Roland TD-20KX User Manual

Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Voyez le mode d’emploi pour en savoir plus sur les diérents éléments.
Montez le charleston (VH-12) et la grosse caisse (KD-140)
Assemblez le charleston (VH-12)
Montez le pied en suivant la procédure décrite dans le mode d’emploi du VH-12.
Tilter spécial
VH-12
Assemblez la cymbale supérieure 1.
du charleston avec le tilter spécial
pour VH-12 fourni.
Tilter spécial
VH-12 (butoir)
Câble de
liaison
Tirez vers le bas et
serrez
Bague
Fixation
Installez la pédale de grosse caisse.
Fixez la cymbale inférieure au pied 2.
du charleston.
Utilisez le câble de liaison fourni 3.
pour relier la cymbale supérieure
et la cymbale inférieure.
Assemblez le pad de grosse caisse (KD-140)
Réglez l’angle du stabilisateur
Alignez les encoches
Bouton de serrage du stabilisateur
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est
interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES”.
Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement
chaque caractéristique de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le Guide d’installation. Conservez ensuite le Guide d’installation
à portée de main pour toute référence ultérieure.
Guide d’installation
03
Carton 2
V-Kick (KD-140)
Cet ensemble ne comprend pas de pédale de grosse caisse, de pied de *
caisse claire ni de pied de charleston. Ces éléments sont disponibles
dans le commerce et doivent être acquis séparément.
Eléments fournis avec les V-Cymbals
Carton 1
MDS-25
V-Pad pour caisse claire (PD-125XS)
V-Pad pour tom (PD-105X x2)
V-Pad pour tom (PD-125X x2)
Batte en plastique
Pour vérier les éléments fournis avec *
le MDS-25, veuillez consulter le mode
d’emploi du MDS-25.
Fixation (3 types)
Câble de liaison
Ecrou papillon x 3
Rondelle en feutre x 3
Butoir x3
Eléments fournis avec le V-Hi-Hat
Clé de serrage
Tilter spécial VH-12
Bague
Fixations pour cymbales
Fixations pour pads
Fixations pour pads
Le stand peut avoir une ouverture de 120° maximum. La distance entre les deux *
tubes situés aux extrémités ne peut pas excéder 1,6m. Faute de quoi, les câbles se
trouvant à l’intérieur du stand risquent d’être endommagés et le stand risque de
basculer.
120˚
1.6 m
120˚
Vériez les éléments fournis
01
Guide d’installation (ce document)
Mode d’emploi du VH-12
Mode d’emploi des CY-15R/CY-14C
Mode d’emploi du KD-140
Module de percussion (TD-20X)
V-Hi-Hat (VH-12)
V-Cymbal Crash (CY-14C x 2)
V-Cymbal Ride (CY-15R)
Manuels
Mode d’emploi des PD-125XS/125X/105X
Le mode d’emploi du TD-20X et celui du *
MDS-25 se trouvent dans leur carton
d’emballage respectif.
Les explications fournies dans ce Guide partent du principe que vous utilisez le stand de batterie MDS-25.*
Montez le stand
Montez le stand en suivant la procédure décrite dans le mode d’emploi du MDS-25.
02
Ecrou papillon
Le label Roland doit
être du côté opposé à
la surface de jeu.
Serrez l’écrou avec la clé de
batterie
12
3
46
5
Voir verso
Fixez les cymbales crash (CY-14C) et
ride (CY-15R)
(serrez le papillon pour obtenir le mouvement voulu)
feutre
Rondelle en
Butoir
(orientez-le
correctement)
Réglez la tension de la peau de la caisse claire
(PD-125XS) et des toms (PD-125X/105X)
Réglez la tension des pads avant de commencer de jouer.
Vous pouvez régler la tension des peaux comme vous le
feriez sur une batterie acoustique an de retrouver la réponse
dynamique voulue.
Réglez chaque tirant pas à pas, en passant chaque fois d’un
tirant à l’autre selon l’ordre indiqué dans l’illustration pour
garantir une tension uniforme.
Réglage de la tension de la peau
Réglez la tension de la peau avant de jouer. Une peau tendue modérément
produit une réponse et un rebond semblable à celui d’une grosse caisse
acoustique.
Réglez chaque tirant pas à pas, en passant chaque fois d’un tirant à l’autre
selon l’ordre indiqué dans l’illustration
pour garantir une tension uniforme.
Réglez la grosse caisse (KD-140)
Tige
Toute la surface de la pédale touche le sol
Voyez le mode d’emploi des diérents éléments pour en savoir plus.
Fixez les divers éléments
Alignez les marques sur le charles-
04
ton (VH-12)
Durant le jeu, les marques (▲ et ▼) sur les cymbales
inférieure et supérieure du charleston doivent toujours
être alignées comme illustré ici. Si ces marques ne sont
pas alignées, le système risque de ne pas fonctionner
correctement. Orientez la marque “” face au batteur.
Fixez le module (TD-20X)
Large
Etroit
du module
Plaque de montage
La plaque du module est fournie avec le stand
(MDS-25).
*
Réglez le décalage du charleston (VH-12)
mouvements de la pédale.
Ce réglage est indispensable pour une bonne détection de l’ouverture et de la fermeture du charleston ainsi que des
06
Opérations
Vis de serrage
Desserrez la vis de serrage de la cymbale supérieure et laissez-la reposer sur la 1.
éluclac tse egalacéd el te ar
appa ertnoc-ic eértsulli narcé’d egap aL .]REGGIRT [
allumé.
cymbale inférieure.
automatiquement en ±3 secondes.
Maintenez le bouton [KIT] du TD-20X enfoncé et appuyez sur le bouton 2.
section consacrée aux réglages de charleston dans le mode d’emploi du TD-20X.
Quand le réglage est terminé, le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste
Avant de jouer, veuillez lire le mode d’emploi du TD-20X pour exploiter au mieux la vaste palette de possibili-
Branchez les pads au module
05
Connexions
Bride de
câble
Câble
Utilisez les brides de câble comme
câbles.
Fiche en “L”
Vous êtes prêt à jouer.
1.
Le tableau ci-dessous indique la correspondance entre les noms
2.
Si le contraste est mal réglé, l’écran rique d’être flou ou tâché, voire illisible (voyez les
exemples suivants).
Avant d’utiliser le TD-20X, songez à régler le contraste de l’écran
L’orientation, l’éclairage de l’endroit où vous vous trouvez et la température peuvent
influencer la lisibilité de l’écran.
Si c’est le cas chez vous, réglez le contraste.
Procédure
Etiquette CR1 CR2 RD RDE AX1 AX2 AX3 AX4
Prise CRASH1 CRASH2 RIDE EDGE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Etiquette KIK SNR T1 T2 T3 T4 HH HHC
Prise KICK SNARE TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
sur les étiquettes et le nom des entrées TRIGGER INPUTS.
modifier le contraste.
1. Mettez le TD-20X sous tension et regardez l’écran.
2. Maintenez le bouton [KIT] enfoncé pendant que vous tournez la molette [VALUE] pour
- [F4 (OPTION)] - [F5 (LCD)]. Voyez le mode d’emploi pour en savoir plus.
* Vous pouvez aussi modifier ce réglage à la page que vous sélectionnez en appuyant sur [SETUP]
Pour la Chine
É
TEL: (06) 5692696
JORDAN
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY
FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
KUWAIT
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
TEL: 00 965 802929
SONS CO.
KUWAIT
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
LEBANON
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
OMAN
Al Emadi Co. (Badie Studio &
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
aDawliah Universal Electronics
QATAR
SAUDI ARABIA
Stores)
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
APL
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
TEL: (011) 223-5384
ZUHAL DIS TICARET A.S.
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO BOX 13520 BLDG No.17
ABDUL WAHAB KANAWATI.ST
RAWDA DAMASCUS, SYRIA
TURKEY
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
Zak Electronics & Musical
U.A.E.
Instruments Co. L.L.C.
NORTH AMERICA
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
TEL: (04) 3360715
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B.
TEL: (604) 270 6626
CANADA
C., V6V 2M4 CANADA
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6 CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of Jan. 1, 2009 (ROLAND)
Roland Scandinavia Avd.
Lilleakerveien 2 Postboks 95
NORWAY
TEL: 2273 0074
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
Roland Scandinavia A/S
Danvik Center 28, 2 tr.
Kontor Norge
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Instrumentos Musicales
Av.las industrias edf.Guitar import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
Allegro,C.A.
VENEZUELA
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
DOMINICAN REPUBLIC
SWEE LEE MUSIC COMPANY
TEL: (02) 899 9801
PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
SINGAPORE
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
Maison FO - YAM Marcel
REUNION
TEL: (212) 244-1122
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
ECUADOR
TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
1771
URUGUAY
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
distributor in your country as shown below.
En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé
de votre pays; voyez ci-dessous.
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
PHILIPPINES
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
AFRICA
EGYPT
RUSSIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
EUROPE
AUSTRIA
TEL:(593-4)2302364
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
TEL: 262-0788
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
EL SALVADOR
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
TEL: (02) 2561 3339
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
New Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
THAILAND
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
SLOVAKIA
TEL: (0512) 26 44 260
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
HONDURAS
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA/
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
SPAIN
TEL: (014) 575811
CROATIA
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
NEW ZEALAND
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
CHINA
SWEDEN
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
s.r.o
CZECH REP.
TEL: (504) 553-2029
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
MARTINIQUE
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
5F. No.1500 Pingliang Road
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
(BEIJING OFFICE)
Shanghai 200090, CHINA
Co.,Ltd.
S-131 30 Nacka SWEDEN
SWEDISH SALES OFFICE
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
TEL: 596 596 426860
Tel: (09) 3098 715
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing 100011
TEL: (0)8 702 00 20
Roland (Switzerland) AG
SWITZERLAND
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
CENTRAL/LATIN
AMERICA
TEL: (010) 6426-5050
Tom Lee Music Co., Ltd. Service
CHINA
HONG KONG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL:(061)975-9987
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UKRAINE
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
Roland Scandinavia As, Filial
FINLAND
TEL: 596 596 715222
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de
TEL: (55) 5668-6699
los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
ARGENTINA
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
Division
Wan, New Territories,
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
Enterprise Park, SWANSEA
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
Finland
Musikinstrumente HmbH.
Bansbach Instrumentos
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
Musicales Nicaragua
TEL: (505)277-2557
NICARAGUA
TEL: (011) 4508-2700
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BARBADOS
BRAZIL
8th Floor, Railway Plaza, 39
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Chatham Road South, T.S.T,
Flats Compound Off. Dr. Edwin
INDIA
MIDDLE EAST
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
TEL: (040) 52 60090
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
GERMANY
GREECE/CYPRUS
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Panama City, REP. DE PANAMA
PANAMA
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
CHILE
TEL: (022) 2493 9051
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
INDONESIA
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
Jakarta Pusat
INDONESIA
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
TEL: 17 813 942
MOCO INC.
Building Road 3931, Manama 339
BAHRAIN
IRAN
TEL: 2610 435400
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
HUNGARY
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
TEL: (595) 21 492147
Audionet
Musicales
Asuncion PARAGUAY
PERU
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
COLOMBIA
TEL: (021) 6324170
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
KOREA
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Avenue, Dublin 12
IRELAND
ITALY
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
AMR Ltd
TRINIDAD
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
Musicales
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
MALAYSIA
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
TEL: 258-0211
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
VIET NAM
TEL: 9316540
DIST.3,
HO CHI MINH CITY
)
Proposition 65
(
Pour la Californie
dité, il peut y avoir formation de condensation à l’intérieur de l’appareil. Une utilisation de l’appareil
dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d’utiliser l’appareil, laissez-le reposer
quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
Remarques importantes
Emplacement
354a
t/’exposez pas l’appareil directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur,
355b
t Lorsque vous déplacez l’appareil en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humi-
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termine par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions gn rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
A propos des symboles
CONSIGNES DE SECURIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
chouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier.
Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
éléments. Prenez l’habitude de les vérifier (et de les resserrer si nécessaire) avant de jouer. Si des vis ou
Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
356
t/e laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit.
360
t Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caout-
des fixations sont desserrées, un pad ou tout autre élément risque de vous blesser en tombant.
add
t Assurez-vous que les vis et les boulons sont bien serrés après avoir monté le stand et installé les divers
add
t Lors du montage ou du démontage du stand, veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts.
l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abrasif. Ensuite,
essuyez soigneusement le produit avec un chiffon doux et sec.
add
t/’exercez pas de pression ni de force indue sur les vis à bouton, les tubulures, les fixations etc.
Entretien
décoloration et/ou de déformation.
401a
t Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de
402
t/’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de
Précautions supplémentaires
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
de délicatesse avec les prises et connecteurs du produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des
dysfonctionnements.
553
t.aniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve
556
t Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez
558a
PRUDENCE
alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
tre d branch de la prise murale.
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’icne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tous ses l ments, ainsi qu’aux
aux dommages ou autres effets
n gatifs causs au lieu d’utilisation et
animaux domestiques.
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se rf rent
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cor-
dons et câbles doivent être placés hors de por-
tée des enfants.
déposer des objets lourds.
.......................................................................................................................
104
t Evitez que les cordons d’alimentation et les
.......................................................................................................................
106
t/e montez jamais sur le produit et évitez d’y
add
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
recommandés par Roland sur le stand de batte-
rie. Ne dévissez que les vis spécifiées durant
l’installation.
lons, rondelles) dans un endroit sûr, hors de
portée des enfants pour éviter que ces derniers
ne les mettent en bouche et ne les avalent.
.......................................................................................................................
t/’installez que des accessoires ou éléments
118a
t1lacez tous les éléments démontés (vis, bou-
férable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon par-
fois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels.
utilisez un emballage équivalent.
t Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être pré-
558d
t Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus.
sans avis préalable.
559a
t Si vous devez transporter l’appareil, emballez-le dans sa boîte d’origine (avec les protections). A défaut,
962a
t En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés
Pour les pays de l’UE
fixation du stand sont bien serrés afin de
garantir la stabilité de l’ensemble.
Resserrez-les si nécessaire.
ver les précautions suivantes. Il faut au moins
deux personnes pour soulever et déplacer le
stand. Il doit être manié avec précaution et
maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement
le produit afin d’éviter tout risque de blessures
et d’endommagement de l’instrument en cas
de chute.
add
t Lorsque vous déplacez le stand, veuillez obser-
t"ssurez-vous que les vis et les boulons de
périphériques.
t%ébranchez le cordon d’alimentation.
t%ébranchez tous les câbles reliant le produit à des
.............................................................................................................
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
AVERTISSEMENT
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Consignes de sécurité
PRUDENCE
seule exception admise à cette règle est lors-
que vous suivez des instructions spécifiques
données dans ce mode d’emploi pour installer
des options que l’utilisateur peut placer lui-
même.)
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
002b
.......................................................................................................................
t/’ouvrez (et ne modifiez) pas l’instrument. (La
003
t/’essayez pas de réparer le produit ou d’en
sols ou supports mouillés),
plein soleil dans un véhicule fermé, à proxi-
mité d’une conduite de chauffage, au-des-
sus de matériel générateur de chaleur),
t exposés à de la vapeur ou de la fumée,
t exposés au sel,
vous donne des instructions spécifiques pour
le faire). Confiez tout entretien ou réparation à
votre revendeur, au service après-vente Roland
le plus proche ou à un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste sous “Information”).
.......................................................................................................................
t humides (salles de bain, toilettes, sur des
t soumis à des températures extrêmes (en
004
t/’installez jamais le produit dans des endroits
l’humidité ambiante élevée,
t exposés aux précipitations,
tQoussiéreux ou sablonneux,
t soumis à de fortes vibrations.
.......................................................................................................................
005
t6tilisez l’instrument uniquement avec un
la série MDS) recommandé par Roland, installez
ce dernier sur une surface plane et stable. Si
vous n’utilisez pas de stand (de la série MDS),
veillez à placer ce produit dans un endroit
stand (série MDS) ou un support recommandé
par Roland.
.......................................................................................................................
offrant une surface plane et un soutien solide et
006
t Lorsque vous utilisez le produit sur un stand (de
afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez
les supports qui vacillent ou les surfaces incli-
nées.
pièces de monnaie, trombones) ou des liquides
(eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur
stable.
007
t Veillez à placer le produit sur une surface plane
de ce produit.
.......................................................................................................................
011
t Évitez que des objets (matériel inflammable,
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement du produit.
.......................................................................................................................
013
t"vec de jeunes enfants, la présence d’un
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
014
t/e laissez pas tomber le produit.
Copyright ©2009 ROLAND CORPORATION
Bride de
câble
Câble
décolorer avec les pieds en caoutchouc du stand.
Nous recommandons d’utiliser un tapis pour batterie Roland (série TDM) afin d’éviter de griffer le sol ou de le *
Utilisez les brides de câble
comme illustré ci-dessous
dite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est inter-
Stand ouvert s
pour fixer les câbles.
Espace nécessaire pour l’installations
1400 (L) x 950 (P) x 1100 (H) mm (stand de batterie uniquement)
1600 (L) x 1400 (P) x 1250 (H) mm (y compris module, pad de grosse caisse, cymbales et tabouret)
Diamètre de tubes
Fiche technique
Stand: 38,1mm
Fixation de pad/cymbale: 22,2mm
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. *
Poidss
20,5kg (avec xations pour pads et cymbales)
HI J
MDS-25
Stand de batterie Mode d’emploi
Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction
Caractéristiques principales Stand entièrement monté
de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conser vez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (sur feuillet distinct).
Un stand extrêmement robuste et stable muni de joints sphériques permettant des réglages *
précis pour tous les pads et cymbales.
Les câbles sont acheminés à l’intérieur des tubes, offrant un aspect propre tout en facilitant le
*
C
hauteur
Dispositif de
verrouillage de
B
Clé de serrage Bride
Mode d’emploi (ce fascicule)
Tube et plaque de fixation du module
Tube incurvé (gauche), tube central (contenant les câbles de connexion)
Tube incurvé (droite)
Tube droit de 630mm
Tube droit de 650mm (gauche)
Tube droit de 650mm (droite)
Tube droit de 500mm
Fixation de cymbale x3
Fixation de pad x4
Support x5
montage et le démontage du stand.
Composants
A
DE FG
C
B
A
F
E
D
I
J
H
G
Remarque
Le réglage d’usine de l’angle de la tige n’est
I
G
H
C
I
J
H
Alignez en fonction du
dispositif de verrouillage
de hauteur
I
B
différent que pour la fixation du tom 2.
dispositif de verrouillage
de hauteur
s0LACEZLECÊBLEÌLAVANT
s!LIGNEZENFONCTIONDU
I
H
J
EF
B
120˚
120˚
1.6 m (63”)
A
Stand ouvert
D
Prenez l’habitude de les vérifier (et de les resserrer si nécessaire) avant de jouer. Si des vis ou des fixations sont
desserrées, un pad ou tout autre élément risque de vous blesser en tombant.
Assurez-vous que les vis et les boulons sont bien serrés après avoir monté le stand et installé les divers éléments. *
Lors du montage ou du démontage du stand, veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts. *
N’exercez pas de pression ni de force indue sur les vis à bouton, les *
Précautions à observer lors du montage du stand
Montage du stand
tubulures, les fixations etc.
les deux tubes situés aux extrémités ne peut pas excéder 1,6m. Faute de
quoi, les câbles se trouvant à l’intérieur du stand risquent d’être endommagés
Le stand peut avoir une ouverture de 120° maximum. La distance entre *
TRIGGER INPUTS. (Les noms des entrées indiqués ici sont ceux du module TD-20X)
Etiquette KIK SNR T1 T2 T3 T4 HH HHC
Prise KICK SNARE TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Etiquette CR1 CR2 RD RDE AX1 AX2 AX3 AX4
et le stand risque de basculer.
Ne tirez jamais avec une force excessive sur les câbles. *
s ,ETABLEAUCIDESSOUSINDIQUELACORRESPONDANCEENTRELESNOMSSURLESÏTIQUETTESETLENOMDESENTRÏES
Pour en savoir davantage sur les connexions, veuillez consulter le mode d’emploi du module.
Les étiquettes apposées aux extrémités des câbles facilitent les connexions au module. *
Prise CRASH1 CRASH2 RIDE EDGE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Mode d’emploi
*5100007589 -01 *
Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
PRUDENCE
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
002b
N’ouvrez (et ne modifiez) pas l’instrument. (La seule exception admise à cette règle est lorsque vous suivez des instructions spécifiques données dans ce mode d’emploi pour installer des options que l’utilisateur peut monter lui-même.)
......................................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en rem­placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
......................................................................................................................
004
N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations.
......................................................................................................................
007
Veillez à placer l’appareil sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
......................................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, piè­ces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
......................................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au manie­ment de l’appareil.
......................................................................................................................
014
Protégez l’appareil contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
PRUDENCE
104
Evitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
......................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l’appareil et évitez d’y déposer des objets lourds.
......................................................................................................................
118a
Placez tous les éléments démontés (vis, boulons, tirants, rondelles ou vis papillon) dans un endroit sûr, hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les mettent en bouche et ne les ava­lent.
......................................................................................................................
2
Remarques importantes
Emplacement
354a
N’exposez pas l’appareil directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
355b
Lorsque vous déplacez l’appareil en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir for­mation de condensation à l’intérieur de l’appareil. Une utilisa­tion de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d’utiliser l’appareil, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évapo­rée.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
Entretien
401a
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
402
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de l’appareil. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
558d
Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels.
559a
Si vous devez transporter l’appareil, emballez-le dans sa boîte d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un embal­lage équivalent.
Add
Quand vous changez la peau ou la décoration du fût, évitez de toucher les éléments situés à l’intérieur du fût (à l’exception des vis papillons). Faute de quoi, vous risquez de vous blesser les mains ou les doigts et d’endommager des éléments.
Vis papillons
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 3). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée de l’appareil. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés.
Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3
Caractéristiques principales
• Pad de grosse caisse doté d’une peau maillée de 14” offrant une excellente réponse à la dynamique de votre jeu.
• Cadre métallique d’une pièce extrêmement robuste et stable, garantissant une sensation de jeu très naturelle.
• Décorations de fût interchangeables permettant de personnaliser l’instrument.
Contenu de l’emballage
Pad KD-140 Batte en plastique
Mode d’emploi (ce manuel)
Câble de connexion (*1)
Clé de serrage (*1)
*1 Elément fourni uniquement si le KD-140 a été acheté seul.
Cet ensemble ne comprend pas de pédale de grosse caisse. Servez-vous d’une pédale disponible dans le commerce.
Eléments du KD-140
Sta-
Prise de sortie
4
Pointe
Tige
Pied
Bouton de serrage du stabilisateur
Tirant
Anneau
Peau
Coussin
Plaque de la pédale
Suite à la nature même des matières utilisées dans le coussin, des changements de température ou de taux d’humidité peuvent modifier la réponse à la dynamique du jeu ou la sensibilité du capteur.
Coquille
Capteur
Fût
Assembler le KD-140
• Le pied des stabilisateurs est doté d’une pointe acé­rée. Maniez-le avec prudence!
• Durant le montage, veillez à ne pas vous coincer la main ou les doigts sous l’ensemble du pad.
Serrez le boulon “A”.
3.
Serrez convenablement le boulon “A” pour bloquer la tige.
1. Desserrez les boutons fixant les stabilisateurs et
réglez l’angle d’ouverture des stabilisateurs.
Alignez les encoches de la façon illustrée.
Alignez les encoches
Bouton de ser-
rage du
stabilisateur
Réglez l’angle du
stabilisateur
2. Desserrez le boulon “A” du stabilisateur, allongez
la tige et réglez-la de sorte que l’ensemble soit ver­tical et perpendiculaire au sol.
4. Choisissez l’extrémité des stabilisateurs en fonc-
tion de la surface sur laquelle le KD-140 est posé.
Extré- mité
Pointe
Caout­chouc
Surface du sol
Surface souple Tapis en caoutchouc, moquette etc.
Surface dure Tapis pour V-Drums de la série TDM (en option), sol en bois, béton etc.
Régler l’extrémité du stabilisateur
Utilisation des pointes
Desserrez le boulon “B” du
1.
pied.
2. Relevez complètement le
pied puis serrez le boulon “B”.
La pointe ressort du pied.
• La pointe est acérée: maniez-la avec prudence!
• Si vous utilisez les pointes sur du parquet, vous risquez de l’endommager. Utilisez plutôt les pieds en caoutchouc.
Pied
Boulon B
Pointe
Tige
Boulon A
Vertical
Utilisation des pieds en caoutchouc
Desserrez le boulon “B” du
1.
pied.
2. Abaissez complètement le
pied puis serrez le boulon “B”.
Boulon B
5. Installez la batte en plastique fournie sur votre
pédale de grosse caisse.
Vous risquez d’user la peau maillée si vous utilisez une batte en feutre. Nous recommandons l’utilisation d’une batte en plastique.
5
Installez la pédale de grosse caisse.
6.
Si l’anneau et la pédale de grosse caisse se touchent, réinstallez la pédale en la tirant davantage vers vous.
7. Réglez la longueur de la tige.
Après avoir installé la pédale de grosse caisse, réglez la lon­gueur de la tige pour que toute la surface de la pédale touche le sol.
Position correcte
Tige
8.
Réglez le point de frappe de la batte.
Réglez la longueur de la batte pour qu’elle frappe la partie centrale de la peau.
Veillez à ce que la batte frappe la zone couverte par le cous­sin situé derrière la peau.
Coussin
Capteur
Utiliser une pédale double
Toute la surface de la pédale touche le sol
• La tige est trop longue
La partie avant de la pédale est relevée
• La tige est trop courte
Vous pouvez aussi utiliser une pédale double avec le KD-140. Réglez-la pour que les deux battes frappent la peau à égale
distance de son centre.
Que vous utilisiez une pédale simple ou double, mon­tez toujours des battes en plastique.
La partie arrière de la pédale est relevée
6
Connexion à un module
Utilisez le câble de connexion pour brancher le KD-140 au module de percussion (le TD-20X, par exemple).
Branchez la fiche en “L” du câble fourni à la prise OUTPUT du KD-140.
Vérifiez que le KD-140 ne touche pas le stand de batterie ou d’autres pads.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Exemple: Module de percussion TD-20X
Fiche en “I”
Réglage de paramètre recommandé selon le module de percussion
Le tableau ci-dessous indique le réglage recommandé pour le type de déclencheur (“Trigger Type”) en fonction du module de percussion utilisé avec le KD-140.
Vous pouvez être amené à régler d’autres paramètres de déclencheur en fonction de votre style de jeu et de l’environ­nement.
TD-20X/TDW-20
Trigger Type KD140
TD-20
Trigger Type KD120
TD-12
Trigger Type KD120
TD-9
Trigger Type KD120
Fiche en “L”
Prise OUTPUT
TD-4
Pad Type KD120
7
Réglage de la tension de la
Remplacement de la peau
peau
N’oubliez pas de régler la tension de la peau avant de jouer sur le KD-140.
Une peau tendue modérément produit une réponse et un rebond semblable à celui d’une grosse caisse acoustique.
Pour éviter tout problème, veuillez observer les précau­tions suivantes.
• Réglez la tension de la peau de façon égale, sans lais­ser de mou.
• Réglez les tirants de sorte à bien les bloquer.
31
56
24
1. Réglez chaque tirant peu à peu selon l’ordre indi-
qué dans l’illustration.
Quand remplacer la peau
Une peau ne dure pas éternellement et finit par s’user. Rem­placez-la si vous observez un des symptômes suivants:
• La surface de la peau est déchirée.
• La peau est très usée à l’endroit où la batte la frappe.
• La peau reste distendue par endroits en dépit d’un bon réglage de la tension.
Pour remplacer la peau, contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.
Remplacer la peau
• N’exercez pas une pression excessive sur le capteur et le coussin situés sous la peau. Cela risque de l’endom­mager et d’empêcher une détection adéquate.
• Quand vous changez la peau, évitez de toucher les éléments situés à l’intérieur du fût (à l’exception des vis papillons) et veillez à ne pas laisser de corps étran­gers pénétrer à l’intérieur du produit. Cela peut pro­voquer des dysfonctionnements.
1. Retirez tous les tirants.
Desserrez chaque tirant progressivement en les tournant suc­cessivement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez l’anneau.
Si vous serrez entièrement un seul des tirants, vous créez une tension inégale de la peau est il est impossible d’obtenir une réponse correcte à la dynamique du jeu. Un tel réglage risque en plus de provoquer des dysfonc­tionnements.
2. glez chaque tirant de sorte à obtenir une tension
égale de la peau.
• Avec le KD-140, le réglage de la tension ne change que la réponse de la peau et non la hauteur du son comme il le ferait avec un fût acoustique. Pour modi­fier la hauteur, réglez les paramètres de son sur le module. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi du module.
• La tension de la peau change après une utilisation intensive. Retendez-la si nécessaire.
8
3. Retirez l’ancienne peau.
4. Placez la nouvelle peau sur le fût.
5. Placez l’anneau sur la peau.
6. Installez les six tirants.
7. Réglez la tension de la peau. Voyez “Réglage de la
tension de la peau” plus haut.
Remplacement de la décoration
• N’exercez pas une pression excessive sur le capteur et le coussin situés sous la peau. Cela risque de l’endom­mager et d’empêcher une détection adéquate.
• Quand vous changez la décoration, évitez de toucher les éléments internes à l’exception des vis papillons et veillez à ne pas laisser de corps étrangers pénétrer à l’intérieur du produit. Cela peut provoquer des dys­fonctionnements.
• Veillez à ne pas vous blesser les doigts avec les parties métalliques saillantes ou pointues.
Amenez une extrémité de la décoration aussi loin
4.
que possible puis serrez la vis papillon pour fixer convenablement cette extrémité.
L’extrémité de la décoration se glisse dans l’interstice entre le fût et la plaque illustrée ci-dessous.
Plaques
Faites glisser une extré-
mité de la décoration
1. Desserrez tous les tirants et retirez l’anneau et la
peau.
2. Desserrez les deux vis papillons et retirez la
décoration.
Anneau
Peau
Décoration
Vis papillons
Vis papillons
Décoration
Fût
5. Tirez l’autre extrémité de la décoration pour la ten-
dre convenablement puis serrez l’autre vis papillon pour fixer cette extrémité.
L’extrémité de la décoration se glisse dans l’interstice entre le fût et la plaque.
6. Installez la peau et l’anneau puis serrez les tirants.
7. Réglez la tension de la peau. Voyez “Réglage de la
tension de la peau” (p. 8).
Si vous serrez entièrement un seul des tirants, vous créez une tension inégale de la peau est il est impossible d’obtenir une réponse correcte à la dynamique du jeu. Un tel réglage risque en plus d’être source de dysfonc­tionnements.
Taille de la décoration
3. Insérez la nouvelle décoration.
Glissez la partie inférieure de la décoration dans la fente sans laisser de jeu ni de flottement.
Fente
• 120 (largeur) x 1040 (longueur) mm
1040 mm
120 mm
• Epaisseur maximum: 1mm
9
Fiche technique
KD-140: V-Kick
Diamètre du pad 14”
Dimensions
Poids
Accessoires
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
550 (L) x 320 (P) x 530 (H) mm
11,0kg
Batte en plastique, Mode d’emploi, Câble de connexion (*1), Clé de serrage (*1)
*1 Elément fourni uniquement si le KD-140 a été acheté seul.
10
Mode d’emploi
*5100007588 -01 *
Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
PRUDENCE
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
002b
N’ouvrez (et ne modifiez) pas l’instrument. (La seule exception admise à cette règle est lorsque vous suivez des instructions spécifiques données dans ce mode d’emploi pour installer des options que l’utilisateur peut monter lui-même.)
.................................................................................................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer le produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des ins­tructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entre­tien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distribu­teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
.................................................................................................................................................................................
004
N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des températures extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations.
.................................................................................................................................................................................
005
Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland.
.................................................................................................................................................................................
006
Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni rack ni support, veillez à placer le produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un sou­tien solide et stable.
.................................................................................................................................................................................
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
2
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
......................................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement du produit.
014
Protégez le produit contre tout coup ou impact impor­tant. (Ne le laissez pas tomber!)
104
Evitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
PRUDENCE
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doi­vent être placés hors de portée des enfants.
......................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
......................................................................................................................
118a
Placez tous les éléments démontés (vis bouton, ron­delles, tirants, clip ou la vis fixant la décoration) dans un endroit sûr, hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les mettent en bouche et ne les avalent.
......................................................................................................................
Remarques importantes
Emplacement
354a
N’exposez pas le produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer le produit.
355b
Lorsque vous déplacez le produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir for­mation de condensation à l’intérieur du produit. Une utilisa­tion du produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d’utiliser le produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évapo­rée.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
Entretien
401a
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement le produit avec un chiffon doux et sec.
402
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
558a
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
558d
Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels.
559a
Si vous devez transporter le produit, emballez-le dans sa boîte d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un embal­lage équivalent.
add
Le pied de caisse claire est monté sur un tripode. Lors de l’ins­tallation, ouvrez largement les pieds du tripode afin d’empê­cher tout basculement.
add
La partie en caoutchouc de la surface de frappe est traitée par un agent préservateur pour conserver ses performances. Avec le temps, cet agent préservateur peut apparaître à la surface sous forme de tache blanche ou révéler comment les pads ont été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement les per­formances ou les fonctions du produit que vous pouvez utili­ser en toute confiance.
Add
Ne glissez pas la main ou les doigts dans les endroits indiqués par les flèches. Vous risquez de vous blesser et d’endommager des éléments.
Précautions supplémentaires
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs du produit. Un maniement trop bru­tal peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “CONSIGNES DE SECURITE” (p. 2) et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 3). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés.
Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3
Caractéristiques principales
• Pad de caisse claire/tom à peau maillée offrant une excellente réponse à la dynamique de jeu et réduisant au maximum le bruit des frappes.
• Possibilité de jouer des rim shots et d’utiliser des balais.
• Le pad peut être monté sur un stand de batterie V-Drums et/ou un pied pour tom disponible dans le commerce (modèle à fixation ver­ticale ou horizontale p. 5) (PD-125X/105X uniquement).
• Personnalisation de la batterie grâce à une décoration facile à changer.
Eléments du PD-125XS/125X/105X
Anneau en caoutchouc Peau Capteur
Tirant
Anneau
(bord ou “rim”)
• La seule différence entre le PD-125X et le PD-105X est le diamètre.
• Le PD-125XS n’a pas d’attache car il est spécialement conçu pour être utilisé sur un pied de caisse claire.
Coquille
Fût
Fixation (PD-125X/105X)
PD-125XPD-125XS PD-105X
* L’illustration montre le PD-125X.
Prise de sortie
Cadre
• N’exercez pas de pression excessive sur le capteur situé sous la peau car cela risque de l’endommager.
• Suite à la nature même des matières utilisées dans le capteur, des changements de température ou de taux d’humidité peuvent modifier la réponse à la dynamique du jeu ou la sensibilité du capteur.
4
Installation des pads
Installation du PD-125XS (pied de caisse claire)
Le PD-125XS n’a pas d’attache car il est spécialement conçu pour être utilisé sur un pied de caisse claire.
Vérifiez que le pied de caisse claire que vous utilisez peut accueillir un fût de 12”.
Installation du PD-125X ou du 105X sur un pied de tom
Le PD-125X/105X peut être monté sur un pied de tom dispo­sant d’une tige de fixation verticale ou horizontale.
Fixation avec tige verticale (stand MDS)
Desserrer
Serrer
Diamètre de la tige: 9~11,5mm
Pied avec tige horizontale
Desserrer
Serrer
Taille de la tige: 22,2mm
Montage du PD-125X ou 105X sur un pied de caisse claire
Le PD-125XS nécessite un pied de caisse claire pouvant accueillir un fût de 12”.
Pour le PD-105X, le pied doit accepter un fût de 10”.
Serrez la vis bouton de l’attache à fond pour garantir un fonctionnement optimal.
5
Connexion au module de percussion
Utilisez les câbles stéréo fournis pour brancher les pads au module de percussion (vendu séparément).
Branchez la fiche en “L” du câble fourni à la prise OUTPUT du pad.
Si vous utilisez un câble mono, il est impossible de produire des rim shots ou de détecter la position de frappe.
Voyez le tableau ci-dessous pour savoir quelles entrées Trigger des différents modules reconnaissent les rim shots.
Pour éviter tout dysfonctionnement ainsi que d’endom­mager les enceintes ou les autres périphériques, dimi­nuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Exemple: Module de percussion TD-20X
Fiche en “I”
A la prise OUTPUT
Fiche en “L”
Réglage des paramètres de déclenchement sur le module
Compatibilité avec différents modules
Frappe
Rim
Cross
sur la
shot
peau
TD-20X/ TDW-20/ TD-20
TD-12 o o o o o o
TD-9 o o o x x x
TD-4 o o o x x x
o o o o o o
stick
Détection de position de frappe
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module.
Nuance du rim shot
Balais
Réglages de paramètres recommandés
Vous trouverez ci-dessous les réglages recommandés pour les paramètres “Trigger” sur divers modules lorsque vous uti­lisez les PD-125XS/125X/105X.
Vous pouvez être amené à régler d’autres paramètres de déclencheur en fonction du mode d’installation du pad PD-125XS/125X/105X ou de l’environnement de jeu.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi du module.
TD-20X/TDW-20/TD-20
Modèle de pad Paramètre ‘Trigger Type’
PD-125XS PD125
PD-125X PD125
PD-105X PD105
Entrées permettant les rim shots: 2 SNARE, 3~6 TOM 1~4, 12~15 AUX 1~4
Entrées permettant la technique cross stick: 2 SNARE
Entrées permettant la détection de position de frappe: 2 SNARE
TD-12
Modèle de pad Paramètre ‘Trigger Type’
PD-125XS PD125
PD-125X PD125
PD-105X PD105
Entrées permettant les rim shots: 2 SNARE, 3~5 TOM 1~3, 11~12 AUX 1~2
Entrée permettant la technique cross stick: 2 SNARE
Entrées permettant la détection de position de frappe: 2 SNARE
TD-9
Modèle de pad Paramètre ‘Trigger Type’
PD-125XS PD125
PD-125X PD125
PD-105X PD105
Entrées permettant les rim shots: SNARE, TOM 1~3, AUX
Entrée permettant la technique cross stick: SNARE
TD-4
Modèle de pad Paramètre ‘Pad Type’
PD-125XS PD-125
PD-125X PD-125
PD-105X PD-105
Entrées permettant les rim shots: SNARE
Entrée permettant la technique cross stick: SNARE
6
Réglage de la tension de la
Remplacer la peau et l’anneau
peau
Réglez la tension des pads avant de commencer de jouer.
Vous pouvez régler la tension des peaux comme vous le feriez sur une batterie acoustique afin de retrouver la réponse dynamique voulue.
Le pad fonctionne de façon optimale si vous:
• Réglez la tension de la peau de façon régulière sans laisser de mou.
• Réglez les tirants de sorte à bien les bloquer.
46
12
5
3
en caoutchouc
La peau et l’anneau en caoutchouc sont des consommables dont les performances diminuent avec le temps. Si le peau se déchire, s’use excessivement ou devient impossible à tendre correctement, remplacez-la. Si l’anneau en caoutchouc est usé, il doit aussi être remplacé.
Si vous devez remplacer la peau ou l’anneau, contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
Remplacer la peau
N’exercez pas de pression excessive sur le capteur situé sous la peau car cela risque de l’endommager et d’empêcher un déclenchement précis.
1. Retirez tous les tirants.
Desserrez chaque tirant progressivement en les tournant suc­cessivement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez l’anneau et la peau.
3. Montez la nouvelle peau et le nouvel anneau sur le
fût.
1. Réglez chaque tirant pas à pas, en passant chaque
fois d’un tirant à l’autre selon l’ordre indiqué dans l’illustration pour garantir une tension uniforme.
• Si vous serrez entièrement un seul des tirants, vous créez une tension inégale de la peau est il est impos­sible d’obtenir une réponse correcte à la dynamique du jeu. Il est très important d’obtenir une tension égale.
• La tension de la peau n’a toutefois aucune influence sur le son produit. Pour modifier le son produit, réglez les paramètres de son sur le module de percussion utilisé. La tension de la peau peut changer avec l’usage. Réglez-la si nécessaire.
4. Installez les six tirants.
5. Réglez la tension de la peau. Voyez la section pré-
cédente pour savoir comment procéder.
7
Remplacer la décoration du fût
• N’exercez pas de pression excessive sur le capteur situé sous la peau car cela risque de l’endommager et d’empêcher un déclenchement précis.
• Veillez à ne pas vous blesser les doigts avec les parties métalliques saillantes ou pointues.
1.
Desserrez tous les tirants et retirez l’anneau et la peau.
Anneau
Faites glisser le clip de fixation vers le haut et reti-
4.
rez la décoration.
Clip de fixation
Décoration
2. Retirez le cadre.
Peau
Ne touchez pas le capteur situé au-dessus du cadre.
Cadre
5. Insérez la nouvelle décoration.
Glissez la partie inférieure de la décoration dans la fente du caoutchouc de sorte à amener le bord supérieur de la décoration à la position illustrée.
Bord supérieur de la décoration
Les deux extrémités de la décoration se glissent dans l’inters­tice entre le fût et la plaque.
Plaque
Décoration
Fût
Vis
6. En tirant sur les deux extrémités de la décoration
pour supprimer tout jeu, serrez la vis maintenant la décoration à la main.
3.
Utilisez un tournevis en croix pour desserrer la vis maintenant la décoration d’environ deux tours com­plets.
Vis
8
7. Serrez ensuite convenablement la vis avec un tour-
nevis en croix.
8.
Attachez le clip de fixation à l’endroit indiqué dans l’illustration: il doit maintenir les deux extrémités de la décoration.
Clip de fixation
9. Installez le cadre dans le fût.
La prise de sortie du cadre doit être orientée dans la même direction que l’attache.
Prise OUTPUT
Saillie
Cadre
Taille de la décoration
PD-125XS/PD-125X
• 77 (largeur) x 927 (longueur) mm
927 mm
77 mm
• Epaisseur maximum: 1mm
PD-105X
• 77 (largeur) x 767 (longueur) mm
Fente
La saillie du cadre doit être alignée avec la fente du fût.
Fût
Fixation
10. Installez la peau et l’anneau puis serrez les tirants.
11. Réglez la tension de la peau.
Voyez “Réglage de la tension de la peau” (p. 7).
767 mm
77 mm
• Epaisseur maximum: 1mm
9
Techniques de jeu
Frappes sur la peau
Frappes sur la peau uni­quement. Avec certains sons de caisse claire, la position de la frappe change la nuance du son.
Le mode d’emploi du TD-20X/TDW-20/TD-20/TD-12 indique les sons compatibles avec cette technique.
Rim shots
Peau
Changer la nuance du rim shot (unique­ment avec le TD-20X/TDW-20/TD-20/TD-12)
Sur certaines caisses claires ou toms, la façon dont vous jouez le rim shot change la nuance du son.
Rim shots normaux (rim shots ouverts)
Frappez simultanément la peau et le bord.
Frappez simultanément la peau et le bord du pad.
Cross stick
Frappez uniquement le bord du pad.
Selon l’instrument assi­gné au bord (rim), vous pouvez produire des rim shots et/ou des sons de bord uniquement.
Pour un cross stick, frappez seulement le bord du pad. Si vous posez la main sur la peau du pad, vous risquez de ne pas obtenir un bon son de bord.
Peau
Bord
Bord
Ne posez pas la main sur la
peau
Rim shots fermés
Frappez simultanément la peau près du bord et le bord lui-même.
• Le mode d’emploi du TD-20X/TDW-20/TD-20/TD-12 indique les sons compatibles avec cette technique.
• Pour savoir quelles entrées Trigger des divers modu­les reconnaissent les rim shots, voyez p. 6.
Peau
Peau
Bord
Bord
10
Fiche technique
PD-125XS/PD-125X/PD-105X: V-Pad
PD-125XS PD-125X PD-105X
Diamètre du pad
Capteurs
Fixation
Dimensions
Poids
Accessoires
Options
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
12” 12” 10”
– – – o o
358 (L) x 322 (P) x 117 (H) mm 358 (L) x 368 (P) x 117 (H) mm 307 (L) x 317 (P) x 117 (H) mm
3,0kg 3,4kg 3,0kg
– – – Fixation de pad (série MDH), stand (série MDS)
2 (peau, bord)
Mode d’emploi, Câble de connexion (*1), Clé de serrage (*1)
(*1) Elément fourni uniquement si le PD-125XS/125X/105X a été acheté seul.
11
Pour les pays de l’UE
Pour la Chine
Pour la Californie (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Mode d’emploi
Loading...
+ 152 hidden pages