Roland VG-88V2 User Manual

Prise en Main
Merci et félicitations pour avoir choisi le SYSTEME V-GUITAR VG-88 Roland.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les paragraphes intitulés “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2 du Mode d’Emploi) “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3 du Mode d’Emploi) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 11 du Mode d’Emploi). Ces paragraphes rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce manuel. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Installer le GK-2A sur votre guitare
En tout premier lieu, vous devez installer le micro GK-2A à capteurs multiples sur votre guitare. Pour savoir comment procéder, nous vous conseillons de vous référer au Mode d’Emploi du GK-2A.
* Utilisez le câble de guitare normal qui est fourni avec le GK-2A pour relier votre guitare à l’entrée jack du GK-2A.
* Réglez le commutateur de sélection du GK-2A sur la position “MIX”.
Faire les bonnes connexions avec votre amplificateur
Reliez le VG-88 aux prises “RETURN” ou “MAIN IN” de votre amplificateur. Ceci vous permet d’obtenir le son direct du VG-88 en passant par la section préampli de votre amplificateur, ce qui agit sur la qualité du son final en fonction des caractéristiques de votre amplificateur.
fig.q01
OUTPUT RETURN ou MAIN IN
fig.q01a
* Si votre amplificateur ne possède pas d’entrées “Return” ou “Main In”, utilisez alors le jack d’entrée, puis réglez
les contrôles de tonalité de la façon suivante :
BASS = 0, MEDIUMS = 10, AIGUS = 0
* Nos suggestions de réglages BASS = 0, MEDIUMS = 10, AIGUS = 0, ne sont que des conseils généraux.
D’autres réglages pourront être mieux adaptés, selon votre ampli, afin d’obtenir une courbe de réponse la plus plate possible.
* Si l’ampli possède des entrées jacks L et H, connectez le VG-88 à la prise marquée L
* Si l’ampli possède un commutateur de canaux, sélectionnez le mode NORMAL ou CLEAN.
Appuyez sur la fonction “POWER AMP+ SP/RETURN” du commutateur “OUTPUT SELECT”.
COMBO : Ce choix signifie que votre ampli est du type Combo, l’ampli et le haut-parleur sont intégré dans la même unité compacte. STACK : Votre ampli est composé d’un amplificateur et de haut-parleurs dans des unités séparées.
2
Choisir les sons (Patches)
Le VG-88 comprend 260 sons dans sa mémoire interne. Chacun de ces sons est appelé un “Patch” Ces Patches sont regroupés dans des banques de sons (Banks) par groupes de quatre qui peuvent être appelées en appuyant sur les pédales de [1] à [4].
fig.q02
Bank 65
Bank 26
Bank 25
Bank 1
Appeler les sons avec les Pédales
fig.q03
Pédales pour le choix des Banques
Pédales pour le choix des numéros
Pour appeler des patches dans une seule banque de sons:
Appuyez tout simplement sur une des pédales de [1] à [4].
Pour appeler un patch dans une autre banque:
Appuyez sur la pédale BANK [] ou [] pour choisir la banque, puis appuyez sur les pédales de [1] à [4] pour choisir le son (patch).
Choisir les sons avec la commande rotative (Dial)
Vous pouvez sélectionner les sons avec la commande rotative appelée DIAL, à partir de la Banque 1 Son n°1, à la Banque 65 Son n° 4 sans particulièrement vous occuper des problèmes de banque.
* Si vous souhaitez éviter une erreur éventuelle pouvant modifier vos sons par inadvertance en utilisant le Dial alors
qu’il est en position de commande de paramètre, consultez le Mode d’Emploi p.66 paragraphe “Éviter les opérations accidentelles avec le Dial”.
3
Utiliser la pédale d’expression pour commander des effets, exemple le wah wah
La pédale d’expression peut être utilisée pour commander d’autres paramètres que le volume.
ffig.q40
1. Vérifiez que vous êtes en mode Play.
Si vous n’êtes pas dans ce mode, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] .
2. Puis appuyez sur [EFFECT]
ffig.q30
fig.q05
3. Appuyez sur [F2] (ON/OFF) pour enclencher l’effet
WAH sur “ON”.
fig.q39
4. Appuyez [F5] (EDIT) pour accéder à l’écran d’édition de
l’effet WAH
5. Appuyez [F1] (TYPE)
6. Utilisez [VALUE] pour sélectionner l’effet “PEDAL
WAH”
7. Appuyez sur [F6] (SET PDL) pour assigner l’effet WAH à
la pédale d’expression.
* Si vous désirez sauvegarder cette programmation, utilisez la
fonction Write (Mode d’Emploi p. 25).
4
Créer des sons
Créer des sons de façon intuitive en utilisant la fonction EZ Edit
Vous pouvez créer des sons très facilement et de façon intuitive en sélectionnant tout simplement un des sons de base disponible en mode EZ Edit et en modifiant ses quatre paramètres.
fig.q11
Appuyer sur pour passer en mode EZ Edit.
Appuyer sur et tourner pour sélectionner
Utiliser et pour créer les sons.
DRIVE: Agit sur la distorsion TONE: Agit sur la brillance MOD: Agit sur l'amplitude de la modulation DELAY: Agit sur le retard ajouté à la source
Appuyer sur pour quitter le mode EZ Edit.
(Exemple) Nous avons créé ci-dessous un son solo avec un effet de chorus.
1. Appuyez sur [EZ EDIT],
le son de base.
4. Règle la brillance.
2. Sélectionnez un son.
Appuyez sur [F1] (TYPE), et faites tourner le Dial [VALUE] afin de sélectionner “LEAD”.
fig.q12
5. Règle la valeur de modulation
Appuyez sur [F3] (TONE) et utilisez [VALUE] pour afficher “30”
Appuyez sur [F5] (MOD) et utilisez la commande [VALUE] pour afficher “40”.
Appuyez sur [F4] (COLOR) et utilisez [VALUE] pour sélectionner “1”.
3. Règle la profondeur de la distorsion.
Appuyez sur [F2] (DRIVE) et utilisez la commande rotative [VALUE] pour afficher la valeur “50”.
6. Règle la réverbération.
Appuyez sur [F6] (DELAY) et utilisez la commande [VALUE] pour afficher “30”.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner sur l’écran Play.
* Si vous désirez sauvegarder votre son, utilisez la procédure de
sauvegarde décrite dans le Mode d’Emploi p. 25).
5
Régler les paramètres COSM pour la guitare et pour l’ampli
Les paramètres COSM pour la guitare
(Exemple)
Nous allons sélectionner la fonction “LP FRONT”
1. Appuyez sur [COSM GUITAR].
ffig.q18
2. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour sélectionner le
paramètre “ON”.
ig.q19
3. Appuyez [F4] (TYPE) et utilisez [VALUE] pour
sélectionner l’option “VARI GT”.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour accéder à la page 2.
* Vous pouvez aussi accéder à la page suivante en appuyant
plusieurs fois sur [COSM GUITAR].
fig.q22
Régler les paramètres Amplis/ Haut-parleurs
(Exemple)
Nous utiliserons l’effet “CRUNCH”
1. Appuyez sur la commande [COSM AMP].
ffig.q24
2. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour sélectionner “ON”.
3. Appuyez sur [F4] (TYPE), et utilisez [VALUE] pour
choisir “CRUNCH”.
fig.q25
4. Appuyez sur [EXIT] plusieurs fois pur retourner dans
l’écran Play.
* Si vous désirez sauvegarder votre son, utilisez la procédure de
sauvegarde décrite dans le Mode d’Emploi p. 25).
5. Appuyez sur [F1] (PRESET), et utilisez [VALUE] pour
sélectionner le paramètre “LP FRONT”.
6. Appuyez sur [EXIT] plusieurs fois pour retourner à
l’écran Play.
* Si vous désirez sauvegarder votre son, utilisez la procédure de
sauvegarde décrite dans le Mode d’Emploi p. 25).
6
Régler des multi-effets
1. Appuyez sur [EFFECT]
ffig.q30
fig.q31
Utiliser les effets polyphoniques
(Exemple)
Maintenant nous allons effectuer les réglages permettant d’utiliser l’effet Polyphonic Slow Gear.
1. Appuyez sur [COSM GUITAR].
ffig.q18
2. Appuyez sur [F1] à [F3] pour choisir les différents effets.
3. Utilisez la commande rotative [VALUE] pour choisir les
réglages d’effets.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour accéder à l’écran ON/
OFF de commande des effets situé dans la page suivante.
* Vous pouvez aussi vous déplacer sur la page suivante en
appuyant plusieurs fois sur [EFFECT].
fig.q33
fig.q34
5. Répétez les actions 2 à 4 afin de valider chaque effet avec
la fonction ON/OFF. Maintenant vous pouvez jouer et écouter les effets choisis.
2. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour sélectionner “ON”.
3. Appuyez sur [F4] (TYPE), et utilisez [VALUE] pour
choisir “POLY SG”.
ig.q36
4. Appuyez sur [PAGE ] pour accéder à la page 2.
* Vous pouvez aussi vous déplacer sur la page suivante en
appuyant plusieurs fois sur [COSM GUITAR].
fig.q38
5. Appuyez sur [F2] (ON/OFF) pour mettre POLY SG sur
“ON”.
6. Appuyez sur [F5] (EDIT) pour accéder à l’écran des
paramètres de réglage de POLY SG.
7. Appuyez sur [F1] ou [F2] pour choisir les paramètres
désirés, puis utilisez la commande [VALUE] pour régler leur valeur.
8. Appuyez sur [EXIT] plusieurs fois pour retrouver dans
l’écran Play.
* Si vous désirez sauvegarder votre son, utilisez la procédure de
sauvegarde décrite dans le Mode d’Emploi p. 25).
7
A lire en premier
Afin d’utiliser tout le potentiel du VG-88, veuillez tenir compte des points suivants.
Page de réglages “Driver settings”
Des réglages très fins dans l’installation du micro sur la guitare peuvent changer considérablement la qualité des sons obtenus avec le VG-88. Pour compenser ces différences sonores, nous vous recommandons de bien faire attention aux réglages effectués. (p. 18)
Pour cela, nous vous proposons un centimètre ci-dessous, que vous pouvez utiliser pour effectuer les mesures nécessaires.
10
20
30
40 50 mm
A propos du commutateur de sélection sur le micro GK (par exemple le GK-2A)
Veillez à ce que le commutateur de sélection sur le GK-2A soit bien en position MIX.
A propos de l’US-20
Si vous utilisez l’US-20 avec le VG-88, réglez le paramètre SYNTH VOL de la fonction GK FUNC sur MASTER LEVEL (p. 57).
Vous avez perdu le cordon du GK, et à la place, vous utilisez un cordon guitare standard pour connecter une guitare conventionelle sur l’entrée GUITAR INPUT. Dans ce cas, les fonctions suivantes ne pourront plus être utilisées.
COSM GUITAR
• Tuner
• Effet HARMONIST
• Effets P.SHIFTER, lorsque le MODE est positionné sur “MONO”.
• PD SHIFT, lorsque le MODE est positionné sur “MONO”.
LISTE DES PATCHES VG-88
Nom
USER 1-1 V-GUITAR USER 1-2 AcGt12st USER 1-3 TEXS ST USER 1-4 OCT DRV USER 2-1 SMOKE ST USER 2-2 NYLON USER 2-3 STD JAZZ USER 2-4 ECHO PAD USER 3-1 OD STACK USER 3-2 12st+EGt USER 3-3 MILD ST USER 3-4 ORGAN USER 4-1 BG DRV USER 4-2 AcGt+BS USER 4-3 WAH STRT USER 4-4 HORN Gt USER 5-1 DeepEcho USER 5-2 LA NYLON USER 5-3 -1OCT ST USER 5-4 BASS DRV USER 6-1 BluesDrv USER 6-2 CAPO -4
USER 6-3 BODY USER 6-4 PAN SFX USER 7-1 ES WAH USER 7-2 AcGt MIX USER 7-3 TELE MOD USER 7-4 Em9 USER 8-1 LP WAH
USER 8-2 12ST AG USER 8-3 CLEAN TL USER 8-4 ROTARY USER 9-1 DropD -1 USER 9-2 NYLON St USER 9-3 NICE DRV USER 9-4 FAT BASS USER 10-1 METAL ST USER 10-2 StudioAG USER 10-3 CrunchTL USER 10-4 ARPEGGIO
Nom
USER 11-1 FatMETAL USER 11-2 Ac PIEZO USER 11-3 f HOLE USER 11-4 HARMO 12 USER 12-1 DropD -2 USER 12-2 DETUNE12 USER 12-3 BRT LP USER 12-4 BOWED USER 13-1 WAH TL USER 13-2 ALL E USER 13-3 JAZZ TL USER 13-4 DRV BASS USER 14-1 MetalWah USER 14-2 NASH Gt USER 14-3 BODY 12 USER 14-4 STEP SFX USER 15-1 WAH +7 USER 15-2 BANJO USER 15-3 PD SHIFT USER 15-4 SlowEcho USER 16-1 MTL SOLO USER 16-2 CAPO 7 USER 16-3 TL TWIN USER 16-4 OCTAVE24 USER 17-1 CoolLead USER 17-2 MINI AMP USER 17-3 OPEN E USER 17-4 AnalogGR USER 18-1 FatBlues USER 18-2 DRV←→CLN USER 18-3 STRATCru USER 18-4 12st OCT USER 19-1 OctMetal USER 19-2 LIP MTL USER 19-3 R&R USER 19-4 BRASS+Gt USER 20-1 LP DRIVE USER 20-2 SMOKER USER 20-3 BG CRUNC USER 20-4 SLOW ATK
Nom
USER 21-1 FAT 1959 USER 21-2 TELE DRV USER 21-3 SPACSTRT USER 21-4 OCT SFX USER 22-1 '80s BG USER 22-2 FAT BG USER 22-3 TL+BODY USER 22-4 SYN LEAD USER 23-1 '70s LED USER 23-2 TexsLead USER 23-3 DarkJAZZ USER 23-4 Bell Mix USER 24-1 WAH LEAD USER 24-2 FuzzLead USER 24-3 CLEAN 12 USER 24-4 BASS AMP USER 25-1 AngleWAH USER 25-2 HARDROCK USER 25-3 '60sECHO USER 25-4 BAMBOO
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
S02123645 ’00-2-C2-11BS-CINC
Nom
Nom
Nom
PRESET 26-1 V-GUITAR PRESET 26-2 AcGt12st PRESET 26-3 TEXS ST PRESET 26-4 OCT DRV PRESET 27-1 SMOKE ST PRESET 27-2 NYLON PRESET 27-3 STD JAZZ PRESET 27-4 ECHO PAD PRESET 28-1 OD STACK PRESET 28-2 12st+EGt PRESET 28-3 MILD ST PRESET 28-4 ORGAN PRESET 29-1 BG DRV PRESET 29-2 AcGt+BS PRESET 29-3 WAH STRT PRESET 29-4 HORN Gt PRESET 30-1 -1OCT ST
PRESET 30-2 BODY PRESET 30-3 TELE MOD PRESET 30-4 CLEAN TL PRESET 31-1 JAZZ TL PRESET 31-2 BODY 12 PRESET 31-3 PD SHIFT PRESET 31-4 TL TWIN PRESET 32-1 SPACSTRT PRESET 32-2 TL+BODY PRESET 32-3 DarkJAZZ PRESET 32-4 CLEAN 12 PRESET 33-1 JC CLEAN PRESET 33-2 Rick12st PRESET 33-3 American PRESET 33-4 '60s BOX PRESET 34-1 335CUTIN PRESET 34-2 COOLJAZZ PRESET 34-3 ST WING PRESET 34-4 ST LINE PRESET 35-1 SlowGEAR PRESET 35-2 EchoJAZZ PRESET 35-3 OCT N.PU PRESET 35-4 CLEAN ST PRESET 36-1 CH JAZZ PRESET 36-2 MildJazz PRESET 36-3 R+F CUT PRESET 36-4 TwCHORUS PRESET 37-1 LP FRONT PRESET 37-2 BRT HALF PRESET 37-3 MILD TL PRESET 37-4 TELE BRT PRESET 38-1 CLN-LEAD PRESET 38-2 COMP JC PRESET 38-3 RICK CLN PRESET 38-4 12stRICK PRESET 39-1 NICE DRV PRESET 39-2 CrunchTL PRESET 39-3 f HOLE PRESET 39-4 BRT LP
PRESET 40-1 OPEN E PRESET 40-2 STRATCru PRESET 40-3 R&R PRESET 40-4 BG CRUNC PRESET 41-1 '60sECHO PRESET 41-2 PHASE LP PRESET 41-3 CRY TELE PRESET 41-4 HALF DRV PRESET 42-1 '60s R&R PRESET 42-2 ST STACK PRESET 42-3 NATURAL PRESET 42-4 BLUES MS PRESET 43-1 SmallAmp PRESET 43-2 TELE TW PRESET 43-3 WahCRUNC PRESET 43-4 EC LEAD PRESET 44-1 DeepEcho PRESET 44-2 BluesDrv PRESET 44-3 ES WAH PRESET 44-4 LP WAH PRESET 45-1 DropD -1 PRESET 45-2 METAL ST PRESET 45-3 FatMETAL PRESET 45-4 DropD -2 PRESET 46-1 WAH TL PRESET 46-2 MetalWah PRESET 46-3 WAH +7 PRESET 46-4 MTL SOLO PRESET 47-1 CoolLead PRESET 47-2 FatBlues PRESET 47-3 OctMetal PRESET 47-4 LP DRIVE PRESET 48-1 FAT 1959 PRESET 48-2 '80s BG PRESET 48-3 '70s LED PRESET 48-4 WAH LEAD PRESET 49-1 AngleWAH PRESET 49-2 '70s MS PRESET 49-3 BOOGIE
PRESET 49-4 BLUES PRESET 50-1 MINI AMP PRESET 50-2 DRV←→CLN PRESET 50-3 LIP MTL PRESET 50-4 SMOKER PRESET 51-1 TELE DRV PRESET 51-2 FAT BG PRESET 51-3 TexsLead PRESET 51-4 FuzzLead PRESET 52-1 HARDROCK PRESET 52-2 DROP D PRESET 52-3 REVERSE PRESET 52-4 JB LEAD PRESET 53-1 OCT DIST PRESET 53-2 PAF LEAD PRESET 53-3 POLYDIST PRESET 53-4 FUZZ BOX
PRESET 54-1 TIGHT MT PRESET 54-2 CH DRIVE PRESET 54-3 BEAT DRV PRESET 54-4 PEDAL+12 PRESET 55-1 LA NYLON PRESET 55-2 CAPO -4 PRESET 55-3 AcGt MIX
PRESET 55-4 12ST AG PRESET 56-1 NYLON St PRESET 56-2 StudioAG PRESET 56-3 Ac PIEZO PRESET 56-4 DETUNE12 PRESET 57-1 ALL E PRESET 57-2 NASH Gt PRESET 57-3 BANJO PRESET 57-4 CAPO 7 PRESET 58-1 BASS DRV PRESET 58-2 PAN SFX PRESET 58-3 Em9 PRESET 58-4 ROTARY PRESET 59-1 FAT BASS PRESET 59-2 ARPEGGIO PRESET 59-3 HARMO 12 PRESET 59-4 BOWED PRESET 60-1 DRV BASS PRESET 60-2 STEP SFX PRESET 60-3 SlowEcho PRESET 60-4 OCTAVE24 PRESET 61-1 AnalogGR PRESET 61-2 12st OCT PRESET 61-3 BRASS+Gt PRESET 61-4 SLOW ATK PRESET 62-1 OCT SFX PRESET 62-2 SYN LEAD PRESET 62-3 Bell Mix PRESET 62-4 BASS AMP PRESET 63-1 BAMBOO PRESET 63-2 12st 5th PRESET 63-3 CRYSTAL PRESET 63-4 RezoBASS PRESET 64-1 SPACE DS PRESET 64-2 MildHorn PRESET 64-3 NoizLoop PRESET 64-4 PWM LEAD PRESET 65-1 SoftLead PRESET 65-2 DrvSYNTH
PRESET 65-3 GONG PRESET 65-4 VIRUS
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Merci et félicitations pour avoir choisi le SYSTEME V-GUITAR VG-88 Roland.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2), “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 11). Ces sections rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce manuel. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
2
1. Lisez les instructions concernant la sécurité avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’une machine à laver, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou autre.
3. Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont l’uti­lisation est recommandée par le fabricant.
4. Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau sonore capable de provoquer une perte irrémédiable de l’acuité auditive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un fort niveau de volume ou à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une telle perte d’acuité auditive ou des sifflements dans les oreilles, consultez un médecin.
5. Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne sa ventilation.
6. Cet appareil doit être maintenu éloigné des sources de chaleur, telles que radiateurs ou autres systèmes produisant de la cha­leur.
7. Cet appareil doit être uniquement raccordé à une prise secteur dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur l’appareil lui­même.
8. Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues périodes. Ce cordon doit aussi être débranché lorsqu’il y a un risque d’orage.
9. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse tomber, être répandu accidentellement sur l’appareil ou s’y introduire par les petites ouvertures existantes.
10. Cet appareil doit toujours être réparé par un personnel qualifié lorsque :
a. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou b. Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des liquides
se sont répandus dans l’appareil, ou c. L’appareil a été exposé à la pluie, ou d. L’appareil fonctionne mal ou présente des performances
moindres, ou e. L’appareil est tombé, ou son boîtier a été endommagé.
11. Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce qu’autori­sent les instructions données dans ce manuel. Toute autre inter­vention doit être effectuée par un personnel qualifié.
!
!
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
CONTACTEZ UN S.A.V. QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à aler­ter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien dans les bro­chures accompagnant le produit.
L'éclair fléché dans le triangle équilatéral, sert à alerter l'utili­sateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A CONSERVER –
AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez un appareil électrique ou électronique, des précautions élémentaires doivent toujours être prises.
Elles incluent les précautions suivantes :
Pour le Royaume-Uni
Cet appareil doit être relié à la terre. Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant : VERT & JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, BRUN : PHASE
Si les couleurs des fils du cordon de cet appareil ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder
comme ceci :
Le fil VERT & JAUNE doit être relié à la borne marquée d’un “E”, du symbole de terre ou de couleur VERTE ou VERT & JAUNE. Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d’un N ou de couleur NOIRE. Le fil BRUN doit être relié à la borne marquée d’un L ou de couleur ROUGE
Cet appareil, qui est équipé d’une prise trois broches avec terre, doit être relié à la terre.
ATTENTION : IMPORTANT :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION A propos des symboles
Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque mortel
AVERTIS-
-SEMENT
ou de blessure grave si l’appareil n’est pas correctement utilisé.
Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé.
ATTENTION
“Dommage matériel” fait référence aux
dommages causés à, ou à leurs effets sur l’habitation et tout son mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION ATTENTION
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les instructions ci-dessus et le Mode d’Emploi.
..........................................................................................................
002a
• N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification.
..........................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil, ni de remplacer des pièces (sauf si le manuel mentionne des instructions particulières à ce sujet). Adressez-vous à votre revendeur, au centre technique Roland le plus proche ou à un impor­tateur dont l’adresse figure sur la page intitulée “Infor­mation”.
..........................................................................................................
004
• N’utilisez et ne rangez pas cet appareil dans des endroits:
• sujets à des températures extrêmes (véhicule
fermé exposé aux rayons directs du soleil, appareil de chauffage, sur un appareil générant de la chaleur)
• humides (salles de bain, sols humides)
• exposés à la pluie
• sales ou
•sujets à des vibrations.
..........................................................................................................
007
• Veillez à ce que l’instrument soit toujours placé de niveau et reste toujours stable. Ne le placez jamais sur des supports instables ou des surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008a
• Cet appareil ne doit être branché que sur une prise secteur du type décrit dans ce Mode d’Emploi, ou comme indiqué sur l’appareil lui-même.
..........................................................................................................
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déter­minée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le symbole figurant à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertis­sements généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Le symbole alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole alerte l’utilisateur des précautions à prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur doit être débranché de la prise murale.
009
• Ne tordez ou ne pliez pas le cordon d’alimen­tation, ne placez pas d’objets lourds dessus. Un cordon endommagé peut facilement provoquer une électrocution ou un incendie. N’utilisez jamais un cordon ayant été endommagé !
..........................................................................................................
010
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur et des écouteurs ou des haut­parleurs, peut produire un niveau sonore capable de provoquer une perte définitive d’acuité auditive. Ne le faites pas fonctionner pendant longtemps à fort volume, ou à un niveau paraissant inconfortable.Si vous ressentez une perte d’acuité auditive ou des bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Évitez que des objets (matériaux inflammables, pièces, épingles) ou des liquides de toutes sortes (eau, boissons sucrées, etc.) ne pénètrent dans l’appareil.
..........................................................................................................
013
• Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit assurer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles de fonctionnement de l’appareil en toute sécurité
..........................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites pas tomber !)
..........................................................................................................
U S I N G
T H E
U N I T
S A F E L Y
3
015
ATTENTION
Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des rallonges électriques, la puissance totale utilisée par tous les appareils branchés sur une même prise multiple ne doit pas excéder une certaine puissance (watts/ampères). Des charges excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du cordon.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez un service technique Roland ou un des importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur la page”Information”.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
101a
• Installez cet appareil de façon à ce que sa position ne gêne pas sa propre ventilation.
..........................................................................................................
102a
• Saisissez toujours la prise et non le cordon d’alimentation pour brancher ou débrancher l’appareil.
..........................................................................................................
104
• Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107a
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation secteur avec des mains humides lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil.
..........................................................................................................
108a
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du secteur, et déconnectez-le des autres appareils.
..........................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation du secteur (p. 11).
..........................................................................................................
110a
• Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région, débranchez le cordon d’alimentation du secteur
.
..........................................................................................................
4
Table des Matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................. 3
Concepts de développement du Système V-Guitar............................ 8
Principales caractéristiques ................................................................. 9
Comment utiliser ce manuel ............................................................... 10
REMARQUES IMPORTANTES ............................................................ 11
Description des faces avant et arrière ............................................... 12
Face avant ..................................................................................................................................................12
Panneau arrière.........................................................................................................................................13
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer ............................................... 14
Connexion du GK-2A à votre guitare.................................................................................................... 14
Connexion d’un ampli, etc...................................................................................................................... 14
A propos de l’affichage (utilisation standard) .....................................................................................16
Mise sous/hors tension et accord de votre guitare ............................................................................. 17
Mise sous tension du VG-88....................................................................................................17
Accord de votre guitare ...........................................................................................................17
Réglage des caractéristiques du micro (Driver Setting)...................................................................... 18
Réglage de la sensibilité du micro pour chaque corde........................................................20
Réglage de la phase du micro GK et du micro de la guitare.............................................. 21
Attribution d’un nom aux réglages du micro GK................................................................21
Utilisation du VG-88 (réglage du niveau de sortie) ............................................................................21
Sélection de l’équipement connecté .......................................................................................21
Jouer sur le VG-88..................................................................................................................... 22
Changement de sons (Patches)...............................................................................................................22
Organisation des numéros de Patches...................................................................................22
Utilisation du Dial VALUE pour changer de Patch............................................................. 23
Utilisation des pédales pour changer de Patch ....................................................................23
Chapitre 2. Présentation du VG-88 — bases ..................................... 24
Comment le VG-88 produit des sons..................................................................................................... 24
COSM GUITAR.........................................................................................................................24
COSM AMP ...............................................................................................................................24
Chapitre 3. Créer des sons — bases.................................................. 25
Sauvegarder un son (Patch) que vous avez créé (opération Write).................................................. 25
Réorganisation de l’ordre des Patches (Fonction Exchange) ............................................................. 25
Édition simplifiée des sons (fonction EZ Edit).....................................................................................26
Chapitre 4. Créer des sons — méthode avancée.............................. 27
Réglages du COSM GUITAR.................................................................................................................. 27
Réglages du COSM AMP ........................................................................................................................ 28
Réglage des EFFETS................................................................................................................................. 28
Réglage du Tempo et de la tonalité du morceau ................................................................................. 29
Réglages des fonctions de la pédale (EXP/CTL/GK VOL/GK SW)................................................ 29
Réglage de la fonction de la pédale EXP interne du VG-88................................................ 29
Réglage de la fonction de la pédale CTL interne du VG-88 ............................................... 30
Réglage de la fonction GK VOL..............................................................................................30
Réglage de la fonction GK VOL..............................................................................................31
Réglages des fonctions d’assignation..................................................................................... 31
Modifier l’ordre des connexions des multieffets internes et du COSM GUITAR / COSM AMP 32
Combiner l’entrée normale et l’entrée GK pour créer un son............................................................ 33
Réglage de la balance entre le micro GK et le micro normal..............................................33
Connexion du son du micro GK à l’endroit désiré dans les effets ....................................33
5
Table des Matières
Attribution d’un nom à un Patch........................................................................................................... 34
Réglage du niveau de volume du Patch ...............................................................................................35
Réglage collectif du son de tous les Patches.........................................................................................35
Chapitre 5. Guide des paramètres...................................................... 36
COSM GUITAR ........................................................................................................................................36
TYPE ........................................................................................................................................... 36
PICKUP ......................................................................................................................................37
PT SHIFT (Décalage de hauteur)............................................................................................ 39
BODY (Corps)............................................................................................................................ 39
TUNE (Accord).......................................................................................................................... 40
DETUNE..................................................................................................................................... 41
PD SHIFT (Décalage de hauteur par pédale)........................................................................ 41
POLY DISTORTION (Distortion polyphonique) ................................................................. 41
POLY COMP/LIMITER (compresseur/limiteur polyphonique)...................................... 42
POLY OCTAVE (octave polyphonique)................................................................................42
POLY SG (polyphonic slow gear)........................................................................................... 42
FILTER........................................................................................................................................43
P-BEND (Power Bend) .............................................................................................................43
SUSTAIN.................................................................................................................................... 43
COLOR .......................................................................................................................................43
GLIDE......................................................................................................................................... 43
PWM MOD (modulation PWM)............................................................................................. 44
ATTACK..................................................................................................................................... 44
BODY LEV (Niveau du Corps)............................................................................................... 44
ORGAN ...................................................................................................................................... 44
EQ (Égaliseur)............................................................................................................................ 45
PAN............................................................................................................................................. 45
MIXER......................................................................................................................................... 45
COSM AMP...............................................................................................................................................46
EFFETS....................................................................................................................................................... 47
COMP/LM (COMPRESSEUR/LIMITEUR) .........................................................................47
WAH........................................................................................................................................... 47
EQ (Égaliseur)............................................................................................................................ 48
MOD (Modulation)...................................................................................................................49
DELAY........................................................................................................................................ 53
CHORUS ....................................................................................................................................53
REVERB......................................................................................................................................54
NS (Suppresseur de bruit) .......................................................................................................54
FV (Volume à la pédale)........................................................................................................... 54
LEVEL/BPM/KEY...................................................................................................................................55
PEDAL/ASSIGN...................................................................................................................................... 55
EZ EDIT ..................................................................................................................................................... 56
CONTRAST...............................................................................................................................................56
GK FUNC (Fonction GK) ........................................................................................................................57
GLOBAL ....................................................................................................................................................57
TUNER....................................................................................................................................................... 58
OUTPUT SELECT (Choix de la sortie).................................................................................................. 58
SYSTEM .....................................................................................................................................................59
DRIVER ......................................................................................................................................59
PEDAL........................................................................................................................................ 60
DIAL ...........................................................................................................................................60
MIDI............................................................................................................................................61
EXCHANGE (Échange)............................................................................................................ 61
Chapitre 6. Modifier les paramètres Système ................................... 62
Réglages du micro GK ............................................................................................................................. 62
Sélectionner l’emplacement mémoire des réglages du micro GK ..................................... 62
Réglage de la sensibilité du micro GK pour chaque corde................................................. 62
6
Table des Matières
Nom des réglages de micro GK .............................................................................................. 62
Réglez la direction du micro à capteurs multiples............................................................... 63
Réglez la taille de la touche .....................................................................................................63
Réglez la phase du micro......................................................................................................... 63
Réglez la distance entre le micro à capteurs multiples et le chevalet................................ 63
Inversion des positions de S1/S2............................................................................................ 64
Réglages des fonctions de la pédale ......................................................................................................64
Réglage de la fonction des pédales BANK............................................................................64
Réglage du choix des banques de sons..................................................................................64
Réglage de la fonction d’une pédale externe (FS-5U).......................................................... 65
Affichage des nouvelles valeurs EXP Pedal et GK VOL après un changement de Patch65
Réglage de la course de la pédale EXP intégrée et de la quantité de changement.......... 65
Réglages du Dial VALUE........................................................................................................................66
Éviter une utilisation accidentelle du Dial VALUE ............................................................. 66
Réglages de l’écran/de l’affichage.........................................................................................................66
Réglage du contraste de l’écran .............................................................................................. 66
Réglage de la fonction du micro GK...................................................................................................... 66
Sélection de la fonction des interrupteurs S1/S2 .................................................................66
Réglage de la fonction du potentiomètre SYNTH VOL ..................................................................... 67
Modification de l’ordre des Patches ......................................................................................................67
Chapitre 7. Usage du MIDI................................................................... 68
A propos du MIDI.................................................................................................................................... 68
Vérification des messages compatibles MIDI (Fiche d’implémentation MIDI)............... 68
Canaux MIDI .............................................................................................................................68
A propos du mode MIDI OMNI.............................................................................................69
A propos de l’identifiant de l’appareil MIDI........................................................................ 69
Bank Select et Program Change.............................................................................................. 69
Changement de Patch sur un appareil externe.................................................................................... 70
Sélection de la table de Program Change.............................................................................. 70
Réglage de la table de réception des Program Changes .....................................................71
Réglage du numéro de Control Change transmis lorsque vous utilisez la pédale......................... 71
Transmission/réception de toutes les données du son ......................................................................72
Transmission des réglages vers un appareil externe (BULK DUMP)............................... 72
Réception des réglages à partir d’un appareil externe (BULK LOAD)............................. 72
Chapitre 8. Annexes ............................................................................ 73
Dépannage................................................................................................................................................. 73
Problèmes de son ......................................................................................................................73
Autres problèmes......................................................................................................................73
Rétablir les réglages d’usine (Réinitialisation)..................................................................................... 74
Fiche d’Implémentation MIDI................................................................................................................ 75
Caractéristiques techniques ....................................................................................................................76
Index...................................................................................................... 78
7
Concepts de développement du Système V-Guitar
Le processus qui a conduit à la naissance du Système V-Guitar
Le piano acoustique qui nous séduit depuis des centaines d’années, a trouvé aujourd’hui son apogée sous sa forme actuelle. Pourtant les facteurs de piano du passé avaient toujours rêvé de cordes de piano qui pourraient s’étirer selon leur désir. Car, les premiers pianos équipés de cadres en bois imposaient des limites physiques à la tension des cordes. Leur rêve est devenu réalité avec l’apparition des cadres métalliques en fonte. Les facteurs de piano ont eut alors la possibilité de fabriquer des pianos satisfaisant tous leurs désirs.
Les guitares ont connu une histoire semblable. Grâce à un processus continu d’essais, d’erreurs et d’améliorations prenant des formes diverses, qui a concerné la structure et les matériaux employés, bois, cordes, et finitions ; les guitares sont arrivées à la forme qu’elles ont aujourd’hui. Nous avons maintenant des guitares électriques équipées de micros et d’amplificateurs pouvant produire des sons à fort volume.
Cela signifie-t-il que les guitares ont atteint la perfection ?
Pas nécessairement. Car on constate qu’à travers les âges, les instruments ont constamment évolué en fonction des nouveaux matériaux utilisables. Et à l’aube du vingt-et­unième siècle, Roland a incorporé de nouveaux matériaux — des circuits du type DSP à base de silicium — dans ses guitares afin de créer un nouvel instrument — le Système V­Guitar.
Modélisation sonore
Roland est persuadé que l’évolution finale du son de la guitare électrique n’est pas uniquement basé sur la sonorité produite par la guitare elle-même, mais doit aussi inclure le son produit par les amplis guitare, les haut-parleurs et les autres équipements.
Pour arriver à cette sonorité globale, il est nécessaire de pouvoir simuler toutes les étapes de la production sonore : depuis le moment où la corde de la guitare est jouée, jusqu’au moment où le son atteint les oreilles de l’auditeur. Roland a pu recréer toutes ces étapes grâce à sa toute dernière technologie de modélisation — en d’autres termes, des moyens spécifiques sont utilisés pour fabriquer un modèle virtuel des structures et des matériaux physiques actuellement utilisés.
Composite Object Sound Modeling : COSM
La nouvelle technologie COSM, Modélisation sonore d’objets composites, mise au point par Roland combine plusieurs techniques de modélisation sonore afin de retrouver les sons traditionnels et même de créer de nouveaux sons. La modélisation COSM peut créer de nouvelles vibrations de cordes en conservant toute l’expressivité, la réponse, et la tension inhérentes aux sons de la guitare.
Roland a créé à la possibilité de produire des sons basés sur des concepts entièrement nouveaux tout en utilisant pleinement les méthodes de jeu traditionnelles. C’est pourquoi ces sons gardent toute leur valeur musicale, ce qui est de la plus grande importance pour le guitariste.
COSM GUITAR/COSM AMP
COSM Guitar/COSM Amp sont des techniques de modélisation pouvant reproduire les sons de toute guitare existante. Ce qui inclut :
• La modélisation électronique, qui simule toutes les
caractéristiques découlant de l’usage de lampes, transistors et tout autre circuit électronique.
• La modélisation magnétique, qui simule toutes les
caractéristiques pouvant résulter de l’usage de micros, transformateurs, haut-parleurs et autres composants électromagnétiques.
• La modélisation physique, qui simule toutes les
caractéristiques pouvant résulter de l’usage de certains types de matériaux entrant dans la fabrication d’une guitare, comme le choix du bois, les parties métalliques ou la finition.
De plus, le système COSM pour guitare est capable de produire des sons totalement nouveaux n’ayant jamais existé auparavant. Les nombreuses harmoniques générées par la vibration des cordes (la source sonore) peuvent être radicalement accentuées, ajoutées ou supprimées, afin de créer des sons totalement innovants.
Le guitariste génère une expression musicale par l’intermédiaire de la vibration de la corde. Les cordes qui vibrent véhiculent un grand nombre d’informations concernant les nuances d’une interprétation, incluant ce qui exprime la manière dont les cordes ont été jouées, l’endroit où elles ont été tirées, la position de cette action, et le type de vibrato qui a été utilisé. Le Système V-Guitar utilise la vibration de la corde elle-même (qui contient toutes ces informations d’interprétation) comme source sonore, et peut ainsi créer non seulement des sons de guitare déjà existant, mais également des sons totalement nouveaux. Un des grands avantages de ce système est qu’il préserve les nuances de jeu du guitariste, puisqu’elles sont véhiculées par la vibration de la corde.
8
Principales caractéristiques
Une nouvelle dimension dans la création sonore grâce à trois sections-clés: COSM Guitar, COSM Amp et multieffets
La section COSM GUITAR permet de modifier le micro et le corps de la guitare. La section COSM AMP permet la simulation précise de distorsion, tête d’ampli, haut-parleurs, et placement du micro. Enfin, la section des multieffets permet d’apporte la touche finale à votre son.
Par le simple appui sur une pédale, vous pouvez passer à une autre guitare, changer l’accord, réconnecter votre ampli, ou passer à une autre configuration d’effets.
La technologie COSM Guitar a aussi été développée afin de permettre la production de sons qui ne pouvaient être émis par des instruments existants.
Les vibrations produites par la guitare et captées par les micros à capteurs multiples sont analysées afin de détecter la hauteur et l’enveloppe, puis servent à créer des sons totale­ment nouveaux, mais tout en conservant une sensation de jeu naturel.
Votre jeu peut vraiment tirer parti des nuances caractéris­tiques fournies par les techniques du jeu guitaristique, telles que position du Picking, nuances et vibrato.
Vous pouvez également utiliser des techniques de jeu dans lesquelles la hauteur ne peut pas être détectée, telles que le l’étouffement, les harmoniques et le brossage des cordes.
La section COSM contient une section de mixage permettant de contrôler totalement le mélange entre micro normal et micro à capteurs multiples, afin que vous puissiez créer des sons combinant les deux micros.
Richesse du potentiel expressif
Les paramètres COSM Guitar, COSM Amp et les multieffets sont sauvegardés avec chaque Patch. A sa sortie d’usine, le VG-88 contient 160 Patches PRESET. De plus, 100 nouveaux Patches USER de votre propre création peuvent être stockés dans sa mémoire interne.
Le VG-88 contient une unité multieffet de grande qualité. Le réglage des paramètres de chaque effet peut être modifié et mémorisé individuellement dans chaque Patch.
La section COSM Guitar dispose d’un Pitch Shifter polypho­nique permettant de gérer de nombreuses valeurs de changement de hauteur pour chaque corde. Vous pouvez jouer les sons du VG sur des octaves différentes de celles de la guitare, ou utiliser des “Open tunings” sans changer physiquement l’accord de base de votre guitare.
Un égaliseur à quatre bandes vous permet de faire des réglages précis sur votre sonorité.
Paramètres globaux
Les paramètres de Patch du VG-88 peuvent être réglés afin de compenser l’environnement dans lequel vous jouez.
La profondeur de la Réverb, les basses et les aigus, ainsi que la sensibilité du suppresseur de bruit peuvent être réglés globalement sans changer les réglages de chaque Patch.
Un fonctionnement simple
Le VG-88 bénéficie de la même conception “tout-en-un”, du type pédale d’effets, que les célèbres VG-8 et GR-30. Il n’y a aucun branchement compliqué à faire et son installation est rapide et simple.
L’affichage comprend un afficheur LED à deux chiffres et un écran LCD totalement graphique. La LED à deux chiffres et celles de chaque numéro de pédale rendent faciles à distinguer les numéros de Patches, même si l’éclairage est faible ou lorsque vous êtes debout. L’écran LCD 160 x 64 pixels permet une édition intuitive et visuelle des paramètres.
Son fonctionnement est cohérent et logique, vous pouvez donc utiliser immédiatement la puissance du système V­Guitar.
Fonction EZ Edit (p. 26)
En partant de sons Presets, vous pouvez facilement créer de nouveaux sons en ne réglant que quatre paramètres.
Grandes possibilités d’extension
Prises MIDI (IN, OUT)
Vous pouvez contrôler le VG-88 à partir d’un appareil MIDI externe. Les réglages des paramètres du VG-88 peuvent aussi être transmis à un appareil MIDI externe et sauvegardés.
Entrée GUITAR INPUT
Un micro normal peut être branché directement dans le VG-88.
Sortie GUITAR OUTPUT
Si nécessaire vous pouvez simplement ressortir le son du micro normal de la guitare.
SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 jacks
Une pédale d’expression ou de commande peut être connectée sur ces prises. Elle peut alors servir à contrôler les paramètres.
Pédales EXP et CTL intégrées
La fonction des pédales intégrées EXP et CTL peut être spécifiée pour chaque Patch. Par exemple, la pédale EXP peut fonctionner comme une pédale wah-wah dans un Patch, et comme pédale de volume dans un autre.
9
Comment utiliser ce manuel
Ce mode d’emploi est divisé en huit chapitres principaux expliquant les opérations et les fonctions que vous utiliserez en conditions de jeu normales, ainsi que la façon de procéder aux divers réglages. Pour tirer parti de ce mode d’emploi, il vaut mieux lire les chapitres dans l’ordre.
Un index alphabétique est fourni à la fin de ce Mode d’Emploi. Reportez-vous à cet index si vous rencontrez un terme inconnu lorsque vous faites fonctionner le VG-88.
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
Ce chapitre explique comment installer le micro à capteurs multiples GK-2A sur votre guitare, le connecter au VG-88, et produire des sons. Le VG-88 dispose d’une étonnante palette de fonctions. Cependant, si les connexions et les réglages ne sont pas correctement effectués, ce potentiel ne sera pas réellement productif. Il faut absolument lire ce chapitre avant de mettre sous tension votre VG-88.
Il est très simple de faire fonctionner le VG-88. Si vous maîtriser le contenu de ce chapitre, vous saurez comment sélectionner les Patches internes et profiter de toutes les fonctions de base du VG-88.
Chapitre 2. Présentation du VG-88 — connaissances de base
Ce chapitre traite de la description du VG-88. Il explique comment le VG-88 produit des sons et décrit le cheminement du signal – la manière dont les sons traversent les sections du VG-88.
Chapitre 3.
Créer des sons — section de base
Une fois que vous saurez jouer les sons internes, vous pourrez essayer de créer vos propres Patches adaptés à chacun des morceaux que vous jouez.
Ce chapitre explique la signification de chaque paramètre de Patch, la procédure d’édition de base et comment sauvegarder un Patch que vous avez créé.
Chapitre 5. Guide des Paramètres
Ce chapitre donne des détails sur l’ensemble des paramètres de Patches et des paramètres système du VG-88s, organisés par écran.
Ces informations vous seront utiles si vous souhaitez configurer le système VG-88 pour l’utiliser avec d’autres appareils ou lors de la construction d’un nouveau Patch. Vous pouvez lire la section appropriée lorsque vous en avez besoin.
Chapitre 6. Modifier les réglages Système
Ce chapitre explique comment effectuer des réglages globaux concernant le VG-88 dans son ensemble.
Chapitre 7. Usage du MIDI
Le VG-88 dispose de prises MIDI : IN et OUT. Grâce au MIDI, vous pouvez contrôler le VG-88 à partir d’un appareil MIDI externe. Vous pouvez aussi transmettre des paramètres de Patch ou système du VG-88 afin de les sauvegarder sur un appareil de stockage MIDI.
Ce chapitre explique comment utiliser le VG-88 avec des appareils externes grâce au MIDI.
Chapitre 8. Annexes
Ce chapitre contient un assortiment d’informations qui ne sont couvertes par aucun des chapitres précédents.
Chapitre 4.
Créer des sons — section avancée
En plus des fonctions décrites au chapitre 3, le VG-88 dispose d’autres possibilités plus élaborées qu’il vaut mieux apprendre à utiliser. Ce chapitre explique l’usage de ces diverses fonctions – vous les trouverez très pratiques lors de l’édition des Patches.
10
REMARQUES IMPORTANTES
291b
En plus des points énumérés dans “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” et “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”, pages 2 et 3, veuillez lire et tenir compte de ce qui suit :
Chapitre 1
Alimentation
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit d’alimen­tation que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (tels qu’un moteur électrique ou un système d’éclairage à variation).
• Avant de connecter cet appareil à d’autres unités, mettez­les toutes hors tension. Ceci pour éviter des dysfonction­nements et d’endommager vos haut-parleurs ou autres appareils.
Emplacement
• Le fait d’utiliser cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou autres équipements munis d’un puissant transformateur de courant) peut provoquer des ronfle­ments. Pour éliminer ce genre de problème, changez l’orientation de cet appareil, ou éloignez-le de la source des interférences.
• Cet appareil peut provoquer des interférences avec la réception d’émissions radio ou de télévision. N’utilisez pas cet appareil dans le voisinage de tels récepteurs.
355
• Pour éviter de provoquer des pannes, n’utilisez pas l’appareil dans des lieux humides, tels que des endroits exposés à la pluie ou à une trop forte humidité.
Maintenance
401a
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever la poussière tenace, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué, non abrasif. Puis essuyez-le soigneu­sement avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais d’essence, diluant, alcool ou solvants d’aucune sorte, pouvant entraîner une décoloration ou une déformation des surfaces.
Réparation et données
452
• Veuillez prendre en compte que les données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lors des réparations. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées dans un logiciel de séquence ou un autre appareil MIDI, ou encore écrite sur papier (si c’est possible). Durant les réparations tout le soin possible est apporté pour éviter la perte de données. Mais dans certains cas (lorsque les circuits concernant la mémoire elle-même sont en panne), il est souvent impossible de retrouver les données. Roland ne peut être tenu pour responsable de telles pertes de données.
Alimentation de la mémoire
501b
• Cet appareil contient une pile qui alimente les circuits mémoire de l’appareil lorsqu’il est hors tension. Lorsque cette pile faiblit, le message indiqué ci-dessous apparaît sur l’écran. Si vous voyez ce message, c’est que la mile doit être remplacée par une neuve dès que possible afin d’éviter la perte des données en mémoire. Pour faire remplacer la pile, adressez-vous à votre revendeur ou au S.A.V Roland le plus proche ou encore à l’un des distribu­teurs agréé Roland mentionné dans la liste de la page “Information”. “BATTERY LOW”
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement, ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire le risque de perdre des données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage des données importantes qui sont conservées dans la mémoire de l’appareil dans un autre appareil MIDI (par ex. un séquenceur).
552
• Il est malheureusement impossible de retrouver des données ayant été sauvegardées dans la mémoire de l’appareil ou dans un autre appareil MIDI (par ex. un séquenceur) lorsque celle-ci est perdue ou endommagée. Roland Corporation ne pourra être tenu responsable de toute perte de données.
553
• Apportez un minimum de précautions aux manipulations des touches, potentiomètres et autres contrôles, ainsi qu’aux prises et connecteurs. Des manipulations brusques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
554
• Ne jamais cogner ou appuyer trop fortement sur l’afficheur.
556
• Lors du branchement ou débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même, ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du câble.
557
• Une faible chaleur se dégage de l’appareil pendant son fonctionnement normal.
558a
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Préférez l’utilisation d’un casque, ce qui vous isolera de votre entourage (surtout aux heures avancées de la nuit).
559a
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballez-le, si possible, dans son carton (avec rembourrage) d’origine. Sinon, utilisez un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5 ou BOSS FV-300L; vendue séparément). En branchant d’autres pédales d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
11
Description des faces avant et arrière
Face avant
fig.0-01
1
2
6
11 12 13
8
14 15
9
3
4
22
5
7
16
20
17
10
18
19
21
1. Afficheur LED
2. Écran LCD
3. Dial VALUE
4. Potentiomètre OUTPUT LEVEL
5. Touche OUTPUT SELECT
6. Touches de Fonction
7. Touches PAGE
8. Touche EXIT
9. Touche WRITE
10.Touches CURSOR
11.Touche COSM GUITAR
12.Touche COSM AMP
13.Touche EFFECTS
14.Touche LEVEL/BPM/KEY
15.Touche PEDAL/ASSIGN
16.Touche NAME/CHAIN
17.Touche EZ EDIT
18.Touche TUNER
19.Pédales BANK
20.Pédales de Numéro
21.Pédale CTL (contrôle)
22.Pédale EXP (expression)
Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, faites attention à ne pas vous pincer les doigts entre la partie mobile et le panneau.
Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit surveiller tant que l’enfant n’est pas capable de suivre les règles essentielles de sécurité.
12
Panneau arrière
fig.0-02
Description des faces avant et arrière
23 26 27 29
23.Prise d’entrée GK IN
24.Prises GUITAR
25.Prises de sortie OUTPUT
26.Prise casque (PHONES)
27.Prise SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 (pédale d’expression secondaire/pédale de contrôle secondaire)
28.Prises MIDI
29.Interrupteur POWER
24 25 28
13
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
Connexion du GK-2A à votre guitare
En premier lieu, vous devez connecter le micro à capteurs multiples GK-2A à votre guitare. Pour cela, reportez-vous au Mode d’Emploi du GK-2A.
Le GK-2A ne peut pas être utilisé avec les types de guitares suivants (sinon il ne fonctionnera pas correctement) :
• guitares ayant des structures de corde non-convention­nelles, telles que les guitares à douze cordes, ou les guitares Pedal Steel
• guitares utilisant des cordes en nylon ou en boyau
• guitares basses
• autres guitares qui, pour des raisons structurelles, n’ont pas d’emplacement où fixer correctement le micro à capteurs multiples GK-2A.
Connexion d’un ampli, etc.
Avant d’effectuer les branchements
Pour pouvoir utiliser le VG-88, vous avez besoin du matériel suivant :
• Une guitare sur laquelle vous avez installé le GK-2A
• Un ampli et des haut-parleurs ou un casque
A propos de l’interrupteur de sélection du GK-2A
Lorsque vous utilisez le VG-88, vous pouvez contrôler la balance entre le micro à capteurs multiples et le micro normal pour chaque son. Nous vous conseillons de laisser le sélecteur sur la position “MIX”.
A propos du potentiomètre SYNTH VOL du GK-2A
Lorsque vous utilisez le VG-88, diverses fonctions peuvent être assignées au potentiomètre SYNTH VOL du GK-2A. Si ce potentiomètre est programmé pour contrôler un autre paramètre que le volume du VG-88, il ne contrôlera plus le volume du VG-88.
Le matériel suivant vous permettra d’ajouter des fonctionna­lités à votre système VG-88 :
• Pédale d’expression externe (vendue séparément : Roland EV-5, BOSS FV-300L)
• Pédale (interrupteur) externe (vendue séparément : Roland DP-2, BOSS FS-5U)
Après avoir préparé votre guitare - en installant le GK-2A - connectez votre équipement d’après le schéma suivant
d
n
Rola
Enceintes amplifiéesGuitare avec GK-2A
fig.1-01
T
14
Après avoir préparé votre guitare - en installant le GK-2A ­connectez votre équipement d’après le schéma suivant Afin d’éviter tout dysfonctionnement, et/ou endommager vos haut-parleurs (ou d’autres appareils), réglez toujours le volume au minimum, et mettez hors tension tous les appareils avant de les connecter.
Utilisez uniquement les pédales d’expression spécifiées (EV­5 ou BOSS FV-200L, vendues séparément). En connectant d’autres pédales d’expression, vous risquez de provoquer des pannes, voire d’endommager l’unité.
Lorsque vous connectez une FS-5U, réglez l’interrupteur de polarité comme sur le schéma ci-dessous.
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
Chapitre 1
fig.1-01a
Sélecteur de Polarité
A propos de la prise GUITAR INPUT
Lorsque vous connectez une guitare au VG-88 sans le câble C-13A/B, utilisez la prise GUITAR INPUT.
A propos de la prise OUTPUT
Lorsque vous connectez un ampli de guitare aux prises OUTPUT, utilisez la prise MAIN IN (ou RETURN) de l’ampli. Si votre ampli ne dispose pas d’une prise MAIN IN / RETURN, utilisez la prise d’entrée guitare (INPUT).
A propos de la prise GUITAR OUT
Si vous le désirez, connectez votre ampli ou console à la prise GUITAR OUT.
* Comme le son émis sur la prise GUITAR OUT ne peut être
que le son d’origine de la guitare, utilisez cette prise si vous désirez traiter le son de la guitare via un appareil d’effets externe.
* Si vous utilisez la prise d’entrée guitare normale du GK-2A,
réglez le sélecteur du GK-2A sur “MIX”. Si ce sélecteur est positionné sur “SYNTH”, le signal GUITAR OUT sera réduit au silence (muet).
* Même lorsqu’un casque est branché sur la prise PHONES, le
son est émis vers les prises OUTPUT et GUITAR OUT.
15
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
A propos de l’affichage (utilisation standard)
En fonction des écrans affichés, les paramètres peuvent occuper deux pages, ou plus. L’icône Page apparaît alors dans le coin supérieur droit de l’écran.
fig.2-02
Icône Page
fig.1-02
3
2
1. Utilisez les touches PAGE [ ][ ] pour changer de
page.
2. Utilisez les touches [F1] à [F6] pour sélectionner les
paramètres.
* Vous pouvez également utiliser le CURSEUR pour sélec-
tionner les paramètres.
3. Utilisez le Dial [VALUE] pour sélectionner la valeur
désirée.
* Si vous désirez sauvegarder un son (nouveau ou modifié),
reportez-vous à “Enregistrer un son (Patch) que vous avez créé” (p. 25).
1 2
Édition simultanée de plusieurs paramètres
Certains paramètres peuvent être réglés indépen­damment pour chaque corde. Mais vous pouvez modifier simultanément les réglages de ces paramètres pour toutes les cordes. Par exemple, si vous désirez que la variation de Hauteur Polyphonique (Polyphonic Pitch Shift) soit la même pour toutes les cordes, cette fonction fait en sorte que vous n’ayez pas à répéter la procédure pour chacune d’elles. Cette fonction est disponible pour les paramètres suivants:
SYSTEM:
PICKUP<->BRIDGE SENSITIVITY
COSM GUITAR:
PT SHIFT SHIFT#1–6 PT SHIFT FINE#1–6 PT SHIFT HARMO#1–6 PT SHIFT E.LEVEL#1–6 PT SHIFT D.LEVEL#1–6 TUNE SHIFT#1–6 PAN STRING#1–6 PD SHIFT STRING#1–6 OCT -1OCT#1–6 OCT -2OCT#1–6 OCT DIR#1–6
1. Accédez à la page contenant le paramètre que vous
désirez modifier.
2. Déplacez le curseur sur le paramètre que vous
désirez modifier.
3. A cet instant, [F1] - [F6] correspondent aux cordes 1 à
6. En maintenant la touche de fonction pour la corde désirée, appuyez sur les touches [F1]-[F6] des cordes que vous désirez modifier simultanément.
fig.1-02a
16
4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler
le réglage.
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
Mise sous/hors tension et accord de votre guitare
Mise sous tension du VG-88
Une fois que vous avez effectué tous les branchements (p. 14,
15) mettez les différents appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Si vous allumez les appareils dans un autre ordre, vous risquez de provoquer une panne de vos haut-parleurs et de vos appareils (voire de les endommager).
1. Positionnez l’interrupteur POWER du VG-88 sur “ON”
pour le mettre sous tension. L’écran s’éclaire, et affiche les informations suivantes. Il s’agit de la “page Play”.
fig.1-03
fig.1-04
2
22
1. Appuyez sur [TUNER]. Ceci active la fonction Accord.
fig.1-05
Chapitre 1
1,7
* Lorsque vous allumez l’appareil, le numéro du dernier son
sélectionné est repris.
Les procédures décrites dans ce mode d’emploi sont effec­tuées à partir de la page Play, que vous faites apparaître en appuyant plusieurs fois sur [EXIT].
Cette unité est équipée d’un circuit de protection. Un court instant (quelques secondes) est nécessaire après la mise sous tension avant de pouvoir utiliser l’unité normalement.
2. Mettez sous tension les appareils audio connectés (par
exemple votre ampli de guitare, ou votre console).
Accord de votre guitare
Voici la méthode à suivre pour utiliser la fonction Tuner (Accord) du VG-88 pour accorder votre guitare.
2. Utilisez les touches de fonction pour effectuer les
réglages suivants. Appuyez sur la touche ([F4] [F6]) correspondant à la fonction que vous désirez régler, puis utilisez [VALUE] pour sélectionner la valeur désirée.
* Si vous n’avez pas besoin d’effectuer ces réglages - il se peut
que les valeurs voulues soient déjà sélectionnées - cette procédure n’est pas obligatoire. Passez à l’étape 3.
[F4] (PITCH: 435Hz – 445Hz)
Spécifiez le diapason habituel.
* Le réglage d’usine est 440 Hz.
* Les effets contrôlés avec le paramètre KEY font référence au
diapason standard.
Qu’est-ce que le diapason standard ?
Le “diapason standard” fait référence à la fréquence de la note A4 (le LA du milieu sur un piano) d’un instrument servant de diapason de référence pour l’accord.
[F6] (MUTE OFF, MUTE ON)
Choisissez si le son doit être émis vers l’appareil connecté (par exemple l’ampli) pendant que vous accordez votre guitare. MUTE OFF : Le son est émis. MUTE ON : Le son n’est pas émis.
* Le réglage d’usine est “MUTE OFF”.
17
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
3. Jouez à vide la corde que vous désirez accorder. Le nom
de la note la plus proche de la corde que vous avez jouée apparaît sur l’afficheur à LED.
* Jouez simplement une seule note sur la corde que vous désirez
accorder.
fig.1-06
CC
F
#
#
G
D D
G
#
#
AA#B
E F
5. En regardant l’écran, ajuster le réglage jusqu’à ce que
seul le témoin du milieu (accordé) s’allume.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour accorder toutes les cordes.
* Lorsque vous accordez une guitare équipée d’un vibrato,
l’accord d’une corde risque de désaccorder les autres. Dans ce cas, commencez par effectuer un accord approximatif de toutes les cordes (de sorte que leur nom soit affiché), puis effectuez un réglage plus fin jusqu’à ce qu’elles soient toutes accordées.
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [TUNER] ou
[EXIT].
4. Réglez la corde jusqu’à ce que le nom de la corde jouée
apparaisse à l’écran.
Réglage des caractéristiques du micro (Driver Setting)
La qualité sonore du VG-88 est fortement influencée par la manière dont le micro à capteurs multiples est installé. Afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous devez effectuer un réglage des caractéristiques du micro. Ces carac­téristiques fournissent au VG-88 des informations qui lui permettent de compenser et de réduire les écarts de son dûs à la nature de l’installation du micro à capteurs multiples.
Si vous disposez de deux guitares (ou plus) que vous désirez utiliser avec le VG-88, vous devez effectuer un réglage des caractéristiques du micro à capteurs multiples pour chaque guitare, en suivant la procédure décrite ici. Des réglages peuvent être effectués et sauvegardés à concurrence de cinq guitares.
Lorsque vous utilisez le VG-88, les réglages influent très fortement sur la qualité finale du son. Vous devez impérativement effectuer ces réglages correctement.
fig.1-08
3,4,5,6,7,8
1. Appuyez sur [F6]. L’écran SYSTEM apparaît.
fig.1-14
2. Appuyez sur [F1]. L’écran DRIVER SETTING apparaît.
fig.1-10
3. Spécifiez les caractéristiques.
Déplacez le curseur sur “SETTING”. Utilisez [VALUE] pour sélectionner les caractéristiques à utiliser pour votre guitare. Il existe cinq mémoires de réglages (A à E), qui permettent de sauvegarder un maximum de cinq réglages composés des valeurs sélectionnées dans les étapes 4 à 7.
18
Vous n’aurez plus qu’à sélectionner le réglage de caractéris­tiques approprié lorsque vous changerez de guitare, puisque le réglage optimal pour cette guitare est automatiquement
2
disponible.
4. Sélectionnez le type de micro.
Déplacez le curseur sur “TYPE”. Utilisez [VALUE] pour sélectionner le type de micro à capteurs multiples installé sur votre guitare.
10
1
3,4,5,6,7,8
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
fig.1-10a
GK-2A:
Utilisez ce réglage si vous employez un micro à capteurs multiples GK-2A.
GK-2 :
Utilisez ce réglage si vous employez un micro à capteurs multiples GK-2
PIEZO :
Utilisez ce réglage si vous employez un micro à capteurs multiples de type piezo.
* Sélectionnez le réglage Piezo si vous utilisez un micro de type
piezo. Un micro de type piezo se compose d’un capteur piezo­électrique fixé au chevalet de la guitare pour détecter les vibra­tions des cordes.
5. Réglez la direction dans laquelle le micro est attaché.
Déplacez le curseur sur “DIRECTION”. Utilisez [VALUE] pour régler la direction dans laquelle votre micro est fixé sur votre guitare.
fig.1-10b
6. Réglez la longueur de la touche.
Déplacez le curseur sur “SCALE”. Utilisez [VALUE] pour régler la longueur de la touche de votre guitare (la longueur du chevalet aux clés). Sélectionnez la valeur la plus proche dans l’intervalle 620 à 660 mm (ST=648mm, LP=628mm).
fig.1-10d
7. Précisez si les fonctions des interrupteurs S1 et S2 du GK-
2A sont inversées ou non. Déplacez le curseur sur “S1/S2 POSITION”, et utilisez “VALUE” pour effectuer le réglage.
fig.1-10f
NORMAL : Les fonctions des interrupteurs ne sont pas
modifiées.
REVERSE : Les interrupteurs S1 et S2 sont inversés.
Chapitre 1
NORMAL:
Dans cette direction, le câble part de la corde 6.
REVERSE :
Dans cette direction, le câble par de la corde 1.
fig.1-10c
NORMAL
corde 6 corde 1
REVERSE
8. Réglez la distance du micro au chevalet.
Appuyez sur [PAGE ] pour passer à la page 2. Déplacez le curseur sur “PUBRIDGE <1>–<6>.” Utilisez une règle pour mesurer la distance entre le milieu du micro et le chevalet. Entrez la longueur obtenue en millimètres pour chaque corde.
fig.1-10e
string 1
string 6
fig.1-12
corde 6 corde 1
Corde
ChevaletMicro
19
Chapitre 1. Préparatifs avant de jouer
corde 1
corde 6
9. Si vous utilisez plusieurs guitares avec le VG-88, répétez
les étapes 4 à 7 pour paramétrer chaque guitare.
10.Lorsque vous avez fini d’effectuer tous vos réglages,
appuyez sur [EXIT]. Vous revenez à la page Play.
* Il faut effectuer ces réglages lorsque vous installez un nouveau
micro à capteurs multiples sur votre guitare, ou après avoir modifié l’emplacement d’un micro à capteurs multiples. Une fois que vous avez effectué ces réglages correctement, ils sont sauvegardés (même lorsque l’appareil est hors tension). Vous n’avez pas besoin de les refaire à chaque fois que vous jouez.
* Si vous utilisez le VG-88 avec une guitare différente de celle
utilisée précédemment, allez à l’étape 4, et sélectionnez la configuration appropriée (A-E) pour la nouvelle guitare. Appuyez ensuite sur [EXIT] pour revenir à la page Play.
Réglage de la sensibilité du micro pour chaque corde
Vous devez ajuster la sensibilité du micro pour chaque corde en fonction de la manière dont vous avez installé votre micro à capteurs multiples GK-2A.
3.
Pressez [F1](DRIVER). L’écran DRIVER SETTING apparaît.
fig.1-15
4. Pressez plusieurs fois [Page ] pour aller à la page 3.
fig.1-16
corde 1
corde 6
5. Appuyez sur {F6] pour sélectionner la corde 6.
6. Jouez sur la corde 6 de votre guitare.
Des vumètres (partant de la gauche) apparaissent, correspondant à l’intensité avec laquelle vous avez joué.
fig.1-17
Si vous utilisez plusieurs guitares avec le VG-88, vous devez effectuer ce réglage de sensibilité pour chaque guitare. Pour chaque guitare, mettez le VG-88 hors tension, connectez la guitare, et appliquez la procédure suivante. Des réglages peuvent être effectués et sauvegardés pour cinq guitares au maximum.
fig.1-13
7
3
1,1042,5
1. Vérifiez que vous êtes bien sur la page Play.
Si ce n’est pas le cas, appuyez plusieurs fois sur [EXIT].
2. Appuyez sur [F6] (SYSTEM). L’écran SYSTEM apparaît.
fig.1-14
7. Utilisez [VALUE] pour ajuster la sensibilité.
Réglez la sensibilité le plus haut possible, sans que l’indicateur de niveau le plus élevé apparaisse (à l’extrême droite de l’écran) lorsque vous jouez la note la plus forte de votre morceau.
* Si l’indicateur de niveau le plus élevé apparaît au bord droit de
l’écran, le niveau maximum est atteint, et vous devez diminuer la sensibilité.
* En fonction de la guitare que vous utilisez, le vumètre peut
atteindre son maximum, même si vous réglez la sensibilité au minimum. Si cela se produit, augmentez la distance entre le micro à capteurs multiples GK-2A et la corde, afin qu’elle soit supérieure à ce que vous avez spécifié.
8. De même, réglez la sensibilité des cordes 5 à 1.
9. Ensuite, jouez sur les cordes 6 à 1 de la manière la plus
douce possible. Si une corde produit un son trop fort, diminuez la sensibilité de cette corde afin de réduire les différences de volume entre les cordes.
10.Lorsque vous avez fini de régler la sensibilité de toutes
les cordes, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez à la page Play.
* Il faut effectuer ces réglages lorsque vous installez un nouveau
micro à capteurs multiples sur votre guitare, ou après avoir modifié l’emplacement d’un micro à capteurs multiples. Une fois que vous avez effectué ces réglages correctement, ils sont sauvegardés (même lorsque l’appareil est hors tension). Vous n’avez pas besoin de les refaire à chaque fois que vous jouez.
20
Loading...
+ 72 hidden pages