Roland VG-A3 User Manual

Mode d’emploi

Merci d’avoir fait confiance à l’amplificateur guitare V-Guitar Roland VGA-3.

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (page 2), “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (page 3–4) et “NOTES IMPORTANTES” (page 5–6).

Vous pourrez y trouver des informations importantes quant à la bonne utilisation de l’appareil.

De plus, afin de prendre connaissance de toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité.

Conservez-le ensuite en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.

Caractéristiques principales

L’amplificateur guitare VGA-3 délivre 50 Watts de puissance grâce à un haut-parleur de 30 cm à haut rendement logé dans une enceinte portable. L’appareil bénéficie de fonctions traditionnelles associées à la technologie COSM permettant d’offrir des sons d’amplificateurs guitare V-Guitar réalistes.

AMPLIFICATEUR COSM

La fonction de modélisation d’amplificateurs du VGA-3 permet de reproduire le sons de très nombreux amplificateurs guitare de légende.

Vous avez le choix entre onze types d’amplificateurs dont des sons d’amplis modélisés, du son clair doux d’un combo à la distorsion puissante d’un amplificateur multicorps, en passant par un amplificateur plat idéal pour les sons de guitare acoustique et de synthétiseur.

EFFETS

Doté d’une toute nouvelle réverbération à ressort, le VGA-3 incorpore deux types d’effets DSP parfaitement adaptés aux sonorités de guitare.

GUITARE COSM

Outre l’entrée guitare traditionnelle, le VGA-3 est équipé d’une entrée GK destinée à la modélisation de guitare. La modélisation de guitare offre onze simulations de guitares électriques ou acoustiques extrêmement réalistes. Elle offre même certains sons spéciaux exclusifs à l’entrée GK. Vous pouvez ainsi modifier radicalement votre son sans avoir à changer de guitare.

MÉMOIRE

La mémoire du VGA-3 permet de sauvegarder en interne dix réglages d’amplificateur et d’effet que vous pouvez rappeler instantanément. Vous pouvez même sauvegarder et recharger quarante réglages avec le contrôleur au pied disponible en option.

ACCORDEUR

L’appareil est doté d’un accordeur chromatique interne.

ÉVOLUTIVITÉ

En plus du contrôleur au pied, vous pouvez relier au VGA-3 une pédale d’expression utilisable comme pédale de volume ou pédale Wah Wah.

L’entrée EXT IN permet de relier un lecteur CD ou une boîte à rythmes alors que la sortie RECORDING OUT/PHONES permet de s’enregistrer ou de s’écouter au casque.

IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS

ATTENTION

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTES LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair situé à l'intérieur d'un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tension non isolée dont la magnitude est susceptible de provoquer un risque d'électrocution et d'incendie.

Le symbole du point d'exclamation situé à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de consignes d'utilisation ou de sécurité à respecter.

CONSIGNES VISANT À ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER

CONSERVER CES CONSIGNES

ATTENTION - Veuillez toujours respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation d'un appareil électrique :

1.Lisez ces consignes.

2.Conservez ces consignes.

3.Ne négligez aucun avertissement.

4.Respectez toutes les consignes.

5.N'utilisez pas cet appareil à proximité de liquides (eau).

6.Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.

7.N'obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.

8.Éloignez l'appareil de toute source de chaleur comme les radiateurs, les fours ou tout autre appareil (amplificateurs, par exemple) générant de la chaleur.

9.Ne désactivez jamais le plot de terre de la fiche secteur. Un fiche de terre est pourvue de deux plots de signal ainsi que d'un plot de terre. Si aucune des prises secteur de votre domicile n'accepte la fiche de terre de l'appareil, veuillez faire installer une prise adaptée par un électricien.

10.Protégez le cordon d'alimentation. Placez-le de telle sorte qu'il ne soit pas écrasé par des pas ou des objets lourds. Prenez particulièrement soin des fiches du cordon d'alimentation et de l'embase secteur de l'appareil.

11.Utilisez exclusivement les accessoires de fixation préconisés par le fabricant.

12.N'utilisez jamais de stands, de pieds ou de supports autres que ceux spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si l'appareil est monté sur pied, transportez l'ensemble avec soin afin d'éviter qu'il ne se renverse.

13.Débranchez l'appareil de la prise secteur par temps d'orage ou en cas de non utilisation prolongée.

14.Confiez l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants : l'appareil (ou le cordon secteur) est endommagé, du liquide ou des objets se sont inflitrés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil est tombé ou montre des signes de dysfonctionnement.

For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.

BLUE: NEUTRAL

BROWN: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.

Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION

Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, même partiellement, sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

PRÉCAUTIONS D'UTILISATION

CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE

Messages d'avertissement

Signale des risques de blessures

graves voire de danger de mort si les ATTENTION consignes de sécurité ne sont pas

respectées.

Signale des risques de blessures graves ou de dégâts matériels qui peuvent survenir si les consignes de

sécurité ne sont pas respectées. ATTENTION * Par dégât, on entend endomma-

gement de l'appareil lui-même mais également endommagement du foyer et des meubles de l'utilisateur ou blessure des animaux domestiques.

Précisions sur les symboles

Le symbole doit alerter l'utilisateur sur des consignes de sécurité ou des avertissements à respecter. La chose à laquelle il faut faire attention est représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Ici, ce triangle vous souligne un danger éventuel.

Le symbole souligne des actions à proscrire (à ne jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée par le symbole situé à l'intérieur du cercle barré. Ici, il est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil.

Le symbole indique à l'utilisateur les actions à effectuer. La chose à effectuer est précisée par le symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Ici, il est indiqué de toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche.

RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES

ATTENTION

ATTENTION

Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire les instructions ci-dessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.

..........................................................................................................

• Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifications internes.

..........................................................................................................

Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations

à votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page “Information”).

..........................................................................................................

• Ne jamais utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :

• Températures extrêmes (lumière directe du soleil dans un véhicule clos, proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur, etc.).

Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.)

Présence de liquides

Pluie

Poussière

Forts niveaux de vibration.

..........................................................................................................

Veillez à placer l‘appareil sur une surface plane et stable. Ne le placez jamais sur des supports

instables ou sur des surfaces inclinées.

..........................................................................................................

L’appareil doit être branché exclusivement à une alimentation du type indiqué dans le mode

d’emploi ainsi que sur l’appareil.

..........................................................................................................

Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation. Ne pas placer d‘objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer des court-circuits. Les cordons endommagés présentent des risques

d‘incendie et d‘électrocution.

..........................................................................................................

Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, peut délivrer des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas de manière prolongée à niveau élevé ou inconfortable. En cas de trouble de l’audition ou de bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement d’utiliser

l’appareil et consultez un spécialiste.

..........................................................................................................

Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflammable, pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre

dans l’appareil.

..........................................................................................................

3

ATTENTION

Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez-le du secteur, puis contactez le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir page “Information”) si :

la fiche ou le cordon secteur sont endommagés.

si de la fumée ou une odeur inhabituelle apparaît.

du liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil.

l’appareil a été exposé à la pluie (ou est humide).

L’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse de ses performances.

..........................................................................................................

Dans les ménages avec enfants en bas âge, un adulte doit surveiller les enfants jusqu’à ce qu'ils soient capables d‘observer toutes les consignes de sécurité relatives à l‘utilisation de l‘appareil.

..........................................................................................................

Protégez l‘appareil des chocs importants (ne le faites pas tomber !)

..........................................................................................................

Ne pas partager la source d’alimentation secteur de l'appareil avec un nombre trop important d’appareils. Soyez particulièrement vigilants lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit pas dépasser la puissance nominale (Watts/ Ampères) de la rallonge. Les charges excessives

risquent de faire fondre l'isolation du cordon.

..........................................................................................................

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir

liste de la page “Information”).

..........................................................................................................

Pour une protection optimale, rangez le cordon secteur dans le coffret comme illustré sur la Fig. A lors des transports ou en cas de non utilisation. Lors de l’opération, faites attention à ne pas toucher le haut-parleur.

Fig. A

ATTENTION

Placez l’appareil de façon à ce que sa bonne ventilation ne soit pas perturbée

.

..........................................................................................................

• Branchez et retirez toujours le cordon secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le câble.

..........................................................................................................

Veillez à ce que les cordons et les câbles ne s’emmêlent pas. De même, veillez à ce qu’ils restent hors de portée des enfants.

..........................................................................................................

Veillez à ce que l’appareil ne soit pas piétiné, ni écrasé par des objets lourds.

..........................................................................................................

• Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.

..........................................................................................................

• Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours son cordon d’alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les appareils externes qui y sont

reliés.

..........................................................................................................

• Placez toujours l’appareil hors tension, puis débranchez-le du secteur avant de le nettoyer.

..........................................................................................................

• Par temps d’orage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

..........................................................................................................

4

Table des matières

CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................

2

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ...................

3

NOTES IMPORTANTES.................................

5

Utilisation de l’appareil .................................

8

Face avant ................................................................................

8

face arrière .............................................................................

10

Mise sous tension..................................................................

10

Configuration de la section GK..................

11

Préparatifs à l’utilisation de la section GK........................

11

Procédure de réglage élémentaire......................................

11

Type de réglages ...................................................................

12

Paramètre GK SETTING .....................................................

12

Paramètre GK DIRECTION................................................

12

Paramètre GK PHASE .........................................................

13

Paramètre GK S1/S2............................................................

13

Paramètre GK SENS 6–1......................................................

13

Paramètre GK LEVEL..........................................................

14

Guitare COSM (COSM GUITAR) .................

15

Liste des types de guitares modélisées..............................

15

Fonctions avancées ...............................................................

16

SYNTH FILTER ....................................................................

16

POLY OCTAVE STRING SELECT.....................................

16

Amplificateur COSM (COSM AMPLIFIER) . 17

Liste des types d’amplificateurs modélisés ......................

17

Effets ............................................................

18

EFX..........................................................................................

18

CHORUS................................................................................

18

FLANGER..............................................................................

18

PHASER.................................................................................

18

TREMOLO.............................................................................

18

WAH ......................................................................................

18

DELAY ...................................................................................

19

CLEAR ...................................................................................

19

WARM ...................................................................................

19

DOUBLING...........................................................................

19

REVERB..................................................................................

20

PLATE....................................................................................

20

SPRING..................................................................................

20

MÉMOIRES...................................................

21

Rappel d’une mémoire.........................................................

21

Modification des réglages en mémoire (Edit)...................

21

Sauvegarde des réglages et boutons et potentiomètres en

mémoire (Write) ....................................................................

21

Consultation des réglages sauvegardés dans une mémoire

(Memory Utility) ...................................................................

21

Contrôle du VGA-3 par le GFC-50..............

22

Connexion du GFC-50 au VGA-3 .......................................

22

Sélection des mémoires depuis le GFC-50.........................

22

Rappel des mémoires d VGA-3 depuis le GFC-50...........

22

Sauvegarde des mémoires du VGA-3

 

depuis le GFC-50...................................................................

23

Contrôle par une pédale ou un commutateur

 

au pied externe ......................................................................

23

Réglages système (SYSTEM Setup)..........

24

Procédure de réglage élémentaire ......................................

24

Type de réglages ...................................................................

24

Paramètre TUNER PITCH ..................................................

24

Paramètre TUNER LEVEL..................................................

24

Paramètre NS THRESHOLD ..............................................

25

Paramètre FOOT SW (FS1/FS2).........................................

25

Paramètre EXP PEDAL MODE ..........................................

25

Paramètre EXP PEDAL HOLD...........................................

25

Paramètre MIDI OMNI MODE..........................................

26

Autres fonctions..........................................

27

Réinitialisation sur les réglages d’usine.............................

27

Rappel des réglages sonores d’usine de chaque banque 28

Assistance...............................................................................

29

Synoptique/Procédure de connexion des effets ..............

30

Fonctions MIDI......................................................................

31

Caractéristiques techniques.................................................

32

Réglages d’usine.........................................

33

Conventions utilisées dans ce Mode d’emploi

[VOLUME] : potentiomètre VOLUME

[1] : bouton de mémoire 1

Les termes ou chiffres entre crochets [ ] indiquent des boutons ou potentiomètres en façade.

(Exemple)

(p. **) indique une page de référence.

[MANUAL] : bouton MANUAL

7

NOTES IMPORTANTES

291b

Outre les instructions indiquées aux sections “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en pages 2 et 3-4, veuillez lire et respecter les instructions ci-dessous :

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection qui garantit la sécurité même en cas de surcharge prolongée en entrée à température ambiante élevée. Des décrochages du son peuvent survenir lorsque ce circuit de protection se déclenche. Veuillez lire attentivement la documentation pour connaître la bonne utilisation de l’appareil.

Alimentation

301

• Ne reliez pas l’appareil sur le même circuit d’alimentation qu'un appareil générant du bruit de fond (moteur électrique ou système d‘éclairage à gradateur).

307

Avant de procéder aux interconnexions, placez tous les appareils hors tension afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager ces appareils et les enceintes.

Placement

351

• La proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout appareil équipé de grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour résoudre ce problème, réorientez l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.

352a

• Cet appareil peut perturber les réceptions radio et TV. Ne l’utilisez pas à proximité de récepteurs de ce type.

352b

En présence d’appareils de communication sans fil (téléphones portables), il est possible que des interférences apparaissent. Ces interférences peuvent survenir lors de l’appel ou de la réception d’appels ou lors des conversations. Dans ce cas, éloignez

le téléphone portable de l’appareil ou placez-le hors tension.

354b

N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, éloignez-le de toute source de chaleur, ne le laissez jamais dans un véhicule clos ou sujet à des températures extrêmes. De même, évitez les appareils d’éclairage utilisés normalement près de l’appareil (lampe

de piano, par exemple). Des températures excessives risquent de déformer ou de décolorer le boîtier de l’appareil.

355

• Pour éviter tout risque de panne, n’utilisez pas l’appareil en environnement humide, exposé à la pluie ou à l’humidité.

356

• Veillez à ce qu’aucun matériau de type caoutchouc ou vinyle ne reste trop longtemps sur l’appareil car ils pourraient attaquer le revêtement de l’appareil

357

Ne placez jamais de récipient contenant de l’eau (vases, par exemple) sur l’appareil. De même, évitez l’emploi d’insecticides, parfums, alcool, vernis à ongle, vaporisateurs, etc, à proximité de l’appareil. Nettoyez rapidement tout liquide qui s’est

répandu sur l’appareil au moyen d’un chiffon doux et sec.

359

• Ne posez pas d’autocollants ou décalcomanies sur l’instrument. La finition de l’appareil pourrait en être endommagée.

Entretien

401a

• Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Contre la saleté tenace, utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil à l'aide d’un chiffon doux et sec.

402

N‘utilisez jamais d‘essence, de dissolvant, d‘alcool ou de solvant d‘aucune sorte pour éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation de l‘appareil.

5

NOTES IMPORTANTES

Précautions supplémentaires

551

Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l’appareil. Pour éviter de perdre des données importantes, nous vous recommandons d‘effectuer des copies de sauve-

garde régulières des données notées sur papier.

552

• Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer le contenu de la mémoire interne si celui-ci a été perdu. Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances.

553

• Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de l’appareil avec précaution sous peine d’entraîner des dysfonctionnements.

556

• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d‘endommager les éléments internes des câbles et les risques de court-circuit.

557

• L‘appareil émet une petite quantité de chaleur durant son fonctionnement. C’est un phénomène tout à fait normal.

558a

• Pour éviter de déranger votre entourage, jouez à volume raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).

559a

• Transportez toujours l’appareil dans son emballage d’origine (sans oublier les matériaux de rembourrage) ou dans un emballage équivalent.

561

• Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée (EV-5, BOSS FV-300L vendues séparément). Toute autre pédale d’expression pourrait entraîner des dysfonctionnements, voire endommager l’appareil.

562

Réalisez la connexion à l’aide d’un câble de marque Roland. Si vous optez pour un câble d’autre marque, veillez aux précautions suivantes :

Certains câbles de connexion sont pourvus de résistances. Ne reliez jamais de câbles de ce type à l’appareil. En effet, le niveau sonore serait alors extrêmement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.

6

Roland VG-A3 User Manual

Utilisation de l’appareil

Face avant

ACCORDEUR

Il s'agit de l'accordeur chromatique.

Il suffit d'enclencher le bouton (son témoin s'allume) pour activer l'accordeur.

Accordez la guitare jusqu'à ce que le témoin au centre s'allume.

Les boutons de mémoires indiquent la note jouée.

*Vous pouvez modifier le volume et la hauteur de base pendant que l'accordeur est utilisé.

“Réglage TUNER PITCH” (p. 24)

“Réglage TUNER LEVEL” (p. 24)

Guitare avec capteur GK-2A ou autre guitare compatible GK

Bouton MANUAL

Lorsque le bouton [MANUAL], est enclenché (témoin allumé), le VGA-3 fonctionne comme un amplificateur analogique classique où le son est déterminé par le réglage des potentiomètres en façade.

Boutons de mémoire [1]–[10]

Permettent de rappeler les réglages sauvegardés en mémoire.

Rappel d'une mémoire

Lorsque le bouton [A/B] est éteint, vous avez accès aux mémoires 1 à 5 (sur l'illustration, c'est la mémoire 1 qui est sélectionnée).

Not Lit

Lorsque le bouton [A/B] est allumé, vous avez accès aux mémoires 6 à 10 (sur l'illustration, c'est la Mémoire 6 qui est sélectionnée).

Lit

* Les mémoires contiennent les réglages en façade.

Guitare traditionnelle

COSM GUITAR

Reliez ici une guitare équipée d'un capteur GK. Le VGA-3 intègre les modèles de onze types de guitare généraux ou plus spécialisés, dont des modèles 12 cordes, synthé et sitar.

[GUITAR TYPE] : Sélectionne le type de modélisation.

[PICKUP] : Sélectionne la position du micro. (modèles de guitares électriques)

Avec le modèle SYNTH, vous pouvez agir sur le son en temps réel au moyen d'une pédale d'expression.

“Réglage du capteur GK” (p. 11)

“Section GUITARE COSM” (p. 15)

AMPLIFICATEUR COSM

Vous pouvez très facilement agir sur le son au moyen des potentiomètres. Vous pouvez même relier une guitare traditionnelle à cet ampli.

[AMP TYPE] : Sélectionne le type d'amplificateur.

[GAIN] : Règle l'intensité de la distorsion.

[VOLUME] : Règle le niveau de volume.

[EQUALIZER] (BASS, MIDDLE, TREBLE) :

Permet de régler les sons des bandes grave, médium et aiguë.

*Pour régler le volume général, servez-vous du potentiomètre [MASTER].

*La fonction Acoustic Guitar Simulator s'active lorsque vous sélection-nez le type [ACOUSTIC].Vous pouvez ainsi obtenir le son d'une guitare acoustique à partir d'une guitare électrique reliée à l'entrée guitare normale.

AMPLIFICATEUR COSM (p. 17)

8

Utilisation de l’appareil

Bouton WRITE

Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder en mémoire le réglage des boutons et potentiomètres.

Procédure

1.Appuyez sur le bouton [WRITE].

2.Sélectionnez la mémoire où les réglages doivent être sauvegardés à l'aide d'un bouton de mémoire.

3.Appuyez de nouveau sur [WRITE].

“MEMORY” (p. 21)

“Sauvegarde en mémoire du VGA-3 à l'aide du GFC-50” (p. 23)

“Tableau des mémoires” (p. 33)

COSM (Compsite Object Sound Modeling)

La technologie COSM est la technologie de modélisation puissante et novatrice développée par Roland. Elle analyse les nombreux facteurs qui contribuent au son original (caractéristiques physiques et électriques de l'original), puis en génère un modèle numérique produisant le même son.

Potentiomètre MASTER

Détermine le volume de la sortie RECORDING OUT/PHONES du VGA-3.

*Le réglage MASTER n'est pas sauvegardé dans les mémoires.

Interrupteur secteur

permet de mettre le VGA-3 sous et hors tension.

*L'appareil est doté d'un circuit de protection. Un court intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension est nécessaire avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.

Casque

Effets

Vous pouvez sélectionner les effets et régler leur intensité à l'aide des boutons adéquats.

Le bouton [TAP] permet de caler le temps de retard du délai sur le tempo du morceau.

Vous pouvez utiliser les trois effets —EFX, délai et réverbération — simultanément.

*Les repères en façade sont approximatifs. Vérifiez à l'oreille l'action de l'effet au cours des réglages.

*Si une pédale d'expression est connectée à l'effet EFX et configurée en mode WAH, la pédale se transforme en pédale Wah Wah.

“Effets” (p. 18)

Sortie RECORDING

OUT/PHONES

Si vous utilisez la sortie RECORDING OUT

Servez-vous d'un Jack mono standard.

Si vous utilisez la prise casque PHONES

Reliez-y un casque.

*Si vous utilisez un casque stéréo, le son est émis en mono.

*Aucun son n'est émis par le haut-parleur du VGA-3 lorsqu'un câble est relié à la sortie RECORDING OUT/PHONES.

Enregistreur

9

Utilisation de l’appareil

Face arrière

fig.0020

Entrée FOOT SW

Entrée EXP PEDAL

Permet d'activer les effets et de sélectionner les mémoires (p. 25).

Accueille une pédale pouvant servir de pédale de volume ou de Wah (EFX) et piloter les filtres SYNTH LEAD ou SYNTH PAD.

Entrée EXT IN

Port MIDI IN

Reliez-y un contrôleur au pied permettant de sélectionner les mémoires (p. 22).

Permet de faire entrer le son d'un appareil externe.

*Même si cette entrée est compatible avec les appareils stéréo, les sons sont émis en mono sur le haut-parleur et sur la sortie RECORDING OUT/PHONES.

 

 

 

 

Lecteur CD/MD, etc.

 

PCS-31

 

 

 

 

(optionnel)

 

 

 

 

FS1

FS2

 

 

Pédalier de contrôle

(blanc)

(rouge)

 

 

(GFC-50, FC-200, etc.)

 

 

 

 

Réglez la polarité comme

 

 

 

indiqué ci-dessous.

 

 

 

 

 

Commutateur au pied

Pédale d'expression

Arrangeur, boîte à rythmes, etc.

 

(BOSS FS-5U)

(EV-5, BOSS FV-300L)

 

921

 

 

925

 

*Pour éviter d’endommage vos enceintes et aux appareils, baissez toujours le volume, puis éteignez vos appareils avant d’effectuer les connexions.

*utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (EV-5 ou BOSS FV-300L vendues séparément). Tout autre pédale d’expression pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement, voire endommager l’appareil.

Mise sous tension

Une fois les connexions effectuées, mettez les différents appareils sous tension dans l’ordre indiqué sous peine d’entraîner des problèmes de fonctionnement, voire endommager les enceintes et les autres appareils.

1.l’appareil relié aux entrées GK IN, INPUT ou EXT IN

2.le VGA-3

3.l’appareil relié à la sortie RECORDING OUT/PHONES

*Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un court intervalle (quelques secondes) est nécessaire après la mise sous tension avant que l’appareil puisse fonctionner normalement. Pour éviter toute crête de signal, baissez le volume. Même avec le volume au minimum, certains sons peuvent être produits à la mise sous tension. Ceci est normal.

10

Configuration de la section GK

Le caractère sonore du VGA-3 (COSM Guitar) dépend grandement de l’installation du capteur GK et de la configuration de la section GK du VGA-3. Vous devez configurer les réglages GK appropriés de façon à réduire au minimum les incohérences découlant de l’installation du capteur.

La procédure est à répéter à chaque fois que vous changez de guitare.

Préparatifs à l’utilisation de la section GK

Fixation du capteur GK-2A à la guitare

Fixez tout d’abord le capteur GK-2A optionnel à la guitare. Pour ce faire, reportez-vous au mode d’emploi du GK-2A.

Le GK-2A ne peut pas être utilisé avec les types de guitares suivants. Fixé à ces guitares, le GK-2A ne donne pas de bons résultats.

Guitares dont les cordes ne sont pas organisées de façon standard (guitares 12 cordes ou Pedal Steel guitares)

Guitares à cordes nylon ou à cordes en boyau

Guitares basses

Autres guitares qui, pour des raisons structurelles, ne permettent pas une bonne installation du capteur GK-2A

Précision sur le bouton de sélection Pickup

SYNTH : Pour utiliser la fonction de guitare COSM

MIX : Pour combiner la fonction de guitare COSM avec les micros normaux de la guitare

GUITAR : Pour utiliser les micros normaux de la guitare

Potentiomètre SYNTH VOL de la section GK Pickup

Ce potentiomètre règle le volume de la guitare COSM.

Bouton S1/S2 de la section GK Pickup

Permet de sélectionner les micros, les mémoires, etc. (p. 13).

Procédure de réglage élémentaire

La procédure ci-dessous permet de configurer la section GK.

Configuration de la section GK

1.Connectez au VGA-3 une guitare équipée d’un capteur GK.

2.Tenez enfoncé le bouton [TUNER], puis appuyez sur le bouton [PICKUP].

Le VGA-3 passe alors en mode de configuration GK.

*Le témoin TUNER () s’allume et tous les réglages sonores autres que le potentiomètre [MASTER] sont désactivés.

3.Sélectionnez le paramètre à configurer à l’aide du potentiomètre [GUITAR TYPE], puis choisissez-en la valeur à l’aide des boutons de mémoire.

Les boutons de mémoire utilisables s’allument. Le bouton de mémoire dont le réglage est en vigueur clignote.

(Ex.) Ici, c’est le paramètre “ST” (GK SETTING) qui est

sélectionné.

fig.0021

Clignote Allumé Allumé

*N’éteignez pas l’appareil en cours de réglage sous peine de perdre les données en mémoire du VGA-3. Quittez toujours le mode de configuration avant de mettre l’appareil hors tension.

*Une fois les réglages GK terminés, appuyez sur [TUNER].

*Vous êtes libre de ne régler que les paramètres GK de votre choix. Aucune règle ne s’impose.

11

Loading...
+ 25 hidden pages