AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil
ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour
l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT –L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil.
Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage
telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils
générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l’autre.
Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches,
dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire
remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le
cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié
par le constructeur.
12. N’utilisez ce produit qu’avec un chariot, un support, un pied ou une table du type spécifié par le
constructeur ou vendu avec le produit. Si vous
utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence
pour éviter une chute du produit.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont
pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus
correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Instructions importantes
de sécurité” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 12) et “Remarques importantes” (p. 15). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3
l
VIMA
ouvrez toute
a magie du
Découvrez toute la magie du
VIMA
Qu’est-ce que le
Le VIMA est un clavier d’un genre nouveau permettant même aux novices en
musique de brancher un téléviseur, une caméra vidéo, un lecteur audio
nomade ou d’autres appareils pour combiner musique et vidéo.
VIMA
?
4
Découvrez toute la magie du
VIMA
Clair et
Conception simple et conviviale
Les grands boutons et les légendes claires du VIMA facilitent le maniement de l’instrument.
Les boutons sont regroupés selon leur fonction, permettant ainsi d’effectuer rapidement diverses opérations
Grand écran tactile aussi lisible que
pratique
Il suffit de toucher le grand écran à cristaux liquides du VIMA pour effectuer une
opération. Il permet en outre d’afficher les images d’un appareil vidéo branché
au VIMA.
facile
p. 18
p. 19, 33
Chantez
Goûtez aux joies du chant
Vous pouvez afficher les paroles ou la partition sur un téléviseur branché au VIMA et organiser une séance de karaoké chez vous.
Vous pouvez changer le tempo du morceau pour faciliter le chant ou changer la hauteur
en fonction de la tessiture du chanteur.
Vous pouvez brancher deux microphones pour accueillir deux artistes.
Enrichissez la voix avec de la réverbération et exploitez les effets transformant, par exemple, une voix de femme en voix d’homme ou ajoutant des chœurs.
Karaoké sur vos CD favoris
Vous pouvez réduire le niveau du chant des CD disponibles dans le commerce et
prendre la place du chanteur.
Chantez sur fond de diaporama
entre amis ou en famille
p. 54–58, 64–65, 80
.
.
p. 59
p. 74–76
Les morceaux internes du VIMA permettent de s’adonner au karaoké en bénéficiant d’un diaporama soulignant l’atmosphère du morceau. Vous pouvez également brancher un appareil photo numérique pour personnaliser le diaporama.
.
Découvrez toute la magie du
VIMA
5
L’art de la
Exploitez vos vidéos ou DVD personnels
Vous pouvez afficher les images de vos DVD ou les vidéos de votre caméra sur un
grand écran (un téléviseur plasma, par exemple) branché au VIMA et jouer en
accompagnant les images.
Un diaporama de vos plus beaux souvenirs
Créez un diaporama faisant défiler les meilleures photos de vacances ou de famille
prises avec votre appareil photo numérique.
Affichez les vidéos de votre baladeur audio/vidéo
sur grand écran
Visionnez les vidéos de votre baladeur audio/vidéo portable sur le grand écran de
télévision branché au VIMA en profitant de la puissance des haut-parleurs du VIMA.
vidéo
p. 68–71
p. 75
p. 72
Changez d’images selon l’ambiance du
morceau
Changez d’images pour changer d’ambiance selon le morceau joué en utilisant une
caméra vidéo, un lecteur DVD ou un baladeur vidéo branché au VIMA.
Tout le plaisir visuel du pianola
Durant la reproduction d’un morceau, les touches affichées à l’écran sont actionnées
automatiquement tandis qu’un rouleau de pianola indique la hauteur et la durée des
notes.
p. 78
p. 66
Jouez
Jouez avec des sons adaptés à chaque
morceau
Si vous accompagnez un des morceaux internes du VIMA, vous pouvez choisir les sons
spécialement recommandés pour ce morceau. Vous pouvez également afficher un diaporama reflétant l’ambiance du morceau.
6
Découvrez toute la magie
VIMA
du
p. 84
Tout ce qu’il faut pour jouer du piano
Le VIMA vous permet de jouer du piano comme les plus grands avec ses trois pédales
et des sons de piano à queue exceptionnels. Vous pouvez aussi changer la sensibilité
du clavier au toucher en fonction de la force de l’artiste.
Jouez la mélodie du morceau
Lorsque vous écoutez des morceaux internes du VIMA ou des fichiers SMF, vous pouvez
atténuer ou couper la mélodie afin de la jouer vous-même.
Elargissez votre répertoire avec des CD-ROM créés
spécialement pour le VIMA (‘VIMA TUNES’)
En profitant des CD-ROM créés spécialement pour le VIMA (VIMA TUNES), vous étendez le répertoire de morceaux internes du VIMA pour couvrir une très large palette de
genres et de styles musicaux.
p. 29, 112
p. 94–95
p. 34, 151
votre jeu
Enregistrez
Enregistrez votre musique
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le VIMA, y compris lorsque vous
accompagnez des morceaux internes ou des fichiers SMF.
Copiez vos enregistrements sur clé USB
Après avoir enregistré un morceau, vous pouvez le sauvegarder dans la mémoire
“Favorites” (mémoire interne). Vous pouvez ensuite archiver vos enregistrements sur
clé USB.
p. 97, 99
p. 102, 108
Introduction
Félicitations et merci d’avoir opté pour le VIMA (RK-500). Pour profiter au mieux des possibilités de votre instrument, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi
La documentation du VIMA est constituée de deux volumes: un guide d’utilisation et un
mode d’emploi.
Commencez par lire la section “Avant de jouer” du mode d’emploi (ce document). Cette
section explique comment brancher cordon d’alimentation et mettre l’instrument sous tension.
Une fois l’instrument sous tension, lisez le guide d’utilisation. Ce guide vous aide à comprendre les possibilités offertes par le VIMA.
Le mode d’emploi couvre tout, des opérations les plus simples aux plus avancées, permettant notamment de brancher divers appareils au VIMA pour combiner musique et
vidéo.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel utilise les conventions suivantes.
•Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton
[ECHO].
• Ce qui apparaît à l’écran est indiqué entre crochets triangulaires < >. Exemple: <Menu>.
• Pour faciliter la lecture, certaines saisies d’écran utilisent des couleurs différentes des couleurs
réelles du VIMA. Les illustrations peuvent donc différer de ce que vous voyez sur votre écran.
• Quand le manuel vous demande de “toucher” un endroit, cela signifie qu’il faut toucher cet
endroit sur l’écran tactile.
•Les lignes commençant par ou un astérisque * sont des remarques qu’il faut lire.
NOTE
•Les numéros de page renvoyant à une page de référence sont indiqués ainsi: (p. **).
• Ce document utilise des saisies d’écran à titre explicatif. Les noms et paramètres de ces saisies d’écran peuvent être différents des réglages d’usine réels (noms de sons etc.).
7
Sommaire
Découvrez toute la magie du VIMA........................................... 3
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les
endroits suivants
004
• Endroits soumis à des températures extrêmement élevées (en plein soleil, à proximité d’un
dispositif de chauffage ou sur un appareil générant de la chaleur).
• Endroits très humides ou à proximité d’eau (salle
de bain, près d’un lavabo ou sur un sol mouillé).
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni
008e
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
d’un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
009
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela
l’endommagerait et risquerait de provoquer des
court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution.
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres
appareils à la prise secteur
015
Ne branchez pas un nombre excessif d’appareils
électriques à une même prise secteur. Lorsque vous
utilisez un multiprise, vérifiez sa capacité nominale
(watt/ampères) pour éviter de la dépasser, ce qui
générerait de la chaleur pouvant faire fondre le
câble.
Ce produit, seul ou avec un casque, un ampli et/
ou des enceintes, peut produire un volume susceptible d’endommager irréversiblement l’ouïe. Si vous
pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos
oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement
l’écoute et consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans
l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils
etc.).
Cela peut causer des court-circuits ou d’autres dysfonctionnements.
Coupez l’alimentation en cas de problème ou
d’anomalie
012a
Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur et contactez votre revendeur ou un
service après-vente.
• Le cordon d’alimentation est endommagé.
• Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle.
• Un objet ou du liquide a pénétré dans le produit.
Ne placez pas de vase, de verres ou d’autres
récipients sur le produit. Evitez aussi d’y poser des
vaporisateurs, des sprays, des boîtes d’insecticide,
des flacons de parfum ou du vernis à ongles.
Les liquides pénétrant dans le produit peuvent
l’endommager et provoquer des court-circuits et
des pannes.
Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation
103a
Débranchez régulièrement la fiche de la prise secteur pour la dépoussiérer avec un chiffon sec.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous n’utilisez pas le produit durant une
période prolongée. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation
peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées
107b
Ne (dé)branchez pas le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
Précautions pour déplacer ce produit
108d: Sélection
Pour déplacer ce produit, observez les précautions
suivantes. Il faut au moins deux personnes pour
soulever et porter le produit sans l’incliner. Veillez
à ne pas vous pincer les doigts ni à laisser tomber
le produit sur vos pieds.
1
• Vérifiez si les vis à serrage manuel maintenant le
produit sur le pied sont bien serrées. Si ce n’est
pas le cas, serrez-les convenablement.
2
• Débranchez le cordon d’alimentation.
3
• Débranchez les périphériques.
4
• Relevez le dispositif de réglage du pied.
6
• Retirez le pupitre.
•Si vous disposez d’éléments optionnels comme
un support pour DVD (DST-RK500) ou pour
caméra (BST-RK500), retirez-les.
Les piles peuvent fuir ou exploser si elles sont mal
utilisées. Veuillez donc suivre les conseils suivants
(p. 51).
1
• Respectez la polarité (“+” et “–”) lors de l’insertion de piles.
2
• Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou
différents types de piles.
3
•Si vous ne comptez pas utiliser le produit pour
une période prolongée, retirez les piles.
5
• En cas de fuite, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon sec et installez de
nouvelles piles. En cas de contact avec la peau,
le liquide des piles peut provoquer une irritation.
Un contact avec les yeux est dangereux: rincezvous immédiatement les yeux avec de l’eau.
6
• Ne conservez jamais les piles avec des objets
métalliques comme des stylos, des colliers, des
épingles à cheveux etc.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le banc.
1
• Ne jouez pas avec le banc et ne montez pas
dessus.
2
• Le banc est conçu pour une seule personne: ne
vous asseyez pas à plusieurs dessus.
3
• Ne réglez pas la hauteur en étant assis sur le
banc.
4
• Ne vous asseyez pas sur le banc si les boulons
de fixation des pieds sont desserrés. (Dans ce
cas, utilisez l’outil fourni pour les resserrer).
6
• Ne glissez jamais la main dans l’orifice sous le
banc (partie métallique du mécanisme de réglage).
Vous risquez de vous coincez ou de vous blesser la
main.
En plus des “Consignes de sécurité” (p. 12), veuillez observer les précautions suivantes.
Alimentation
301
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un
circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un
inverseur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation) ou un moteur électrique. Selon la façon dont
l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites.
Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante,
utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
306b
• Des piles sont fournies avec ce produit. Elles sont destinées
à tester le fonctionnement du produit et leur durée de vie
peut être plus courte que pour des piles normales.
307
• Avant d’effectuer les connexions, coupez l’alimentation de
tous les appareils pour éviter tout dysfonctionnement et/ou
dommage des enceintes.
308
• Quand vous mettez le produit hors tension, l’écran et les témoins
s’éteignent mais cela ne signifie pas que l’alimentation soit entièrement coupée. Pour couper entièrement l’alimentation, mettez le
produit hors tension puis débranchez-le du secteur. Branchez ce
produit à une prise secteur aussi proche et accessible que possible.
vinyle sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation
ou une décoloration.
358
• Ne déposez pas d’objets sur le clavier. Cela peut provoquer des pannes et empêcher la production de son.
359
• Ne collez pas d’étiquette sur le produit. Vous risquez d’abîmer la finition en les enlevant.
Entretien
401b
• Dépoussiérez quotidiennement le produit avec un chiffon
sec et doux. Enlevez la poussière tenace avec un chiffon
bien essoré. Si le produit a des panneaux en bois, frottezles dans le sens du bois. Si vous frottez vigoureusement un
endroit, vous risquez d’endommager la finition.
Addition
•S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, essuyez-les immédiatement avec un chiffon doux et sec.
402
•N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’alcool pour
éviter tout risque de décoloration et de déformation.
403
• Les pédales de ce produit sont en cuivre.
Le cuivre a tendance à s’oxyder et à se ternir. Polissez-le avec
un produit disponible dans le commerce.
Emplacement
351
• La proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut faire
bourdonner le produit. Dans ce cas, éloignez le produit ou
changez son orientation.
352a
•Si le produit est utilisé près d’un téléviseur ou d’une radio, il
peut y avoir une distorsion des couleurs du téléviseur ou un
parasitage de la réception radio. Dans ce cas, éloignez le
produit.
352b
• Coupez votre téléphone mobile ou maintenez-le à bonne
distance du produit. Si un téléphone mobile est trop proche,
la réception d’un appel peut être source de bruit.
354b
• Ne laissez pas ce produit en plein soleil, à proximité de
dispositifs générant de la chaleur ou dans un véhicule
fermé. Évitez également de laisser des sources d’éclairage
(telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de
ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de
projecteurs puissants. Cela peut entraîner une déformation
ou une décoloration.
355b
•Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un
déplacement), de la condensation peut se former dans le produit. Si vous l’utilisez dans ces conditions, vous risquez de
l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures que la condensation disparaisse.
356
• Ne laissez pas traîner des éléments en caoutchouc ou en
Réparation
452
•Si vous renvoyez ce produit pour réparation, le contenu de
la mémoire peut être perdu. Veuillez conserver vos données
sur clé USB ou noter vos réglages. Nous veillons au maximum à préserver le contenu de la mémoire lors des réparations mais il peut se révéler impossible de récupérer les
données quand le problème se situe au niveau de la
mémoire. Nous déclinons toute responsabilité pour la perte
de données ou les conséquences d’une telle perte.
Autres précautions
551
• Les données peuvent également être perdues suite à un dysfonctionnement du produit ou à une opération malencontreuse. Archivez les données auxquelles vous tenez sur clé
USB pour vous prémunir d’une telle perte.
552
• Nous déclinons toute responsabilité pour la perte des données de la mémoire interne ou d’une clé USB ainsi que
pour les conséquences d’une telle perte.
553
•N’exercez pas une pression excessive sur les boutons, commandes ou prises car cela peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
555
•L’écran peut émettre un léger bruit. Ce n’est pas dysfonctionnement.
15
Remarques importantes
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la
fiche en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits
et les ruptures de connexion.
557
• Ce produit peut générer une certaine chaleur: c’est normal.
558a
• Faites de la musique en veillant à ne pas déranger votre
entourage, notamment le soir. Un casque permet de profiter
de la musique sans déranger autrui.
559b
•Si vous devez transporter ou déménager ce produit, emballez-le avec suffisamment de protections. Faute de quoi, le
produit risque d’être griffé ou endommagé.
Addition
• Débarrassez-vous des piles usées conformément à la
réglementation en vigueur dans votre région.
560
• Ne soumettez pas le pupitre installé à des forces excessives.
561
•Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée
(EV-7, en option). Si vous utilisez une pédale d’un autre
fabricant, il y a risque de dysfonctionnement.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de tels câbles. Le volume risque d’être très
bas voire inaudible. Utilisez des câbles non équipés de
résistances.
Add
• Pour offrir une qualité d’image optimale, le VIMA utilise un
écran TFT à cristaux liquides. Ce type d’écran peut avoir
des pixels qui ne s’allument pas ou qui, au contraire, restent allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Avant d’utiliser la prise pour mémoire
externe
Utilisation de la prise pour mémoire externe
704
• Quand vous branchez une clé USB, insérez-la fermement et
complètement.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à
ce qu’ils restent propres.
708
• La clé USB contient des composants électroniques de haute
précision. Veuillez donc prendre les précautions suivantes.
• Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez
à décharger toute électricité statique de votre propre
corps avant de manier la clé USB.
• Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet
métallique.
• Ne tordez pas la clé USB et évitez toute chute ou impact
violent.
• Ne laissez pas la clé USB en plein soleil ou dans des
endroits comme un véhicule fermé. (Température de stockage: 0~50˚C).
• La clé USB ne peut pas être mouillée.
• Ne démontez et ne modifiez pas une clé USB.
Addition
•Insérez horizontalement la clé USB dans la prise prévue à
cet effet sans user d’une force excessive. Vous risquez
d’endommager la clé USB si vous exercez une force excessive en l’insérant.
Addition
• Ne branchez qu’une clé USB à cette prise (pas de pièces,
fil métallique d’autres types de support etc.). Vous risqueriez d’endommager la prise.
Addition
•N’exercez pas de pression excessive sur la clé USB branchée.
Addition
•Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps,
fermez le cache de la prise pour clé USB.
16
Remarques importantes
Avant d’utiliser le lecteur CD
Maniement du lecteur CD
•Si le lecteur CD passe dans un endroit au taux d’humidité
différent, de la condensation peut se former. Si vous l’utilisez dans ces conditions, vous risquez de l’endommager.
Veuillez attendre plusieurs heures que la condensation disparaisse.
• Extrayez le disque du lecteur avant de couper l’alimentation.
•Insérez exclusivement des disques portant le logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” (pas d’objets étrangers ni
d’autres types de supports). Cela risquerait de provoquer
des dysfonctionnements.
• Ne soumettez pas le lecteur CD à des vibrations ou des
chocs en cours d’utilisation. Ne le déplacez pas tant qu’il
est sous tension.
• La lentille est conçue pour résister à la poussière. N’utilisez
pas de produits de nettoyage de lentille car cela risque
d’entraîner des dysfonctionnements.
Maniement des CD
• Prenez les précautions suivantes pour manier les CD.
• Ne touchez pas la surface enregistrée du CD.
•N’utilisez pas de CD dans des endroits excessivement
poussiéreux.
• Ne laissez pas les CD en plein soleil ou dans des
endroits comme un véhicule fermé. (Température de stockage: 10~50˚C).
801
• Ne touchez pas (et ne griffez pas) la surface enregistrée du
CD. Cela peut rendre les données illisibles. Si nécessaire,
nettoyez vos CD avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
• Avant d’utiliser le CD, lisez les précautions indiquées sur la
pochette.
Nettoyage de CD
•Si un CD est poussiéreux ou sale, essuyez-le
avec un chiffon doux. Essuyez toujours du centre vers le bord. Ne frottez pas selon un tracé
circulaire concentrique.
• Ne nettoyez pas le CD avec un produit de nettoyage pour
disque ou des solvants comme le benzène.
Précautions concernant l’utilisation du CD
• Le produit ne reproduit pas bien des CD-R/RW contenant
de la musique ou des CD contenant un mélange de données musicales et d’autres données.
• Pour les CD du commerce, ce produit ne lit que les disques
portant le label “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”, la
norme CD standard. Nous ne pouvons pas garantir que ce
produit lise correctement des CD non normalisés (notamment les CD utilisant des protections anti-copie).
• Le VIMA est incapable de lire des CD musicaux protégés.
• Pour en savoir plus sur les CD protégés, veuillez contacter
le distributeur du disque.
• Il est impossible de sauvegarder des morceaux sur CD ou
d’en effacer, et de formater un CD.
• Conservez vos CD dans leur boîtier.
• Ne laissez pas un CD dans le lecteur CD trop longtemps.
• En pliant un CD, vous le rendez illisible et source de problèmes.
• Tenez un CD en insérant un doigt dans l’orifice
central pour le tenir par l’orifice et le bord. Ne
laissez pas de traces de doigts ni de griffes sur
la surface enregistrée du CD.
• Ne laissez pas tomber le CD et ne les empilez pas.
• Ne placez pas d’objet lourd sur un CD et ne le soumettez
pas à des chocs.
• Ne collez pas d’étiquette sur le CD. Vous risquez de griffer
le CD si vous l’utilisez avec une étiquette.
• Pour écrire sur la face prévue à cet effet d’un CD, utilisez
un feutre.
203
* GS () est une marque déposée de Roland
Corporation.
Add
* XG lite () est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
* Ce produit utilise certains programmes du “Indepen-
dent JPEG Group”.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce docu-
ment sont des marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
17
Noms et fonctions
Face avant
1
Commutateur [Power On]
Mise sous/hors tension (p. 24).
2
Commande [BALANCE]
Règle la balance entre le morceau et le clavier (p. 90).
Lorsque vous accompagnez un morceau, cette com-
mande permet de baisser le volume du morceau.
3
Commande [VOLUME]
Règle le volume global du VIMA (p. 25).
Si un casque est branché, cette commande règle le
volume du casque (p. 28).
4
VIDEO
Ces commandes changent l’image affichée à l’écran ou
sur le téléviseur branché au VIMA. L’écran ou le téléviseur peut afficher des images venant d’un appareil vidéo
branché au VIMA (caméra vidéo, lecteur DVD ou baladeur audio/vidéo), une partition DigiScore (p. 64), un
rouleau de pianola (p. 66) ou un diaporama (p. 74).
5
2
3
4
6
1
5
D BEAM
En déplaçant la main au-dessus du contrôleur D Beam,
vous pouvez ajouter des effets à ce que vous jouez sur le
clavier (p. 91).
Le contrôleur D Beam permet aussi de produire des effets
sonores comme des applaudissements (p. 92).
6
KEY CONTROL
Ces boutons transposent la hauteur du clavier ou du morceau (p. 58).
Cela peut faciliter le chant ou le jeu sur le clavier.
7
Commande [TEMPO]
Règle le tempo du morceau (p. 49).
Vous pouvez changer le tempo d’un morceau pour facili-
ter le chant ou le jeu.
8
VOCAL
Vous pouvez ajouter de l’écho ou des effets au signal du
micro (p. 56) et régler le volume du micro (p. 55).
7
8
18
Noms et fonctions
9
1012
1113
9
Ecran
L’écran permet de sélectionner des morceaux et d’effectuer divers réglages. Il affiche également le tempo et le
nom du morceau choisi.
Servez-vous de la commande [DISPLAY BRIGHTNESS]
pour régler la luminosité de l’écran du VIMA (p. 27).
Le bouton [VIDEO MONITOR] permet de vérifier à
l’écran du VIMA l’image affichée sur le téléviseur branché au VIMA (p. 33).
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir
à la page principale (p. 23).
10
SONG
Cette section permet de choisir un morceau (p. 35,
p. 38, p. 42, p. 46). Vous pouvez copier un morceau
favori ou utilisé fréquemment (p. 44) dans la liste “Favorites” (p. 48) ou l’en effacer.
11
INSTRUMENT
Cette section permet de choisir le son produit lorsque
vous jouez sur le clavier (p. 81).
14
12
PLAYER
Cette section permet de reproduire les morceaux internes
du VIMA, de la clé USB, d’un CD ou de la liste “Favorites” (p. 34).
Vous pouvez aussi enregistrer ce que vous jouez (p. 97)
et activer un décompte durant l’enregistrement.
13
MELODY
Cette section permet d’atténuer ou couper le volume de
la mélodie ou du chant (p. 59, p. 60, p. 61, p. 94,
p. 95).
Vous pouvez diminuer le volume de la mélodie ou du
chant et vous adonner au karaoké ou couper momentanément la mélodie pour la jouer vous-même.
14
EXT IN
Vous pouvez brancher un baladeur audio/vidéo ici et
afficher ses images sur écran externe ou reproduire sa
musique (p. 72).
19
Noms et fonctions
15161817
Face inférieure (avant gauche)
21
20
19
Face inférieure (avant droite)
15
Prises PHONES
Vous pouvez y brancher des casques. Le VIMA vous permet d’utiliser deux casques simultanément (p. 28).
16
Prises VOCAL
Vous pouvez y brancher des micros. Le VIMA vous permet d’utiliser deux micros simultanément pour permettre
à deux personnes de chanter (p. 54).
17
DVD PLAYER INPUT
Vous pouvez brancher un lecteur DVD ou un autre appareil vidéo ici et visionner ses images sur écran externe ou
un téléviseur branché au VIMA ou écouter de la musique
(p. 70).
Réglez le volume de l’appareil branché aux prises DVD
PLAYER INPUT avec la commande DVD PLAYER INPUT
[VOLUME].
18
Prises MIDI IN/OUT
Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI
afin d’échanger des données de jeu (p. 136).
19
Prise pour mémoire externe
Vous pouvez brancher une clé USB ou un appareil photo
numérique ici et afficher un diaporama avec les photos
qu’il contient (p. 75).
Vous pouvez également reproduire des morceaux de la
clé USB (p. 42) ou copier des enregistrements faits sur le
VIMA sur la clé USB (p. 108).
20
Lecteur CD
Ce lecteur peut lire des CD-ROM faits pour le VIMA
(VIMA TUNES), des CD de musique du commerce et des
CD-ROM contenant des fichiers SMF (p. 38).
21
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur lorsque vous
l’utilisez (p. 50).
20
22
242526
23
2728
29
Noms et fonctions
rear
Face arrière
30
Face inférieure (arrière)
Ces prises se trouvent sur la face inférieure arrière.
22
Prise SPEAKER
Cette prise accueille le câble de haut-parleurs du pied
(p. 27).
23
Prise USB
Vous pouvez la brancher à votre ordinateur pour transférer des données de jeu (p. 137).
24
Prise ANALOG RGB OUT
Branchez un écran externe ici pour afficher les images
(p. 31).
Face inférieure
bottom
26
Prises VIDEO INPUT CAM 1/CAM 2
Ces prises peuvent accueillir une caméra vidéo ou un
appareil photo numérique (p. 68).
27
Prise EXPRESSION
Vous pouvez brancher une pédale d’expression optionnelle (EV-7 p.ex.) ici pour rendre le son plus expressif
(p. 93).
28
Prise PEDAL
Branchez le câble de pédalier du pied à cette prise
(p. 26).
29
Prises AUDIO OUTPUT L/R
Vous pouvez brancher des enceintes externes à ces prises pour reproduire le son du VIMA (p. 134).
25
VIDEO OUTPUT: prise VIDEO et prise S-VIDEO
Branchez un téléviseur ici pour afficher les images
(p. 30).
30
AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise
(p. 24).
21
Noms et fonctions
Télécommande
3
1
4
25
6
7
8
10
9
11
1
Bouton [EJECT]
Ouvre/ferme le lecteur CD (p. 38).
2
Bouton [VOCAL]
Ajoute un effet au signal du micro (p. 57).
3
Bouton [VIDEO]
Change l’image affichée sur l’écran externe ou le téléviseur (p. 52, p. 78).
4
Bouton [CANCEL]
Rétablit le réglage original du bouton [VOCAL].
Sélectionne le son de piano pour le canal de la mélodie.
5
Bouton [TONE]
Change le son du canal de la mélodie (p. 115).
6
Bouton SONG [INTERNAL] /
Bouton SONG [FAVORITES] /
Bouton SONG [EXTERNAL]
Ces boutons sélectionnent la mémoire du morceau voulu
(p. 34).
7
Boutons []/[]/[]
Lance/arrête le morceau ou sélectionnent le morceau
précédent ou suivant.
8
Boutons VOLUME [MUTE]/VOLUME [–] [+]
Règle ou coupe le volume (p. 53).
9
Boutons [FUNC 1]/[FUNC 2]
Offrent un accès facile aux fonctions qui leur sont assignées.
A la sortie d’usine, “Lyric” est assigné au bouton
[FUNC 1] et “Mute” (“Melody Mute”, “Center Cancel”)
au bouton [FUNC 2] (p. 53).
10
Boutons TEMPO [–] [+]
Règlent le tempo du morceau (p. 49).
11
Boutons KEY CTRL (Key Control) [–] [+]
Ces boutons transposent la hauteur du clavier et du morceau en cours de lecture (p. 58).
22
Page principale
Emplacement des morceaux (Song Location)
Informations de morceau
(Tempo, métrique, numéro de mesure, titre du morceau)
Noms et fonctions
Transposition
Liste de
morceaux
Bouton Menu
Informations de morceau
Cette plage affiche le tempo, la métrique, le numéro de
mesure et le titre du morceau sélectionné.
* Ces informations ne sont pas disponibles pour un
morceau de CD.
Transposition
Cette plage affiche le réglage de transposition (p. 112).
(clavier)Transposition du clavier.
(morceau) Transposition du morceau.
(clavier et morceau)Transposition du clavier et
du morceau.
Emplacement des morceaux (Song Location)
Vous pouvez choisir ici la mémoire de destination des
morceaux (emplacement).
Touchez une icône à l’écran pour afficher la liste des
morceaux se trouvant à l’emplacement sélectionné.
Boutons de sons
(son standard, son recommandé, son utilisateur)
Liste de morceaux
Cette liste affiche les morceaux se trouvant à l’emplacement sélectionné. Vous pouvez sélectionnez un morceau
en touchant son titre dans la liste ou en tournant la commande [SELECT].
Les morceaux contenant des paroles sont repérés par
l’indication en face du titre.
Bouton Menu
Affiche la page Menu.
Le Menu vous permet de choisir un réglage à modifier.
Boutons de sons
Ces boutons affichent les sons “Standard”, recommandé
“Recommend” et utilisateur “User”.
En touchant les onglets “Standard”, “Recommend” et
“User”, vous sélectionnez le son standard, recommandé
ou utilisateur.
Internal (Morceaux internes)
Favorites
CD
Ext memory (Mémoire externe)
23
Avant de jouer
Power On
Power On
Préparatifs
Connexion du cordon d’alimentation
1. Vérifiez que le commutateur [Power On] situé
à gauche du clavier est désactivé (relevé).
Commutateur relevé
Coupé
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise
AC INLET située sur la face inférieure arrière.
Mise sous/hors tension
NOTE
Mise sous tension
Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre
le produit sous tension en procédant comme suit. Si
vous n’effectuez pas ces opérations dans le bon
ordre, vous risquez d’endommager le produit ou vos
enceintes.
1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum
(à fond à gauche).
AC INLET
secteur
Cordon d’alimentation
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’ali-
mentation à une prise secteur.
NOTE
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
avec le VIMA.
Prise
2. Appuyez sur le commutateur [Power On].
Commutateur enfoncé
Activé
Le VIMA est sous tension et, après quelques images, la
page principale apparaît à l’écran.
Après un bref intervalle, le clavier produit des sons
quand vous jouez.
→ Page principale (p. 23)
NOTE
Pour protéger les circuits internes, ce produit attend
quelques instants après la mise sous tension pour
passer en mode de fonctionnement normal.
3. Réglez le volume avec la commande
[VOLUME] (p. 25).
24
Mise hors tension
Power On
Avant de jouer
Réglage du volume
1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum
(à fond à gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power On].
L’écran s’éteint et le produit est hors tension.
ig.PowerOn.eps
Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou
le volume du morceau reproduit (interne ou d’un CD).
Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME]
pour régler le volume du casque.
1. Servez-vous de la commande [VOLUME] pour
régler le volume global.
Réglez le volume en jouant sur le clavier.
→ Vous pouvez aussi régler le volume avec la
télécommande. Voyez “Boutons de la télécommande”
(p. 52).
NOTE
Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec le commutateur
[Power On] puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez la section consacrée
à l’alimentation (p. 15).
→ Réglez le volume du micro avec la commande VOCAL
[LEVEL] (p. 55).
→ Réglez le volume de l’appareil branché à la prise DVD
PLAYER INPUT située en face inférieure arrière du VIMA
avec la commande DVD PLAYER INPUT [VOLUME]
(p. 71).
NOTE
Vous n’entendrez rien même en augmentant le
réglage de la commande [VOLUME] si le volume a
été réglé sur “0” avec les boutons VOLUME [–] [+]
de la télécommande ou si le bouton [MUTE] a été
actionné.
25
Avant de jouer
Montage du pupitre
Voici comment installer le pupitre.
1. Desserrez les deux vis servant à maintenir le
pupitre à l’arrière de l’instrument.
2. Insérez le pupitre entre les vis et l’instrument.
Connexion du câble du pédalier
1. Branchez le câble de pédalier venant du pied
du VIMA à la prise PEDAL située à l’arrière de
la face inférieure du VIMA.
PEDAL
Connector
Câble du pédalier
3. Maintenez le pupitre d’une main et serrez les
vis (deux endroits) de l’autre pour fixer convenablement le pupitre.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement
d’une main pour qu’il ne tombe pas. Evitez de vous pincer les doigts.
Pour enlever le pupitre, maintenez-le d’une main et desserrez les vis de l’autre. Retirez le pupitre puis resserrez
les vis.
NOTE
NOTE
N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre
une fois qu’il est installé.
Utilisez les vis fournies pour installer le pupitre.
26
Avant de jouer
Connexion du câble de haut-parleur
1. Branchez le câble de haut-parleur venant du
pied du VIMA à la prise SPEAKER située à
l’arrière de la face inférieure du VIMA.
SPEAKER
Câble de haut-parleur
NOTE
NOTE
Prêtez attention à la forme de la fiche du câble de
haut-parleur et insérez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Ne passez pas la main dans l’orifice situé sous
l’enceinte de haut-parleur. Vous risquez de vous blesser.
Régler la luminosité de l’écran
Voici comment régler la luminosité de l’écran du VIMA.
1. Pour régler la luminosité de l’écran, tournez la
commande [DISPLAY BRIGHTNESS] située à
droite de l’écran du VIMA.
Précautions concernant l’écran LCD
• Pour offrir une qualité d’image optimale, le VIMA utilise
un écran TFT à cristaux liquides. Ce type d’écran peut
avoir des pixels qui ne s’allument pas ou qui, au contraire, restent allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
• La luminosité de l’écran peut changer en fonction de la
température.
27
Avant de jouer
Ecoute au casque
L’usage du casque vous permet de profiter du VIMA quand
bon vous semble, sans déranger votre entourage. Comme le
VIMA dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être à
deux à en bénéficier.
Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux
prises au choix.
Crochet pour casque
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le VIMA.
Fixer le crochet pour casque
Casque
1. Branchez le casque à une prise pour PHONES
située à gauche, en face inférieure du VIMA.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du
VIMA ne produisent aucun son.
2. Utilisez la commande [VOLUME] du VIMA
pour régler le volume du casque.
Précautions concernant le casque
• Pour éviter d’endommager les conducteurs internes du
câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez
le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
• Vous risquez d’endommager le casque si vous le branchez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum
avant de brancher le casque.
• Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe
mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adéquat.
•Utilisez un casque stéréo doté d’une fiche jack 1/4”.
Papillon
Crochet pour casque
1. Enfoncez et tournez le crochet pour casque
fourni avec le VIMA dans l’orifice situé sous le
VIMA (voyez l’illustration ci-dessous).
2. Serrez le papillon du crochet pour casque.
Précautions concernant le crochet du
casque
•Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez
d’endommager l’instrument ou le crochet.
28
Avant de jouer
Les pédales
Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes.
Elles servent principalement pour jouer du piano.
Pédale douce
Pédale sostenuto
Pédale forte (droite)
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues
même si vous relâchez les touches.
La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction
de la force exercée sur la pédale.
Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent
sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi
le son plus riche et plus vaste. La pédale forte du VIMA recrée
ce phénomène appelé “résonance sympathique”.
Pédale forte
Démonstration des possibilités
du VIMA
La fonction “Demo” permet de découvrir les caractéristiques et
les fonctions principales du VIMA.
1. Maintenez le bouton [VIDEO MONITOR]
enfoncé et appuyez sur le bouton [EXIT].
La démonstration démarre.
Le bouton [VIDEO MONITOR] s’allume et l’écran du
VIMA affiche la démonstration.
Si vous avez branché un écran externe ou un
téléviseur au VIMA, la démonstration y apparaît aussi.
Pédale sostenuto (centre)
Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale
sont maintenues.
Pédale douce (gauche)
Les notes jouées sont plus douces lorsque vous maintenez cette
pédale enfoncée.
La douceur du son varie subtilement en fonction de la force
exercée sur la pédale.
Dispositif de réglage
Si vous avez l’impression que les pédales sont instables (après
avoir déplacé le VIMA, par exemple), ajustez le dispositif de
réglage situé sous les pédales de la façon suivante.
❍ Abaissez le dispositif en le tournant pour qu’il soit ferme-
ment en contact avec le sol. Le pédalier risque d’être
endommagé si le dispositif de réglage n’est pas contre le
sol. Si le VIMA est sur un tapis, tournez le dispositif de
réglage jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le
sol.
Arrêter la démonstration
1. Appuyez sur le bouton [EXIT].
Dispositif de réglage
29
Avant de commencer
Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur
Brancher un téléviseur
Face inférieure arrière du VIMA
VIDEO OUTPUT
Connexions
1.
2.
Prise VIDEO
ou
Prise S-VIDEO
NOTE
avant d’effectuer les connexions.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les
autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
Téléviseur
Mettez le VIMA et le téléviseur hors tension (p. 25).
Branchez le VIMA au téléviseur.
Pour brancher le VIMA à la prise vidéo du téléviseur, branchez un câble vidéo (disponible dans
le commerce) à la prise VIDEO OUTPUT du VIMA. Si vous voulez utiliser la prise S-Video du téléviseur, branchez un câble S-Video à la prise S-VIDEO du VIMA.
Si votre téléviseur est doté de prises vidéo et S-Video
Le VIMA propose deux prises de sortie vidéo: une prise VIDEO et une prise S-VIDEO.
Vous pouvez utiliser la prise de votre choix. Si votre téléviseur dispose de prises VIDEO
et S-VIDEO, nous conseillons la connexion S-VIDEO.
La prise S-VIDEO offre une image de meilleure qualité que la prise VIDEO.
Mettez le VIMA sous tension (p. 24).
3.
Mettez le téléviseur sous tension.
4.
(Si nécessaire) Spécifiez le format de signaux du téléviseur (p. 120).
5.
Spécifiez le rapport d’image (rapport entre la largeur et la hauteur) du
6.
téléviseur (p. 120).
Le rapport d’image représente le rapport entre la largeur et la hauteur de l’écran.
L’écran du VIMA a un rapport d’image 16:9. Les téléviseurs peuvent avoir un rapport
d’image 4:3 ou 16:9 (écran large).
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.