ROLAND VIMA RK-500 User Manual

Mode d’emploi
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisa­teur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT –L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil. Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée pos­sède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cor­don, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur.
12. N’utilisez ce produit qu’avec un chariot, un sup­port, un pied ou une table du type spécifié par le constructeur ou vendu avec le produit. Si vous utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence pour éviter une chute du produit.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche sec­teur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Instructions importantes de sécurité” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 12) et “Remarques importantes” (p. 15). Elles contien­nent des informations importantes pour l’utilisation correcte du produit. En outre, pour maîtriser cor­rectement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3
l
VIMA
ouvrez toute
a magie du
Découvrez toute la magie du
VIMA
Qu’est-ce que le
Le VIMA est un clavier d’un genre nouveau permettant même aux novices en
musique de brancher un téléviseur, une caméra vidéo, un lecteur audio
nomade ou d’autres appareils pour combiner musique et vidéo.
VIMA
?
4
Découvrez toute la magie du
VIMA
Clair et
Conception simple et conviviale
Les grands boutons et les légendes claires du VIMA facilitent le maniement de l’ins­trument. Les boutons sont regroupés selon leur fonction, permettant ainsi d’effectuer rapide­ment diverses opérations
Grand écran tactile aussi lisible que pratique
Il suffit de toucher le grand écran à cristaux liquides du VIMA pour effectuer une opération. Il permet en outre d’afficher les images d’un appareil vidéo branché au VIMA.
facile
p. 18
p. 19, 33
Chantez
Goûtez aux joies du chant
Vous pouvez afficher les paroles ou la partition sur un téléviseur branché au VIMA et orga­niser une séance de karaoké chez vous. Vous pouvez changer le tempo du morceau pour faciliter le chant ou changer la hauteur en fonction de la tessiture du chanteur. Vous pouvez brancher deux microphones pour accueillir deux artistes. Enrichissez la voix avec de la réverbération et exploitez les effets transformant, par exem­ple, une voix de femme en voix d’homme ou ajoutant des chœurs.
Karaoké sur vos CD favoris
Vous pouvez réduire le niveau du chant des CD disponibles dans le commerce et prendre la place du chanteur.
Chantez sur fond de diaporama
entre amis ou en famille
p. 54–58, 64–65, 80
.
.
p. 59
p. 74–76
Les morceaux internes du VIMA permettent de s’adonner au karaoké en bénéfi­ciant d’un diaporama soulignant l’atmosphère du morceau. Vous pouvez éga­lement brancher un appareil photo numérique pour personnaliser le diaporama.
.
Découvrez toute la magie du
VIMA
5
L’art de la
Exploitez vos vidéos ou DVD personnels
Vous pouvez afficher les images de vos DVD ou les vidéos de votre caméra sur un grand écran (un téléviseur plasma, par exemple) branché au VIMA et jouer en accompagnant les images.
Un diaporama de vos plus beaux souvenirs
Créez un diaporama faisant défiler les meilleures photos de vacances ou de famille prises avec votre appareil photo numérique.
Affichez les vidéos de votre baladeur audio/vidéo sur grand écran
Visionnez les vidéos de votre baladeur audio/vidéo portable sur le grand écran de télévision branché au VIMA en profitant de la puissance des haut-parleurs du VIMA.
vidéo
p. 68–71
p. 75
p. 72
Changez d’images selon l’ambiance du morceau
Changez d’images pour changer d’ambiance selon le morceau joué en utilisant une caméra vidéo, un lecteur DVD ou un baladeur vidéo branché au VIMA.
Tout le plaisir visuel du pianola
Durant la reproduction d’un morceau, les touches affichées à l’écran sont actionnées automatiquement tandis qu’un rouleau de pianola indique la hauteur et la durée des notes.
p. 78
p. 66
Jouez
Jouez avec des sons adaptés à chaque morceau
Si vous accompagnez un des morceaux internes du VIMA, vous pouvez choisir les sons spécialement recommandés pour ce morceau. Vous pouvez également afficher un dia­porama reflétant l’ambiance du morceau.
6
Découvrez toute la magie
VIMA
du
p. 84
Tout ce qu’il faut pour jouer du piano
Le VIMA vous permet de jouer du piano comme les plus grands avec ses trois pédales et des sons de piano à queue exceptionnels. Vous pouvez aussi changer la sensibilité du clavier au toucher en fonction de la force de l’artiste.
Jouez la mélodie du morceau
Lorsque vous écoutez des morceaux internes du VIMA ou des fichiers SMF, vous pouvez atténuer ou couper la mélodie afin de la jouer vous-même.
Elargissez votre répertoire avec des CD-ROM créés spécialement pour le VIMA (‘VIMA TUNES’)
En profitant des CD-ROM créés spécialement pour le VIMA (VIMA TUNES), vous éten­dez le répertoire de morceaux internes du VIMA pour couvrir une très large palette de genres et de styles musicaux.
p. 29, 112
p. 94–95
p. 34, 151
votre jeu
Enregistrez
Enregistrez votre musique
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le VIMA, y compris lorsque vous accompagnez des morceaux internes ou des fichiers SMF.
Copiez vos enregistrements sur clé USB
Après avoir enregistré un morceau, vous pouvez le sauvegarder dans la mémoire “Favorites” (mémoire interne). Vous pouvez ensuite archiver vos enregistrements sur clé USB.
p. 97, 99
p. 102, 108

Introduction

Félicitations et merci d’avoir opté pour le VIMA (RK-500). Pour profiter au mieux des pos­sibilités de votre instrument, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.

Ce mode d’emploi

La documentation du VIMA est constituée de deux volumes: un guide d’utilisation et un mode d’emploi.
Commencez par lire la section “Avant de jouer” du mode d’emploi (ce document). Cette section explique comment brancher cordon d’alimentation et mettre l’instrument sous ten­sion.
Une fois l’instrument sous tension, lisez le guide d’utilisation. Ce guide vous aide à com­prendre les possibilités offertes par le VIMA.
Le mode d’emploi couvre tout, des opérations les plus simples aux plus avancées, per­mettant notamment de brancher divers appareils au VIMA pour combiner musique et vidéo.

Conventions utilisées dans ce manuel

Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel utilise les conven­tions suivantes.
•Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton [ECHO].
• Ce qui apparaît à l’écran est indiqué entre crochets triangulaires < >. Exemple: <Menu>.
• Pour faciliter la lecture, certaines saisies d’écran utilisent des couleurs différentes des couleurs réelles du VIMA. Les illustrations peuvent donc différer de ce que vous voyez sur votre écran.
• Quand le manuel vous demande de “toucher” un endroit, cela signifie qu’il faut toucher cet endroit sur l’écran tactile.
•Les lignes commençant par ou un astérisque * sont des remarques qu’il faut lire.
NOTE
•Les numéros de page renvoyant à une page de référence sont indiqués ainsi: (p. **).
• Ce document utilise des saisies d’écran à titre explicatif. Les noms et paramètres de ces sai­sies d’écran peuvent être différents des réglages d’usine réels (noms de sons etc.).
7
Sommaire
Découvrez toute la magie du VIMA........................................... 3
Introduction............................................................................. 7
Ce mode d’emploi................................................................................................ 7
Conventions utilisées dans ce manuel ............................................................. 7
Consignes de sécurité............................................................. 12
Remarques importantes ......................................................... 15
Noms et fonctions .................................................................. 18
Avant de jouer....................................................................... 24
Préparatifs ......................................................................................................... 24
Connexion du cordon d’alimentation ............................................................ 24
Mise sous/hors tension ............................................................................... 24
Réglage du volume..................................................................................... 25
Montage du pupitre.................................................................................... 26
Connexion du câble du pédalier.................................................................. 26
Connexion du câble de haut-parleur............................................................. 27
Régler la luminosité de l’écran.............................................................................. 27
Ecoute au casque ............................................................................................... 28
Les pédales........................................................................................................ 29
Démonstration des possibilités du VIMA ................................................................ 29
Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur.................................................... 30
Brancher un téléviseur................................................................................. 30
Brancher un écran externe........................................................................... 31
Eteindre le téléviseur ou l’écran externe......................................................... 32
Contrôler l’image de l’écran externe sur l’écran du VIMA........................................ 33
Ecouter des morceaux............................................................ 34
Morceaux que vous pouvez écouter avec le VIMA.................................................. 34
Ecouter les morceaux internes .............................................................................. 35
Écouter des morceaux sur CD............................................................................... 38
Écouter des morceaux sur clé USB ........................................................................ 42
Copier un morceau dans “Favorites” (Copy) .......................................................... 44
Ecouter les morceaux de la mémoire ‘Favorites’...................................................... 46
Supprimer un morceau de la mémoire ‘Favorites’ ........................................... 48
Changer le tempo d’un morceau .......................................................................... 49
Télécommande................................................................................................... 50
Insérer des piles dans la télécommande ........................................................ 50
Utilisation de la télécommande .................................................................... 51
Boutons de la télécommande ....................................................................... 52
8
9
Sommaire
Chanter avec le VIMA ............................................................ 54
Brancher un microphone...................................................................................... 54
Régler le volume du micro................................................................................... 55
Ajouter de l’écho au chant (ECHO)....................................................................... 56
Appliquer un effet au chant (VOCAL EFFECTS)....................................................... 57
Transposer le morceau pour faciliter le chant (KEY CONTROL)................................. 58
Karaoké sur vos CD favoris (CENTER CANCEL) ..................................................... 59
Couper la mélodie d’un morceau interne ou d’un fichier musical (Melody Mute)......... 60
Diminuer le volume de la mélodie (Melody Guide).................................................. 61
Musique et vidéo avec le VIMA............................................... 62
Jouer avec une partition (DIGISCORE)................................................................... 64
Regarder un pianola jouer un morceau (Piano Roll)................................................. 66
Jouer sur fond d’images d’une caméra vidéo ......................................................... 68
Jouer sur fond d’images d’un DVD........................................................................ 70
Son puissant et affichage sur grand écran pour un baladeur audio/vidéo ................. 72
Afficher un diaporama (Slide Show) ..................................................................... 74
Diaporama des morceaux du VIMA.............................................................. 74
Diaporama avec appareil photo numérique................................................... 75
Diaporama avec des photos sur clé USB ....................................................... 77
Changer de source d’images ............................................................................... 78
Déterminer le temps de transition entre images............................................... 79
Afficher les paroles ............................................................................................. 80
Jouer..................................................................................... 81
Sélectionner le son du clavier............................................................................... 81
Produire des effets spéciaux ou des sons de percussion sur le clavier ........................ 83
Jouer avec des sons adaptés au morceau (Recommended Tones).............................. 84
Jouer avec vos sons favoris (User Tones)................................................................ 86
Assigner des sons utilisateur ........................................................................ 86
Sélectionner des sons utilisateur ................................................................... 88
Décompte pour démarrer au bon moment.............................................................. 89
Régler la balance entre le morceau et le clavier...................................................... 90
Ajouter un grain de folie avec le contrôleur D Beam................................................ 91
Modifier le son .......................................................................................... 91
Produire des effets spéciaux avec le contrôleur D Beam .................................. 92
Accentuer la dynamique du jeu avec une pédale d’expression................................. 93
Couper la mélodie d’un morceau (Melody Mute).................................................... 94
Diminuer le volume de la mélodie (Melody Guide).................................................. 95
Enregistrement....................................................................... 96
Enregistrer votre jeu sur le clavier ......................................................................... 97
Enregistrer l’accompagnement d’un morceau ......................................................... 99
Sommaire
Sauvegarder votre jeu.......................................................... 101
Sauvegarde et copie......................................................................................... 101
Sauvegarder un enregistrement dans “Favorites” .................................................. 102
Clé USB .......................................................................................................... 104
Brancher la clé USB.................................................................................. 104
Verrouiller le cache de la prise USB............................................................ 105
Formater la clé USB (Format) ..................................................................... 106
Copier un morceau........................................................................................... 108
Copier un morceau de la mémoire “Favorites” sur la clé USB ........................ 108
Copier un morceau de la clé USB ou d’un CD-ROM dans “Favorites”............. 110
Réglages ............................................................................. 112
Réglages système ............................................................................................. 112
Déterminer l’objet de la transposition (Key Control) ...................................... 112
Régler le timbre du son (Brilliance).............................................................. 112
Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) .................................................. 112
Ajouter de la réverbération (Reverb) ........................................................... 113
Paramètres d’accordage.................................................................................... 113
Réglage du diapason (Master Tune) ........................................................... 114
Réglage de la courbe d’accord (Stretch Tuning) ........................................... 114
Paramètres ‘Player’ ........................................................................................... 114
Reproduction continue (Play Mode) ............................................................ 115
Changer la métrique (Beat)........................................................................ 115
Réglage du canal de la mélodie (Melody Channel) ...................................... 115
Paramètres de la télécommande......................................................................... 116
Désactiver la télécommande (Remote Control).............................................. 116
Assigner une fonction aux boutons de la télécommande (FUNC 1, FUNC2) .... 116
Paramètres ‘Vocal’............................................................................................ 117
Choisir un type d’effet vocal (Effect)............................................................ 117
Choisir le canal du chœur pour l’effet vocal “Music Files” (Music Files Channel)118
Type d’écho pour le micro (Echo Type) ....................................................... 118
Régler l’écho pour le micro (Echo) .............................................................. 118
Paramètres vidéo.............................................................................................. 119
Utiliser le clavier pour changer l’affichage (Piano Roll Split)........................... 119
Format de télévision (NTSC/PAL) ............................................................... 120
Rapport d’image de la sortie vidéo (Video Output Aspect Ratio) .................... 120
Paramètres Piano Roll (Classic Type) ................................................................... 121
Couleur du piano (Cabinet) ....................................................................... 121
Etat du couvercle du piano (Door) .............................................................. 121
Barres et numéros de mesures (Measure Display) ......................................... 121
Mode d’affichage des notes (Gradation)..................................................... 121
Logo du piano (Logo)................................................................................ 122
Paramètres Piano Roll (Modern Type).................................................................. 122
Orientation du rouleau de pianola (Viewpoint) ............................................ 123
10
11
Sommaire
Image d’arrière-plan (Background) ............................................................. 123
Image d’avant-plan (Frame)....................................................................... 123
Mode d’affichage des notes (Gradation)..................................................... 123
Paramètres ‘Slide Show’.................................................................................... 124
Type de diaporama (Type) ........................................................................ 124
Temps d’affichage de chaque photo (Interval).............................................. 124
Paramètres ‘Count’ ........................................................................................... 125
Réglage du décompte (Count Mode) .......................................................... 125
Son ‘Count-in’ (Count In Sound) ................................................................. 125
Réglages du contrôleur D Beam.......................................................................... 126
Réglage de la sensibilité du contrôleur D Beam (D Beam Sensitivity) ............... 126
Réglages MIDI.................................................................................................. 127
Sélection du canal de transmission MIDI (Tx Channel)................................... 127
Désolidariser le clavier et le générateur de sons interne (Local Control) ........... 128
Paramètres ‘USB Driver’ .................................................................................... 129
Autres réglages ................................................................................................ 130
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)................................................. 130
Initialiser la mémoire utilisateur (Format User Memory).................................. 131
Formater la clé USB (Format External Memory)............................................. 132
Calibrage de l’écran tactile (Touch Screen) ................................................. 133
Connexion de matériel......................................................... 134
Connexion à du matériel audio .......................................................................... 134
Brancher le VIMA à des enceintes .............................................................. 134
Écouter la sortie d’un appareil audio avec les haut-parleurs du VIMA ............. 135
Connexion d’appareils MIDI .............................................................................. 136
Piloter le VIMA avec un séquenceur MIDI .................................................... 136
Piloter un module MIDI depuis le VIMA ....................................................... 136
Connexion à l’ordinateur................................................................................... 137
Dépannage.......................................................................... 138
Messages d’erreur ............................................................... 145
Liste des sons....................................................................... 146
Fichiers musicaux compatibles avec le VIMA......................... 151
Pages d’écran du VIMA ....................................................... 152
Tableau d’équipement MIDI ............................................................................... 153
Fiche technique.................................................................... 154
Index .................................................................................. 157

Consignes de sécurité

É
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
Mise à la terre
001~50
Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une prise de courant dotée d’une borne de terre.
......................................................................................
Ni démontage ni modification
002a
Ne démontez et ne modifiez pas ce produit.
......................................................................................
Ni réparations ni remplacement de pièces
003
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer des composants de ce produit. Contactez votre reven­deur ou un centre de service après-vente Roland.
......................................................................................
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les endroits suivants
004
• Endroits soumis à des températures extrême­ment élevées (en plein soleil, à proximité d’un dispositif de chauffage ou sur un appareil géné­rant de la chaleur).
• Endroits très humides ou à proximité d’eau (salle de bain, près d’un lavabo ou sur un sol mouillé).
• Endroits exposés aux précipitations.
• Endroits poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
......................................................................................
Ne placez pas le produit à un endroit instable
007
Ne posez pas le produit sur un support instable ou une surface inclinée. Placez-le sur une surface sta­ble et plane.
......................................................................................
Branchez le cordon d’alimentation à une prise sec­teur de tension adéquate
008a
Branchez le cordon d’alimentation à une prise sec­teur de tension adéquate (voyez les indications sur le produit).
......................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
008e
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation d’un autre appareil.
......................................................................................
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus
009
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimenta­tion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela l’endommagerait et risquerait de provoquer des court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution.
......................................................................................
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres appareils à la prise secteur
015
Ne branchez pas un nombre excessif d’appareils électriques à une même prise secteur. Lorsque vous utilisez un multiprise, vérifiez sa capacité nominale (watt/ampères) pour éviter de la dépasser, ce qui générerait de la chaleur pouvant faire fondre le câble.
......................................................................................
Evitez un usage prolongé à haut volume
Ce produit, seul ou avec un casque, un ampli et/ ou des enceintes, peut produire un volume suscepti­ble d’endommager irréversiblement l’ouïe. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
......................................................................................
N’insérez pas d’objets
011
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils etc.). Cela peut causer des court-circuits ou d’autres dys­fonctionnements.
......................................................................................
12
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Coupez l’alimentation en cas de problème ou d’anomalie
012a
Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’ali­mentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente.
• Le cordon d’alimentation est endommagé.
• Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle.
• Un objet ou du liquide a pénétré dans le pro­duit.
• Le produit a été mouillé (par la pluie etc.)
• Il y a un problème ou une anomalie.
......................................................................................
L’utilisation requiert la présence d’un adulte
013
Si vous avez des enfants, ne les laissez pas utiliser seuls ce produit. La présence d’un adulte est indis­pensable s’ils utilisent ce produit.
......................................................................................
Ni chute ni heurts violents
014
Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact violent.
......................................................................................
N’utilisez pas le produit à l’étranger
016
Si vous souhaitez utiliser le produit à l’étranger, contactez votre revendeur ou un S.A.V.
......................................................................................
Les piles ne peuvent pas être rechargées, chauf­fées, démontées,
incinérées ou plongées dans l’eau
019
Les piles ne peuvent pas être rechargées, chauf­fées, démontées, incinérées ou plongées dans l’eau.
......................................................................................
N’utilisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD
023
Si vous tentez d’utiliser un CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD, le signal généré à haut volume peut endommager votre ouïe ou vos enceintes.
......................................................................................
Ne placez pas de récipients d’eau sur le produit
026
Ne placez pas de vase, de verres ou d’autres récipients sur le produit. Evitez aussi d’y poser des vaporisateurs, des sprays, des boîtes d’insecticide, des flacons de parfum ou du vernis à ongles. Les liquides pénétrant dans le produit peuvent l’endommager et provoquer des court-circuits et des pannes.
......................................................................................
Consignes de sécurité
Placez le produit dans un lieu aéré
101a
Veillez à placer le produit dans un endroit offrant une bonne ventilation.
..........................................................................................................
Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le cor­don d’alimentation.
102b
Branchez et débranchez toujours le cordon d’ali­mentation en le tenant par la fiche et pas par le cordon.
..........................................................................................................
Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation
103a
Débranchez régulièrement la fiche de la prise sec­teur pour la dépoussiérer avec un chiffon sec. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le produit durant une période prolongée. Toute accumulation de pous­sière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
Gestion prudente des câbles
104
Les câbles branchés doivent être gérés et achemi­nés avec précaution. Ils doivent notamment être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
Ne montez pas et ne placez pas d’objets lourds sur ce produit
106
Ne montez pas et ne posez pas d’objets lourds sur ce produit.
..........................................................................................................
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées
107b
Ne (dé)branchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Précautions pour déplacer ce produit
108d: Sélection
Pour déplacer ce produit, observez les précautions suivantes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et porter le produit sans l’incliner. Veillez à ne pas vous pincer les doigts ni à laisser tomber le produit sur vos pieds.
1
• Vérifiez si les vis à serrage manuel maintenant le produit sur le pied sont bien serrées. Si ce n’est pas le cas, serrez-les convenablement.
2
• Débranchez le cordon d’alimentation.
3
• Débranchez les périphériques.
4
• Relevez le dispositif de réglage du pied.
6
• Retirez le pupitre.
•Si vous disposez d’éléments optionnels comme un support pour DVD (DST-RK500) ou pour caméra (BST-RK500), retirez-les.
..........................................................................................................
13
Consignes de sécurité
PRUDENCE
PRUDENCE
Avant un nettoyage, débranchez le cordon d’ali­mentation de la prise secteur
109a
Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (p. 24).
..........................................................................................................
S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’ali­mentation
110a
S’il y a risque d’orage, coupez immédiatement l’alimentation et débranchez le cordon d’alimenta­tion de la prise secteur.
..........................................................................................................
Précautions concernant les piles
111: Selection
Les piles peuvent fuir ou exploser si elles sont mal utilisées. Veuillez donc suivre les conseils suivants (p. 51).
1
• Respectez la polarité (“+” et “–”) lors de l’inser­tion de piles.
2
• Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles.
3
•Si vous ne comptez pas utiliser le produit pour une période prolongée, retirez les piles.
5
• En cas de fuite, nettoyez soigneusement le loge­ment des piles avec un chiffon sec et installez de nouvelles piles. En cas de contact avec la peau, le liquide des piles peut provoquer une irritation. Un contact avec les yeux est dangereux: rincez­vous immédiatement les yeux avec de l’eau.
6
• Ne conservez jamais les piles avec des objets métalliques comme des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
..........................................................................................................
Précautions concernant le banc
117: Selection
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le banc.
1
• Ne jouez pas avec le banc et ne montez pas dessus.
2
• Le banc est conçu pour une seule personne: ne vous asseyez pas à plusieurs dessus.
3
• Ne réglez pas la hauteur en étant assis sur le banc.
4
• Ne vous asseyez pas sur le banc si les boulons de fixation des pieds sont desserrés. (Dans ce cas, utilisez l’outil fourni pour les resserrer).
6
• Ne glissez jamais la main dans l’orifice sous le banc (partie métallique du mécanisme de réglage). Vous risquez de vous coincez ou de vous blesser la main.
..........................................................................................................
Conserve les petits objets hors de portée des enfants
118c
Pour éviter que les enfants n’avalent de petits objets comme les suivants, conservez-les hors de leur por­tée.
•Eléments fournis
•Vis de montage du pied
• Ecrou papillon du crochet pour casque
•Eléments démontés
•Vis de fixation du pupitre
•Vis du cache de la prise pour mémoire externe
• Cache de la prise pour mémoire externe
..........................................................................................................
14

Remarques importantes

En plus des “Consignes de sécurité” (p. 12), veuillez observer les précautions suivantes.
Alimentation
301
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation) ou un moteur électrique. Selon la façon dont l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peu­vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
306b
• Des piles sont fournies avec ce produit. Elles sont destinées à tester le fonctionnement du produit et leur durée de vie peut être plus courte que pour des piles normales.
307
• Avant d’effectuer les connexions, coupez l’alimentation de tous les appareils pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des enceintes.
308
• Quand vous mettez le produit hors tension, l’écran et les témoins s’éteignent mais cela ne signifie pas que l’alimentation soit entiè­rement coupée. Pour couper entièrement l’alimentation, mettez le produit hors tension puis débranchez-le du secteur. Branchez ce produit à une prise secteur aussi proche et accessible que possi­ble.
vinyle sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration.
358
• Ne déposez pas d’objets sur le clavier. Cela peut provo­quer des pannes et empêcher la production de son.
359
• Ne collez pas d’étiquette sur le produit. Vous risquez d’abî­mer la finition en les enlevant.
Entretien
401b
• Dépoussiérez quotidiennement le produit avec un chiffon sec et doux. Enlevez la poussière tenace avec un chiffon bien essoré. Si le produit a des panneaux en bois, frottez­les dans le sens du bois. Si vous frottez vigoureusement un endroit, vous risquez d’endommager la finition.
Addition
•S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, essuyez-les immé­diatement avec un chiffon doux et sec.
402
•N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’alcool pour éviter tout risque de décoloration et de déformation.
403
• Les pédales de ce produit sont en cuivre. Le cuivre a tendance à s’oxyder et à se ternir. Polissez-le avec un produit disponible dans le commerce.
Emplacement
351
• La proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel con­tenant de grands transformateurs électriques) peut faire bourdonner le produit. Dans ce cas, éloignez le produit ou changez son orientation.
352a
•Si le produit est utilisé près d’un téléviseur ou d’une radio, il peut y avoir une distorsion des couleurs du téléviseur ou un parasitage de la réception radio. Dans ce cas, éloignez le produit.
352b
• Coupez votre téléphone mobile ou maintenez-le à bonne distance du produit. Si un téléphone mobile est trop proche, la réception d’un appel peut être source de bruit.
354b
• Ne laissez pas ce produit en plein soleil, à proximité de dispositifs générant de la chaleur ou dans un véhicule fermé. Évitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration.
355b
•Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un déplacement), de la condensation peut se former dans le pro­duit. Si vous l’utilisez dans ces conditions, vous risquez de l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures que la con­densation disparaisse.
356
• Ne laissez pas traîner des éléments en caoutchouc ou en
Réparation
452
•Si vous renvoyez ce produit pour réparation, le contenu de la mémoire peut être perdu. Veuillez conserver vos données sur clé USB ou noter vos réglages. Nous veillons au maxi­mum à préserver le contenu de la mémoire lors des répara­tions mais il peut se révéler impossible de récupérer les données quand le problème se situe au niveau de la mémoire. Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données ou les conséquences d’une telle perte.
Autres précautions
551
• Les données peuvent également être perdues suite à un dys­fonctionnement du produit ou à une opération malencon­treuse. Archivez les données auxquelles vous tenez sur clé USB pour vous prémunir d’une telle perte.
552
• Nous déclinons toute responsabilité pour la perte des don­nées de la mémoire interne ou d’une clé USB ainsi que pour les conséquences d’une telle perte.
553
•N’exercez pas une pression excessive sur les boutons, com­mandes ou prises car cela peut entraîner des dysfonctionne­ments.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
555
•L’écran peut émettre un léger bruit. Ce n’est pas dysfonc­tionnement.
15
Remarques importantes
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits et les ruptures de connexion.
557
• Ce produit peut générer une certaine chaleur: c’est normal.
558a
• Faites de la musique en veillant à ne pas déranger votre entourage, notamment le soir. Un casque permet de profiter de la musique sans déranger autrui.
559b
•Si vous devez transporter ou déménager ce produit, embal­lez-le avec suffisamment de protections. Faute de quoi, le produit risque d’être griffé ou endommagé.
Addition
• Débarrassez-vous des piles usées conformément à la réglementation en vigueur dans votre région.
560
• Ne soumettez pas le pupitre installé à des forces excessi­ves.
561
•Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-7, en option). Si vous utilisez une pédale d’un autre fabricant, il y a risque de dysfonctionnement.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de tels câbles. Le volume risque d’être très bas voire inaudible. Utilisez des câbles non équipés de résistances.
Add
• Pour offrir une qualité d’image optimale, le VIMA utilise un écran TFT à cristaux liquides. Ce type d’écran peut avoir des pixels qui ne s’allument pas ou qui, au contraire, res­tent allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Avant d’utiliser la prise pour mémoire externe
Utilisation de la prise pour mémoire externe
704
• Quand vous branchez une clé USB, insérez-la fermement et complètement.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à ce qu’ils restent propres.
708
• La clé USB contient des composants électroniques de haute précision. Veuillez donc prendre les précautions suivantes.
• Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez
à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de manier la clé USB.
• Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet
métallique.
• Ne tordez pas la clé USB et évitez toute chute ou impact
violent.
• Ne laissez pas la clé USB en plein soleil ou dans des
endroits comme un véhicule fermé. (Température de stoc­kage: 0~50˚C).
• La clé USB ne peut pas être mouillée.
• Ne démontez et ne modifiez pas une clé USB.
Addition
•Insérez horizontalement la clé USB dans la prise prévue à cet effet sans user d’une force excessive. Vous risquez d’endommager la clé USB si vous exercez une force exces­sive en l’insérant.
Addition
• Ne branchez qu’une clé USB à cette prise (pas de pièces, fil métallique d’autres types de support etc.). Vous risque­riez d’endommager la prise.
Addition
•N’exercez pas de pression excessive sur la clé USB bran­chée.
Addition
•Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps, fermez le cache de la prise pour clé USB.
16
Remarques importantes
Avant d’utiliser le lecteur CD
Maniement du lecteur CD
•Si le lecteur CD passe dans un endroit au taux d’humidité différent, de la condensation peut se former. Si vous l’utili­sez dans ces conditions, vous risquez de l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures que la condensation dis­paraisse.
• Extrayez le disque du lecteur avant de couper l’alimenta­tion.
•Insérez exclusivement des disques portant le logo “COM­PACT disc DIGITAL AUDIO” (pas d’objets étrangers ni d’autres types de supports). Cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
• Ne soumettez pas le lecteur CD à des vibrations ou des chocs en cours d’utilisation. Ne le déplacez pas tant qu’il est sous tension.
• La lentille est conçue pour résister à la poussière. N’utilisez pas de produits de nettoyage de lentille car cela risque d’entraîner des dysfonctionnements.
Maniement des CD
• Prenez les précautions suivantes pour manier les CD.
• Ne touchez pas la surface enregistrée du CD.
•N’utilisez pas de CD dans des endroits excessivement
poussiéreux.
• Ne laissez pas les CD en plein soleil ou dans des
endroits comme un véhicule fermé. (Température de stoc­kage: 10~50˚C).
801
• Ne touchez pas (et ne griffez pas) la surface enregistrée du CD. Cela peut rendre les données illisibles. Si nécessaire, nettoyez vos CD avec un produit de nettoyage pour CD dis­ponible dans le commerce.
• Avant d’utiliser le CD, lisez les précautions indiquées sur la pochette.
Nettoyage de CD
•Si un CD est poussiéreux ou sale, essuyez-le avec un chiffon doux. Essuyez toujours du cen­tre vers le bord. Ne frottez pas selon un tracé circulaire concentrique.
• Ne nettoyez pas le CD avec un produit de nettoyage pour disque ou des solvants comme le benzène.
Précautions concernant l’utilisation du CD
• Le produit ne reproduit pas bien des CD-R/RW contenant de la musique ou des CD contenant un mélange de don­nées musicales et d’autres données.
• Pour les CD du commerce, ce produit ne lit que les disques portant le label “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”, la norme CD standard. Nous ne pouvons pas garantir que ce produit lise correctement des CD non normalisés (notam­ment les CD utilisant des protections anti-copie).
• Le VIMA est incapable de lire des CD musicaux protégés.
• Pour en savoir plus sur les CD protégés, veuillez contacter le distributeur du disque.
• Il est impossible de sauvegarder des morceaux sur CD ou d’en effacer, et de formater un CD.
• Conservez vos CD dans leur boîtier.
• Ne laissez pas un CD dans le lecteur CD trop longtemps.
• En pliant un CD, vous le rendez illisible et source de problè­mes.
• Tenez un CD en insérant un doigt dans l’orifice central pour le tenir par l’orifice et le bord. Ne laissez pas de traces de doigts ni de griffes sur la surface enregistrée du CD.
• Ne laissez pas tomber le CD et ne les empilez pas.
• Ne placez pas d’objet lourd sur un CD et ne le soumettez pas à des chocs.
• Ne collez pas d’étiquette sur le CD. Vous risquez de griffer le CD si vous l’utilisez avec une étiquette.
• Pour écrire sur la face prévue à cet effet d’un CD, utilisez un feutre.
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland
Corporation.
Add
* XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
* Ce produit utilise certains programmes du “Indepen-
dent JPEG Group”.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce docu-
ment sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
17

Noms et fonctions

Face avant
1
Commutateur [Power On]
Mise sous/hors tension (p. 24).
2
Commande [BALANCE]
Règle la balance entre le morceau et le clavier (p. 90). Lorsque vous accompagnez un morceau, cette com-
mande permet de baisser le volume du morceau.
3
Commande [VOLUME]
Règle le volume global du VIMA (p. 25). Si un casque est branché, cette commande règle le
volume du casque (p. 28).
4
VIDEO
Ces commandes changent l’image affichée à l’écran ou sur le téléviseur branché au VIMA. L’écran ou le télévi­seur peut afficher des images venant d’un appareil vidéo branché au VIMA (caméra vidéo, lecteur DVD ou bala­deur audio/vidéo), une partition DigiScore (p. 64), un rouleau de pianola (p. 66) ou un diaporama (p. 74).
5
2
3
4
6
1
5
D BEAM
En déplaçant la main au-dessus du contrôleur D Beam, vous pouvez ajouter des effets à ce que vous jouez sur le clavier (p. 91).
Le contrôleur D Beam permet aussi de produire des effets sonores comme des applaudissements (p. 92).
6
KEY CONTROL
Ces boutons transposent la hauteur du clavier ou du mor­ceau (p. 58).
Cela peut faciliter le chant ou le jeu sur le clavier.
7
Commande [TEMPO]
Règle le tempo du morceau (p. 49). Vous pouvez changer le tempo d’un morceau pour facili-
ter le chant ou le jeu.
8
VOCAL
Vous pouvez ajouter de l’écho ou des effets au signal du micro (p. 56) et régler le volume du micro (p. 55).
7
8
18
Noms et fonctions
9
10 12
11 13
9
Ecran
L’écran permet de sélectionner des morceaux et d’effec­tuer divers réglages. Il affiche également le tempo et le nom du morceau choisi.
Servez-vous de la commande [DISPLAY BRIGHTNESS] pour régler la luminosité de l’écran du VIMA (p. 27).
Le bouton [VIDEO MONITOR] permet de vérifier à l’écran du VIMA l’image affichée sur le téléviseur bran­ché au VIMA (p. 33).
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page principale (p. 23).
10
SONG
Cette section permet de choisir un morceau (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46). Vous pouvez copier un morceau favori ou utilisé fréquemment (p. 44) dans la liste “Favo­rites” (p. 48) ou l’en effacer.
11
INSTRUMENT
Cette section permet de choisir le son produit lorsque vous jouez sur le clavier (p. 81).
14
12
PLAYER
Cette section permet de reproduire les morceaux internes du VIMA, de la clé USB, d’un CD ou de la liste “Favori­tes” (p. 34).
Vous pouvez aussi enregistrer ce que vous jouez (p. 97) et activer un décompte durant l’enregistrement.
13
MELODY
Cette section permet d’atténuer ou couper le volume de la mélodie ou du chant (p. 59, p. 60, p. 61, p. 94, p. 95).
Vous pouvez diminuer le volume de la mélodie ou du chant et vous adonner au karaoké ou couper momenta­nément la mélodie pour la jouer vous-même.
14
EXT IN
Vous pouvez brancher un baladeur audio/vidéo ici et afficher ses images sur écran externe ou reproduire sa musique (p. 72).
19
Noms et fonctions
15 16 1817
Face inférieure (avant gauche)
21
20
19
Face inférieure (avant droite)
15
Prises PHONES
Vous pouvez y brancher des casques. Le VIMA vous per­met d’utiliser deux casques simultanément (p. 28).
16
Prises VOCAL
Vous pouvez y brancher des micros. Le VIMA vous per­met d’utiliser deux micros simultanément pour permettre à deux personnes de chanter (p. 54).
17
DVD PLAYER INPUT
Vous pouvez brancher un lecteur DVD ou un autre appa­reil vidéo ici et visionner ses images sur écran externe ou un téléviseur branché au VIMA ou écouter de la musique (p. 70).
Réglez le volume de l’appareil branché aux prises DVD PLAYER INPUT avec la commande DVD PLAYER INPUT [VOLUME].
18
Prises MIDI IN/OUT
Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI afin d’échanger des données de jeu (p. 136).
19
Prise pour mémoire externe
Vous pouvez brancher une clé USB ou un appareil photo numérique ici et afficher un diaporama avec les photos qu’il contient (p. 75).
Vous pouvez également reproduire des morceaux de la clé USB (p. 42) ou copier des enregistrements faits sur le VIMA sur la clé USB (p. 108).
20
Lecteur CD
Ce lecteur peut lire des CD-ROM faits pour le VIMA (VIMA TUNES), des CD de musique du commerce et des CD-ROM contenant des fichiers SMF (p. 38).
21
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur lorsque vous l’utilisez (p. 50).
20
22
24 25 26
23
27 28
29
Noms et fonctions
rear
Face arrière
30
Face inférieure (arrière)
Ces prises se trouvent sur la face inférieure arrière.
22
Prise SPEAKER
Cette prise accueille le câble de haut-parleurs du pied (p. 27).
23
Prise USB
Vous pouvez la brancher à votre ordinateur pour transfé­rer des données de jeu (p. 137).
24
Prise ANALOG RGB OUT
Branchez un écran externe ici pour afficher les images (p. 31).
Face inférieure
bottom
26
Prises VIDEO INPUT CAM 1/CAM 2
Ces prises peuvent accueillir une caméra vidéo ou un appareil photo numérique (p. 68).
27
Prise EXPRESSION
Vous pouvez brancher une pédale d’expression option­nelle (EV-7 p.ex.) ici pour rendre le son plus expressif (p. 93).
28
Prise PEDAL
Branchez le câble de pédalier du pied à cette prise (p. 26).
29
Prises AUDIO OUTPUT L/R
Vous pouvez brancher des enceintes externes à ces pri­ses pour reproduire le son du VIMA (p. 134).
25
VIDEO OUTPUT: prise VIDEO et prise S-VIDEO
Branchez un téléviseur ici pour afficher les images (p. 30).
30
AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise (p. 24).
21
Noms et fonctions
Télécommande
3
1
4
2 5
6
7
8
10
9
11
1
Bouton [EJECT]
Ouvre/ferme le lecteur CD (p. 38).
2
Bouton [VOCAL]
Ajoute un effet au signal du micro (p. 57).
3
Bouton [VIDEO]
Change l’image affichée sur l’écran externe ou le télévi­seur (p. 52, p. 78).
4
Bouton [CANCEL]
Rétablit le réglage original du bouton [VOCAL]. Sélectionne le son de piano pour le canal de la mélodie.
5
Bouton [TONE]
Change le son du canal de la mélodie (p. 115).
6
Bouton SONG [INTERNAL] / Bouton SONG [FAVORITES] /
Bouton SONG [EXTERNAL]
Ces boutons sélectionnent la mémoire du morceau voulu (p. 34).
7
Boutons [ ]/[ ]/[ ]
Lance/arrête le morceau ou sélectionnent le morceau précédent ou suivant.
8
Boutons VOLUME [MUTE]/VOLUME [–] [+]
Règle ou coupe le volume (p. 53).
9
Boutons [FUNC 1]/[FUNC 2]
Offrent un accès facile aux fonctions qui leur sont assi­gnées.
A la sortie d’usine, “Lyric” est assigné au bouton [FUNC 1] et “Mute” (“Melody Mute”, “Center Cancel”) au bouton [FUNC 2] (p. 53).
10
Boutons TEMPO [–] [+]
Règlent le tempo du morceau (p. 49).
11
Boutons KEY CTRL (Key Control) [–] [+]
Ces boutons transposent la hauteur du clavier et du mor­ceau en cours de lecture (p. 58).
22
Page principale
Emplacement des mor­ceaux (Song Location)
Informations de morceau
(Tempo, métrique, numéro de mesure, titre du morceau)
Noms et fonctions
Transposition
Liste de morceaux
Bouton Menu
Informations de morceau
Cette plage affiche le tempo, la métrique, le numéro de mesure et le titre du morceau sélectionné.
* Ces informations ne sont pas disponibles pour un
morceau de CD.
Transposition
Cette plage affiche le réglage de transposition (p. 112).
(clavier) Transposition du clavier.
(morceau) Transposition du morceau.
(clavier et morceau) Transposition du clavier et
du morceau.
Emplacement des morceaux (Song Location)
Vous pouvez choisir ici la mémoire de destination des morceaux (emplacement).
Touchez une icône à l’écran pour afficher la liste des morceaux se trouvant à l’emplacement sélectionné.
Boutons de sons
(son standard, son recommandé, son utilisateur)
Liste de morceaux
Cette liste affiche les morceaux se trouvant à l’emplace­ment sélectionné. Vous pouvez sélectionnez un morceau en touchant son titre dans la liste ou en tournant la com­mande [SELECT].
Les morceaux contenant des paroles sont repérés par l’indication en face du titre.
Bouton Menu
Affiche la page Menu. Le Menu vous permet de choisir un réglage à modifier.
Boutons de sons
Ces boutons affichent les sons “Standard”, recommandé “Recommend” et utilisateur “User”.
En touchant les onglets “Standard”, “Recommend” et “User”, vous sélectionnez le son standard, recommandé ou utilisateur.
Internal (Morceaux internes)
Favorites
CD
Ext memory (Mémoire externe)
23

Avant de jouer

Power On
Power On

Préparatifs

Connexion du cordon d’alimentation

1. Vérifiez que le commutateur [Power On] situé
à gauche du clavier est désactivé (relevé).
Commuta­teur relevé
Coupé
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise
AC INLET située sur la face inférieure arrière.

Mise sous/hors tension

NOTE
Mise sous tension
Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre le produit sous tension en procédant comme suit. Si vous n’effectuez pas ces opérations dans le bon ordre, vous risquez d’endommager le produit ou vos enceintes.
1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum
(à fond à gauche).
AC INLET
secteur
Cordon d’alimentation
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’ali-
mentation à une prise secteur.
NOTE
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec le VIMA.
Prise
2. Appuyez sur le commutateur [Power On].
Commuta­teur enfoncé
Activé
Le VIMA est sous tension et, après quelques images, la page principale apparaît à l’écran.
Après un bref intervalle, le clavier produit des sons quand vous jouez.
Page principale (p. 23)
NOTE
Pour protéger les circuits internes, ce produit attend quelques instants après la mise sous tension pour passer en mode de fonctionnement normal.
3. Réglez le volume avec la commande
[VOLUME] (p. 25).
24
Mise hors tension
Power On
Avant de jouer

Réglage du volume

1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum
(à fond à gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power On].
L’écran s’éteint et le produit est hors tension.
ig.PowerOn.eps
Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou le volume du morceau reproduit (interne ou d’un CD).
Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME] pour régler le volume du casque.
1. Servez-vous de la commande [VOLUME] pour
régler le volume global.
Réglez le volume en jouant sur le clavier.
Vous pouvez aussi régler le volume avec la
télécommande. Voyez “Boutons de la télécommande” (p. 52).
NOTE
Pour couper entièrement l’alimentation de l’appa­reil, mettez-le hors tension avec le commutateur [Power On] puis débranchez le cordon d’alimenta­tion de la prise secteur. Voyez la section consacrée à l’alimentation (p. 15).
Réglez le volume du micro avec la commande VOCAL
[LEVEL] (p. 55).
Réglez le volume de l’appareil branché à la prise DVD
PLAYER INPUT située en face inférieure arrière du VIMA avec la commande DVD PLAYER INPUT [VOLUME] (p. 71).
NOTE
Vous n’entendrez rien même en augmentant le réglage de la commande [VOLUME] si le volume a été réglé sur “0” avec les boutons VOLUME [–] [+] de la télécommande ou si le bouton [MUTE] a été actionné.
25
Avant de jouer

Montage du pupitre

Voici comment installer le pupitre.
1. Desserrez les deux vis servant à maintenir le
pupitre à l’arrière de l’instrument.
2. Insérez le pupitre entre les vis et l’instrument.

Connexion du câble du pédalier

1. Branchez le câble de pédalier venant du pied
du VIMA à la prise PEDAL située à l’arrière de la face inférieure du VIMA.
PEDAL
Connector
Câble du pédalier
3. Maintenez le pupitre d’une main et serrez les
vis (deux endroits) de l’autre pour fixer conve­nablement le pupitre.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement d’une main pour qu’il ne tombe pas. Evitez de vous pin­cer les doigts.
Pour enlever le pupitre, maintenez-le d’une main et des­serrez les vis de l’autre. Retirez le pupitre puis resserrez les vis.
NOTE
NOTE
N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois qu’il est installé.
Utilisez les vis fournies pour installer le pupitre.
26
Avant de jouer

Connexion du câble de haut-parleur

1. Branchez le câble de haut-parleur venant du
pied du VIMA à la prise SPEAKER située à l’arrière de la face inférieure du VIMA.
SPEAKER
Câble de haut-parleur
NOTE
NOTE
Prêtez attention à la forme de la fiche du câble de haut-parleur et insérez-la jusqu’à ce que vous enten­diez un déclic.
Ne passez pas la main dans l’orifice situé sous l’enceinte de haut-parleur. Vous risquez de vous bles­ser.

Régler la luminosité de l’écran

Voici comment régler la luminosité de l’écran du VIMA.
1. Pour régler la luminosité de l’écran, tournez la
commande [DISPLAY BRIGHTNESS] située à droite de l’écran du VIMA.
Précautions concernant l’écran LCD
• Pour offrir une qualité d’image optimale, le VIMA utilise un écran TFT à cristaux liquides. Ce type d’écran peut avoir des pixels qui ne s’allument pas ou qui, au con­traire, restent allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
• La luminosité de l’écran peut changer en fonction de la température.
27
Avant de jouer

Ecoute au casque

L’usage du casque vous permet de profiter du VIMA quand bon vous semble, sans déranger votre entourage. Comme le VIMA dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être à deux à en bénéficier.
Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux prises au choix.
Crochet pour casque
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspen­dre au crochet prévu à cet effet sur le VIMA.
Fixer le crochet pour casque
Casque
1. Branchez le casque à une prise pour PHONES
située à gauche, en face inférieure du VIMA.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du VIMA ne produisent aucun son.
2. Utilisez la commande [VOLUME] du VIMA
pour régler le volume du casque.
Précautions concernant le casque
• Pour éviter d’endommager les conducteurs internes du câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
• Vous risquez d’endommager le casque si vous le bran­chez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de brancher le casque.
• Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adéquat.
•Utilisez un casque stéréo doté d’une fiche jack 1/4”.
Papillon
Crochet pour casque
1. Enfoncez et tournez le crochet pour casque
fourni avec le VIMA dans l’orifice situé sous le VIMA (voyez l’illustration ci-dessous).
2. Serrez le papillon du crochet pour casque.
Précautions concernant le crochet du casque
•Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un cas­que. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez d’endommager l’instrument ou le crochet.
28
Avant de jouer

Les pédales

Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles servent principalement pour jouer du piano.
Pédale douce
Pédale sostenuto
Pédale forte (droite)
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues même si vous relâchez les touches.
La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.
Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acousti­que, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. La pédale forte du VIMA recrée ce phénomène appelé “résonance sympathique”.
Pédale forte

Démonstration des possibilités du VIMA

La fonction “Demo” permet de découvrir les caractéristiques et les fonctions principales du VIMA.
1. Maintenez le bouton [VIDEO MONITOR]
enfoncé et appuyez sur le bouton [EXIT].
La démonstration démarre. Le bouton [VIDEO MONITOR] s’allume et l’écran du
VIMA affiche la démonstration.
Si vous avez branché un écran externe ou un téléviseur au VIMA, la démonstration y appa­raît aussi.
Pédale sostenuto (centre)
Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale sont maintenues.
Pédale douce (gauche)
Les notes jouées sont plus douces lorsque vous maintenez cette pédale enfoncée.
La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.
Dispositif de réglage
Si vous avez l’impression que les pédales sont instables (après avoir déplacé le VIMA, par exemple), ajustez le dispositif de réglage situé sous les pédales de la façon suivante.
Abaissez le dispositif en le tournant pour qu’il soit ferme-
ment en contact avec le sol. Le pédalier risque d’être endommagé si le dispositif de réglage n’est pas contre le sol. Si le VIMA est sur un tapis, tournez le dispositif de réglage jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le sol.
Arrêter la démonstration
1. Appuyez sur le bouton [EXIT].
Dispositif de réglage
29
Avant de commencer

Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur

Brancher un téléviseur

Face inférieure arrière du VIMA
VIDEO OUTPUT
Connexions
1.
2.
Prise VIDEO
ou
Prise S-VIDEO
NOTE
avant d’effectuer les connexions.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
Téléviseur
Mettez le VIMA et le téléviseur hors tension (p. 25).
Branchez le VIMA au téléviseur.
Pour brancher le VIMA à la prise vidéo du téléviseur, branchez un câble vidéo (disponible dans le commerce) à la prise VIDEO OUTPUT du VIMA. Si vous voulez utiliser la prise S-Video du télé­viseur, branchez un câble S-Video à la prise S-VIDEO du VIMA.
Si votre téléviseur est doté de prises vidéo et S-Video
Le VIMA propose deux prises de sortie vidéo: une prise VIDEO et une prise S-VIDEO. Vous pouvez utiliser la prise de votre choix. Si votre téléviseur dispose de prises VIDEO et S-VIDEO, nous conseillons la connexion S-VIDEO.
La prise S-VIDEO offre une image de meilleure qualité que la prise VIDEO.
Mettez le VIMA sous tension (p. 24).
3.
Mettez le téléviseur sous tension.
4.
(Si nécessaire) Spécifiez le format de signaux du téléviseur (p. 120).
5.
Spécifiez le rapport d’image (rapport entre la largeur et la hauteur) du
6.
téléviseur (p. 120).
Le rapport d’image représente le rapport entre la largeur et la hauteur de l’écran. L’écran du VIMA a un rapport d’image 16:9. Les téléviseurs peuvent avoir un rapport d’image 4:3 ou 16:9 (écran large).
30
Loading...
+ 134 hidden pages