un écran VGA à l’écran LCD et inversement ............................................................................ 379
Synchronisation
ConfigurationduVS-2400CD en synchronisationmaître ................................................................................ 301
Configurerle VS-2400CD en synchronisation esclave ...................................................................................... 301
Conversiond’une piste de synchronisation enTempo Map ............................................................................ 300
Création automatique d’une piste de synchronisation ..................................................................................... 297
Créationd’une Tempo Map à partirde marqueurs .......................................................................................... 300
Déplacement du point de départ du projet ........................................................................................................ 303
Échange de données numériques lors de la synchronisation .......................................................................... 305
Enregistrement d’une piste de synchronisation ................................................................................................. 297
Générer une piste de synchronisation à partir de marqueurs ......................................................................... 297
Lancement de la lecture synchronisée avec le VS-2400CD maître .................................................................. 301
Lancement de la lecture synchronisée (VS-2400CD en esclave) ...................................................................... 303
Modification manuelle d’une Tempo Map ......................................................................................................... 299
Synchronisation entre le VS-2400CD et équipements vidéo .................................................................. 303
Pour régler un niveau d’entrée analogique ..................................................................................................... 126
Annulation d’un enregistrement de piste ou d’une édition ......................................................................... 71
Utilisation de la fonction Jump ............................................................................................................................. 174
Utilisation de la modélisation de micro ............................................................................................................. 220
Utilisation de modélisation d’enceinte .............................................................................................................. 219
Utilisation d’un Roland VE-7000 ........................................................................................................................ 448
26
Références pas-à-pas
Utilisation de l’économiseur d’écran ...................................................................................................................355
Utilisation de la fonction RSS Pan ......................................................................................................................221
Utilisation du VS-2400CD avec une console de mixage VM-7000 ......................................................447
Affichage d’un écran CH EDIT ..............................................................................................................................145
Agrandissement ou rétrécissement de la Playlist (zoom) ..........................................................................119
27
Références pas-à-pas
28
1—Bienvenue
Merci d’avoir fait confiance au Roland VS-2400CD, station de travail numérique de
studio. Le VS-2400CD vous permet de concrétiser vos projets musicaux de A à Z de la
première étincelle d’inspiration au CD gravé.
Même si le VS-2400CD a été conçu dans un souci d’ergonomie et de simplicité
d’emploi, il propose de très nombreux outils qui nécessitent quelques descriptions et
explications. C’est l’objet de ce Mode d’emploi. Bien entendu, libre à vous d’exploiter ces
outils selon votre imagination.
Si vous avez acheté une carte d’effets VS8F-2, un bandeau d’afficheurs de niveau MB-24 ou un
VE-7000 avec le VS-2400CD, reportez-vous au chapitre 28, page 371, avant de lire le Mode d’emploi.
Le VS-2400CD est un appareil d’une extrême fiabilité. toutefois, une mauvaise utilisation du
VS-2400CD ou un événement imprévu peut toujours entraîner la perte des données qui s’y
trouvent. Roland Corporation dégage toute responsabilité quant à de tels dommages.
À propos de ce manuel
Organisation du
Le Mode d’emploi du VS-2400CD vous explique l’architecture, les fonctionnalités,
l’utilisation et la configuration du VS-2400CD. Il fournit également de nombreuses
suggestions d’applications ainsi que des procédures détaillées. Pour exploiter tout le
potentiel de votre VS-2400CD, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi
dans son intégralité. Il est organisé selon le trajet typique d’un signal dans le VS2400CD, avec des explications supplémentaires pour les novices.
Pour pouvoir commencer à travailler tout de suite, voici les premiers réglages à effectuer :
•régler l’horloge et le calendrier internes du VS-2400CD — Le VS-2400CD marque
chaque enregistrement afin de garder une trace de tout votre travail. Voir page 65.
•relier une souris, un clavier ASCII et un écran VGA — Voir page 64 pour plus de détails.
Les sections suivantes expliquent comment réaliser des opérations élémentaires :
•“Création d’un nouveau projet” — page 94
•“Enregistrer une nouvelle piste” — page 173
•“Sauvegarder un projet” — page 102
•“Insertion d’effets sur une voie d’entrée ou de piste”— page 211
•“Configuration d’un effet de boucle interne”— page 207
•“Mixage” — page 196
Ces procédures vous forment à l’utilisation du VS-2400CD mais ne remplacent
évidemment pas la lecture du mode d’emploi.
Mode d’emploi du VS-2400CD
Nous vous recommandons fortement de raccorder un écran VGA au VS-2400CD —
avec l’écran VGA, le VS-2400CD est plus beaucoup simple et agréable à utiliser. Avec
un écran VGA, vous pouvez réaliser la grande majorité des opérations du VS-2400CD à
la souris. Les chapitres 29 à 35 décrivent l’utilisation du VS-2400CD avec un écran VGA.
29
1—Bienvenue
Pour vous aider à repérer les procédures détaillées dans le présent mode d’emploi,
nous avons compilé une liste des “Références pas-à-pas” qui débute page 21. Vous
pouvez également trouver la traditionnelle Table des matières au début du manuel
ainsi qu’un Index à la fin. Pour d’autres renseignements, veuillez vous reporter au
chapitre “Informations complémentaires” à la page 441.
Les illustrations des menus et pages du VS-2400CD sont valables au jour de rédaction
du mode d’emploi. Comme le système d’exploitation du VS-2400CD bénéficie de mises
à jour constantes, l’aspect de certains menus du VS-2400CD risque d’être différent.
Noms
Tout au long du Mode d’emploi du VS-2400CD, le nom des touches, boutons, Faders,
connecteurs (et réglages qui apparaissent à l’écran) sont affichés exactement comme
sur le VS-2400CD. Ainsi, les noms imprimés sur le VS-2400CD sont affichés en lettres
capitales. Par exemple, la touche repérée “AUTOMIX” est reprise dans le mode
d’emploi sous la forme de touche AUTOMIX, ou simplement AUTOMIX, comme
“Appuyez sur la touche AUTOMIX”. Les illustrations d’écran reprennent les mêmes
variations majuscules/minuscules qu’affichées à l’écran.
Certaines touches ont plusieurs fonctions et donc des noms longs. Dans ce cas, nous nous
référons à la touche par le nom de sa fonction en vigueur. Exemple : Pour afficher des
paramètres CH EDIT, nous allons vous dire d’appuyer sur la “touche CH EDIT” de votre
choix, et pas sur la “touche CH EDIT/SELECT/AUTOMIX STATUS” de votre choix.
Certaines touches portent deux noms. Si nous devons nous reporter aux deux noms, nous
affichons ces deux noms espacés d’une bulle, comme pour la touche HOME•DISPLAY.
Les touches F 1 à F6 situées sous l’écran prennent différentes fonctions selon la
situation. La fonction d’une touche F est indiquée entre parenthèses après son nom.
Exemple : “F1 (INPUT)”.
Les quatre flèches curseurs sont un cas à part. Parfois, on parle des touches
, , et comme des touches “curseurs” car elles permettent de se
déplacer sur l’écran du VS-2400CD.
Icônes de note, de conseil, de renvoi vers le glossaire et
d’avertissement
Tout au long du Mode d’emploi du VS-2400CD, vous rencontrerez les divers symboles
illustrés ci-dessous dans la colonne de gauche. Voici la signification de ces symboles :
Note : donne des informations supplémentaires sur le sujet décrit dans le texte princial.
Conseil : donne des conseils d’utilisation de la fonction décrite dans la discussion.
Ce symbole est tout particulièrement utile pour les débutants. Il vous renvoie au
glossaire page 469 où le ou les mots sont expliqués .
Faites très attention si vous voyez le symbole Attention. Il vous donne des informations
importantes qui vous permettront d’éviter d’endommager vos enregistrements, le
VS-2400CD, d’autres équipements ou vous-même également.
30
Loading...
+ 628 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.