Roland M-10DX User Manual

Mode d’emploi
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques importantes” (p. 5).
Vous y trouverez des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2007 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
NEUTRAL LIVE
Pour les pays de lʼUE
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
002c
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le pro­duit ou son adaptateur secteur.
................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem­placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
................................................................................................
008c
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des domma­ges, des pannes ou des électrocutions.
................................................................................................
008e
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta­tion fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimenta­tion fourni avec un autre appareil.
................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor­don d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi­ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
................................................................................................
011
• Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limo­nades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
012b
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa­reil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouve­rez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le pro-
duit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon) ou
• le produit semble ne pas fonctionner normale-
ment ou affiche un changement de perfor­mance marqué.
................................................................................................
3
013
AVERTISSEMENT
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse res­pecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre exces­sif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigi­lant avec des multiprises. La puissance totale utili­sée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la ral­longe. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
................................................................................................
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de mainte­nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
019
• Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauf­fées, démontées ou jetées au feu ou dans de l’eau.
................................................................................................
101b
• Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.
102c
• Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l’unité.
................................................................................................
103b
• A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enle­ver toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cor­don d’alimentation. Toute accumulation de pous­sière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
................................................................................................
107c
• Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
................................................................................................
PRUDENCE
108b
• Avant de déplacer cet appareil, débranchez
PRUDENCE
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
................................................................................................
109b
• Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
................................................................................................
110b
• S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
111: Sélection
• Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants.
1
• Suivez consciencieusement les instructions
d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
2
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents.
3
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une
période prolongée, enlevez les piles.
5
• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé
dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Insérez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évi­tez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.
6
• Ne conservez jamais vos piles avec des objets
métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
................................................................................................
112
• Les piles usées doivent être mises au rebut en res­pectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.
................................................................................................
118c
• Si vous devez retirer des vis (vis de terre), gardez­les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentelle­ment.
................................................................................................
120
• Veillez à désactiver l’alimentation fantôme avant de brancher une source de signal qui ne requiert aucune alimentation. L’alimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamique et autres. Veuillez consulter la documentation des microphones avant de les brancher à ce produit.
Alimentation fantôme de ce produit: (par canal) 48V DC, 5mA max.
................................................................................................
4
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 3), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation: piles
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil conte­nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro­ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peu­vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi­tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé­pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
• Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines.
304a
• Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l’ali­mentation de l’appareil et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonc­tionnements et/ou l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puis­sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télé­vision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé­phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro­duit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais­sez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des tem­pératures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dys­fonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’éva­pore.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
• Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossi­ble de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concer­nant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédia­blement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de noter régulièrement sur papier les données importantes se trou­vant dans la mémoire de l’appareil.
552
• Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été per­dues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
5
Remarques importantes
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipula­tion trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo­quer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res­pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez éga­lement utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrême­ment bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
927
• Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d’autres objets tels que des guitares. Ce phénomène s’explique par une charge électrique infinitési­male, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristi­ques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de mainte­nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Maniement de piles
• Le maniement incorrect des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur peut entraîner une fuite du liquide, la surchauffe ou l’explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précautions fournies avec les piles (rechargea­bles ou non) ou le chargeur.
• Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, veillez à utiliser un dispositif convenant pour les piles rechargeables utilisées.
985
• Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer de ce qui est indiqué dans le manuel.
Endroits à éviter pour la connexion
• Conduites d’eau (risque d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
6
Sommaire
Consignes de sécurité ................................................3
Remarques importantes ............................................5
Caractéristiques principales .......................................9
Schéma de principe .................................................10
Noms et fonctions ...................................................12
Face avant ..................................................................................................................12
Face arrière.................................................................................................................15
Installer des piles.......................................................................................................16
Notions de base ......................................................17
Connexions principales ............................................................................................17
Exemple 1: Sonorisation simple.......................................................................................17
Exemple 2: Musique sur ordinateur................................................................................18
Exemple 3: Bande son de vidéo .......................................................................................19
Mise sous tension......................................................................................................20
Mise hors tension ......................................................................................................20
Opérations élémentaires ...........................................................................................21
Boutons [SEL] .....................................................................................................................21
Fonctions avancées..................................................22
Réglages détaillés de l’égaliseur..............................................................................22
Utiliser l’effet vocal/de narration dédié (Effet d’insertion) .....................................23
Activer/couper l’effet d’insertion séparément..............................................................23
Editer les réglages d’effets ................................................................................................ 24
Liste des effets ....................................................................................................................25
Ajouter de l’écho/de la réverbération (FX)...............................................................27
Editer les réglages d’effets ................................................................................................ 27
Liste des effets ....................................................................................................................28
7
Sommaire
Régler le signal de sortie (Room Acoustic Control)...............................................29
Réglage automatique (Room Acoustic Auto Control)..................................................29
Réglage manuel..................................................................................................................33
Charger les réglages...........................................................................................................33
Créer un son bien équilibré (Finalize)......................................................................34
Editer les réglages d’effets ................................................................................................ 34
Liste des effets ....................................................................................................................35
Sauvegarder et charger des réglages de mixage (Scènes) ...................................36
Sauvegarder une scène......................................................................................................36
Rappeler une scène ............................................................................................................36
Supprimer les réglages d’une scène................................................................................ 36
Autres fonctions ......................................................37
Changer les réglages système (UTILITY) ................................................................37
Procédure de base.............................................................................................................. 37
Régler la luminosité de l’écran (LCD Contrast).............................................................37
Régler la luminosité du rétroéclairage (LCD Backlight) ..............................................37
Prolonger la durée de vie des piles (LCD Power Save)................................................37
Fréquence d’échantillonnage du M-10DX (Sample Freq)............................................ 38
Changer le capteur d’acoustique de la pièce (RAC Source) ........................................38
Plage de fréquences analysées par ‘Room Acoustic Control’
(RAC Freq >= / RAC Freq <=).........................................................................................38
Sélectionner le type de piles (Battery)............................................................................. 38
Sortie numérique des signaux ‘pre-fader’ des canaux 1 et 2 (REC to D.OUT) .........38
Initialiser les réglages (Initialize).....................................................................................39
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) .........................................................39
Dépannage .............................................................40
Caractéristiques principales .....................................43
Index ......................................................................45
8
Caractéristiques principales
Le M-10DX est une table de mixage entièrement numérique à 10 canaux, 24 bits, 96kHz.
Il délivre une qualité audio exceptionnelle et offre des fonctions sophistiquées. Il propose ainsi une table de mixage numérique et tous ses avantages à un rapport qualité/prix hors du commun.
Vaste palette d’entrées/de sorties
Un large éventail de prises d’entrée et de sortie sont disponibles, comprenant des jacks 6,35mm et RCA/cinch.
Pour l’entrée micro, vous disposez de deux connecteurs de type XLR offrant au besoin une alimentation fan­tôme.
Vous disposez de prises audio numériques optique et coaxiale pour la sortie numérique.
Créer un son parfait avec des effets dédiés
Vous trouverez également des “effets d’insertion”, conçus pour les sources vocales enregistrées au micro, comme de la narration et des annonces. L’effet “Finalize” peaufine la balance globale et la sonorité de l’ensemble. “FX” propose des effets comme de l’écho et de la réverbération simulant divers types d’acousti­que.
Compensation automatique de l’acoustique de la pièce
La fonction “Room Acoustic Auto Control” du M-10DX analyse les caractéristiques acoustiques de la pièce et ajuste automatiquement le signal de sortie pour l’adapter à cet environnement.
Ecran graphique
L’écran LCD rétroéclairé permet de régler le niveau des canaux en visualisant les réglages à l’écran. L’écran affiche également des informations concernant les différents canaux et les réglages d’effets, offrant une confir­mation visuelle des réglages effectués.
Deux types d’alimentation pour une utilisation nomade
Le M-10DX peut être alimenté avec l’adaptateur secteur fourni ou par piles (huit piles AA).
Les piles permettent une utilisation nomade, en extérieur, par exemple.
9
Schéma de principe
ALIMENTATION FANTÔME
AUX SEND
MAIN R
MAIN L
MIC IN
LINE IN
CANAL MONO 1~2 (1 de2
)
CANAL STERE O 3/4~5/6 (1 de 2
LINE IN L
LINE IN R
CANAL STEREO 7/8
LINE IN L
LINE IN R
LINE IN L
INSERT
AD EQ
)
AD
AD
AD
AD
AD
FX
Q
Q
FREQ
FREQ
EQ
EQ
LO
MID
HI
LO
MID
HI
REC OUT 1
To
REC OUT 2
LEVEL
PAN
AUX
BAL
AUX
10
LINE IN R
RCA
L IN R IN
CANAL STEREO 9/10
AD
FX
LEVEL
FX
LEVEL METER
MAIN MIX
FINALIZE
G-EQ
ROOM ACOUSTIC CONTROL
From
MAIN
LEVEL
REC OUT 1
REC OUT 2
REC OUT to D-OUT
(
UTIL
DA
DA
)
C-ROOM & PHONES LEVEL
2 TRACK OUT L
MAIN OUT L
2 TRACK OUT R
MAIN OUT R
COAX OUT
OPTICAL OUT
CONTROL ROOM L
CONTROL ROOM R
PHONES
DA
AUX SEND
11
Noms et fonctions
Face avant
M-10DX_Front.eps
1. Commandes SENS (canaux 1~2)
Elles permettent de régler la sensibilité en fonction du niveau d’entrée du signal.
Prise Plage de réglage
Prise MIC (XLR) +10~+60dB Prise LINE IN (TRS) +10~ –40dBu
2. Bouton Hi-Z (canal 1)
Quand ce bouton est activé ( ), la prise LINE IN 1 corres­pondante peut accueillir directement du matériel à haute impédance comme une guitare électrique.
4. Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Vous disposez d’une égalisation à trois bandes pour chaque canal avec des commandes pour les hautes, moyennes et bas­ses fréquences.
La plage de fréquence en question est accentuée quand vous tournez la commande vers la droite et atténuée si vous la tour­nez vers la gauche. La réponse est linéaire quand la com­mande est en position centrale (“U”). Quand vous actionnez une commande, la page d’égaliseur apparaît à l’écran et affi­che les réglages actuels de façon numérique et graphique.
Vous pouvez changer la fréquence centrale de l’aigu, du médium et du grave ainsi que la largeur de bande du médium (MID Q).
“Réglages détaillés de l’égaliseur” (p. 22) Lorsque vous actionnez une commande EQ, le bouton [SEL]
du canal concerné s’allume.
5. Boutons PAN/BAL
Si vous appuyez sur ce bouton (son témoin s’allume), les com­mandes PAN/BAL font office de commandes de panorami­que ou de balance. La page de réglage du panoramique appa­raît à l’écran et affiche les réglages PAN pour les canaux 1~2 et la balance pour les canaux 3/4~5/6.
C’est une façon pratique de vérifier les réglages de panorami­que et de balance des différents canaux.
3. Bouton INSERTION FX
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages d’effet d’insertion.
Le bouton s’allume et la page d’effet d’insertion apparaît.
“Utiliser l’effet vocal/de narration dédié (Effet d’inser-
tion)” (p. 23)
Pour les canaux 1 et 2, vous pouvez déterminer séparément si l’effet d’insertion est utilisé ou non.
“Activer/couper l’effet d’insertion séparément” (p. 23)
12
* Appuyez sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indi-
cateurs de niveau.
6. Bouton AUX/FX
Si vous appuyez sur ce bouton (son témoin s’allume), les com­mandes PAN/BAL déterminent les niveaux AUX.
* Quand l’effet (FX) est activé, la commande AUX/FX règle simul-
tanément le niveau AUX et l’intensité de l’effet du canal.
L’écran affiche la page AUX, indiquant le niveau AUX de cha­que canal.
Noms et fonctions
Cela vous permet de vérifier le niveau AUX des canaux.
* Appuyez sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indi-
cateurs de niveau.
7. Commandes PAN
Ces commandes permettent de placer un signal d’entrée mono dans l’image stéréo. Le signal est situé au centre si la com-
mande est en position .
* Si le bouton AUX/FX est allumé, cette commande fait office de
commande AUX/FX et règle le niveau d’envoi du signal de cha-
que canal au bus AUX SEND.
8. Commandes BAL
Règlent la balance des signaux d’entrée stéréo (canaux 3~6). Les canaux gauche et droit ont le même volume quand la com-
mande est en position .
* Si le bouton AUX/FX est allumé, cette commande fait office de
commande AUX/FX et règle le niveau d’envoi du signal de cha-
que canal au bus AUX SEND.
9. Boutons SEL
Si vous appuyez sur un de ces boutons (il s’allume), la page des paramètres du canal sélectionné apparaît à l’écran.
Quand vous chargez une scène (p. 36), cela vous permet de vérifier les réglages des canaux.
Chaque pression sur ce bouton permet d’alterner à tout moment entre la page de paramètres et la page de l’égaliseur.
Page de paramètres
10. Commandes LEVEL de canal
Règlent le niveau des signaux d’entrée des canaux.
* Pour réduire la quantité de bruit dans le mixage, réglez le niveau
des canaux non utilisés au minimum.
11. Commande MAIN MIX LEVEL
Règle le niveau du signal de sortie des prises MAIN OUT.
12. Bouton ROOM ACOUSTIC
Le signal de sortie des prises MAIN OUT ou CONTROL ROOM du M-10DX peut être ajusté automatiquement pour optimiser la réponse en fréquence en fonction de votre envi­ronnement acoustique.
“Régler le signal de sortie (Room Acoustic Control)”
(p. 29)
13. Bouton FINALIZE
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages “Finalize”. Le bouton s’allume et la page “Finalize” apparaît.
“Créer un son bien équilibré (Finalize)” (p. 34)
14. Bouton FX
Si vous appuyez sur ce bouton (son témoin s’allume), l’effet FX (écho, réverbération) est activé et le signal traité par l’effet est envoyé au bus MAIN.
“Ajouter de l’écho/de la réverbération (FX)” (p. 27)
15. Interrupteur POWER
Il met l’appareil sous/hors tension. Quand l’appareil est sous tension, le bouton est allumé.
Maintenez ce bouton enfoncé durant au moins une seconde.
16. Commande PHONES/CTRL ROOM
Détermine le volume du signal envoyé aux prises PHONES et CONTROL ROOM.
Page de lʼégaliseur
* Appuyez sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indi-
cateurs de niveau.
17. Ecran
Il illustre graphiquement le niveau d’entrée de tous les canaux et le niveau de sortie des prises MAIN OUT ou affiche les paramètres et leur réglage.
BUS
Un “bus” est une voie d’acheminement sur laquelle plu­sieurs signaux sont combinés lors du mixage.
Il y a deux bus (MAIN (L, R) et AUX SEND) et les signaux de chaque bus sont envoyés à la sortie correspon­dante.
13
Noms et fonctions
M-10DX-Front-2.eps
18. Boutons CURSOR (BWD/FWD)
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur d’écran lorsque vous réglez des paramètres. Une pression sur FWD fait avan­cer le curseur et une pression sur BWD le fait reculer. Le para­mètre ou le réglage à l’emplacement du curseur est contrasté.
Vous pouvez aussi afficher la page “Utility” en appuyant simultanément sur les boutons BWD et FWD.
19. Boutons VALUE (–/+)
Quand vous réglez des paramètres à l’écran, ces boutons per­mettent de modifier la valeur.
Si vous appuyez sur le bouton [+] tout en maintenant le bou­ton [–] enfoncé ou si vous appuyez sur le bouton [–] tout en maintenant le bouton [+] enfoncé, la valeur numérique change plus rapidement, accélérant ainsi la procédure.
20. Bouton SCENE
Appuyez sur ce bouton pour mémoriser les réglages en vigueur sous forme de “scène” ou pour charger une scène mémorisée au préalable.
“Sauvegarder et charger des réglages de mixage (Scènes)” (p. 36)
21. Bouton DISPLAY
Quand vous appuyez sur ce bouton, la page d’indicateurs de niveau apparaît et affiche le niveau d’entrée (avant comman­des de niveau) de tous les canaux d’entrée ainsi que le niveau de sortie des prises MAIN OUT.
Le bouton DISPLAY s’éteint dès que vous appuyez sur un autre bouton pour changer de page d’écran.
A n’importe quelle page, vous pouvez appuyer sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indicateurs de niveau.
* Afin de minimiser le bruit et la distorsion dans le mixage,
réglez la commande SENS de sorte à ce que le segment supé-
rieur “ ” de l’indicateur de niveau ne s’allume pas pour les
signaux d’entrée les plus forts.
22. Prises MIC (canaux 1~2)
Il s’agit de prises symétriques pour micro de type XLR. Une alimentation fantôme de 48V peut être fournie via ces prises ce qui vous permet de brancher un micro à condensateur.
* Vous pouvez y brancher des sources symétriques ou asymétriques.
* Les prises MIC ont le câblage suivant. Vérifiez le câblage de votre
matériel avant de le brancher.
1: MASSE
2
1
2: CHAUD
3: FROID
3
23. Prises LINE IN (canaux 1~10)
Il s’agit de prises d’entrée symétriques de niveau ligne de type jack 6,35mm TRS.
MASSE (gaine)
CHAUD (pointe)
FROID (anneau)
* Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymé-
triques) à ces prises.
Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIC et LINE IN d’un même canal simultanément. Branchez soit l’une soit l’autre.
24. Prises CONTROL ROOM (L, R)
Ces jacks 6,35mm produisent le même signal que la prise PHONES. Branchez-les si vous utilisez des enceintes actives de proximité au lieu d’un casque.
Une icône représentant le type d’alimentation est affichée dans coin inférieur droit de l’écran.
L’adaptateur secteur est utilisé. Les piles sont utilisées. Le niveau d’épuisement
des piles est affiché.
14
25. Prise AUX SEND
Cette sortie accueille un jack symétrique TRS 6,35mm que vous pouvez brancher à un processeur d’effet ou un autre appareil.
* Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymé-
triques).
Noms et fonctions
26. Prises MAIN OUT (L, R)
Ces sorties sont des jacks TRS 6,35mm symétriques produisant le signal du mixage final.
Branchez ces prises à votre ampli de puissance ou à un autre appareil.
* Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymé-
triques).
Face arrière
M-10DX-Rear.eps
Borne de terre
28. Crochet pour cordon
Enroulez le cordon de l’adaptateur autour de ce crochet.
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un
débranchement accidentel de la fiche) et pour prévenir toute trac-
tion sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation
au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
27. Prise PHONES
Prise jack 6,35mm permettant de brancher un casque stéréo.
31. Prises 2 TRACK OUT (L, R)
Vous pouvez brancher ces sorties RCA/cinch à une platine à cassette ou à un autre enregistreur.
32. Prises LINE IN (9L, 10R)
Ces entrées de niveau ligne sont de type RCA/cinch. Elles peuvent être utilisées simultanément avec les prises
LINE IN 9L/10R en façade. Dans ce cas, les signaux d’entrée sont mixés.
33. Bouton PHANTOM
Si vous activez ce bouton ( ), l’alimentation fantôme est fournie aux prises MIC (1~2).
29. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
* Si vous branchez l’adaptateur à cette prise, vous ne pouvez pas
utiliser de piles même si vous les avez installées.
30. Prises DIGITAL OUT
Ces prises transmettent numériquement le même signal que les prises MAIN OUT.
Vous disposez de prises de type coaxial et optique. Ces deux prises peuvent être utilisées simultanément.
* Vous pouvez transmettre les signaux des canaux 1 et 2 (pris
avant la commande de canal LEVEL).
“Sortie numérique des signaux ‘pre-fader’ des canaux 1 et
2 (REC to D.OUT)” (p. 38)
N’activez pas l’alimentation fantôme si vous ne branchez pas de micro à condensateur nécessitant cette alimentation. Envoyer une alimentation fantôme à un micro dynamique ou un appareil de lecture audio peut entraîner des dysfonctionne­ments.
Pour en savoir plus sur les caractéristiques techniques de votre micro, voyez sa documentation.
* Alimentation fantôme du M-10DX:
(par canal) DC 48V, 5mA max.
34. ROOM ACOUSTIC SENSOR
Ce capteur détecte la réponse en fréquence de la fonction de contrôle automatique de l’acoustique de la pièce.
“Réglage automatique (Room Acoustic Auto Control)”
(p. 29)
* Un micro branché au canal 1 peut également servir de capteur.
“Changer le capteur d’acoustique de la pièce (RAC
Source)” (p. 38)
35. Orifice pour cadenas ( )
http://www.kensington.com/
15
Loading...
+ 33 hidden pages