Roland TD-50K180 Setup Guide [es]

1.3 m
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Después de leer los documentos (Guía de instalación y Manual del usuario), guárdelos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
TD-50K
Guía de instalación
Compruebe los componentes incluidos
01 02
Tan pronto como abra el paquete, compruebe si están incluidos todos los componentes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
* Este paquete no incluye ningún pedal de bombo, soporte para charles ni soporte para caja. Use un
pedal de bombo, soporte para charles y soporte para caja de venta en comercios.
TD-50DP TD-50KA
8
TD-50 (módulo de sonido de percusión) x 1
8
PD-140DS (caja digital V-Pad) x 1
8
CY-18DR (platillo ride digital V-Cymbal) x 1
8
Documentación para el usuario
8
Guía de instalación (este documento)
8
Guía rápida de TD-50
8
Manual del usuario de PD-140DS
8
Manual del usuario de CY-18DR
8
Funda para baquetas
* Los accesorios para TD-50/V-Pad/V-Cymbal
están en sus cajas respectivas.
8
VH-11 (V-Hi-Hat) x 1
8
CY-12C (V-Cymbal para platillo crash1) x 1
8
CY-13R (V-Cymbal para platillo crash2) x 1
8
PDX-100 (V-Pad para tom) x 3
8
Documentación para el usuario
8
Manual del usuario de VH-11
8
Manual del usuario de CY-12C/CY-13R
8
Manual del usuario de PDX-100
* Los accesorios para VH-11/V-Pad/V-Cymbal
están en sus cajas respectivas.
KD-120 (V-Kick) MDS-50K
* Cuando compruebe los componentes incluidos
con el KD-120, consulte el “Manual del usuario de KD-120”.
* Cuando compruebe los componentes incluidos
con el MDS-50K, consulte el “Manual del usuario de MDS-50K”.
Placa de montaje del módulo de sonido
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Monte el soporte (MDS-50K)
Barras de montaje de platillo
Barra de montaje de pad
Ruedas de apriete
manual
Ruedas de apriete
manual
Barra de montaje de platillo
Barras de montaje de pad
Procedimiento de montaje
Monte el soporte siguiendo el procedimiento descrito en el “Manual del usuario de
MDS-50K”.
* No abra el soporte más de 135grados, como se muestra en la ilustración.
Tampoco debe abrir el soporte más de 1,3metros.
135˚
135˚
Conecte los pads al módulo de sonido de percusión
05
Cuando se colocan dos toms en la parte delantera
TOM 2
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades
antes de realizar cualquier conexión.
Conecte los conectores rectos de los cables incorporados en
1.
el soporte (MDS-50K) al módulo de sonido (TD-50). Conecte los conectores en forma deL de los cables a cada pad.
2.
Los nombres de las etiquetas corresponden a los nombres de los conectores de entrada de trigger, como se indica a continuación.
Conector en
forma deL
(RIDE)
T1 T4
TOM 1
PDX-100
TOM 4 (2)
PDX-100
CY-18DR
T3
TOM 3
PDX-100
Etiqueta KIK T1 T3 T4 HH HHC
Conector KICK TOM 1 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Etiqueta CR1 CR2 AX1 AX2
Conector CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2
Como se muestra en la ilustración, monte el TOM 4 (PDX-100) en la posición del platillo ride (CY-18DR).
1.
* Para hacerlo, retire la barra de montaje de platillo y la barra de montaje para pad, e intercambie
sus posiciones.
Monte el platillo ride (CY-18DR) y el TOM 3 (PDX-100) en el lugar donde le resulte más cómodo
2.
tocarlos.
Conecte el cable con la etiqueta T4 a TOM 4 (PDX-100) y al conector TOM2 del módulo de sonido
3.
(TD-50).
* En consecuencia, use el TOM 4 como TOM 2.
NOTA
El CY-13R se usa como platillo crash. No se admiten golpes en campana.
Conecte el PD-140DS (caja) y el CY-18DR (platillo ride)
Inserte el conector del cable de conexión en el puerto DIGITAL TRIGGERIN del TD-50.
* Puede realizar la conexión a
cualquiera de los puertos 1–3.
Use los clips para los cables para  jar los cables, tal como se muestra aquí arriba.
Clip para el cable
Cable
Con guración para zurdos
La con guración descrita en esta guía es para un baterista diestro. Si desea trabajar con una con guración
para zurdos, deje el módulo de sonido (TD-50) en la misma posición, pero cambie la posición de cada pad y
platillo (junto con su abrazadera de montaje) de izquierda a derecha.
Al hacer esto, algunos de los cables no serán lo su cientemente largos y tendrá que usar cables de
extensión (tipo telefónico TRS hembra de 1/4” , tipo telefónico TRS macho de 1/4”) de venta en comercios
para ajustar la longitud del cable.
Monte el V-Kick (KD-120)
03
Coloque el pad KD-120, con la super cie del parche
1.
orientada hacia abajo, sobre una super cie plana (por ejemplo, el suelo).
Use la llave de batería incluida para a ojar y quitar
2.
los pernos de las bases de apoyo que hay en la parte trasera del pad KD-120.
Monte el soporte en las bases de apoyo de modo
3.
que el conector de salida del pad KD-120 quede hacia arriba.
Use los pernos que quitó en el paso2 para  jar el pad KD-120 en el soporte, apretando los pernos con la llave de batería incluida.
* Use un pedal de bombo de
venta en comercios.
Base de apoyo
Conector de salidaParche
Ajuste los extremos de las patas conforme al lugar donde se va a
4.
instalar el KD-120.
Ajústelos para usar las puntas de agarre cuando la instalación es sobre una alfombra u otras super cies blandas, o los tacos de goma cuando la instalación es sobre suelos de super cie dura. Cuando sale de fábrica, el soporte se entrega con las patas ajustadas con los tacos de goma.
Ajuste de la punta de agarre de las patas
A oje un poco el perno del taco.
1.
Mueva el taco de goma todo lo
2.
posible hacia arriba y apriete el perno.
La punta de agarre sobresaldrá del taco de goma.
Perno Taco de goma
Punta de agarre
Cambio al taco de goma de las patas
A oje un poco el perno del taco.
1.
Mueva el taco de goma todo lo
2.
posible hacia abajo y apriete el perno.
Perno
Taco de goma
A oje los pernos enT para el soporte y monte las patas
5.
en el soporte.
Instale las patas como se muestra en la ilustración de modo que los extremos de las patas sobresalgan unos 2cm.
Extienda la pata
Monte las patas en el soporte.
Perno enT
Apriete los pernos enT para  jar las patas al soporte.
6.
Levante el KD-120 y coloque el soporte y las cuatro
7.
patas en vertical. Ajuste el ángulo de la super cie del parche de modo
8.
que quede en ángulo recto respecto del suelo.
Use la llave de batería incluida para a ojar los pernos de las bases de apoyo que apretó en el paso3, y ajuste el ángulo del pad del KD-120 para que la super cie del parche esté en ángulo recto respecto del suelo.
unos 2cm.
Ajuste de la tensión del parche
Acople la maza de plástico incluida en el pedal de
9.
bombo. Monte el pedal de bombo en el KD-120.
10.
* Con determinados pedales de bombo, la cadena
(o la correa) podría entrar en contacto con el aro que rodea el pad del KD-120. Si esto ocurre, ajuste el ángulo del pad del KD-120 para prevenir ese contacto. Mantenga el ajuste dentro de un rango que no permita que el aro del pad del KD-120 toque la placa del soporte.
Evite todo contacto entre el aro y la placa.
90°
Si el pedal de bombo no tiene placa inferior, coloque la sección de la placa del soporte en un ángulo recto respecto del suelo.
NOTA
Tenga en cuenta que al utilizar una maza de  eltro con el KD-120 corre el riesgo de dañar el parche con las partes metálicas de la maza que pueden ir quedando al descubierto a medida que el  eltro se va desgastando. Para el pedal de bombo, le recomendamos que utilice únicamente la maza suministrada, o una maza de plástico de venta en comercios.
Deje su ciente espacio aquí.
Antes de ponerse a tocar, es imprescindible ajustar primero la tensión del pad. Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la sensibilidad adecuada.
Compruebe la tensión actual del
1.
parche. Retire el pedal de bombo del KD-120.
2.
Ajuste cada tornillo de a nación poco
3.
a poco siguiendo el orden indicado en la ilustración.
Apriete cada tornillo de a nación de modo que el parche se tense
4.
uniformemente.
1 3
4 2
NOTA
Si la tensión del parche es demasiado  oja podría no solo provocar un funcionamiento incorrecto, sino también dañar el sensor.
56
Esto concluye el montaje y las conexiones.
9 Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la “Guía rápida
de TD-50” y veri que que el sonido se oye bien.
9 Ajuste del PD-140DS y el CY-18DR
La primera vez que conecte el PD-140DS y el CY-18DR al puerto DIGITAL TRIGGERIN, aparecerá la pantalla siguiente.
Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja y el CY-18DR como platillo ride.
* Si especi ca la misma entrada de trigger que la de un pad conectado a un conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a ese conector
TRIGGER IN no producirá ningún sonido.
Pulse el botón [ENTER].
1.
Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS” o “CY18DR”.
2.
Use los botones [–][+] o el dial para especi car la asignación.
3.
PD140DS SNARE CY18DR RIDE
Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
4.
Acople las distintas piezas
04
* Para obtener más información, consulte el manual del usuario de cada componente.
Acople el charles (VH-11)
Tornillo de sujeción
Sujeción del charles
Charles
Logotipo de “Roland”
Saliente hacia arriba
Unidad de sensor de movimiento
Lámina de aislamiento
Soporte compatible
Diámetro: 6,0–7,0mm
Diámetro: 11,7mm como máx.
* Use un soporte para charles de venta en
comercios.
en el lado más alejado
Conector CONTROL OUT en el lado más alejado
Lado de la esponja hacia arriba
Compruebe y asegúrese de que la varilla del platillo se ha apretado lo su ciente
TD-50
Acople el módulo de sonido de percusión (TD-50)
Ancho
Estrecho
Placa de montaje del módulo de sonido
Acople la funda para baquetas en la barra.
Acople el tope de modo que el perno quede en el lado derecho, desde la perspectiva del intérprete.
HH (TRIGGER OUT) HHC (CONTROL OUT)
Acople el platillo crash (CY-12C/CY-13R) y el platillo ride (CY-18DR)
Apriete el perno con una llave de batería.
Tope
Apriete la tuerca de mariposa para obtener la oscilación adecuada.
CY-12C
CR1
T1
PDX-100
CY-18DR
VH-11
(SNARE)
PD-140DS
KIK
PDX-100
KD-120
El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja de venta en comercios.
* Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14pulgadas.
Inserte el conector del cable de conexión en el conector DIGITAL TRIGGEROUT del PD-140DS.
Protector
Cable de conexión
Use el protector para bloquear la conexión.
Puede usar las sujeciones para cable (8 ubicaciones) para  jar el cable como se muestra en la ilustración.
Tuerca de mariposa
Arandela de  eltro
Inserte el conector del cable de conexión en el conector DIGITAL TRIGGEROUT del CY-18DR.
(RIDE)
CY-13R
CR2 (BOW/EDGE)
T3
T4
PDX-100
Montaje del PD-140DS en un soporte para caja
4
2
Sujeción para cable
Acople el tom (PDX-100)
Apretar
A ojar
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la sensibilidad adecuada.
* Antes de usar el pad, apriete el parche de modo que la
tensión sea bastante  rme.
3
1
6 5
1.
2.
4 2
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del parche y no cambia la altura tonal del sonido como lo haría en una batería acústica. Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de sonido de percusión. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del módulo de sonido de percusión que esté usando.
Ajuste del bombo (KD-120)
Perno enT
Maza
Ajuste de la tensión del parche
86
57
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la sensibilidad adecuada.
1
3
Ajuste cada tornillo de a nación poco a poco siguiendo el
1.
orden indicado en la ilustración. Apriete cada tornillo de a nación de modo que el parche
2.
se tense uniformemente.
Protector
Cable de conexión
Use el protector para bloquear la conexión.
Varilla
Ajuste cada tornillo de a nación poco a poco siguiendo el orden
indicado en la ilustración. Apriete cada tornillo de a nación
de modo que el parche se tense uniformemente.
Gire el perno enT del soporte
1.
para ajustar la longitud de las patas de modo que el KD-120 quede estable.
Ajuste la posición de golpeo
2.
de forma que la maza golpee el centro del parche.
9 Ajuste el VH-11
Si está usando un VH-11 V-Hi-Hat, de na el ajuste de desfase del TD-50 después de realizar las conexiones.
Este ajuste es imprescindible para detectar correctamente la apertura, el cierre y las operaciones del pedal.
Ajuste del desfase.
01 02
Después de realizar los ajustes del charles, levante el pie del pedal y,
1.
manteniéndolo levantado, encienda el TD-50. A oje el tornillo de sujeción y deje que el charles descanse sin
2.
forzarlo sobre la unidad de sensor de movimiento. Pulse el botón [TRIGGER].
3.
Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para acceder a la página
4.
principal. Pulse el botón [F4] (HI-HAT).
5.
Use los botones [–][+] o el dial para de nir el parámetro Trig Type
6.
en “VH11”. Teniendo en cuenta la lectura del medidor mostrada en la parte
7.
derecha de la pantalla del TD-50, ajuste el desfase con el tornillo de ajuste de desfase VH del VH-11.
Ajuste el desfase de modo que aparezca
Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
8.
en el medidor.
Tornillo de ajuste de
desfase VH
Si el sonido de charles cerrado es difícil de obtener, gire el tornillo de ajuste de desfase VH hacia la posición “CERRAR”. Si el sonido de charles abierto es difícil de obtener, gire el tornillo hacia la posición “ABRIR”.
* Si el sonido se corta al tocar el charles con fuerza, gire el tornillo de
ajuste de desfase VH hacia la posición “ABRIR”.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
PRECAUCIÓN
Precauciones al mover esta unidad
Si necesitara mover el instrumento, harán falta dos personas como mínimo para levantar y mover la unidad de una forma segura. Se debe manipular con cuidado y manteniéndola siempre horizontal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes móviles, tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc. Estas partes deberán ser siempre manipuladas por un adulto.
• Soportes
• Pedales
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
Para evitar que los niños puedan tragarse accidentalmente las piezas que se indican a continuación, manténgalas siempre fuera de su alcance.
Piezas incluidas/piezas extraíbles:
• Tornillos
ADVERTENCIA
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el soporte (serie MDS-50) recomendado por Roland.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un soporte (serie MDS-50) recomendado por Roland, el soporte deberá colocarse con cuidado de forma que quede nivelado y estable. Si no va a utilizar ningún soporte, debe asegurarse igualmente de que el lugar donde coloca la unidad tiene una super cie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar en lugares donde hay niños, o si es un niño quien va a utilizar la unidad, procure siempre que haya un adulto presente que supervise y oriente la utilización de la unidad.
Tenga cuidado de no quemarse
En caso contrario, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes especi cados
Esta unidad está diseñada para ser utilizada junto con soportes especí cos (serie MDS-50) fabricados por Roland. Si se utiliza con otros soportes distintos, la unidad podría caerse o volcar por falta de estabilidad y provocar lesiones.
Considere todas las cuestiones de seguridad antes de utilizar un soporte
Aunque se sigan las precauciones indicadas en el Manual del usuario, determinados tipos de manipulación pueden hacer que el producto se caiga del soporte, o que este vuelque. Tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes de mover la unidad, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
• Resortes
• Arandelas
• Tuercas
Ajuste del charles.
Ajuste la separación entre la parte metálica del centro del charles inferior y
1.
la punta central del sensor en una distancia aproximada de 3mm y entonces apriete el tornillo de sujeción.
* Aunque la separación se puede ajustar a
una distancia que facilite tocar el charles, un ajuste de separación demasiado estrecho o ancho podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad y evitar que el charles suene de la
3mm
Cambie la tensión de resorte ajustando el soporte para charles.
2.
* La tensión podría no ser ajustable en algunos soportes.
forma deseada. Un ajuste de 3mm de separación proporciona la sensibilidad más natural al tocar el VH-11.
NOTA
Al tocar, asegúrese de que el nombre “Roland” del charles está en el lado opuesto del soporte del pedal de charles.
NOTAS IMPORTANTES
Precauciones adicionales
• Utilice con cuidado los sensores de la unidad, así como los enchufes y conectores de la misma. Una utilización brusca puede dar lugar a fallos de funcionamiento.
• Este instrumento ha sido diseñado para minimizar los sonidos super uos generados al tocarlo. No obstante, como las vibraciones sonoras pueden transmitirse más de lo esperado a través del suelo y las paredes, procure que estos sonidos no molesten a otras personas.
• Este documento explica las especi caciones del producto en el momento de la publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias o revisiones de obras protegidas por derechos de autor de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones, actuaciones en directo, etc.), ya sea en su totalidad o en parte, así como distribuir, vender, alquilar, realizar o emitir dichas obras sin el permiso del propietario de los derechos de autor.
• No use este producto con  nes que pudieran incumplir las leyes de derechos de autor de terceros. Roland declina toda responsabilidad por cualquier infracción de los derechos de autor de terceros derivada del uso que se haga de este producto.
• Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este producto (los datos de forma de onda de sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen).
• Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar dicho contenido (excepto los datos de las canciones, por ejemplo las canciones de prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales.
• Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer dicho contenido, ya sea en formato original o modi cado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de dicho contenido o publicarlo en una red informática.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una cartera de patentes relacionada con la arquitectura de microprocesadores desarrollada por Technology Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido la licencia para usar esta tecnología a través de TPL Group.
• La tecnología de compresión de audio MPEG Layer-3 se usa bajo la licencia de Fraunhofer IIS Corporation y THOMSON Multimedia Corporation.
• El logotipo de SD ( marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media Technologies GmbH.
Enrolle la atadura de cables una vez
NOTA
* El uso continuado puede provocar la decoloración del pad,
pero eso no afectará a su funcionamiento.
* Si la sujeción del charles se ha separado del charles, consulte
la sección “If the Clutch Was Apart from the Hi-Hat” en el manual del usuario.
)
y el logotipo de SDHC () son
Fijación de cables
Apriete bien para que no se resbale
Deje cierta holgura en los cables
Eche hacia atrás para  jar los cables
• Este producto contiene la plataforma de software integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
• Este producto usa el Código Fuente de μT-Kernel bajo la licencia T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, V-Drums, V-Hi-Hat y V-Cymbal son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Todos los nombres de empresas y de productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Loading...