ROLAND FANTOM XR User Manual

Écoute des morceaux de démonstration
fig.03-001
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MENU].
L’écran «Demo Menu» apparaît.
2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour choisir un morceau.
L’option «ALL» permet d’écouter toutes les démonstrations enchaînées.
3. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture.
La lecture s’arrête automatiquement en fin de morceau. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] à tout moment pour revenir à l’écran «Demo Menu».
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
2 32
4
1
Mode d’emploi
Nous vous félicitons de votre choix du Fantom-XR Roland.
201b
Avant d’installer cet appareil lisez attentivement les chapitres : «RÈGLES DE SÉCURITÉ» (p. 2), «CONSIGNES D’UTILISATION» (p. 3 et 4) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 4 et
5) qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce manuel et le guide de prise en main et de les conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que
ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION..
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-
VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires ::
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
6. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
8. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
9. Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements.
13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers.
Pour le Royaume-Uni
AVERTISSEMENT : IMPORTANT:
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE
ou VERTE ET JAUNE.
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
2
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..........................................................................................................
002b
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modifi­cation. (La seule exception à cette règle concerne les instructions spécifiques destinées à l’installation d’éléments optionnels ; voir p. 166, p. 168, p. 170, p. 172.)
..........................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modifi­cation (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»).
..........................................................................................................
004
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :
• soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc...)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
..........................................................................................................
005
• Cet appareil ne doit être utilisé que dans des racks ou sur des supports recommandés par Roland.
..........................................................................................................
006
• Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un stand, veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne risque pas de basculer. Dans tous les autres cas veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008a
• Cet appareil ne doit être branché que sur une alimentation du type décrit dans le mode d’emploi et indiqué sur l’appareil.
..........................................................................................................
008e
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. N’utilisez pas ce cordon sur un autre type d’appareil.
..........................................................................................................
009
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie !
..........................................................................................................
010
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toute circonstance où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.
..........................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.
..........................................................................................................
012a:
• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à votre distrib­uteur indiqué dans la page «Information» dans les cas suivants :
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés
• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ses performances semblent dégradées.
..........................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
014
Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
..........................................................................................................
015
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la quatrième de couverture.
..........................................................................................................
3
022a
• Mettez toujours l’appareil hors-tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer les cartes d’extension (SRX series; p. 166, p. 168, DIMM; p. 170, p. 172).
..........................................................................................................
023
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition.
..........................................................................................................
026
• N’installez jamais de récipient contenant des liquides sur l’appareil (comme vases, etc.
d’insecticides, désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou toute utilisation de substances inflammables (dissolvant etc.) à proximité de cette appareil. Essuyez toute projection éventuelle à l’aide d’un chiffon sec..
). Évitez également toute pulvérisation
..........................................................................................................
101a
• N’installez l’appareil et son alimentation que dans un empla­cement qui ne gêne pas leur ventilation.
..........................................................................................................
102b
• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble
..........................................................................................................
103a:
• À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussiière au niveau des broches est suscep­tible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies.
.
..........................................................................................................
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107b
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides.
..........................................................................................................
108a
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-son cordon d’alimen­tation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.
..........................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le du secteur
..........................................................................................................
110a
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physi­quement son cordon d’alimentation.
..........................................................................................................
115a
• N’installez que les modèles de cartes d’extension prévus par le constructeur (SRX Series, DIMM). Ne retirez que les vis stric­tement nécessaires à l’opération (p. 166, p. 168, p. 170, p. 172).
..........................................................................................................
118
• Si vous êtes amené à enlever les vis maintenant en place le cache de protection des cartes d’extension, veillez à les ranger en lieu sûr et hors de portée des enfants (p. 166, p. 168, p. 170, p. 172).
..........................................................................................................
---
• Veillez à mettre en sécurité les vis que vous avez retirées et à les tenir hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle (p. 174).
(p. 19).
..........................................................................................................
REMARQUES IMPORTANTES
291b
En plus des recommandations contenues dans les chapitres «RÈGLES DE SÉCURITÉ» et «CONSIGNES D’UTILISATION», p. 2 à 4, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit :
Alimentation
301
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur). S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise secteur.
307
Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils
308
• L’extinction de l’afficheur et des témoins à LED quand l’appareil est mis hors tension ne signifie pas qu’il soit totalement déconnecté du courant secteur. Pour obtenir ce résultat, vous devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général POWER puis débrancher physiquement le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas accessible.
.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’inter­férence.
352a
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
• Des interférences peuvent égalemement provenir de transmissions sans fil de type téléphone cellulaire. Elles peuvent apparaître au début d’une communication, qu’il s’agisse d’un appel ou d’une réception, ou encore pendant la conversation. En présence de tels problèmes, éloignez ces appareil de votre synthétiseur ou éteignez-les.
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil.
355b
• Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux présentant des condi­tions de température et/ou d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements pourraient résulter d’une utilisation dasn de telles conditions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventuellement plusieurs heures que toute la condensation se soit évaporée avant de l’utiliser.
4
REMARQUES IMPORTANTES
Entretien
401a
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez en aucun das de dissolvants, substances alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil.
Pertes de données
452
• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées sur séquenceur ou écrites sur les tableaux appropriés. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la retitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données sur cartes mémoires ou unités externes.
552
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données archivées sur disquettes ou sur système MIDI externe. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données.
553
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments..
554
• Ne soumettez l’afficheur à aucune pression.
555
• Un léger bruit peut être entendu au niveau de l’afficheur en fonction­nement normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
557
• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil quand il fonctionne.
558a
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
562
• Utilisez de préférence un câble Roland pour le branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre type de câble, observez les précautions suivantes.
• Certains connecteurs comportent des résistances. N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant.
Avant d’utiliser des cartes mémoires Utilisation des cartes mémoires
704
• Insérez la carte dans son logement à fond et fermement.
705
• Ne touchez pas les contacts de la carte et veillez à ce qu’ils ne soient pas salis.
707
• Le lecteur de cet appareil accepte indifféremment les cartes CompactFlash et Smartmedia (3,3V).
708
• Les cartes CompactFlash et Smartmedia (3,3V) sont réalisées à partir de composans de précision. Manipulez-les avec précaution, en veillant plus particulièrement aux points suivants :
• Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique, veillez à décharger celle dont vous pourriez être porteur avant de les manipuler.
• Ne touchez pas et ne laissez pas d’éléments métalliques entrer en contact avec les connecteurs de la carte.
• Ne soumettez vos carte à aucune conrtainte physique particulière : torsion, choc, vibration etc.
• Ne laissez pas vos cartes au soleil, ou dans un véhicule immobilisé (température de stockage : - 25 à + 85° C).
• Tenez les à l’écart de l’humidité.
• Ne modifiez pas et n’ouvrez pas ces cartes.
Manipulation des CD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD­ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossible à lire. Nettoyez­les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.
Copyright
851
• L’enregistrement non autorisé, la distribution, la vente, la location, la diffusion ou radiodiffusion publique de tout ou partie d’une œuvre (composition musicale, vidéo, programme radiodiffusé, concert public ou autre) dont le copyright est détenu par une tierce partie sont strictement interdits par la loi.
852a
• Lors de l’échange de signaux audio par liaison numérique entre une unité externe et cet appareil, celui-ci peut effectuer des enregistrement sans subir les contraintes du système de protection anti-copie SCMS (Serial Copy Management System). Il est en effet destiné à la reproduction musicale et n’est donc pas soumis à ces restrictions dans la mesure où il est prévu pour enregistrer des œuvres (vos propres compositions par exemple), qui ne violent pas de copyrights détenus par une tierce partie. (Le SCMS est un système qui interdit les copies de seconde génération -et ultérieures- par liaison numérique. Il est incorporé en standard dans les enregistreurs MD ainsi que dans la plupart des équipements audio-numériques grand public).
853
• N’utilisez pas cet appareil d’une manière qui puisse violer des copyrights détenus par des tierces parties. Nous ne saurions en aucun cas être tenus pour responsables d’utilisations frauduleuses de cet appareil.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corpo-
ration.
206j
* Windows® s’appelle officiellement «Microsoft® Windows® operating
system».
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
209
* MacOS est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
213
* Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
220
* Tous les autres noms de marques cités dans ce manuel sont la propriété
exclusive de leurs ayants-droit respectifs.
230
* SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corp.
231
* OMS est une parque déposée de Opcode Systems, Inc.
234 234
* CompactFlash et sont des marques déposées de SanDisk Corpo-
ration et sont sous license de CompactFlash association.
235
* Roland Corporation dispose d’une autorisation de license pour les
marques déposées CompactFlash™ et le llogo CF ( ).
5
Sommaire
Fonctionnalités .....................................................................................13
Faces avant et arrière...........................................................................14
Face avant ..................................................................................................................................................14
Face arrière ................................................................................................................................................15
Installation.............................................................................................16
Branchement d’un ampli et d’un système de diffusion...................................................................... 16
Mise sous tension ..................................................................................................................................... 17
Réglage de la luminosité de l’écran (LCD Contrast)........................................................................... 18
Mise hors-tension .....................................................................................................................................19
Rappel des réglages par défaut (Factory Reset)...................................................................................19
Prise en main ...............................21
Écoute des morceaux de démonstration............................................22
Écoute des sons ...................................................................................23
Pré-écoute des Patchs (Phrase Preview) ...............................................................................................23
Pilotage d’un Patch du Fantom-XR à partir d’une unité MIDI externe (MIDI Keyboard
Sélection d’un Patch................................................................................................................................. 24
Procédure de base .........................................................................................................................24
Choix d’un groupe........................................................................................................................ 24
Choix d’un Patch par catégorie................................................................................................... 25
Choix d’un Rhythm Set ...........................................................................................................................27
Procédure de base .........................................................................................................................27
)........ 23
Exemples de configuration..................................................................28
Exemple 1 :
Exemple 2 : Utilisation dans une unité de production compacte ..........................................29
Exemple 3 : Production musicale utilisant plus d’un Fantom-XR......................................... 30
Utilisation du Fantom-XR sur scène en tant qu’expandeur
................................... 28
6
Sommaire
Utilisation avancée .......................31
Présentation du Fantom-XR.................................................................32
Modes Patch et Performance ..................................................................................................................32
Organisation interne du Fantom-XR .....................................................................................................32
Classification des types de son.................................................................................................... 32
Gestion de la polyphonie .............................................................................................................34
Espaces mémoires..................................................................................................................................... 34
Mémoire temporaire..................................................................................................................... 35
Mémoire réinscriptible .................................................................................................................35
Mémoire non réinscriptible .........................................................................................................35
Effets incorporés ....................................................................................................................................... 35
Types d’effets................................................................................................................................. 35
Fonctionnement des effets dans les différents modes .............................................................36
Section Sampling ......................................................................................................................................36
Stockage des Samples................................................................................................................... 37
Fonctions de base du Fantom-XR .......................................................................................................... 37
Changement de mode du générateur de son............................................................................ 37
Déplacement du curseur.............................................................................................................. 38
Modification d’une valeur ...........................................................................................................38
À propos de la touche [SHIFT].................................................................................................... 38
Attribution d’un nom ...................................................................................................................39
Utilisation en mode Patch....................................................................40
À propos de l’écran Patch Play............................................................................................................... 40
Écoute des Patchs (Phrase Preview) ......................................................................................................40
Sélection d’un Patch................................................................................................................................. 40
Sélection des Patchs par catégorie ..............................................................................................41
Sélection de Patchs au sein d’une liste ..................................................................................................42
Sélection des Patchs par catégorie ..............................................................................................42
Sélection des Patchs/Rhythm sets par groupe......................................................................... 43
Sélection des Patchs favoris......................................................................................................... 43
Sélection des Patchs par mots-clés (Keyword Search)............................................................. 44
Écoute des sons de percussions.............................................................................................................. 45
Sélection d’un Rhythm Set...........................................................................................................45
Création d’un Patch..............................................................................46
Paramétrage d’un Patch ..........................................................................................................................46
Présentation de l’écran «Patch Edit Menu»............................................................................... 46
Paramétrage des Patchs................................................................................................................ 47
Choix du Tone à éditer (Tone Select) .........................................................................................47
Choix des Tones actifs (Tone Switch)......................................................................................... 47
Précautions à prendre dans le choix des Waveforms.............................................................. 48
Fonctions des paramètres de Patch........................................................................................................ 49
Réglages communs à l’ensemble du Patch (GENERAL)......................................................... 49
Modifications du mode de lecture d’un Tone (TMT) .............................................................. 51
Modifications des Waveforms (WG)..........................................................................................54
Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env) ............................................ 58
Modifications du volume (TVA/TVA Env).............................................................................. 60
Paramétrages de sortie .................................................................................................................62
Modulation cyclique du son (LFO1/2/Step LFO)................................................................... 63
Controller-related settings (CTRL)............................................................................................. 66
Paramétrages Matrix Control (Matrix Ctrl1–4)......................................................................... 66
Initialisation des paramètres de Patch (Init)......................................................................................... 69
Paramétrage de copie de Patch (Tone).................................................................................................. 69
Sauvegarde des Patchs nouvellement créés (Write)............................................................................ 69
7
Sommaire
Création d’un Rhythm Set....................................................................71
Paramétrage d’un Rhythm Set ............................................................................................................... 71
Structure de l’écran «Rhythm Edit Menu»................................................................................71
Paramétrages des Rhythm Sets................................................................................................... 71
Sélection de la Wave/Key à éditer .............................................................................................72
Précautions à prendre dans le choix des Waveforms.............................................................. 72
Fonctions des paramètres de Rhythm Set............................................................................................. 73
Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (GENERAL).............................................. 73
Modification des Waveforms (WG)............................................................................................ 74
Modifications du son d’un Rhythm Tone (WMT).................................................................... 76
Modifications du diapason (PCH/PCH Env)........................................................................... 77
Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env) ............................................ 78
Modifications du volume (TVA/TVA Env).............................................................................. 80
Paramétrages de sortie .................................................................................................................81
Initialisation des réglages de Rhythm Set (Init)................................................................................... 82
Copie des paramètres de Rhythm Tone (Copy)................................................................................... 82
Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write).................................................................. 83
Utilisation en mode Performance........................................................84
À propos de l’écran «Performance Play»..............................................................................................84
Sélection d’une Performance ..................................................................................................................84
Sélection de Performances favorites (Favorite Performance)................................................. 85
Sélection d’une Part.................................................................................................................................. 86
Choix du son d’une Part .............................................................................................................. 86
Utilisation de la page Performance Mixer ............................................................................................86
Choix d’une Part............................................................................................................................ 86
Edition des paramètres de Part................................................................................................... 87
Utilisation de la fonction Arpeggio/Rhythm....................................................................................... 87
Visualisation des messages MIDI de chaque Part (Part Information).............................................. 87
Création d’une Performance................................................................88
Visualisation en liste des paramètres de Part (Performance Part View).......................................... 88
Réglage des paramètres de chaque Part................................................................................................ 88
Liste des paramètres .................................................................................................................... 88
Tempéraments non égaux (Scale Tune) ................................................................................................92
Liste des paramètres .................................................................................................................... 93
Paramétrages MIDI ..................................................................................................................................93
Liste des paramètres .................................................................................................................... 93
Autres paramétrages (General) ..............................................................................................................94
Liste des paramètres .................................................................................................................... 94
Paramétrage du Patch affecté à une Part ..............................................................................................95
Initialisation des paramètres de Performance (Init)............................................................................ 95
Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée (Write) ............................................................96
8
Sommaire
Jeu en arpèges (Arpeggio)...................................................................97
La fonction Arpeggio ............................................................................................................................... 97
Utilisation de l’arpégiateur .....................................................................................................................97
Activation/désactivation de l’arpégiateur................................................................................ 97
Maintien d’un arpège ...................................................................................................................97
Paramétrage de l’arpégiateur .................................................................................................................98
Choix des styles d’arpèges (Arpeggio Style)............................................................................. 98
Choix du tempo des arpèges....................................................................................................... 98
Modification de l’accentuation (Accent Rate)........................................................................... 99
Choix de la plage d’action (Octave Range) ...............................................................................99
Options Beat et Shuffle (Grid)..................................................................................................... 99
Options Staccato et Tenuto (Duration) ......................................................................................99
Variations ascendantes/descendantes (Motif) .........................................................................99
Affectation de la vélocité aux arpèges (Velocity) ...................................................................100
Choix du canal arpégé en mode Performance (Arp Channel) .............................................100
Création de styles personnalisés ..........................................................................................................100
Création d’un style d’arpège (Arpeggio Style Recording)................................................... 100
Édition d’un style d’arpège (Arpeggio Style Edit)................................................................. 102
Sauvegarde d’un Style nouvellement créé (Write)............................................................................ 103
Enregistrement d’arpèges sur séquenceur externe............................................................................ 103
Utilisation de la fonction Chord Memory..........................................104
À propos de la fonction Chord Memory............................................................................................. 104
Utilisation de la fonction Chord Memory........................................................................................... 104
Activation/désactivation de la fonction Chord Memory .....................................................104
Choix des formes d’accords....................................................................................................... 104
Déclenchement d’un accord dans l’ordre des notes (Rolled Chord)...................................105
Création de formes d’accords personnalisées.................................................................................... 105
Sauvegarde de formes d’accords nouvellement créées Created (Write)........................................ 106
Enregistrement d’accords sur séquenceur externe............................................................................106
Écoute de rythmes..............................................................................107
À propos des motifs rythmiques (patterns)........................................................................................ 107
Utilisation des groupes rythmiques..................................................................................................... 107
Lecture d’un rythme ..............................................................................................................................107
Activation/désactivation d’une boucle rythmique................................................................ 107
Sélection du groupe rythmique............................................................................................................108
Choix du tempo du groupe rythmique.................................................................................... 108
Créations de styles personnalisés (Rhythm Group Edit) ................................................................. 109
Sauvegarde du groupe rythmique nouvellement créé (Write)........................................................ 109
Paramètres «Rhythm Pattern»..............................................................................................................110
Choix des patterns ......................................................................................................................110
Choix du tempo pour la lecture d’un pattern (Tempo).........................................................110
Modification de l’accentuation (Rhythm Accent) ..................................................................110
Options Beat et Shuffle (Grid)................................................................................................... 110
Options Staccato et Tenuto (Duration) ....................................................................................111
Action de la vélocité sur le pattern (Velocity)......................................................................... 111
Choix du canal affecté au Rhythm Pattern en mode Performance
(Rhy Ptn Channel).......................................................................................................................111
Création de styles personnalisés (Rhythm Pattern Edit).................................................................. 111
Création d’un Pattern (Rhythm Pattern Step Recording) ....................................................111
Édition d’un Pattern (Rhythm Pattern Edit) ...........................................................................113
Sauvegarde des Patterns nouvellement créés Created (Write)........................................................ 114
Enregistrement d’un pattern en lecture sur séquenceur externe ....................................................114
9
Sommaire
Échantillonnage (Sampling)...............................................................115
Activation/désactivation d’une source externe................................................................................. 115
Paramétrage de la source d’enregistrement (MIX IN)...................................................................... 115
Ajout d’effets sur la source (Input Effect)........................................................................................... 116
Activation/désactivation des effets sur la source .................................................................. 116
Édition des effets affectés à la source....................................................................................... 116
Paramétrage de la sortie externe (Mix In Output).............................................................................117
Procédure d’échantillonnage................................................................................................................ 117
Division automatique d’un Sample en cours d’enregistrement........................................... 119
Édition d’un Sample ...........................................................................120
Sélection d’un Sample (Sample List) ...................................................................................................120
Sélection d’un Sample ................................................................................................................120
Chargement d’un Sample ..........................................................................................................120
Chargement de tous les Samples .............................................................................................. 121
Libération d’un Sample.............................................................................................................. 121
Suppression d’un Sample ..........................................................................................................121
Import d’un fichier audio........................................................................................................... 121
Accès à la page Sample Edit.................................................................................................................. 122
Zoom avant/arrière dans la forme d’onde (Zoom In/Out) .................................................122
Définition des points de départ et d’arrêt du Sample....................................................................... 122
Paramétrage du Sample (Sample Parameters)...................................................................................123
Création d’un Patch à partir d’un Sample (Create Patch)................................................................ 124
En partant du mode Patch .........................................................................................................124
En partant du mode Performance ............................................................................................124
Création d’un Rhythm Set à partir de samples (Create Rhythm Set)............................................. 125
En partant du mode Patch .........................................................................................................125
En partant du mode Performance ............................................................................................125
Création d’un Patch à partir d’un multisample (Create Multisample) ..........................................126
Troncature d’un Sample (Truncate)..................................................................................................... 127
Renforcement ou limite des hautes fréquences d’un Sample (Emphasis) .....................................128
Optimisation du niveau d’un Sample (Normalize)........................................................................... 128
Création d’une enveloppe (Amp) ........................................................................................................ 129
Ajustement temporel (Time Stretch) ................................................................................................... 129
Division d’un sample en Notes (Chop)...............................................................................................130
Sauvegarde d’un Sample....................................................................................................................... 131
Ajout d’effets.......................................................................................132
Activation/désactivation des effets..................................................................................................... 132
Ajout d’effets en mode Patch................................................................................................................133
Affectation de sortie des effets (Routing) ................................................................................133
Structure de la page «Effect Edit Menu» .................................................................................134
Paramétrage des effets................................................................................................................ 134
Fonctions des paramètres d’effets ............................................................................................134
Ajout d’effets en mode Performance ................................................................................................... 139
Affectation de sortie des effets (Routing) ................................................................................139
Structure de la page «Effect Edit Menu» .................................................................................140
Paramétrage des effets................................................................................................................ 140
Fonctions des paramètres d’effets ............................................................................................140
Définition de la source des effets.............................................................................................. 145
Choix de la structure du multi-effet (MFX Structure) ..........................................................146
Effets de mastering.................................................................................................................................146
10
Sommaire
Branchement sur votre ordinateur par USB (USB Mode) ...............148
À propos des fonctions USB .................................................................................................................148
Sélection des modes MIDI et USB........................................................................................................148
Transfert de fichier de/vers l’ordinateur (Storage Mode) ...............................................................149
Connexions................................................................................................................................... 149
Définition de la zone Connexion-Destination......................................................................... 149
Précautions concernant les fichiers et les dossiers .................................................................150
Sortie du mode «Storage» .......................................................................................................... 150
Annulation de la liaison USB ....................................................................................................150
Exemples d’utilisation du mode «Storage».............................................................................150
Échange de messages MIDI avec l’ordinateur (MIDI Mode)........................................................... 151
Fonctions de fichiers (File Utility) .....................................................153
Sélection d’un fichier.............................................................................................................................. 153
Copie d’un fichier (File Copy) .............................................................................................................. 154
Déplacement d’un fichier (File Move).................................................................................................154
Suppression d’un fichier (File Delete) ................................................................................................. 154
Initialisation d’une carte mémoire (Card Format)............................................................................. 154
Paramètres communs à tous les modes (fonctions système) .......155
Comment paramétrer les fonctions système ......................................................................................155
Sauvegarde des paramètres système (Write) .....................................................................................155
Actions des paramètres système .......................................................................................................... 156
Fonctions de gestion des données
Rappel des réglages par défaut (Factory Reset) .............................162
Procédure de base................................................................................................................................... 162
Sauvegarde des données utilisateur (User Backup).......................................................................... 162
Rappel de données sauvegardées (User Restore).............................................................................. 162
Réinitialisation ........................................................................................................................................162
Utilisation de l’éditeur du Fantom-X .................................................163
Installation du «Fantom-X Editor» sur votre ordinateur.................................................................. 163
Branchements..........................................................................................................................................163
Utilisation du «Fantom-X Librarian» .................................................................................................. 163
Configurations systèmes .......................................................................................................................164
Windows ......................................................................................................................................164
Mac OS..........................................................................................................................................164
Lecture de données SMF (Song Play)...............................................165
(p. 166 - 167 : supprimées)
Installation de la carte d’expansion Wave........................................168
Précautions à prendre lors de l’installation d’une carte d’expansion Wave .................................168
Installation d’une carte d’expansion Wave ........................................................................................168
Vérification des cartes d’extension audio aprés installation............................................................169
(p. 170 - 171 : supprimées)
11
Sommaire
Ajouter de la mémoire ........................................................................172
Précautions à prendre lors de l’ajout de mémoire............................................................................. 172
Installation du module de mémoire ....................................................................................................172
Retrait du module de mémoire................................................................................................. 173
Vérifier que la mémoire est installée correctement ...........................................................................173
Utilisation d’une carte mémoire ........................................................174
Avant d’utiliser la carte mémoire ........................................................................................................174
Écriture de données sur la carte ...........................................................................................................174
Installation de la protection PC Card ..................................................................................................174
Appendice..................................175
Dysfonctionnements ..........................................................................176
Liste des paramètres..........................................................................181
Liste des effets....................................................................................193
Messages d’erreur ..............................................................................218
Liste des Performances .....................................................................219
Liste des Patchs..................................................................................220
Liste des Rhythm Set .........................................................................226
Liste des Waveforms..........................................................................235
Liste des styles Arpeggios ................................................................239
Liste des Chord Forms.......................................................................239
Liste des Rhythm Patterns.................................................................240
Liste des Rhythm Groups ..................................................................243
À propos du MIDI ................................................................................244
Implémentation MIDI...........................................................................245
Caractéristiques..................................................................................272
Index.....................................................................................................274
12
Fonctionnalités
Un générateur de son exceptionnel, associant l’audio et le MIDI
Le Fantom-XR hérite du générateur de son qui a fait le succès des Fantom-X6/X7/X8, unifiant la synthèse et l’échantillonnage dans un même ensemble. Les formes d’ondes importées d’un ordinateur ou d’une source externe peuvent ainsi être aussi utilisées comme base pour la synthèse sonore.
Jusqu’à 6 cartes d’extension peuvent également être installées dans l’appareil pour l’adapter à votre style musical ou au contexte professionnel dans lequel vous évoluez.
Une polyphonie de 128 voix
Une polyphonie très large de 128 voix permet de prendre en charge aussi bien les productions musicales les plus évoluées que les situations de scène les plus complexes.
Un son de piano multi­échantillonné de 88 notes
Le Fantom-XR dispose d’un son de piano de 88 notes multiéchantillonné et enregistré avec le plus grand soin par des ingénieurs du son de haut niveau. Chaque note a été enregistrée en stéréo avec quatre niveaux de vélocité, ce qui donne un total de 704 échantillons pour ce son de piano, qui présente non seulement une grande qualité de timbre mais également une présence incomparable. Les 128 Mo de mémoire interne représentent le double de celle de la série Fantom-X6/X7/X8, et il lui ajoute une gamme étendue de sons créés avec une attention marquée dans la fidélité des instruments à cordes, mais aussi des guitares, batteries, basses et, bien sûr, des pianos.”
* Le multi-échantillonnage 88 notes n’est utilisé que pour le son de
piano.
De nombreuses interconnexions
Un connecteur USB assure la liaison avec l’ordinateur. La compatibilité USB-MIDI permet de nombreux échanges de
données et la liaison avec des outils informatiques. Les liaisons audio peuvent être soit analogiques soit numériques,
avec entrées et sorties numériques en standard et les sources d’échantillonnages peuvent être indifféremment analogiques ou numériques.
Le port PC card permet la sauvegarde sur divers types de supports: SmartMedia ou Compact Flash, allant jusqu’à 1 Go.
Des options de mastering
Vous disposez dans cet appareil de 78 effets répartis entre multieffets, chorus, et reverb. Comme les effets de mastering nécessaires à la finalisation du processus de production musicale sont également présents, vous pouvez créer des Songs présentant un niveau de qualité proche des CD du commerce.
Écran LCD graphique 160 x 48 pixels
Tout en étant compact, le Fantom-XR dispose d’un écran large permettant des affichages graphiques d’une excellente lisibilité.
Que ce soit pour la sélection de sons ou l’édition de formes d’onde, cet écran intégré vous permettra de travailler confortablement.
Un logiciel d’édition et d’archivage spécifique du Fantom-XR fourni
Le logiciel pour ordinateur fourni avec l’appareil permet d’éditer et de gérer l’ensemble des sons du Fantom-XR directement sur ordinateur.
Un sampler à part entière
En plus des options d’échantillonnage et ré-échantillonnage, ce sampler offre de larges possibilités d’édition qui rivalisent avec celles d’appareils spécialisés. Il propose entre autres une fonction Auto Sync qui adapte automatiquement la longueur d’une mesure au tempo et dispose de 16 Mo de mémoire en standard, extensible jusqu’à 528 Mo par ajout de barrettes DIMM.
13
Description
Face avant
fig.01-001
QP N
OM
ABC D FGHJIKL
A Prise casque PHONES
Branchement d’un casque stéréo (vendu séparément). -> (p. 16)
B Bouton OUTPUT
Règle le volume général au niveau des sorties OUTPUT A (MIX) et PHONES en face arrière. -> (p. 17) Appuyez sur ce bouton pour entendre le son sélectionner sans avoir besoin de clavier ou autre pilote externe (PREVIEW).
C Bouton INPUT/MIX IN
Contrôle le volume de la source externe. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la source externe.
-> (p. 115)
* Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur ce bouton pour
accéder au paramétrage de la source externe.
D Écran
Affiche les informations concernant l’opération en cours.
E Témoin MIDI MESSAGE
S’allume lorsqu’un message MIDI est reçu par le connecteur MIDI.
Témoin USB MESSAGE
S’allume lorsqu’un message MIDI est reçu par le connecteur lors d’un transfert de données en mode Sauvegarde (« Storage », p.
148).
USB ou
Témoin PEAK
S’allume lorsque le volume de la source externe est trop fort.
E
H [ENTER]
Valide une opération.
I Boutons [ / / / ] (CURSOR)
Modifient la position du curseur dans les quatre directions (haut, bas, gauche, droite).
Bouton [LIST]
Pour visualiser une liste de sons ou d’échantillons, maintenez [SHIFT] et appuyez sur ce bouton. ->(p. 42, p. 120)
Bouton [EDIT]
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur ce bouton pour modifier toute une palette de paramètres.
Bouton [WRITE]
Sauvegarde de vos modifications en mémoire interne ou sur une carte mémoire: maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur ce bouton. -> (p. 69, p. 83, p. 96, p. 103, p. 106, p. 131, p. 155)
J Témoin TONE SWITCH
Indique l’état « on » ou « off » des tones (
p. 47
).
K Connecteur PC CARD
Permet le branchement d’une carte mémoire. -> (p. 170, p. 172)
931
* Insérez ces cartes avec précaution ; vérifiez qu’elles sont bien en place .
L Interrupteur POWER
Permet la mise sous/hors tension de l’appareil. -> (p. 17, p. 19)
F [EXIT]
Ramène à l’écran précédent ou referme la fenêtre active. Dans certains cas cela peut entraîner l’abandon de l’action en cours.
G Molette VALUE/QUICK
Cette molette permet de modifier les valeurs. Si vous la tournez en la maintenant, l’incrémentation est plus rapide.
14
M [SAMPLING]
Donne accès à la page Sampling Menu. -> (p. 117)
[SAMPLE EDIT]
Édition d’un échantillon. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur ce bouton. -> (p. 122)
Description
N [MODE]
Sélection alternative des modes « Patch » et « Performance ».
[GROUP]
Sélection alternative du groupe du patch actif ou d’un autre groupe. Maintenez ce bouton et tournez la molette VALUE, ou utilisez [INC][DEC].
[FX]
Modifications des réglages de l’effet sélectionné. Permet également les réglages de mastering. -> (p. 132)
[ARP]
Modifications des réglages « arpeggios », «chord memory », et « rhythm ». -> (
p. 97. p. 104, p. 107
)
Tone switches [1]–[4]
Activation/désactivation des Tones 1 à 4. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur ces boutons. -> (p. 47)
Face arrière
fig.01-002
O [DEC], [INC]
Ces boutons permettent la modification des valeurs. Si vous maintenez l’un d’eux enfoncé et manipulez l’autre, les valeurs défilent plus rapidement.
P [SHIFT]
Utilisé en association avec d’autres boutons pour exécuter diverses fonctions.
Lorsque vous appuyez sur [SHIFT], le bouton s’allume, et les autres boutons auront d’autres fonctions. Pour revenir à leur fonction originelle, appuyez à nouveau de façon à éteindre le témoin.
Q [MENU]
Donne accès aux MENUS dont le contenu dépend du mode actif.
R S U V W XT
R Connecteur d’alimentation (AC In)
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. -> (p. 17)
* Pour plus de détails sur la consommation, voir p. 272.
L’appareil doit être uniquement branché à une alimentation du type indiqué sur sa face inférieure.
S Connecteurs DIGITAL IN/OUT
Le Fantom dispose d’une entrée/sortie numérique au format coaxial. Ces connecteurs donnent accès à un signal audionumérique (stéréo). Le niveau de sortie est identique à celui du signal émis par les sorties OUTPUT A (MIX).
T Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent la liaison avec d’autres appareils et l’échange de messages MIDI.
U Connecteurs OUTPUT B (L, R)
Ces connecteurs permettent l’envoi du signal audio en stéréo vers votre système de diffusion ou d’amplification.
V Connecteurs OUTPUT A (MIX) (L (MONO), R)
Ces connecteurs permettent l’envoi du signal audio en stéréo vers votre système de diffusion ou d’amplification. Pour une utilisation mono, utilisez le connecteur L. -> (p. 16)
Connecteurs INDIVIDUAL 1–4
Ces connecteurs permettent l’envoi du signal audio en mono vers votre système d’amplification ou de diffusion.
* L’affectation de ces connecteurs en sorties stéréo (OUTPUT) ou
individuelles (INDIVIDUAL) se gère au niveau du paramètre « Output Assign » (p. 134, p. 140).
W Connecteurs AUDIO INPUT (L, R)
Permet l’entrée d’un signal stéréo (L/R) en provenance d’une unité externe. Pour une source mono, utilisez le connecteur L.
Si vous enregistrez à partir d’un micro, branchez-le sur le connecteur L et réglez « Input Select » (p. 115) sur « MICROPHONE ».
X Connecteur USB
Permet le branchement d’un câble USB entre l’ordinateur et le Fantom-XR. -> (p. 148)
15
Prise en main
921
b
Branchement d’un ampli et d’un système de diffusion
Le Fantom-XR ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir l’entendre, vous devez donc le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple, ou chaîne hi-fi) ou encore brancher un casque.
1. Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension.
2. Branchez une des extrémités du cordon d’alimentation (fourni) dans le connecteur
d’alimentation du Fantom-XR, et l’autre extrémité dans une prise secteur alimentée.
3. Reliez le Fantom-XR à votre système de diffusion comme indiqué dans le schéma ci-
dessous.
fig.02-002.e
Vers prise secteur
Casque stéréo
Pour éviter d’endommager votre matériel et vos haut­parleurs, réduisez le volume et éteignez tous vos appareils avant d’effectuer vos
ranchements.
Unité MIDI externe
(Clavier MIDI, séquenceur, etc.)
MIDI IN
MIDI OUT
Console etc.
Amplificateur
Moniteurs amplifiés
ASTUCE
ASTUCE
Pour pouvoir apprécier au mieux les sons de votre Fantom-XR, nous vous recommandons d’utiliser une amplification stéréo. En cas d’utilisation mono, utilisez le connecteur OUTPUT A (MIX) L (MONO).
Les câbles audio ne sont pas fournis et doivent être achetés séparément.
Pour plus de détails sur l’installation des cartes d’extensions (vendues séparément), voir
«Installation de la carte d’extension Wave» (p. 168) .
16
Mise sous tension
b
Prise en main
941
Une fois les branchements effectués (page précédente), mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent serait susceptible d’entraîner des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel.
1. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez les points suivants:
• Tous les périphériques sont-ils branchés correctement?
• Les contrôles de volume du Fantom-XR et des instruments qui lui sont reliés sont­ils tous au minimum?
2. Appuyez sur l’interrupteur POWER ON situé en face avant du Fantom-XR.
fig.02-003
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est
donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne puisse produire du son.
3. Allumez ensuite votre système d’amplification.
Ne créez pas de volumes sonores excessifs, qui pourraient endommager aussi
ien votre matériel que votre
audition.
17
Prise en main
Réglage de la luminosité de l’écran (LCD Contrast)
Que ce soit à la mise sous tension ou après une utilisation prolongée, ou encore en fonction de l’éclairage ambiant ou de votre position, la lecture de l’écran peut se révéler parfois difficile. Dans ce cas, ajustez la luminosité et le contraste de l’écran de la façon suivante:
1. Dans la page « Patch Play » (p. 40) ou « Performance Play » (p. 84), appuyez sur
[MENU].
La page « Top Menu » apparaît.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner « System ».
3. Appuyez sur [ENTER].
La page « System Setup » apparaît.
4. Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes. Utilisez ou pour
sélectionner « System Startup ».
5. Appuyez sur ou pour amener le curseur sur « LCD Contrast ».
fig.02-005
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour modifier la valeur.
Plus la valeur et importante, plus les caractères seront contrastés. Valeurs: 1–20
7. Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis
appuyez sur pour procéder à la sauvegarde de vos réglages système.
Pour ne pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page précédente.
« Sauvegarde des paramètres système » (p. 155)
18
Prise en main
Mise hors tension
1. Avant d’éteindre l’appareil, vérifiez les points suivants:
• Les contrôles de volume du Fantom-XR et des appareils qui lui sont reliés sont-ils bien au minimum?
• Avez-vous sauvegardé les données ou les sons que vous avez créés ?
2. Éteignez les divers appareils reliés au Fantom-XR.
3. Appuyez sur le bouton POWER du Fantom-XR pour l’éteindre.
Retour aux réglages d’usine par défaut (Factory Reset)
Pour restaurer toutes les données du Fantom-XR à leur valeur de sortie d’usine (Factory Reset).
1. dans la page « Patch Play » (p. 40) ou « Performance Play » (p. 84), appuyez sur [MENU]
pour afficher la page « Top Menu ».
2. Appuyez sur ou pour sélectionner « Utility », puis appuyez sur [ENTER].
3. Appuyez sur ou pour sélectionner « Factory Reset », puis appuyez sur
[ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
4. Appuyez sur [ENTER] pour procéder à l’initialisation Factory Reset.
* Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
5. Quand l’écran affiche « Power Off », éteignez l’appareil, puis allumez-le à nouveau.
Si vous avez des données importantes dans la mémoire interne du Fantom-XR, sachez qu’elles seront effacées par une initialisation « Factory Reset » (les données en mémoires user seront perdues). Si vous désirez les conserver, sauvegardez-les sur une carte mémoire (p. 162) ou sur votre ordinateur via USB (p. 149).
19
Prise en main
20
Prise en main
21
Écoute des morceaux de démonstration
981
982
Le Fantom-XR comporte un morceau de démonstration (« demo ») que vous pouvez écouter en utilisant la fonction Demo Play. Il permet de découvrir rapidement et agréablement les sonorités et les effets exceptionnels de cet instrument.
fig. 03-001
1
2 32
4
1. En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [MENU].
L’écran « Demo Menu » apparaît.
fig. 03-002a
2. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC][DEC] pour choisir une démo.
Si vous choisissez [ALL], tous les morceaux seront lus les uns après les autres.
3. Appuyez sur [ENTER] pour lancer les démonstrations.
La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] à tout moment pour revenir à l’écran « Demo Menu ».
Titre Compositeur Copyright
1 Holla If Ya Hear Me Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation 2 The Escape David Ahlund © 2004 Roland Corporation 3 Moon Cluster Tatsuya Nishiwaki © 2004 Roland Corporation 4 Still Solace Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation 5 Nu-Ages Christian Sales © 2004 Roland Corporation 6 Cellular Tissue Hisashi Saito © 2004 Roland Corporation 7 AKEBONO Satoshi Mishiba © 2004 Roland Corporation
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page précédente.
Vous pouvez aussi accéder à l’écran « Demo Menu » à partir des pages Patch Play (p. 40) ou Performance Play (p. 84) en appuyant sur [MENU] pour accéder à la page Top Menu.
Le lancement de la lecture des morceaux de démonstration efface tout patch ou performance présent antérieurement en mémoire.
Tous droits réservés. L’utilisation de ces données à d’autres fins que l’écoute privée est rigoureusement interdite.
a
22
La lecture des morceaux de démonstration n’est pas transmise par MIDI OUT.
Écoute des sons
Le Fantom-XR est doté d’une large palette de sons incorporés appelés « Patchs ». Vous pouvez déjà les écouter en mode Patch.
Pré-écoute des Patchs (Phrase Preview)
Même sans avoir de clavier MIDI branché, le Fantom-XR vous permet d’effectuer une pré­écoute des sons à l’aide de phrases musicales préenregistrées et adaptées à chaque type de Patch (category).
fig. 03-003
2, 3 1
1. Appuyez sur [MODE] (le bouton s’allume en rouge).
Vous accédez au mode Patch et l’écran Patch Play apparaît
2. Appuyez sur le bouton OUTPUT.
La phrase attribuée au patch sélectionné est mise en lecture.
3. Appuyez à nouveau sur OUTPUT pour arrêter la phrase.
Pilotage d’un Patch du Fantom-XR à partir d’une unité MIDI externe (MIDI Keyboard)
Le Fantom-XR produit des sons en réponse aux messages MIDI qu’il reçoit d’unités MIDI externes tels que claviers ou séquenceurs.
Branchez votre clavier MIDI sur le Fantom-XR et jouez quelques notes.
Branchement du clavier MIDI
Reliez les deux appareils comme indiqué ci-dessous.
fig. 03-005.e
Fantom-XR
MIDI IN
MIDI OUT
Clavier MIDI
Le rappel des paramètres par
Correspondance des canaux MIDI
Pour que le Fantom-XR réponde aux données MIDI adressées par une unité externe, il faut que lui et cette unité soit réglés sur le même canal MIDI.
En mode Patch laissons les deux appareils utiliser le canal MIDI 1.
défaut (Factory Reset) règle toujours le canal de réception du Fantom-XR sur « 1 ».
23
Écoute des sons
Sélection d’un Patch
Procédure de base
fig. 03-006
33
2
1. Appuyez sur la touche [MODE] (son témoin s’allume en rouge).
Vous accédez au mode Patch et l’écran Patch Play apparaît.
2. Utilisez les touches et pour amener le curseur sur le numéro de Patch.
fig. 03-006a. e
1
Numéro de Patch
3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour sélectionner le Patch.
Choix d’un groupe
1. Appuyez sur la touche [MODE] (son témoin s’allume en rouge).
Vous accédez au mode Patch et l’écran Patch Play apparaît.
2. Appuyez sur [GROUP] pour sélectionner le groupe de patch.
Les groupes défilent dans l’ordre suivant: USER (User) -> PR-A (Preset A) -> . . . -> PR-H (Preset H) -> GM (General MIDI) ->
Card (Memory Card) -> XP-A (Expansion A) -> . . . -> XP-F (Expansion F)
fig. 03-007.e
Numéro de Groupe
Vous pouvez aussi utiliser les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le groupe de patch et utiliser la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour sélectionner le groupe.
ASTUCE
ASTUCE
Le défilement est accéléré si vous tournez la molette en appuyant sur la touche [VALUE].
Les groupes XP-A à XP-F n’apparaissent que si les cartes d’extension correspondantes sont présentes.
24
Choix d’un Patch par catégorie
Les Patchs du Fantom-XR sont organisés en catégories. La recherche par catégorie est une solution simple et rapide d’accès aux sons que vous recherchez.
fig. 03-008
2, 4
1. Appuyez sur la touche [MODE] (elle s’allume en rouge).
Vous accédez au mode Patch et l’écran Patch Play apparaît.
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur la catégorie de Patchs.
fig. 03-008a. e
Écoute des sons
133, 5
Catégorie de Patch
3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour sélectionner le groupe de
Patch.
Vous pouvez choisir entre les catégories ci-après.
Catégorie Commentaire Catégorie Commentaire
- - - No Assign non affecté SBR Synth Brass Synthés cuivres PNO AC.Piano Piano acoustique SAX Sax Saxs EP EL.Piano Piano électrique HLD Hard Lead Synthés solo durs KEY Keyboards Autres claviers
(Clavecin, clavinet, etc.)
BEL Bell Cloches, cloches tubu-
laires MLT Mallet Xylophones etc. PLS Pulsating Synthés pulsants ORG Organ Orgues liturgiques et
électroniques ACD Accordion Accordéon SYN Other Synth Poly Synths HRMHarmonica Harmonica... BPD Bright Pad Nappes brillantes
AGT AC.Guitar Guitares acoustiques SPD Soft Pad Nappes douces EGT EL.Guitar Guitares électriques VOX Vox Voix, chœurs DGT DIST.Guitar Guitares avec distorsion PLK Plucked Cordes pincées (Harp
BS Bass Basses acoustiques et
électriques SBS Synth Bass Synthés Basses FRT Fretted Mandolines et autres STR Strings Cordes PRC Percussion Percussions ORC Orchestra Ensembles orchestraux SFX Sound FX Effets sonores HIT Hit&Stab Accords d’orchestres BTS
WND
Wind Bois
(hautbois, clarinette etc.) FLT Flute Flûtes, Piccolos CMB
BRS AC.Brass Cuivres
SLD Soft Lead Synthés solo doux
TEK Techno
Synth
FX Synth FX Synthé effets (Bruit etc.)
ETH Ethnic Instruments ethniques
Beat&Groove
DRM Drums Drum Sets (kits ryth-
Combination
Synthés technos
etc.)
Beats et Grooves
miques) Patchs utilisant les
modes Split et Layer
25
Écoute des sons
4. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur l’icône « Lock ».
fig. 05-003.e
Icône de verrouillage (déverrouillé)
5. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [INC] pour verrouiller la catégorie.
Le verrouillage d’une catégorie permet de faire en sorte que seuls les Patchs de cette catégorie apparaissent pour le choix d’un Patch. Quand la catégorie n’est pas verrouillée, si vous passez les Patchs en revue vous pouvez passer sans le vouloir aux Patchs de la catégorie suivante sans vous en apercevoir.
fig. 05-004.e
Icône de verrouillage (verrouillé)
6. Appuyez sur pour amener le curseur sur le numéro de Patch.
7. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC][DEC] pour choisir le Patch.
La sélection des sons dans une catégorie se fait sans tenir compte de leur appartenance à un groupe de Patchs.
Pour déverrouiller la catégorie, tournez la molette VALUE ou appuyez sur [DEC].
En mode Patch vous pouvez aussi utiliser diverses autres méthodes pour accéder à un Patch donné. Pour plus de détails voir « Sélection d’un Patch » (p. 40).
26
Choix d’un Rhythm Set
b
Procédure de base
1. Appuyez sur [MODE] (la touche s’allume en rouge).
Vous accédez au mode Patch et l’écran « Patch Play » apparaît.
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le type de Patch.
fig. 03-009.e
Type de patch
Écoute des sons
3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour amener le type de Patch sur
« Rhythm ».
fig. 03-010
Le reste de la procédure est la même que pour le choix d’un Patch.
ASTUCE
ASTUCE
La valeur défile plus vite si vous tournez la molette VALUE en appuyant sur le
outon [VALUE].
Il n’y a pas de catégories de Rhythm Sets et vous ne pouvez donc pas les choisir ainsi.
27
Exemples de configurations
Exemple 1: Utilisation du Fantom-XR sur scène en tant qu’expandeur
Cet exemple présente une utilisation du Fantom-XR dans votre configuration de scène. Reliez le Fantom-XR à votre clavier et aux autres générateurs de son à l’aide de câbles MIDI et
utilisez le connecteur USB pour la connexion avec le logiciel d’édition Fantom-X Editor. La possibilité de gérer et d’éditer vos sons par le bus USB vous permet d’effectuer des changements de dernière minute « à la volée ».
fig. 03-012.e
Clavier MIDI / Séquenceur
MIDI OUT
Ordinateur
Vers la prise USB de lʼordinateur
Édition de son et gestion des données.
MIDI THRU
Autre générateur de son
MIDI IN
MIDI IN
Vers boîte de direct, console ou ampli
28
Paramétrage du Fantom-XR:
Mode USB: MIDI (si vous utilisez USB MIDI)/STORAGE (si vous transférez des fichiers)
-> Mettez le en mode MIDI si vous voulez pouvoir utiliser le connecteur USB pour l’accès au logiciel Fantom-X Editor.
Exemples de configurations
Exemple 2: Utilisation dans une unité de production compacte
Dans cet exemple, le Fantom-XR est installé dans une unité de production musicale haut de gamme, occupant un espace particulièrement réduit.
Le Fantom-XR étant utilisé comme générateur de son et échantillonneur et l’ordinateur fonctionnant en tant qu’enregistreur direct-to-disc s’associent pour couvrir la plupart des besoins d’un studio.
fig. 03-012.e
Clavier maître MIDI
Logiciel de séquence de type SONAR
MIDI OUT
MIDI cable
Ordinateur
Vers la prise USB de lʼordinateur
MIDI IN
Vers des moniteurs amplifiés ou une amplification
Paramétrage du Fantom-XR:
Mode USB: MIDI (si vous utilisez USB MIDI)/STORAGE (si vous transférez des fichiers)
-> Choisissez la manière dont vous voulez utiliser le bus USB. USB MIDI Thru: ON
-> Les messages arrivant en MIDI IN seront renvoyés sans modification vers l’ordinateur par le bus USB MIDI. Ce choix correspond à une utilisation avec un logiciel de séquence sur ordinateur.
Depuis une source audio de type lecteur CD ou instruments.
Paramétrage du logiciel de séquence sur ordinateur:
Mettez l’option « MIDI Thru » sur « Thru ».
-> Les messages MIDI reçus par votre logiciel de séquence seront renvoyés sans modification vers le Fantom-XR par le bus USB MIDI. Vous pouvez ainsi écouter le générateur de son pendant que vous enregistrez dans le logiciel.
29
Exemples de configurations
Exemple 3: Production musicale utilisant plus d’un Fantom-XR
En utilisant trois Fantom-XR comme dans le schéma ci-dessous, vous pouvez créer un environnement de production puissant doté de 384 voix dans seulement trois unités rack.
Reliez le premier Fantom-XR à l’ordinateur par USB. Il servira d’interface MIDI et distribuera les données MIDI au deuxième et au troisième Fantom-XR.
Pour transférer des données entre les Fantom-XR, la meilleure solution consiste à utiliser des cartes CompactFlash ou SmartMedia avec un adaptateur PC card. La plupart des ordinateurs portables étant dotés de ports PC les échanges entres tous les éléments de l’ensemble s’en trouvent facilités.
fig. 03-013.e
Ordinateur
Clavier maître MIDI
Vers la prise USB de lʼordinateur
MIDI OUT
Une solution de mixage indépendante sera nécessaire pour gérer les sorties des différents modules de son.
Édition de son, gestion de données, logiciel de séquence de type SONAR par liaison USB
Paramétrage du Fantom-XR:
Unité 1 Mode USB: MIDI
-> Dans cet exemple nous utilisons le connecteur USB en mode MIDI. USB MIDI Thru: ON
-> Les messages arrivant en MIDI IN seront renvoyés sans modification vers
l’ordinateur par le bus USB MIDI. Unités 2 et 3 Aucun paramétrage particulier n’est nécessaire. Les mêmes données MIDI sont adressées à tous les modules. Utilisez le paramètre « Part
Receive » (p. 92) de chacun pour qu’il ne joue que la partie qui lui est destinée.
Câble USB
Micro ou instrument
30
Paramétrage du logiciel de séquence sur votre ordinateur:
Activez le paramètre « MIDI Thru » ou « Thru ».
-> Les messages MIDI reçus par votre logiciel de séquence seront renvoyés sans modification vers le Fantom-XR par le bus USB MIDI. Vous pouvez ainsi écouter le générateur de son pendant que vous enregistrez dans le logiciel.
Utilisation avancée
31
Présentation du Fantom-XR
Modes Patch et Performance
Le Fantom-XR peut être utilisé dans deux modes: Patch et Performance. Choisissez celui qui est le plus approprié à votre manière de jouer.
Mode Patch — lecture ou création de sons autonomes
En mode Patch vous pouvez utiliser un clavier MIDI ou une unité MIDI externe pour jouer un son/Patch autonome (p. 33) sur le Fantom-XR. Ce mode permet d’utiliser une grande variété d’effets sur un son et offre donc déjà des textures sonores très riches.
Le mode Patch vous permet également d’éditer simplement le son sélectionné et c’est le mode que vous privilégierez pour la création de vos sons personnalisés.
Mode Performance — utilisation de plusieurs sons simultanément/ création de Songs
En mode Performance vous pouvez utiliser plusieurs Patchs ou Rhythm Sets simultanément. Une performance (p. 33) comporte en effet seize « Parts » pouvant recevoir chacune un Patch ou un Rhythm Set. Vous pouvez utiliser ces Parts comme un ensemble instrumental, ou superposer des sons pour créer des textures sonores plus amples.
Le mode Performance permet d’utiliser un logiciel de séquence externe pour contrôler indépendamment chacune des seize Parts du Fantom-XR et c’est donc le mode le plus adapté à la création de Songs.
* À la sortie d’usine, le Fantom-XR est placé en mode Patch. Si vous le
laissez dans ce mode et que vous tentez de lire un Song à partir d’une unité externe, vous n’entendrez qu’une seule partie de ce Song. Pour l’entendre en totalité, vous devrez en principe placer le Fantom-XR en mode Performance.
Pour plus de détails sur le passage du mode Patch au mode Performance, voir p. 37.
Organisation interne du Fantom-XR
Classification des types de son
L’utilisation du Fantom-XR vous fera apparaître un grand nombre de constituants du son. En voici une brève description.
Tones
Les « Tones » du Fantom-XR représentent pour lui l’unité sonore la plus élémentaire. Il n’est d’ailleurs pas possible d’écouter un Tone isolément: il faut l’incorporer au sein d’un Patch dont il ne constitue qu’une des briques de base.
fig. 04-002.e
Tone
WG
Enveloppe de hauteur
signal audio
Les tones sont composés des éléments suivants:
WG (générateur d’onde)
Détermine la forme d’onde PCM qui constitue la base du son et la manière dont la hauteur du son est modulée.
Le Fantom-XR contient 1480 formes d’ondes différentes. Tous les Patchs du Fantom-XR sont faits de combinaisons de Tones basés sur ces formes d’ondes.
Il y a quatre générateurs d’onde pour chaque « Rhythm Tone » (sons d’instruments de percussion).
TVF (Filtre à variation temporelle)
Détermine les variations dans la composition spectrale du son.
LFO 1 LFO 2
TVF
Enveloppe
de filtre
contrôle
TVA
Enveloppe
dʼamplitude
32
TVA (Amplification à variation temporelle)
Détermine les variations de volume et de position stéréo du son.
Enveloppe
Paramètre permettant de gérer l’évolution des changements au cours du temps. Vous disposez d’enveloppes séparées pour les paramètres Pitch (hauteur), TVF (filtre), et TVA (volume). Si vous voulez, par exemple, modifier l’attaque ou la décroissance du son dans le temps, vous devez agir sur l’enveloppe du TVA
.
Présentation du Fantom-XR
Performance
Part 16
Part 1
Patch/
Rhythm Set
LFO (oscillateur basse fréquence)
Le LFO permet de créer des modulations cycliques du son. Le Fantom-X dispose de deux LFO. Chacun d’eux (ou les deux) peut (peuvent) être affecté(s) aux paramètres WG (hauteur), TVF (filtre) et/ou TVA (volume). Quand le LFO est appliqué au WG l’effet résultant est un vibrato, quand il est appliqué au TVF il donne un effet de type wah-wah automatique et quand il est appliqué au TVA il crée un trémol
Le LFO ne fait pas partie des éléments constitutifs des Rhythm Tones (sons d’instruments de percussion)
o.
.
Patchs
Les Patchs sont les éléments sonores de base auxquels vous avez accès pour jouer. Chacun d’eux peut comporter jusqu’à 4 tones. Leur combinaison est déterminée par le paramètre « Structure Type » (p. 51)
.
fig. 04-003.e
To ne
To ne
1
To ne
2
Exemple 1 : un Patch composé dʼun seul Tone (les Tones 2 à 4 sont désactivés).
To ne
3
4
WG (Générateur d’onde) TVF (Filtre à variation temporelle) TVA (Amplification à variation temporelle)
Enveloppe
Performances
Une Performance est un ensemble d’affectation groupée de 16 Patchs et Rhythm Sets différents.
Comme le générateur de son du Fantom peut contrôler plusieurs sons (instruments) simultanément, il est dit « multi-timbral »
fig. 04-005.e
Exemple 2 : Un Patch composé de 4 Tones.
Rhythm Sets
Un « Rhythm Set » (kit rythmique) est un ensemble d’instruments de percussions (Rhythm Tones). Comme ces sons ne sont pas joués de manière mélodique et que, par contre, il est important d’en avoir un maximum à disposition simultanément pour créer un rythme, chacun d’eux est associé à une touche différente au sein du même Rhythm Set.
fig. 04-004.e
To ne
1
To ne
To ne
2
To ne
3
4
Rhythm Set
Numéro de note 98 (D7)
Numéro de note 97 (C#7)
Numéro de note 36 (C2)
Numéro de note 35 (B1)
Rhythm Tone (instrument de percussion)
WG
Enveloppe de hauteur
TVF
Enveloppe
de filtre
TVA
Enveloppe
dʼamplitude
Part
Sur le Fantom-XR, une « part » est-ce à quoi vous affectez un patch ou un rhythm set. n mode Performance chaque performance dispose de 16 parts et vous pouvez également affecter un patch ou un rhythm set à chacune d’elles.
Les instruments de percussion (Rhythm Tones) sont constitués des quatre éléments suivants. (Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Tones », ci-dessus)
33
Présentation du Fantom-XR
Gestion de la polyphonie
Le Fantom-XR peut jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Les lignes qui suivent précisent le sens qu’il faut donner à ce nombre et ce qui se passe quand vous demandez au Fantom-XR d’en dépasser la limite.
Calcul du nombre de voix utilisées
Le Fantom-XR peut donc jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Toutefois la polyphonie réelle (ou nombre de voix/sons) ne reflète pas le nombre de sons distincts qui peuvent être entendus à un moment donné mais varie en fonction du nombre de Tones utilisés par les Patchs et du nombre de Waves utilisées par les Tones. La méthode ci-après permet de calculer le nombre de sons utilisé par un Patch donné:
(Nombre de sons joués) x (Nombre de Tones utilisés par le Patch) x (Nombre de Waves utilisées par les Tones)
Par exemple, pour un Patch résultant de la combinaison de quatre tones dont chacun utiliserait deux Waves, le nombre de sons joués atteindrait 8 pour une note. Si vous utilisez par ailleurs le Fantom­XR en mode Performance (pour jouer un morceau orchestral), il reste à calculer le nombre de Tones utilisés par toutes les Parts
.
Rendu sonore d’un Patch
Quand le Fantom-XR est appelé à jouer plus de 128 voix simultanément certaines notes en cours d’exécution sont coupées pour permettre aux nouvelles d’être effectivement jouées, en commençant par celles qui ont la priorité la plus basse. L’ordre de priorité est déterminé par le réglage Patch Priority (p. 49).
L’option « Patch Priority » peut prendre deux valeurs: LAST ou LOUDEST. Dans l’option LAST chaque nouvelle note dépassant la polyphonie de 128 provoque l’arrêt de la note la plus anciennement jouée. Dans l’option LOUDEST c’est la note la moins audible qui est supprimée. La valeur par défaut et la plus communément utilisée est LAST
.
Priorité de notes en mode Performance
Comme le mode Performance est généralement utilisé pour jouer des ensembles de sons constitués de plusieurs Patchs, il est important de choisir une priorité pour un certain nombre de Parts. Celle-ci est effectuée via l’option une note doit être suspendue pour faire place à une nouvelle, le paramétrage de l’option
Voice Reserve (p. 92).
Quand au sein d’un Patch
Patch Priority s’applique (p. 49).
Il n’est pas possible de dépasser, pour la fonction Voice Reserve, plus de 128 voix pour l’ensemble des Parts.
Espaces mémoires
Les paramètres de Patchs et de Performances sont stockés dans des espaces mémoires. Il en existe trois sortes: temporaires, réinscriptibles et non réinscriptibles.
fig. 04-006.e
Fantom-XR
Preset C (PR-C)
Preset B (PR-B)
Preset A (PR-A)
Rhythm Set
Performance
EXP B Slot
EXP A Slot
Patch
Rhythm Set
Carte dʼextension Wave
* 1 Seulement en PR-A (PRST) * 2 Les Patches/Rhythm Sets sélectionnés ne peuvent pas être modifiés.
Preset H (PR-H)
Preset G (PR-G)
Preset F (PR-F)
Preset E (PR-E)
Preset D (PR-D)
Patch
128
* 1
40
* 1
64
Select Select Select Write
Mémoire temporaire
EXP F Slot
EXP E Slot
EXP D Slot
EXP C Slot
GM (GM2)
Patch
256
Rhythm Set
9
* 2
Select WriteSelect
Carte mémoire
Système
Utilisateur (USER)
Patch
Rhythm Set
Performance
Patch
256
Rhythm Set
32
Performance
64
256
32
64
Voice Reserve
Le Fantom-XR dispose d’une fonction garantir un nombre de notes minimum toujours disponible pour une Part donnée. Si, par exemple, cette réserve est réglée sur 10 pour la Part 16, celle-ci aura toujours une capacité de production de 10 sons simultanés, même si le total de 128 notes a été atteint pour l’ensemble des Parts. Lors du paramétrage de cette fonction Voice Reserve vous devez tenir compte du nombre de notes à jouer pour chaque Part, ainsi que du nombre de Tones utilisé par le Patch utilisé
34
Voice Reserve
destinée à
(p. 92).
Présentation du Fantom-XR
Mémoire temporaire
Zone tampon
C’est l’espace mémoire destiné au stockage des données de patch ou performance dès que vous les sélectionnez à partir des touches de la face avant.
Quand vous pilotez le Fantom-XR, les sons produits dépendent de ces paramètres en mémoire tampon, et quand vous éditez un patch ou une performance, vous ne les modifiez dans un premier temps que dans cette mémoire temporaire.
Ces paramètres sont volatiles et disparaissent dès que l’appareil est mis hors tension ou que vous sélectionnez un autre patch/ performance. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder en mémoire interne (réinscriptible).
Mémoire réinscriptible
Mémoire système
La mémoire système conserve les paramètres globaux de fonctionnement du Fantom-XR.
Mémoire utilisateur (User)
Cette mémoire conserve normalement les données personnalisées dont vous avez besoin: Patchs, performances, samples, et performance data.
Effets incorporés
Types d’effets
Le Fantom-XR est doté de processeurs d’effet incorporés et les réglages peuvent être effectués indépendamment pour chacun d’eux.
Multi-Effets
Le multi-effet est un processeur d’effets polyvalent susceptible de modifier complètement le son lui-même. Il comporte 78 types d’effets différents pouvant convenir à tous vos besoins. En plus de programmes « simples » comme Distorsion ou Flanger, ce processeur propose une grande variété d’effets combinés, que ce soit en série ou en parallèle. Bien qu’ils puissent inclure eux-mêmes des programmes de chorus ou de réverbération, l’appareil dispose également d’un chorus et d’une réverbération totalement indépendants du multi-effet. En mode Performance trois types de multi-effets peuvent être utilisés simultanément et sont appelés MFX1, MFX2, et MFX3. En mode Patch vous ne pouvez utiliser qu’un multi-effets.
Chorus
Le Chorus ajoute profondeur et densité au son. Vous pouvez choisir ici de l’utiliser soit en tant que chorus soit en tant que delay.
Carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire pour sauvegarder vos Patchs, performances, samples, et performance data de la même manière qu’en mémoire utilisateur.
Mémoire non réinscriptible
Preset Memory
Mémoire Preset
Les données présentes dans cette mémoire préenregistrée ne peuvent pas être modifiées. Vous pouvez toutefois les copier dans la mémoire temporaire, les modifier et les sauvegarder ensuite en mémoire utilisateur (sauf pour GM2).
Cartes d’extension (SRX Series,
vendues séparément)
Le Fantom-XR peut recevoir jusqu’à six cartes d’extension (SRX series; vendues séparément). Ces cartes d’extension contiennent des données de formes d’ondes (Wave) pouvant être appelées directement en mémoire temporaire et exécutées.
Reverb
La Reverb ajoute au son les caractéristiques spatiales des salles de spectacles ou d’auditoriums. Cinq types différents vous sont proposés, permettant une parfaite adaptation à vos besoins.
Effet de mastering
Il s’agit d’un compresseur (limiteur) stéréo inséré en sortie du Fantom-XR et disposant de réglages indépendants pour les graves, les mediums et les aigus. Il sert à obtenir un niveau plus constant.
Effet de traitement des entrées (Input Effect)
Effet dédié spécifiquement au traitement du signal externe, et offrant des caractéristiques parfaitement adaptées à l’échantillonnage de sources audio externes.
35
Présentation du Fantom-XR
Fonctionnement des effets dans les différents modes
En mode Patch
Le multi-effet, le chorus et la reverb peuvent être mis en œuvre individuellement pour chaque patch/rhythm set. Le réglage du niveau du signal adressé à chaque type d’effet (Send Level) permet de contrôler l’intensité de l’effet affecté à chaque son/tone.
fig. 04-007
Patch
Rhythm Set
C8
TONE
A0
RHYTHM
TONE
Multi-Effects
Chorus
Reverb
Multi-Effects
Chorus
Reverb
Section Sampling
La section Sampling sert à l’échantillonnage (enregistrement) de sources externes, analogiques ou numériques. Les Samples ainsi obtenus peuvent être ensuite relus en tant que patch ou rhythm set. Vous pouvez également importer des fichiers au format WAV/AIFF et les utiliser de la même manière.
Samples
Un sample contient les données de formes d’ondes échantillonnées par le Fantom-XR. En plus de ces données proprement dites, il comporte également un certain nombre de paramétrages spécifiques comme les points de départ, de fin et de bouclage. Le Fantom-XR peut gérer jusqu’à 9000 samples.
fig. 04-011.e
Sample
Sample List
0001
User Sample
Batterie
Sampling
Multisamples
Wave
(Sample)
automatique
Ajout
0002
2000
*
Pour chaque part vous pouvez affecter soit un Patch soit un Rhythm Set.
En mode Performance
Le multi-effet, le chorus et la reverb peuvent être mis en œuvre individuellement pour chaque performance. Le niveau de chaque effet est réglable pour chaque Part.
Quand vous affectez des effets en mode Performance, les paramètres du Patch ou Rhythm Set affecté à chaque Part seront ignorés et ceux de la Performance les remplaceront. Les effets et le son d’un même Patch ou Rhythm Set peuvent donc différer selon qu’il est lu en mode Patch ou en mode Performance. Vous avez toutefois la possibilité de contrarier ce choix en décidant que les paramètres d’un Patch ou d’un Rhythm Set affecté à une Part s’appliquent à l’ensemble de la performance
fig. 04-008.e
Performance
Part 1
Part16
Patch
TONE
.
Multi-Effects
Chorus
Reverb
Deux samples ou plus affectés au clavier sont appelés collectivement multisample. Un multisample est divisé en 128 « splits », chacun d’eux contenant le numéro d’un sample dans la « sample list » — ils ne contiennent donc pas les données d’échantillonnage proprement dites.
Le Fantom-XR dispose de 128 samples internes (presets), et peut également stocker 128 samples utilisateurs (User) sur une carte mémoire (vendue séparément).
fig. 04-012.e
Multisample
No.128Multisample
No.001Multisample
sample No.002
sample No.003
sample No.001
Numéro dans la «Sample List»
Un multisample est
divisé en 128
sample
sample
No.128
No.127
36
Présentation du Fantom-XR
Stockage des Samples
Les Samples que vous enregistrez ou importez sont stockés dans la mémoire d’échantillonnage (Sample Memory). Cette mémoire est temporaire et ses données seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension. Pour pouvoir les conserver, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire utilisateur (User) ou sur carte mémoire.
* Il n’est pas possible de faire de sauvegarde en mémoire Preset.
fig. 04-013.e
Mémoire dʼéchantillonnage
(sample memory)
Write
Write
Load/Write
Section sampler
Groupe Preset
Groupe User
Groupe Card
Load
Write
Wri
Load
Write
te
Mémoire Preset
Mémoire User
Fantom-XR
Fonctions de base du
Fantom-XR
Changement de mode de générateur de son
Le Fantom-XR peut exploiter deux modes de fonctionnement de son générateur de son – Patch et Performance – que vous pouvez choisir en fonction du contexte dans lequel vous l’utilisez.
Pour passer d’un mode à l’autre, procédez comme suit:
Mode Patch
Dans ce mode, vous pouvez jouer directement un Patch ou un Rhythm Set.
Pour appeler le mode Patch
1. Appuyez sur [MODE] (le bouton s’allume en rouge).
fig. 04-014_50
Performance mode
Carte mémoire
Pour appeler le mode Performance
Ce mode permet de combiner divers sons (Patchs ou Rhythm Sets).
1. Appuyez sur [MODE] (le bouton s’allume en vert).
fig. 04-015_50
Échantillonnage
(Sampling)
37
Présentation du Fantom-XR
Déplacement du curseur
Un même écran (ou une même fenêtre) affiche de nombreux paramètres ou éléments simultanément. Pour éditer l’un deux, vous devez d’abord déplacer le curseur sur la valeur ou le paramètre à modifier. Le curseur est la zone contrastée présente à l’écran, et comportant généralement la valeur susceptible d’être modifiée.
fig. 04-019.e
Curseur
Le déplacement du curseur se fait à l’aide des touches fléchées ,
, et .
fig. 04-020
: déplace le curseur vers le haut. : déplace le curseur vers le bas.
: déplace le curseur vers la gauche.
: déplace le curseur vers la droite.
Si vous maintenez une touche fléchée enfoncée et appuyez sur la touche de la direction opposée, le déplacement du curseur dans le sens initial indiqué par la première flèche se trouve accéléré.
Modification d’une valeur
Vous pouvez modifier les valeurs soit avec la molette VALUE, soit avec les touches [INC]/[DEC].
fig. 04-021
Chaque paramètre est doté d’une plage de valeurs déterminée et vous ne pouvez donc pas saisir de valeur inférieure à son minimum ni supérieure à son maximum.
Molette VALUE
La rotation de la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (sens horaire) augmente la valeur et la rotation inverse (sens antihoraire) la diminue. Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée pendant la rotation permet un défilement plus rapide.
[INC] et [DEC]
La touche [INC] augmente la valeur et la touche [DEC] la diminue. Une pression continue provoque un défilement des valeurs, qui peut être accéléré par le maintien de la touche de signe opposé enfoncée.
À propos de la touche [SHIFT]
La touche [SHIFT] du Fantom-XR fonctionne en association avec d’autres boutons. Vous l’utiliserez en général avec ceux dotés d’une seconde fonction sérigraphiée en caractères blancs (sur fond noir).
fig.04-025
38
Quand vous appuyez sur [SHIFT] un écran apparaît et vous informe des boutons sur lesquels vous pouvez appuyer pour accéder à diverses fonctions. Vous pouvez ainsi y accéder en connaissance de cause, quelle que soit la page d’écran active par ailleurs. Par exemple, si vous appuyez sur [SHIFT] en étant dans l’écran « Patch Play », il se transforme comme suit:
fig. 04-026
Il vous informe donc que vous pouvez utiliser les touches [ ]
[ ] [ ] pour accéder respectivement aux fonctions « LIST » (visualisation en liste), « EDIT » (édition de paramètres) ou « WRITE » (sauvegarde).
* La présentation de la fenêtre obtenue par l’appui sur [SHIFT] varie en
fonction de l’écran de départ et des fonctions auxquelles il peut donner accès.
Attribution d’un nom
Le Fantom-XR vous permet d’attribuer un nom aux Patchs, aux Rhythm sets, aux Performances, et aux Samples. La procédure est identique pour tous les types de données.
1. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur sur
la position de la lettre à modifier.
fig. 04-022a
2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
choisir le caractère.
• Appui sur [SHIFT] (il s’allume), et sur [DEC] Supprime le caractère présent à la position du curseur et
ramène les caractères qui suivent d’un pas vers la gauche.
• Appui sur [SHIFT] (il s’allume), et sur [INC]. Insère un caractère à la position du curseur.
et Déplacent le curseur.
•, Alterne entre majuscules et minuscules.
* Si vous voulez abandonner la saisie, appuyez sur [EXIT].
Les caractères et symboles accessibles sont space, A–Z, a–z, 0–9, ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
_ ` { | }
Présentation du Fantom-XR
Utilisation de mots-clés pour une saisie accélérée
Vous avez la possibilité de sélectionner et de mémoriser des « mots­clés » (keywords) utilisés fréquemment dans vos noms de Patchs. Cela peut s’appliquer, par exemple, à des mots comme Piano ou Guitare, ou encore Contrôle ou Dance.
1. Dans l’écran présent à l’étape 1, déplacez le curseur sur la
position à laquelle vous voulez saisir un mot-clé.
2. Appuyez sur la molette VALUE.
La mention « KEYWORD » apparaît au bas de l’écran.
3. Tournez la molette pour choisir un mot-clé.
4. Appuyez sur [ENTER].
Le mot-clé est inséré à la position du curseur.
39
Utilisation en mode Patch
O
Le mode Patch est le mode dans lequel vous utilisez un son à la fois (Patch ou Rhythm set).
À propos de la page Patch Play
Appel de la page « Patch Play »
Pour accéder à la page « Patch Play », procédez comme suit:
1. Appuyez sur [MODE]. Le bouton s’allume en rouge.
Vous passez en mode Patch et la page « Patch Play » apparaît.
fig. 05-001.e
Groupe de Patch Numéro et nom du Patch
Fonctions de la page « Patch Play »
fig. 05-005.e
Alterne entre les parts clavier et pads.
Canal de réception MIDI
Affiche le statut on/off des multieffets (MFX1), chorus (CH
Canal de réception MIDI
Affiche le statut on/off des multieffets (MFX1), chorus (CHO),
reverb (REV) et mastering effect(MASTER).
Choix du groupe et du numéro du Patch sélectionné.
reverb (REV) et mastering effect(MASTE
Choix du groupe et du numéro du Patch sélectionné.
Pré-écoute des Patchs (Phrase Preview)
Le Fantom-XR vous permet d’entendre le son d’un Patch au moyen d’une phrase appropriée à chacun d’eux.
1. Appuyez sur le bouton OUTPUT.
Vous entendez le son du Patch sélectionné dans la liste à l’écran.
Sélection d’un Patch
Le Fantom-XR dispose de huit groupes de Patchs incluant les groupes User et les groupes Preset A à H et GM, chacun d’eux contenant 128 Patchs (256 en GM, USER). Vous pouvez, en plus, augmenter ce choix déjà important en installant jusqu’à six cartes d’extension SRX (vendues séparément).
USER
C’est le groupe dans lequel les Patchs peuvent être réécrits. Il permet de stocker ceux que vous avez créés ou modifiés.
Le Fantom-XR comporte 256 Patchs de ce type.
PR-A–H (Preset A–H)
Ces groupes internes au Fantom-XR concernent des Patchs qui ne peuvent pas être effacés. Vous pouvez toutefois en modifier les réglages, puis sauvegarder ces modifications en mémoire utilisateur ou sur carte mémoire. Les Banks A à H comportent chacune 128 Patchs, pour un total de 1024 Patchs.
GM (GM2)
Ce groupe est consacré à un ensemble de Patchs compatibles avec le standard General MIDI 2, standard de spécifications destinées à dépasser les différences entre constructeurs et types d’appareils. Ces Patchs ne peuvent pas être réécrits et leurs paramètres ne peuvent pas être modifiés. Le Fantom est doté de 256 de ces Patchs.
CARD (Memory Card)
Ce groupe permet d’utiliser des Patchs sauvegardés sur carte mémoire insérée dans le connecteur de la face arrière. Comme ces données peuvent être réécrites, vous pouvez utiliser ce groupe pour sauvegarder vos créations.
XP-A–F (Cartes d’extension installées dans les connecteurs EXP-A–F)
Ces groupes de Patchs sont attachés aux cartes d’extensions quand elles sont installées dans les connecteurs EXP-A à F. Leurs Patchs ne peuvent pas être réécrits mais peuvent être édités puis sauvegardés éventuellement dans une mémoire utilisateur. Le nombre de Patchs accessibles dépend de la carte d’extension installée.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton OUTPUT, et la phrase
arrêtera son exécution.
Si vous désirez changer le type de phrase en « Phrase Preview », vous pouvez modifier les paramètres de ce mode « Preview » (p. 160).
40
Les Patchs XP-A–F ne peuvent être sélectionnés que si une carte d’extension (SRX series, vendue séparément) est présente dans le connecteur correspondant.
* Vérifiez que le sélecteur de type de Patch est bien sur « Patch ». S’il est
sur « Rhythm », utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur la sélection et tournez la molette VALUE ou appuyez sur [DEC] pour sélectionner « Patch ».
1. En page « Patch Play », appuyez sur [CURSOR] pour
déplacer le curseur sur le groupe de Patchs.
fig. 05-001.e
Type de Patch
Groupe de Patch Numéro et nom du Patch
2. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
sélectionner le groupe de Patchs.
* Vous pouvez également utiliser [GROUP] pour sélectionner un
groupe de Performances.
USER: User PR-A–H: Preset A–H CARD: Carte mémoire GM: Preset GM (GM2) XP-A–F: Cartes d’extension des connecteurs EXP-A–F
3. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur sur le
groupe de Patch.
4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner le Patch.
Utilisation en mode Patch
Sélection de Patchs par catégorie
Le Fantom-XR offre une fonction « Patch Search » (Patch Finder) qui permet d’effectuer une recherche rapide sur une catégorie spécifique. Vous disposez au total de 38 catégories.
Vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes:
Catégorie Nature
- - - No Assign Non affectée PNO AC.Piano Pianos acoustiques EP EL.Piano Pianos électriques KEY Keyboards Autres claviers
(Clavecin, clavicorde etc.) BEL Bell Cloches, cloches tubulaires MLT Mallet Xylophones ORG Organ Orgues (liturgiques et élec-
troniques) ACD Accordion Accordéons HRM Harmonica Harmonicas AGT AC.Guitar Guitares acoustiques EGT EL.Guitar Guitares électriques DGT DIST.Guitar Guitares avec distorsion BS Bass Basses acoustiques et élec-
triques SBS Synth Bass Synthés Basses STR Strings Cordes ORC Orchestra Ensembles orchestraux WND Wind Bois (hautbois, clarinette,
etc.) FLT Flute Flûtes, Piccolos BRS AC.Brass Cuivres acoustiques SBR Synth Brass Cuivres synthétiques SAX Sax Saxophones HLD Hard Lead Synthés solos agressifs SLD Soft Lead Synthés solos doux HIT Hit&Stab Accords orchestraux (bru-
taux) TEK Techno Synth Synthés « techno » PLS Pulsating Synthés pulsants FX Synth FX Effets synthétiques (bruits) SYN Other Synth Synthés polyphoniques BPD Bright Pad Nappes synthétiques SPD Soft Pad Nappes synthétiques douc-
es VOX Vox Voix, chœurs PLK Plucked Cordes pincées (harpe etc.) ETH Ethnic Instruments ethniques FRT Fretted Instruments frettés (mando-
line etc.) PRC Percussion Percussions SFX Sound FX « Effets sonores » BTS Beat&Groove Beat and Groove DRM Drums Batterie CMB Combination Autres Patchs utilisant
les fonctions Split et Layer
41
Utilisation en mode Patch
1. Dans la page « Patch Play », appuyez sur [CURSOR] pour
déplacer le curseur sur la catégorie de Patch.
fig. 05-002.e
Catégorie de Patch
2. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
changer de catégorie de Patch.
3. Appuyez sur [CURSOR] pour déplacer le curseur sur l’icône
« Lock » (verrouillage).
fig. 05-003.e
Icône de verrouillage (déverrouillé)
4. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC] pour verrouiller
la catégorie.
Vous pouvez verrouiller la catégorie pour que seuls les Patchs de celle-ci apparaissent lors de la sélection d’un Patch. Si vous sélectionnez successivement des Patchs sans avoir verrouillé une catégorie, vous pouvez, sans le savoir, sélectionner des Patchs de la catégorie suivante. Le verrouillage de la catégorie permet d’éviter cela.
fig. 05-004.e
Sélection de Patchs dans une liste
Vous pouvez afficher une liste de Patchs et effectuer votre sélection au sein de cette liste. Les différentes méthodes de sélection de Patch sont les suivantes:
• Sélection de Patchs par Catégorie (p. 42)
• Sélection de Patchs par Groupe (p. 43)
• Sélection de Patchs favoris (Favorite Patch) (p. 43)
• Sélection de Patchs par mot-clé (p. 44)
• Sélection de Rhythm sets par Groupe (p. 43)
Sélection de Patchs par catégorie
1. Dans la page « Patch Play », appuyez sur [SHIFT] (qui
s’allume), puis appuyez sur .
La page « Patch List » apparaît.
fig. 05-008.e
Catégorie de Patch
Groupe de Patch Numéro et nom du Patch
2. Appuyez sur ou pour choisir la catégorie de Patch,
et tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour sélectionner le Patch.
Icône de verrouillage (verrouillé)
Pour déverrouiller la catégorie, tournez la molette VALUE ou utilisez [DEC].
5. Appuyez sur pour délacer le curseur sur le numéro de
Patch.
6. Tournez la molette the VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
sélectionner le Patch.
Vous pouvez sélectionner des sons dans une catégorie sans tenir compte du groupe de Patchs.
3. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix de Patch.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Vous pouvez procéder de même en choisissant « Patch List (Categ) » dans l’étape 3 de “Sélection de Patchs ou Rhythm sets par Groupe” (p. 43).
42
Utilisation en mode Patch
Sélection de Patchs ou Rhythm sets par Groupe
1. Dans la Page "Patch Play", appuyez sur [SHIFT] (qui
s’allume), puis appuyez sur .
La page « Patch List » apparaît.
2. Appuyez sur [MENU].
La page « Patch List Menu » apparaît.
fig. 05-009
3. Utilisez ou pour sélectionner “Patch List (Group).”
Si vous voulez sélectionner un rhythm set, choisissez “Rhythm Set List.”
4. Appuyez sur [ENTER].
La page « Patch List Menu » ou « Rhythm Set List » apparaît.
5. Appuyez sur ou pour choisir le groupe de Patchs, et
tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour sélectionner le Patch.
6. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix de Patch.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Sélection de Patchs favoris
En mode Patch, vous pouvez regrouper vos Patchs préférés dans une liste de « favoris ». Cette fonction vous permet ensuite une sélection rapide de Patchs situés dans des emplacements divers et éloignés, qu’il s’agisse de mémoire interne ou de cartes d’extension.
Si un Patch mémorisé dans une carte d’extension a été défini comme « favori », il ne peut être sélectionné si la carte d’extension correspondante n’est pas installée.
1. Au cours de l’étape 3 de “Sélection de Patchs ou Rhythm
sets par Groupe” (p. 43), choisissez « Favorite Patch ».
2. Appuyez sur [ENTER].
La page « Favorite Patch » apparaît.
fig. 05-006
3. Appuyez sur ou pour choisir la banque, et tournez la
molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour choisir le Patch.
4. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix de Patch.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
43
Utilisation en mode Patch
Mémorisation d’un Patch ou d’un Rhythm Set favori
Vous pouvez regrouper l’accès d’un total de 64 sons (8 sons x 8 banques) comme Patchs favoris.
1. Sélectionnez le Patch ou rhythm set que vous voulez
regrouper (p. 40).
2. Au cours de l’étape 3 de “Sélection de Patchs ou Rhythm
sets par Groupe” (p. 43), choisissez « Favorite Patch ».
3. Appuyez sur [ENTER].
La page « Favorite Patch » apparaît.
4. Appuyez sur ou pour sélectionner la banque.
5. Appuyez sur ou pour sélectionner un numéro.
Sélection de Patchs par mot-clé (Keyword Search)
Le Fantom-XR vous permet une recherche de noms de Patchs par mot-clé. Par exemple, si vos recherchez des sons de piano en utilisant le mot “Piano”, vous obtiendrez une liste de sons contenant les caractères “Piano”.
1. dans la page [Patch Play], sélectionnez un nom de son
contenant un mot-clé.
* Nous utiliserons le mot “Piano” comme exemple.
fig. 05-030
6. Appuyez sur [MENU].
La page « Favorite Patch Utility » apparaît.
7. Utilisez ou pour sélectionner “Regist” puis
appuyez sur [ENTER].
Le Patch ou rhythm set sélectionné sera regroupé comme Patch favori.
* Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
En appuyant sur le bouton OUTPUT, vous pouvez écouter le son du Patch regroupé (Phrase Preview).
Annulation d’un regroupement de Patch
En sélectionnant « Remove » au cours de l’étape 7. ci-dessus, vous pouvez annuler le regroupement du Patch sélectionné dans la page « Favorite Patch ».
2. Au cours de l’étape 3 de “Sélection de Patchs ou Rhythm
sets par Groupe” (p. 43), choisissez “Keyword Search”.
3. Appuyez sur [ENTER].
La page « Keyword Search » apparaît.
fig. 05-031
4. Appuyez sur ou pour sélectionner un mot-clé.
Appuyez sur pour sélectionner “Piano.”
fig. 05-032
Vous pouvez appuyer sur ou pour rechercher des mots-clés du Fantom-XR par ordre alphabétique. cela permet de trouver des mots-clés semblables à celui sélectionné.
5. Appuyez sur [ENTER].
Les sons dont le nom contient les caractères « Piano » seront listés.
fig. 05-033
44
Si la liste ne contient pas le son désiré, vous pouvez appuyer sur
pour retourner à la liste précédente et faire une nouvelle
recherche avec un mot-clé différent.
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
sélectionner un Patch.
7. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix de Patch.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Écoute des sons de percussion
En mode Patch vous pouvez déclencher directement les instruments de percussion. Le son affecté à chaque note variant en fonction du Rhythm Set sélectionné, vous avez accès à un grand nombre d’instruments de percussion.
Sélection d’un Rhythm Set
Le Fantom-XR dispose de quatre groupes de Rhythm Set composés du
groupe User, du groupe Preset et du groupe GM, avec 32 Rhythm Sets dans le groupe User, 40 Rhythm Set dans le groupe Preset et 9 Rhythm Sets dans le groupe GM. Les Rhythm Sets peuvent également être sauvegardés sur cartes mémoires et vous pouvez étendre encore ce nombre en installant jusqu’à trois cartes d’extension (SRX series, vendues séparément).
USER
Groupe interne du Fantom-XR pouvant être réécrit et permettant de stocker vos créations. Le Fantom-XR comporte 32 Rhythm Sets utilisateur (User).
PRST (Preset)
Groupes internes au Fantom-XR et qui ne peuvent pas être réécrits. Vous pouvez toutefois modifier les paramètres du Rhythm Set en cours de sélection puis le sauvegarder en mémoire utilisateur (User). Le Fantom comporte 40 Rhythm Sets Presets.
CARD (Memory Card)
Ce groupe permet d’utiliser les Patchs sauvegardés sur une carte mémoire présente dans le connecteur de la face arrière. Vous pouvez utiliser ce groupe réinscriptible pour sauvegarder les Patchs que vous créez.
GM (GM2)
Groupe de Rhythm Sets interne compatible avec le standard General MIDI 2 (ensemble de spécifications destinées à annuler les différences entre modèles et constructeurs). Ils ne peuvent être ni réécrits ni modifiés. Le Fantom-XR comporte 9 Rhythm Sets GM.
Utilisation en mode Patch
* Vérifiez que Patch Type est bien réglé sur « Rhythm ». S’il est réglé
sur « Patch » utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le sélecteur et utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour le basculer sur « Rhythm ».
1. Dans la Page "Patch Play", appuyez sur ou pour
déplacer le curseur sur le groupe de rhythm set.
fig. 05-022.e
Type de Patch
Groupe de Rhythm Set Numéro de Rhythm Set
2. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
sélectionner le groupe de rhythm set.
* Vous pouvez également utiliser [GROUP] pour sélectionner un
groupe de Performances.
USER: User PRST: Preset CARD: Carte mémoire GM: Preset GM (GM2) XP-A–F: Cartes d’extension installées dans les connecteurs
EXP-A–F
3. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur sur le
numéro de rhythm.
4. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
sélectionner le rhythm set.
Vous pouvez mémoriser vos Rhythm Sets dans la liste des favoris au même titre que vos Patchs. Pour plus de détails, voir “Sélection de Patchs favoris” (p. 43).
XP-A–F (Cartes d’extensions installées dans les connecteurs EXP-A–F)
Ces groupes servent à appeler les Rhythm Sets présents sur les cartes d’extension éventuellement en place dans les connecteurs EXP A à F.
Ils sont non réinscriptibles mais vous pouvez les modifier et sauvegarder ensuite ces versions modifiées en mémoire utilisateur (User). Le nombre de Rhythm Sets correspondant à ces groupes dépend des cartes d’extension installées.
Un Rhythm Set XP-A à F reste inaccessible si la carte d’extension (SRX series, vendue séparément) à laquelle il appartient n’est pas présente dans son connecteur.
45
Création d’un Patch
Le Fantom-XR vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition . Ce chapitre explique comment créer vos Patchs et les fonctions des différents paramètres de Patchs.
Le logiciel d’édition pour Fantom-X inclus permet l’édition des réglages du Fantom-XR sur votre ordinateur dans un environnement graphique agréable et ergonomique (p. 163).
Paramétrage d’un Patch
Vous pouvez partir d’un Patch existant et l’éditer pour en créer un nouveau. Chaque Patch peut contenir jusqu’à quatre Tones et il est conseillé d’écouter individuellement chacun d’eux avant de commencer l’édition.
Conseils utiles pour l’édition des Patchs
Commencez par sélectionner un Patch ayant une sonorité voisine de celui que vous voulez créer (p. 40).
Il est plus dur d’arriver au son que vous désirez si vous partez d’un Patch quelconque en manipulant ses paramètres de manière aléatoire. Commencez par choisir un Patch assez voisin de ce que vous voulez obtenir.
Décidez quels Tones vous sont utiles (p. 47).
L’écoute préalable et individuelle des Tones du Patch est très importante. Dans la page Patch Edit, utilisez les boutons Tone Switch 1 à 4 pour les activer ou les désactiver. Le fait de désactiver les Tones inutiles vous permet aussi de limiter les besoins en polyphonie.
Vérifiez la Structure du Patch (p. 51).
Le paramètre « Structure » détermine comment les quatre Tones sont combinés. Avant de sélectionner de nouveaux Tones, vérifiez la manière dont chacun d’eux affecte les autres.
Désactivez les effets (p. 132).
Les effets du Fantom-XR sont puissants et affectent les sons de manière significative. Pensez à les désactiver pour écouter le son isolément afin de mieux apprécier les modifications que vous lui apportez. Ceci dit, il est aussi possible que ce soient des modifications apportées aux effets eux-mêmes qui finissent par vous fournir la sonorité que vous recherchez.
Structure de la page « Patch Edit Menu »
L’édition de Patchs se fait dans la page « Patch Edit Menu » (p. 46) qui est organisée comme suit:
fig. 06-002
46
Paramétrage d’un Patch
1. Sélectionnez le patch à éditer en page « Patch Play » (p. 40).
Vous ne pouvez pas éditer les Patchs du groupe GM2.
Si vous préférez créer vos Patchs à partir de « rien », utilisez la fonction d’initialisation Initialize (p. 69).
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Patch Edit Menu » apparaît.
fig. 06-003
Création d’un Patch
9. Sauvegardez vos modifications (p. 69).
Si vous ne voulez pas procéder à une sauvegarde, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page « Patch Play ».
Si vous revenez à la page PATCH PLAY sans avoir effectué de sauvegarde un “E” apparaîtra en haut et à droite de la page « Patch Play ». Ce “E” disparaît lors de la sauvegarde du Patch dans la mémoire User interne de Fantom-XR ou dans une carte mémoire.
Si vous éteignez l’appareil ou sélectionnez un autre son alors que l’écran affiche “E”, l’ensemble de vos modifications sera perdu.
Sélection du Tone à modifier (Tone Select)
3. Voir “Structure de la page « Patch Edit Menu »” (p. 46), et
tournez la molette VALUE ou utilisez [CURSOR] pour sélectionner le groupe d’édition contenant le parameter de Patch à modifier.
4. Appuyez sur la molette VALUE ou [ENTER].
La page « Patch Edit » apparaît. Les données qui s’affichent dépendent du groupe auquel
appartient le paramètre sélectionné.
fig. 06-003a
“Functions of Patch Parameters” (p. 49)
5. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur sur le
paramètre à modifier.
Vous pouvez aussi appuyer sur ou pour vous rendre sur le groupe d’édition d’un autre paramètre.
6. Pour modifier les paramètres d’un Tone précis, appuyez sur
ou pour sélectionner le Tone à modifier.
Pour activer le Tone situé à la droite du Tone sélectionné, appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur [INC]. Pour le désactiver, appuyez sur [DEC].
Pour la sélection d’un ou plusieurs Tones, utilisez la page « Tone Select » (p. 47).
Voici comment définir le Tone dont vous voulez modifier les paramètres:
1. Dans la page « Patch Edit », appuyez sur [ENTER].
La page « Tone Select » apparaît.
fig. 06-004
Selected tone(s)
Pour accéder à la page « Tone Select », vous pouvez également appuyer sur [MENU] en page « Patch Edit » afin d’afficher la page « Patch Utility », puis choisissez « Tone Select » et appuyez sur [ENTER].
2. Appuyez sur ou pour sélectionner un Tone, et
tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour activer/désactiver (on/off) le Tone en cours de modification.
* Vous ne pouvez désactiver tous les Tones.
3. Votre sélection faite, appuyez sur [EXIT] pour quitter la
page « Tone Select ».
Activation/désactivationde Tones (Tone Switch)
Comme un Patch est une combinaison de jusqu’à quatre tones, vous pouvez individuellement désactiver les Tones pour procéder à des écoutes spécifiques.
1. Sélectionnez le Patch en page « Patch Play » (p. 40).
7. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
obtenir la valeur désirée.
Si vous avez sélectionné deux ou plusieurs Tones, votre édition modifiera simultanément les valeurs en proportion .
8. Répétez les étapes 3 (ou 5) à 7 pour finaliser un Patch.
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), et appuyez sur [MODE]
(Tone 1), [GROUP] (Tone 2), [FX] (Tone 3), ou [ARP] (Tone 4) pour activer/désactiver le Tone correspondant.
47
Création d’un Patch
Modification de timbre
enregistrée avec l'onde
Enveloppe
du filtre TVF
Resultat du
traitement du tone
portion bouclée
Temp
Niveau
fig. 06-004a
If a tone is switched on, its indicator will light.
Pour optimiser la polyphonie, pensez à régler sur « off » le(s) Tone(s) dont vous n’avez pas besoin et sauvegardez le Patch.
Précautions à prendre dans le choix des Waveforms
Les sons du Fantom-XR sont constitués de formes d’ondes PCM complexes, et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient le type de la forme d’onde originale, les résultats peuvent ne pas correspondre à vos attentes.
Les formes d’ondes internes du Fantom-XR appartiennent à un des deux groupes suivants:
One-shot (lecture simple): Ces formes d’ondes contiennent des
sons à décroissance courte. Leur enregistrement comporte donc la totalité de l’attaque et de l’amortissement du son ou du fragment de son considéré (composantes de sons plus complexes, comme les percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons de guitare.).
Looped (bouclées): Ces formes d’ondes contiennent des sons à
décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom-XR comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres.
ci-dessous, un exemple de son (electric organ) combinant des waveforms « one-shot » et « looped ».
fig. 06-005.e
TVA ENV d'une forme d'onde d'orgue (partie maintenue)
Niveau
TVA ENV d'une forme d'onde de bruit d'attaque (bruit de touche)
TVA ENV résultante
Précautions à observer lors de l’utilisation des formes d’onde « Loop »
Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le saxophone, des changements de timbre très importants interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité.
fig. 06-006.e
Précautions à observer lors de l’utilisation des formes d’onde « One­shot »
Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance (decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre, vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.
48
+=
Tem p s
Fonctions des paramètres
1
2 3
OFF
2
1
OFF
3
aigus
Écart par rapport au tempérament égal
valeurs du paramètre
graves
de Patchs
Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Patchs, ainsi que la composition de ces paramètres.
Les paramètres marqués d’une étoile “” peuvent être contrôlés à l’aide de messages MIDI spécifiés (Matrix Controller). Les réglages de la page Control déterminent la manière dont ils sont contrôlés (p. 66).
Réglages communs à l’ensemble duPatch (General)
Pour plus de détails, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch General
Patch Category
Détermine le type (la catégorie) du Patch. La fonction Patch Finder utilise cette valeur. Elle détermine également la phrase musicale qui sera utilisée lors de l’utilisation de la fonction Phrase Preview.
Création d’un Patch
Patch Coarse Tune
Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves).
Valeurs: -48– +48
Patch Fine Tune
Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: -50– +50
Un cent correspond à un centième de demi-ton.
Stretch Tune Depth
Ce paramètre vous permet d’appliquer une « pondération de tempérament » (stretched tuning) au Patch. Cette pondération mime la manière d’accorder les pianos acoustiques en « descendant » les extrêmes-graves et en « montant » les aigus pour contrarier l’impression de « pincement » de l’accord résultant d’une division mathématique du clavier. Quand le réglage est sur « OFF », le tempérament du Patch est strictement égal. La valeur 3 donne la déviation la plus grande.
Valeurs: OFF, 1–3 Le schéma ci-après montre les variations par rapport à un
tempérament égal. Ce réglage aura des conséquences subtiles mais non négligeable sur la couleur des sons de cordes, par exemple.
fig.06-011.e
Pour plus de détails sur les catégories existantes, voir p. 41.
Patch Level
Détermine le volume du Patch. Valeurs: 0–127
Patch Pan
Détermine la position panoramique du patch: L64 correspond à l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite.
Valeurs: L64–0–63R
Patch Priority
Détermine la gestion des notes quand le Fantom-XR dépasse la limite de polyphonie (128 voix).
Valeurs LAST: Les notes sont coupées au profit de la dernière jouée en
LOUDEST:
Octave Shift
Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’une octave (+/-3 octaves).
Valeurs: -3– +3
commençant par la plus anciennement jouée. Les notes sont coupées au profit de celles qui ont le plus
fort volume, en commençant par celles qui ont le plus faible niveau résiduel.
Analog Feel (Analog Feel Depth)
Détermine la profondeur de la modulation 1/f appliquée au Patch. (cette modulation 1/f représente une ondulation analogue à celle du chuintement d’un ruisseau ou du bruissement du vent et permet de simuler l’instabilité caractéristique des synthétiseurs analogiques).
Valeurs: 0–127
Cutoff Offset
Cette pondération modifie la fréquence de coupure du filtre pour l’ensemble du Patch en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre « Cutoff » (PATCH/ TVF) (p. 58).
Range: -63– +63
Comme les valeurs des paramètres Cutoff de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.
49
Création d’un Patch
Resonance Offset
Cette pondération modifie la résonance du filtre pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre « Resonance » (p. 58).
Amplitude: -63– +63
*
Resonance:
fréquence de coupure. Modifie le caractère du son.
Comme les valeurs des paramètres Resonance de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.
renforcement des fréquences au voisinage de la
Attack Time Offset
Cette pondération modifie l’attaque pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre « A-Env Time 1 » (p. 62) et « F-Env Time 1 » (p. 60).
Amplitude: -63– +63
Attack Time:
*
son volume maximum après que la touche ait été enfoncée.
Comme les valeurs de ce paramètre pour chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), ce paramètre n’aura aucun effet.
(Attaque) Temps nécessaire pour que le son atteigne
Release Time Offset
Cette pondération modifie le temps d’amortissement pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre « A-Env Time 4 » (p. 62) et « F-Env Time 4 » (p. 60).
Amplitude: -63– +63
*
Release Time:
disparition du son après le relâchement de la touche.
Comme les valeurs des paramètres de relâchement de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.
(Temps d’amortissement) Temps nécessaire à la
Velocity Sens Offset (Velocity Sensitivity Offset)
Cette pondération modifie la sensibilité à la vélocité pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour les paramètres:
Cutoff V-Sens parameter (p. 59) Level V-Sens parameter (p. 60) Amplitude: -63– +63
*
Velocity:
Comme les valeurs des paramètres de sensibilité à la vélocité de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à “+63” (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.
(Vélocité) rapidité d’enfoncement des touches
Mono/Poly
Détermine si le Patch est joué de manière polyphonique (POLY) ou monophonique (MONO). L’option MONO est plus adaptée à des instruments naturellement monophoniques comme le saxophone ou la flûte.
Valeurs MONO: seule la dernière note jouée est entendue. POLY: deux ou plusieurs notes peuvent jouer simultanément.
Legato Switch
La fonction Solo Legato est accessible si le paramètre Mono/Poly est réglé sur « MONO ». Ce paramètre détermine si la fonction Solo Legato est activée (ON) ou non (OFF).
Quand cette fonction est activée (ON), le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes (jeu « legato »). Cet effet est plus particulièrement adapté à la simulation de techniques guitaristiques comme le « hammer-on » ou le « pull-off ».
Valeurs: OFF, ON
Legato Retrigger (Legato Retrigger Switch)
La fonction Legato Retrigger est accessible si le paramètre Mono/Poly est réglé sur « MONO », et si le paramètre Legato Switch est réglé sur « ON ». Ce réglage permet de choisir entre le redéclenchement du son (ON) ou non (OFF) en jeu legato. Elle est normalement activée (ON). Quand elle est désactivée (OFF), le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes sans nouvelle attaque pour la nouvelle note. Vous ferez ce choix si vous voulez jouer des phrases continues d’instruments à vent ou de cordes ou si vous utilisez la modulation avec un son de synthé mono.
Valeurs: OFF, ON
Imaginons que Legato Switch soit activé et Legato Retrigger désactivé. Quand vous tentez de réaliser un legato (en jouant une note plus haute tout en maintenant la plus basse enfoncée), la montée du son peut ne pas avoir eu le temps de se faire complètement, en particulier parce que la limite de hauteur de l’échantillon peut avoir été atteinte. Par ailleurs si différentes limites de hauteurs ont été utilisées pour les « waves » d’un Patch à tones multiples il peut cesser d’être entendu en MONO. Pour les grandes variations de hauteur, mettez le Legato Retrigger sur « ON ».
Portamento Switch
Détermine si l’effet de Portamento est actif (ON) ou non. (OFF). Valeurs: OFF, ON
Portamento
Le Portamento est une fonction qui permet de passer progressivement d’une note à une autre. Si le paramètre Mono/ Poly est sur « MONO », cette fonction est particulièrement efficace pour simuler des glissandos.
50
Portamento Mode
Détermine les conditions dans lesquelles le portamento s’applique.
Valeurs NORMAL: L’effet de Portamento est permanent. LEGATO: Le Portamento ne s’applique qu’aux notes jouées legato
(c’est-à-dire pour lesquelles vous jouez la seconde avant d’avoir relâché la première).
Création d’un Patch
Modification du mode de lecture d’un Tone (TMT)
Vous pouvez utiliser la vélocité d’enfoncement des touches ou des messages MIDI pour contrôler la manière dont chaque Tone est joué. Cette option constitue la Tone Mix Table (TMT).
Portamento Type
Détermine le type de l’effet de Portamento.
Value RATE: Le temps de passage d’une note à une autre dépend de
la différence de hauteur entre les deux notes.
TIME: Le temps de passage est constant et indépendant de la
différence de hauteur entre les notes consécutives.
Portamento Start
Si vous rejouez une note pendant que la précédente est en train d’effectuer un mouvement de Portamento, celui-ci repart vers la nouvelle hauteur spécifiée, mais sa « hauteur » de départ peut varier en fonction des options:
Valeurs PITCH: Le portamento repart de la hauteur atteinte au moment
où la nouvelle note a été enfoncée.
fig. 06-048.e
Hauteur
do 5
ré 4 do 4
Temps
appui sur ré 4
appui sur do 5
appui sur do 4
NOTE: Le portamento repart de la hauteur qui aurait dû être
atteinte si le mouvement avait pu se poursuivre jusqu’au bout.
fig. 06-049.e
Hauteur
do 5
ré 4
do 4
Pour plus de détails sur ces réglages, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch TMT
Structure Type 1 & 2, 3 & 4
Détermine comment les Tones 1 et 2 ou 3 et 4 sont reliés entre eux. Valeurs: 1–10 Les dix types de combinaison ci-après sont possibles:
fig. 06-014
TYPE 1
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
Dans ce type, les Tones 1 et 2 (ou 3 et 4) sont indépendants. Utilisez­le si vous voulez préserver les sons PCM ou créer et combiner des sons indépendants pour chaque Tone.
fig. 06-015
TYPE 2
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
Dans ce type, deux filtres sont associés pour intensifier les caractéristiques du filtrage. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones.
fig. 06-016
TYPE 3
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
Ce type mixe le son du Tone 1 (3) et du Tone 2 (4), applique un filtrage puis un Booster destiné à créer une distorsion de la forme d’onde.
WG
WG
WG
WG
WG
WG
TVF TVA
TVA
TVA TVF
TVF
TVATVF
TVF TVA
B
TVF TVA
Temps
appui sur ré 4
appui sur do 5
appui sur do 4
Portamento Time
Détermine le temps que met le son à passer d’une hauteur à une autre. Plus la valeur est haute et plus ce temps est long.
Valeurs: 0–127
51
Création d’un Patch
fig. 06-017
TYPE 4
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
TVA TVF
WG
B
TVF TVA
Ce type applique un Booster destiné à créer une distorsion de la forme d’onde, puis combine les deux filtres. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et règle le niveau du Booster.
fig. 06-018
TYPE 5
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
TVA TVF
WG
R
TVF TVA
Ce type utilise un modulateur en anneau (Ring modulator) pour créer de nouvelles harmoniques et combine ensuite les deux filtres. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et règle le niveau du modulateur en anneau.
fig. 06-019
TYPE 6
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
TVA TVF
WG
R
TVF TVA
Ce type utilise un modulateur en anneau (Ring modulator) pour créer de nouvelles harmoniques et combine ensuite les deux filtres. Comme le son du modulateur en anneau peut être mixé avec le Tone 2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé par le Ring Modulator.
fig. 06-020
TYPE 7
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
WG
TVATVF
R
TVF TVA
Ce type applique un filtrage au Tone 1 (3) et le module par le Ring Modulateur avec le Tone 2 (4) pour créer de nouvelles harmoniques.
fig. 06-021
TYPE 8
fig. 06-022
TYPE 9
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
WG
TVATVF
TVF TVA
R
Ce type fait passer le son filtré de chaque tone à travers un modulateur en anneau pour créer de nouvelles harmoniques. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et règle la profondeur de la modulation en anneau.
fig. 06-023
TYPE 10
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
WG
TVATVF
TVF TVA
R
Ce type fait passer le son filtré de chaque Tone à travers un modulateur en anneau pour créer de nouvelles harmoniques, et mixe le résultat avec le son du Tone 2 (4). Comme le son du modulateur en anneau peut être mixé avec le Tone 2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé.
• Quand un TYPE 2 à 10 est sélectionné et qu’un Tone d’une paire
est désactivé, l’autre sera entendu comme TYPE 1 quel que soit le réglage affiché.
• Si vous limitez la tessiture pour un Tone (Keyboard Range p.
53) ou limitez sa plage de vélocité (Velocity Range p. 54), tout se passe, en dehors des limites, comme si le Tone était désactivé. Cela veut dire que si un TYPE 2 à 10 est sélectionné et que vous créez des zones au sein desquelles un Tone d’une paire est inactif, les notes jouées dans cette tessiture ou dans cette plage de vélocité seront aussi entendues comme TYPE 1 quel que soit le réglage affiché.
Booster 1&2, 3&4 (Booster Gain)
Quand une Structure de TYPE 3 ou TYPE 4 est sélectionnée, vous pouvez régler le gain du renforcement (booster). Celui-ci augmente le signal d’entrée afin de provoquer artificiellement une distorsion. Vous obtenez ainsi les sons caractéristiques des guitares électriques. Plus la valeur est élevée et plus la distorsion est importante.
Valeurs: 0, +6, +12, +18
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
WG
TVATVF
R
TVF TVA
Ce type envoie le son filtré des Tones 1 (3) et 2 (4) à travers un modulateur en anneau, puis mixe le résultat avec le son du Tone 2 (4) et applique un filtrage en sortie.
52
Booster
Range Lower
Range Upper
Fade Lower
Fade Upper
Niveau
Hauteu
Le Booster sert à distordre le signal entrant.
fig. 06-024.e
Niveau du Booster
En plus de cet effet de distorsion, vous pouvez utiliser la forme d’onde (WG1) d’un des Tones comme LFO pour moduler l’autre forme d’onde (WG2) et créer un effet similaire à une PWM (pulse width modulation). Ce paramètre fonctionne mieux en association avec le paramètre « Wave Gain » (PATCH/Wave) (p. 54).
fig. 06-025.e
Utilisation de
WG1 comme LFO
Niveau de sortie WG1
Création d’un Patch
Key Fade Lower (Keyboard Fade Width Lower)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0–127
Key Range Lower (Keyboard Range Lower)
Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Tone. Valeurs: C-1–UPPER
Key Range Upper (Keyboard Range Upper)
Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Tone. Valeurs: LOWER–G9
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur.
WG1
TVA
Booster
WG2
WG2
Ajouté à WG1
modification des zones
distordues de la forme d'onde
Ring Modulator
Un modulateur en anneau multiplie les formes d’ondes de deux Tones entre eux pour générer de nombreuses harmoniques non présentes dans les formes d’ondes originales. (À moins qu’une des deux soit une sinusoïde, il ne s’agira généralement pas d’harmoniques paires)
Comme la différence de hauteur entre deux formes d’onde modifie la structure harmonique, le résultat sera généralement un son métallique sans notion de hauteur. Cette fonction est très adaptée à la création de sons métalliques de type « cloche ».
fig. 06-026
Key Fade Upper (Keyboard Fade Width Upper)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note supérieure aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur
0. Valeurs: 0–127
fig. 06-027.e
TMT Velocity Control (TMT Velocity Control Switch)
Le paramètre « TMT Velocity Control » valide la possibilité de déclencher (ON) ou non (OFF) des Tones différents dans différentes plages de vélocité des notes jouées.
Quand ce paramètre est réglé sur RANDOM, les différents Tones constituant le Patch apparaîtront de manière aléatoire et indépendamment des valeurs de vélocité.
Quand il est réglé sur CYCLE, les tones constituant le patch sont entendus les uns après les autres, sans tenir compte des messages de vélocité.
Valeurs: OFF, ON, RANDOM, CYCLE
Au lieu d’utiliser la vélocité, vous pouvez obtenir une substitution des Tones par le contrôleur Matrix (p. 54). Ces deux contrôles ne peuvent toutefois pas être utilisés ensemble dans un même but. Si vous voulez utiliser le contrôleur Matrix réglez ce paramètre sur OFF.
53
Création d’un Patch
Velo Fade Lower (Velocity Fade Width Lower)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0–127
Velo Range Lower (Velocity Range Lower)
Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Tone. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité.
Valeurs: 1–UPPER
Velo Range Upper (Velocity Range Upper)
Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité.
Valeurs: LOWER–127
Modification des Waveforms (WG)
Pour plus de détails, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch WG
Wave Group
Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire du Tone.
Valeurs INT: Waveforms en mémoire interne EXP: Waveforms sur carte d’extension (séries SRX) présentes
au niveau du connecteur EXP.
SAMP: Waveforms échantillonnées MSAM: Waveforms multi-échantillonnées
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur.
Si vous utilisez le Matrix Control pour déclencher différents Tones, réglez les valeurs inférieures (Lower) et supérieure (Upper) du message MIDI utilisé pour la commande.
Velo Fade Upper (Velocity Fade Width Upper)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0–127
fig. 06-028.e
Niveau
Vélocité
Fade Lower
Range Lower
Fade Upper
Range Upper
TMT Control Sw (TMT Control Switch)
Permet d’utiliser le contrôleur Matrix pour activer (ON) ou désactiver (OFF) les différents Tones.
Valeurs: OFF, ON
Vous pouvez aussi faire en sorte que différents Tones répondent à des plages de vélocité spécifiques (p. 53). Toutefois le Matrix Control et la vélocité du clavier ne peuvent pas être utilisés simultanément pour appeler des Tones différents. Dans ce cas, il est préférable de mettre le paramètre « TMT Vel Control » (PATCH/TMT) sur « OFF ».
Vous ne pouvez pas sélectionner de groupe en l’absence de carte dans l’emplacement adéquat.
Wave Bank
Sélection de la bank de waves.
Valeurs wave group = INT: A, B wave group = EXP: A–F wave group = SAMP: PRST, USER, CARD wave group = MSAM: USER, CARD
Wave No. L (Mono) (Wave Number L (Mono)) Wave No. R (Wave Number R)
Sélectionne la forme d’onde élémentaire du Tone. Le nom de cette « Wave » apparaît avec son numéro dans la partie inférieure de l’écran.
En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L), En stéréo, la partie droite est également présente (R).
* Si vous utilisez un multisample stéréo vous devez attribuer le même
numéro à L et R.
Valeurs: —-, 1–1228 (la limite haute dépend du groupe wave.)
* Si vous utilisez un multisample stéréo vous devez attribuer le même
numéro à L et R.
Wave Gain
Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB, une augmentation de 6 dB doublant le gain. Si vous envisagez d’utiliser le Booster pour obtenir une distorsion du son, réglez ce paramètre au maximum (p. 53).
Valeurs: -6, 0, +6, +12
54
Création d’un Patch
Note off
Delay time
Note on
Wave Tempo Sync
Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON ». Il ne fonctionne que si une carte d’extension externe (vendue séparément) est installée et si vous utilisez un Tone basé sur une Waveform affichant un tempo (BPM).
Valeurs: OFF, ON
Si une waveform issue d’une carte d’extension est sélectionnée pour le tone, l’activation du paramètre Wave Tempo Sync désactivera les réglages liés à la hauteur et à la FXM.
• Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample.
• Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal.
• Quand le paramètre « Tempo Sync » est activé, réglez le paramètre « Delay Time » (p. 56) sur « 0 ». d’autres valeurs de retard ne vous permettraient pas de jouer correctement.
Phrase Loop
La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats »
FXM Depth
Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM. Valeurs: 0–16
Tone Delay Mode
Détermine le type du Tone delay.
Value NORM: Le Tone est lu dès que la durée spécifiée dans le
fig. 06-051.e
HOLD: Bien que le Tone soit lu après le retard déterminé dans le
fig. 06-052.e
paramètre « Time » est écoulée.
Pas de Tone Delay
Temps de retard
Note on
paramètre Time, si la touche était relâchée avant que ce retard soit achevé, le Tone ne serait pas lu du tout.
Note off
Realtime Time Stretch
Si le groupe wave est « SAMP » ou « MSAM » et que le paramètre Wave Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse de lecture sans toucher à la hauteur du son.
FXM Switch
Détermine si la FXM est utilisée (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON
FXM
La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de sélection, créant ainsi des harmoniques complexes.
FXM Color
Détermine comment s’opère la modulation de fréquence FXM. Les valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs basses à un son plus métallique.
Valeurs: 1–4
Pas
Temps de retard
Note on
OFF-N: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone
ne commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir également observé le temps de retard spécifié. Utile pour simuler des bruits de cordes de guitare ou divers bruits de remontée de touche.
fig. 06-053.e
Note off
de son
55
Création d’un Patch
OFF-D: OFF-D: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée,
le Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir également observé le temps de retard spécifié. Mais dans ce cas, des modifications de l’enveloppe TVA interviennent à l’enfoncement de la touche, qui font qu’en général seul la partie décroissante de l’enveloppe sera lue.
fig. 06-054.e
Delay time
Note on
Note off
Si vous avez sélectionné une forme d’onde de type « decay » (c’est-à-dire s’atténuant naturellement, même si la touche restait enfoncée), la sélection de « OFF-N » ou « OFF-D » peut donner une totale absence de son.
Tone Delay
Cette fonction provoque un retard entre l’enfoncement (ou le relâchement) de la touche et le début de la lecture du Tone. Elle permet aussi de provoquer une lecture consécutive des différents Tones. Ce retard est différent de celui obtenu par les effets internes: en modifiant les timbres ou la hauteur de chaque Tone retardé, vous pourriez obtenir ici des effets d’arpèges sur une même touche.
Vous pouvez également synchroniser cette fonction sur un tempo défini (Patch Tempo), ou sur le tempo du séquenceur .
Si vous n’utilisez pas le Tone Delay, réglez le paramètre « Mode » (ci-dessous) sur « NORM » et le paramètre « Delay Time » sur « 0 ».
• Si le paramètre Structure (PATCH/TMT) est dans une plage de 2 à 10, les sorties des tones 1 et 2 sont combinées avec le tone 2, et les sorties des tones 3 et 4 sont combinées avec le tone 4. Pour cette raison, le tone 1 suit les réglages du tone 2, et le tone 3 suit les réglages du tone 4 (p. 51).
Tone Coarse Tune
Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves).
Valeurs: -48– +48
Tone Fine Tune
Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: -50– +50
Un cent correspond à un centième de demi-ton.
Random Pitch Depth
Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche. Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0. Les variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton).
Valeurs: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100,
200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200
Pitch Keyfollow
Détermine une variation de hauteur du son en fonction de la position de la note jouée sur le clavier. Pour obtenir une variation d’une octave en hauteur pour chaque octave du clavier, réglez ce paramètre sur +100. Pour une variation de 2 octaves en hauteur pour chaque octave sur le clavier, réglez-le sur +200. Des valeurs négatives (-) feront descendre le son au fur et à mesure que vous monterez la gamme et un réglage de 0 donnera la même hauteur de son, quelle que soit la note jouée.
Valeurs: -200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110, -
100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110, +120, +130,
fig. 06-030.e
Hauteur
+140, +150, +160, +170, +180, +190, +200
+200
+100
+50
0
Tone Delay Time
Détermine le retard entre l’enfoncement de la touche (ou si le paramètre « Delay Mode » est sur « OFF-N » ou « OFF-D » le retard par rapport au relâchement de la touche) et le début de lecture du Tone.
Valeurs: 0–127, Note Le paramètre « Tone Delay Time » détermine la valeur du « temps »
(beat) pour le tempo synchronisé quand le temps de retard est défini par rapport au tempo du Patch, lui-même éventuellement aligné sur un séquenceur externe.
(Exemple) Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute)
Réglage Delay (temps de retard)
(blanche) (noire)
(croche)
1 seconde (60 / 60 = 1 (seconde)) 0,5 secondes (60 / 120 = 0,5 (secondes)) 0,25 secondes (60 / 240 = 0,25 (secondes))
56
-50
-100-200
C4C3C2C1 C5 C6 C7
Note
Bend Range Up (Pitch Bend Range Up)
Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la droite. Par exemple, si cette valeur est réglée sur 12, la hauteur du son augmentera d’une octave quand le levier est à fond à droite.
Valeurs: 0– +48
Création d’un Patch
T1 T2 T3 T4
L3
L4
L2
L1
L0
Note off
Hauteur
Temps
Note on
T: Temps L: Niveau
Bend Range Down (Pitch Bend Range Down)
Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la gauche. Par exemple, si cette valeur est réglée sur -48, la hauteur du son diminuera de quatre octaves quand le levier est à fond à droite.
Valeurs: -48–0
Patch Pitch Env (Patch Pitch Envelope)
P-Env Depth (Pitch Envelope Depth)
Réglage de l’effet « Pitch Envelope ». Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives inversent le sens de l’enveloppe.
Valeurs: -12– +12
P-Env V-Sens (Pitch Envelope Velocity Sensitivity)
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-).
Valeurs: -63– +63
P-Env T1 V-Sens (Pitch Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
P-Env Time KF (Pitch Envelope Time Keyfollow)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les valeurs T2 à T4 de l’enveloppe de hauteur. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) raccourciront l’enveloppe des notes supérieures et des valeurs négatives (-) les rallongeront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20,
fig. 06-031.e
Temps
+30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
C4C3C2C1 C5 C6 C7
-100
-50
0
+50
+100
Note
P-Env Time 1–4 (Pitch Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2)
Valeurs: 0–127
fig. 06-032.e
P-Env T4 V-Sens (Pitch Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
P-Env Level 0–4 (Pitch Envelope Level 0–4)
Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs positives (+) font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas.
Valeurs: -63– +63
57
Création d’un Patch
Modification du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env)
Pour plus de détails sur ces réglages, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch TVF
Filter Type
Sélection du type de filtre. Le filtre sert à couper une bande de fréquence spécifique pour modifier les caractéristiques timbrales du son.
Valeurs OFF: pas de filtre. LPF: filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures à la
fréquence de coupure (Cutoff Freq). C’est le filtre le plus communément utilisé dans les synthétiseurs. Il atténue la brillance du son.
BPF: filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à
la bande de fréquence. Permet de créer des sons originaux.
HPF: filtre passe-haut, réduisant les fréquences inférieures à la
fréquence de coupure (Cutoff Freq). Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures.
PKG: filtre « peaking », augmentant les fréquences voisines de
la fréquence de coupure. Vous pouvez l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de manière cyclique.
LPF2: filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une tonalité plus chaude, adaptée à des instruments acoustiques comme le piano.
LPF3: filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre change selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons d’instruments acoustiques, il présente une tonalité différence du LPF2, même avec des réglages d’enveloppe TVF identiques.
Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré (p. 58).
Cutoff Frequency
Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet sur les composantes spectrales de la forme d’onde.
Valeurs: 0–127 Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3
l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud. Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair.
S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu. Permet la création de sonorités originales et personnalisées.
S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses qualités de brillance.
Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du réglage de la fréquence de coupure.
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de fréquence de coupure pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Cutoff Offset » (p. 49).
Resonance
Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion.
Valeurs: 0–127
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de Resonance pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Resonance Offset » (p. 50).
fig. 06-034.e
LPF BPF HPF PKG
Niveau
Élevée
Fréquence
Fréquence de coupure
valeur du paramètre
basse
58
Création d’un Patch
1234567
Cutoff Keyfollow
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte la valeur de la fréquence de coupure. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) augmenteront la fréquence de coupure pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) la réduiront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Valeurs: -200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110, -
100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110, +120, +130,
fig. 06-035.e
Fréquence de coupure (Octave)
+2
+1
+140, +150, +160, +170, +180, +190, +200
o
-1
-2
C4C3C2C1 C5 C6 C7
+200
+100
+50
0
-50
-100-200
Note
Resonance V-Sens (Resonance Velocity Sensitivity)
Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent
Valeurs: -63– +63
Patch TVF Env (Patch TVF Envelope)
F-Env Depth (TVF Envelope Depth)
Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent
Valeurs: -63– +63
F-Env V-Curve (TVF Envelope Velocity Curve)
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur cette enveloppe TVF.
Valeurs: FIX, 1–7
fig. 06-036
Cutoff V-Curve (Cutoff Frequency Velocity Curve)
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur la fréquence de coupure.
Valeurs: FIXED, 1–7
fig. 06-036
1234567
Cutoff V-Sens (Cutoff Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.
Valeurs: -63– +63
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de « Cutoff Frequency Velocity Sensitivity » pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Velocity Sens Offset » (p. 50). Notez toutefois que ce paramètre est partagé par le paramètre « Level V-Sens » (p. 60).
F-Env V-Sens (TVF Envelope Velocity Sensitivity)
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-).
Valeurs: -63– +63
F-Env T1 V-Sens (TVF Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
F-Env T4 V-Sens (TVF Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
59
Création d’un Patch
1234567
F-Env Time KF (TVF Envelope Time Keyfollow)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les paramètres de l’enveloppe du filtre (Time 2 à Time
4). Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20,
fig. 06-031.e
Temps
F-Env Time 1–4 (TVF Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe du filtre. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2)
Valeurs: 0–127
fig. 06-037.e
Fréquence
de coupure
F-Env Level 0–4 (TVF Envelope Level 0–4)
Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe du filtre. Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le paramètre « Cutoff frequency » (fréquence de coupure
réglée dans la page TVF). Valeurs: 0–127
+30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
C4C3C2C1 C5 C6 C7
T1 T2 T3 T4
L0
L1
Note on
T: Temps L: Niveau
L3
L2 L4
Note off
-100
-50
0
+50
+100
Note
Temps
Modifications du volume (TVA/TVA Env)
Pour plus de détails sur ces réglages, voir «Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch TVA
Tone Level
Réglage du volume du Tone. Permet d’effectuer une balance de niveaux entre les Tones
Valeurs: 0–127
Level V-Curve (TVA Level Velocity Curve)
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume.
Valeurs: FIXED, 1–7
fig. 06-036
Level V-Sens (TVA Level Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de volume. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent.
Valeurs: -63– +63
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de sensibilité à la vélocité du paramètre « TVA Level Velocity Sensitivity » pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Velocity Sens Offset » (p. 50). Celui-ci est toutefois partagé par le paramètre « Cutoff V-Sens » (p. 59).
60
Bias
Le Bias permet au volume d’être affecté par la position de la note jouée sur le clavier. Cette option est utile dans l’imitation des instruments acoustiques.
fig. 06-039.e
LOWER
niveau
+
0
do -1 sol 9
point de BIAS
UPPER
niveau
touche
C-1 sol 9
point de BIAS
+
0
touche
Création d’un Patch
Pan Keyfollow
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte le panoramique. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) déplaceront le panoramique vers la droite pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-)le déplaceront vers la gauche. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Valeurs: -100– +100
fig. 06-040.e
Pan
R
+100
+50
LO&UP
niveau
+
0
do -1 sol 9
point de BIAS
+
0
touche
ALL
niveau
0
+
C-1 sol 9
point de BIAS
+
0
touche
Bias Level
Règle la pente de la variation de volume dans la direction du BIAS. Les valeurs élevées correspondent à des variations plus importantes et les valeurs négatives à une pente inverse.
Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20,
+30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
Bias Position
Détermine la touche par rapport à laquelle s’opère la modification de volume.
Valeurs: C-1–G9
Bias Direction
Détermine la direction du changement à partir du point de BIAS.
Valeurs LOWER: Le volume est modifié pour la partie du clavier
inférieure au point de Bias.
UPPER: Le volume est modifié pour la partie du clavier
supérieure au point de BIAS.
LO&UP: Le volume est modifié de manière symétrique de part et
d’autre du point de BIAS.
ALL: Le volume change de manière linéaire en passant par le
point de BIAS.
o
L
C4C3C2C1 C5 C6 C7
0
-50
-100
Note
Random Pan Depth
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations.
Valeurs: 0–63
Alternate Pan Depth
Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens dans lequel le déplacement s’opère.
Valeurs: L63–0–63R
Si le paramètre « Structure » est réglé sur un des Types 2 à 10, dans les réglages Pan KF, Rnd Pan Depth, et Alter Pan Depth les sorties des tones 1 et 2 sont regroupées dans le tone 2, et les sorties des tones 3 et 4 sont regroupées dans le tone 4. Il en résulte que le tone 1 suivra les réglages du tone 2, et que le tone 3 suivra les réglages du tone 4 (p. 51).
Patch TVA Env
Tone Pan
Réglage du panoramique du Tone. L64 correspond à l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite.
Valeurs: L64–0–63R
A-Env T1 V-Sens (TVA Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
61
Création d’un Patch
s
A-Env T4 V-Sens (TVA Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
A-Env Time KF (TVA Envelope Time Keyfollow)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les paramètres Time 2 à Time 4 de l’enveloppe TVA. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20,
fig. 06-031.e
Temps
A-Env Time 1–4 (TVA Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux Level 1 à Level 2)
Valeurs: 0–127
A-Env Level 1–3 (TVA Envelope Level 1–3)
Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard (niveau du Tone réglé dans la page TVA).
Valeurs: 0–127
fig. 06-041.e
+30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
-100
-50
0
+50
+100
C4C3C2C1 C5 C6 C7
T1 T2 T3 T4
Note
Output (réglages de sortie)
Pour plus de détails sur ces réglages, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch Output
Patch Out Assign
Détermine la manière dont le son direct de chaque Patch est adressé en sortie.
Valeurs: MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez
également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet.
A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B
sans passer par le multi-effets.
1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono
sans passer par le multi-effets.
TONE: Sortie dépendant du paramétrage de chaque Tone.
* Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux
sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1.
* Si le paramètre Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est réglé sur
« MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 158).
Tone Out Assign
Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie.
Valeurs: MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez
également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet.
A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B
sans passer par le multi-effets.
1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono
sans passer par le multi-effets.
* Si le paramètre Patch Output Assign est réglé sur une autre valeur
que « TONE » ces paramétrages seront ignorés.
* Quand le paramètre Structure Type est de Type “2” à ”10,” les sorties
des tones 1 et 2 sont renvoyées sur la sortie 2 et ceux des tones 3 et 4 sont renvoyés sur la sortie 4. Pour cette raison le tone 1 suit les réglages du tone 2 et le tone 3 suit les réglages du tone 4 (p. 51).
Niveau
62
L2
L1
Note on T: Temps L: Niveau
L3
Note off
Te mp
* Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux
sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1.
* Si le paramètre Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est réglé sur
« MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 158).
* Si vous avez réglé Tone Out Assign sur « MFX » réglez le paramètre
« MFX Output Assign » (p. 135) pour définir la destination du son traité par le multi-effet.
* Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono.
* La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie
par « Chorus Output Select » (p. 136) et « Chorus Output Assign » (p. 136).
* La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par
« Reverb Output Assign » (p. 137).
Création d’un Patch
Modulation cyclique du son (LFO1/2/Step LFO)
Pour plus de détails, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Un LFO (oscillateur basse fréquence) provoque des variations cycliques du son. Chaque Tone dispose de deux LFO (LFO1/ LFO2), qui peuvent agir sur la hauteur du son, la fréquence de coupure du filtre ou le volume pour créer des effets de vibrato, wah-wah ou trémolo. Les deux LFO sont identiques, et les explications ci-après valent donc pour les deux.
Patch LFO 1/2
Tone Out Level
Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Tone Output Assign ».
Valeurs: 0–127
Tone Chorus Send (Send Level (Output=MFX))
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone quand ils passent par le MFX.
Valeurs: 0–127
Tone Reverb Send (Send Level (Output=MFX))
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone quand ils passent par le MFX.
Valeurs: 0–127
Tone Chorus Send (Send Level (Output=non MFX))
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone quand ils ne passent pas par le MFX.
Valeurs: 0–127
Tone Reverb Send (Send Level (Output=non MFX))
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone quand ils ne passent pas par le MFX.
Valeurs: 0–127
Waveform (LFO1/LFO2 Waveform)
Détermine la forme d’onde utilisée par le LFO.
Valeurs SIN: Sinusoïde TRI: Triangulaire SAW-U: Dents de scie SAW-D: Dents de scie (polarité négative) SQR: Carrée RND: Aléatoire BND-U: Après que l’attaque de la forme d’onde ait été traitée de
manière standard par le LFO, la forme d’onde se poursuit sans plus être affectée par lui.
BND-D: Après que le decay de la forme d’onde ait été traité de
manière standard par le LFO, la forme d’onde se poursuit sans plus être affectée par lui.
TRP: Trapézoïdale S&H: Sample & Hold (valeur aléatoire de maintien, une fois
par cycle).
CHAOS: Chaos VSIN: Sinusoïde modifiée: son amplitude varie de manière
aléatoire à chaque cycle
STEP: Une forme d’onde générée par LFO Step 1–16. Produit
des modifications par paliers semblables à celle d’un « step modulator ».
Si vous choisissez « BND-U » ou « BND-D », vous devez régler le paramètre « Key Trigger » sur « ON ». Sur « OFF », vous n’obtiendrez aucun effet.
63
Création d’un Patch
LFO Rate (LFO1/LFO2 Rate)
Règle la fréquence de la modulation du LFO. Valeurs: 0–127, Note LFO Rate détermine la longueur du battement pour le tempo
synchronisé quand le tempo pilotant le LFO (Patch Tempo) est synchronisé avec le tempo d’un séquenceur.
(Exemple) Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute (60 secondes))
Réglage Fréquence du LFO
(blanche) (noire)
(croche)
Ce réglage est ignoré si le paramètre « Waveform » est réglé sur « CHAOS »
1 s. (60 / 60 =1 (secondes)) 0,5 s. (60 / 120= 0.5 (secondes)) 0,25 s. (60 / 120= 0.25 (secondes))
Rate Detune (LFO1/LFO2 Rate Detune)
Le « LFO Rate Detune » provoque des changements subtils dans la fréquence du LFO (paramètre « Rat ») à chaque nouvel enfoncement de touche. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus fortes. Ce paramètre est invalide si Rate est réglé sur « note ».
Valeurs: 0–127
Delay Time KF (LFO1/LFO2 Delay Time Keyfollow)
Détermine une variation de la valeur du paramètre « Delay Time » en fonction de la position de la note jouée sur le clavier par rapport au do 4 (do du milieu). Pour réduire le temps d’action du LFO pour les notes supérieures au do 4, choisissez une valeur positive (ou une valeur négative si vous voulez le rallonger). Plus la valeur est élevée et plus la variation est importante. Si vous ne voulez obtenir aucun changement (garder un retard identique quelle que soit la note), réglez ce paramètre sur 0.
Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20,
fig. 06-031.e
Temps
+30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
C4C3C2C1 C5 C6 C7
-100
-50
0
+50
+100
Note
Offset (LFO1/LFO2 Offset)
Règle la position de la forme d’onde du LFO vers le haut (valeurs positives +) ou vers le bas (valeurs négatives - ) à partir de la position centrale de l’onde (hauteur ou fréquence de coupure).
Valeurs: -100, -50, 0, +50, +100
Delay Time (LFO1/LFO2 Delay Time)
Ce paramètre détermine le temps de retard entre l’enfoncement (ou le relâchement) de la touche et le début de l’action du LFO.
Valeurs: 0–127
Après avoir examiné le paragraphe “How to Apply the LFO” (p. 65), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré.
Pour des instruments comme le violon, les instruments à vent ou d’autres sons tenus, plutôt que d’appliquer un vibrato dès l’enfoncement de la touche, il semblera plus naturel et plus efficace de ne le faire intervenir que quelques instants après. Quand le paramètre « Delay Time » est associé à d’autres paramètres comme la hauteur « Pitch Depth » et la vitesse « Rate » le vibrato est ajouté automatiquement après un certain temps de retard. Cet effet est appelé Delay Vibrato.
Fade Mode (LFO1/LFO2 Fade Mode)
Détermine le mode d’action du LFO. Valeurs: ON <, ON >, OFF <, OFF >
Après avoir examiné le paragraphe “How to Apply the LFO” (p. 65), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré.
Fade Time (LFO1/LFO2 Fade Time)
Détermine le temps nécessaire pour que le LFO atteigne son amplitude maximum (minimum).
Valeurs: 0–127
Après avoir examiné le paragraphe “How to Apply the LFO” (p. 65), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré.
Key Trigger (LFO1/LFO2 Key Trigger)
Détermine si le cycle du LFO est synchronisé ou non avec l’enfoncement des touches.
Valeurs: OFF, ON
Pitch Depth (LFO1/LFO2 Pitch Depth)
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la hauteur du son. Valeurs: -63– +63
64
Création d’un Patch
TVF Depth (LFO1/LFO2 TVF Depth)
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la fréquence de coupure du filtre. Valeurs: -63– +63
TVA Depth (LFO1/LFO2 TVA Depth)
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le volume. Valeurs: -63– +63
Pan Depth (LFO1/LFO2 Pan Depth)
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le panoramique. Valeurs: -63– +63
Le choix de valeurs positives (+) ou négatives (-) pour le paramètre « Depth » modifient les variations de hauteur et de volume. Par exemple si vous réglez le paramètre Depth sur une valeur positive (+) pour un Tone, et réglez un autre Tone sur la même valeur mais négative (-), la modulation de phase des deux Tones sera en opposition. Vous pouvez ainsi alterner de manière cyclique entre deux Tones différents, ou les combiner avec l’effet de panoramique pour provoquer des modifications cycliques de l’image sonore.
Si le paramètre « Structure » du panoramique est réglé sur un des Types 2 à 10 la sortie des Tones 1 et 2 est liée au Tone 2, et la sortie des Tones 3 et 4 est liée au Tone 4. Il en résulte que le réglage du Tone 1 suit celui du Tone 2 et que le réglage du Tone 3 suit celui du Tone 4 (p. 51).
Patch Step LFO
Step Type (LFO Step Type)
Lors de la génération d’une forme d’onde LFO à partir des données définies dans « LFO Step1–16», ce paramètre détermine si le changement de niveau se fera brutalement entre chaque palier ou de manière plus linéaire.
Valeurs: TYPE1 (stair-step change), TYPE2 (linear change)
Step 1–16 (LFO Step 1–16)
Détermine le paramétrage du Step LFO. Si le paramètre « LFO Pitch Depth » est à +63, chaque unité de step +1 correspond à une hauteur de +50 cents.
Valeurs: -36– +36
Modes d’action du LFO
LFO ajouté progressivement après l’enfoncement de la touche
fig. 06-043.e
plus
hauteur
fréquence de coupure
niveau
panoramique
moins
Fade Mode: ON < Delay Time: Retard entre l’enfoncement de la touche et le
début de l’action du LFO.
Fade Time:
atteigne son amplitude maximum après que le temps de retard soit écoulé.
LFO ajouté immédiatement après l’enfoncement de la touche, puis diminuant progressivement
fig. 06-044.e
plus
hauteur
fréquence de coupure
niveau
panoramique
moins
Fade Mode: ON > Delay Time: Retard entre l’enfoncement de la touche et le
début de l’arrêt du LFO.
Fade Time:
minimum après que le temps de retard soit écoulé.
Le LFO est ajouté progressivement après le relâchement de la touche
fig. 06-045.e
plus
fréquence de coupure
Fade Mode: OFF < Delay Time: Retard entre l’enfoncement de la touche et le
Fade Time:
LFO ajouté jusqu’au relâchement de la touche, puis diminuant progressivement
fig. 06-046.e
fréquence de coupure
Fade Mode: OFF > Delay Time: Retard entre le relâchement de la touche et le
Fade Time:
hauteur
niveau
panoramique
moins
début de l’arrêt du LFO.
minimum après que le temps de retard soit écoulé.
plus
hauteur
niveau
panoramique
moins
début de l’action du LFO.
amplitude maximum après que le temps de retard soit écoulé.
Delay
Fade time
time
Depth
Note on
Détermine le temps nécessaire pour que le LFO
Delay Time
Note on
Fade Time
Depth
Temps nécessaire pour que le LFO revienne au
Delay Time
Fade Time
Depth
Note
Note
off
on
Temps nécessaire pour que le LFO revienne au
Delay
Fade Time
Time
Depth
Note on
Note off
Temps nécessaire pour que le LFO atteigne son
65
Création d’un Patch
Réglages relatifs aux contrôles (CTRL)
Pour plus de détails, voir « Paramétrage d’un Patch » (p. 46).
Patch Ctrl
Tone Env Mode (Tone Envelope Mode)
Quand une boucle (loop waveform, p. 48) est sélectionnée, le son est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée. Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ».
Valeurs: NO SUS, SUST
Tone Redamper Sw (Tone Redamper Switch)
Pour chaque Tone, quand un message Hold 1 est reçu après que la touche ait été enfoncée mais avant que le son ait disparu, cette fonction permet d’appliquer le maintien au niveau résiduel du son. Si vous utilisez cette fonction, veillez à activer également le paramètre « Rx Hold-1 ». Notez qu’elle n’agit que sur les sons de piano.
Valeurs: OFF, ON
Paramétrages Matrix (Matrix Ctrl1–4)
Pour plus de détails, voir « Paramétrage d’un Patch» (p. 46).
Si une Wave de type « one-shot » (p. 48) est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur « SUST ».
Tone Rx Bender (Tone Receive Pitch Bend Switch)
Détermine si les messages MIDI de Pitch-bend sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone.
Valeurs: OFF, ON
Tone Rx Expression (Tone Receive Expression Switch)
Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone.
Valeurs: OFF, ON
Tone Rx Hold-1 (Tone Receive Hold Switch)
Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone.
Valeurs: OFF, ON
Si le paramètre « Env Mode » est sur « NO SUS », ce paramètre est inactif.
Tone Rx Pan Mode (Tone Receive Pan Mode)
Détermine comment les messages de panoramique seront reçus pour chaque Tone.
Value CONT: Lors de la réception des messages de panoramique, la
position stéréo du Tone est modifiée instantanément.
K-ON: Le panoramique du Tone ne sera modifié que pour la
rochaine note jouée. Si un message de panoramique est reçu alors que des notes sont en train d’être jouées, le panoramique restera inchangé jusqu’au prochain note-on.
Matrix Control
Normalement, pour modifier les paramètres des Tones depuis une unité MIDI externe, vous devez utiliser des messages système exclusifs — c’est-à-dire destinés spécifiquement au Fantom-XR. Toutefois ces messages sont assez compliqués et représentent des quantités de données importantes.
Pour cette raison, un certain nombre des paramètres de Tones les plus caractéristiques du Fantom-XR ont été prévus pour accepter d’être commandés et modifiés par des messages MIDI de contrôle (Control Change). Vous disposez ainsi d’une grande palette de moyens pour modifier la manière dont les Patchs sont entendus. Vous pouvez par exemple utiliser le levier de Pitch­bend pour modifier une vitesse de LFO ou utiliser l’aftertouch canal du clavier pour ouvrir ou fermer un filtre. La fonction qui permet aux messages MIDI d’effectuer des modifications en temps réel sur les paramètres de Tone s’appelle Matrix Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 contrôleurs Matrix dans un même Patch.
Pour utiliser le Matrix Control, vous devez définir quel message MIDI (« Source ») est utilisé pour contrôler quel paramètre (« Destination »), avec quelle amplitude (« Sns »), s’appliquant à quel Tone (« Tone »)
Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux.
66
Création d’un Patch
Patch Mtrx Control 1–4 Source (Patch Matrix Control 1–4)
Control 1–4 Source (Matrix Control Source 1–4)
Détermine le message MIDI utilisé pour modifier le paramètre de Tone à partir du contrôleur Matrix.
Value OFF: Matrix control désactivé CC01–31, 33–95: n° de contrôles 1 à 31 et 33 à 95
Pour plus d’informations sur les messages Control Change voir
“MIDI Implementation” (p. 245).
PITCH BEND: Pitch Bend AFTERTOUCH: Aftertouch SYS CTRL1–SYS CTRL4: messages MIDI utilisés comme contrôles
Matrix globaux.
VELOCITY: vélocité (vitesse d’enfoncement de la
touche)
KEYFOLLOW: suivi de touche (position sur le clavier,
do 4 correspondant à 0)
TEMPO: TEMPO: Tempo système (p. 156) ou
tempo d’un séquenceur MIDI externe.
LFO1: vitesse LFO 1 LFO2: vitesse LFO 2 PITCH ENV: enveloppe de hauteur TVF ENV: enveloppe TVF TVA ENV: enveloppe TVA
Velocity et Keyfollow correspondent à des messages de note.
Bien qu’il n’y ait pas de messages MIDI pour le LFO 1, ils peuvent être utilisés comme contrôleurs Matrix via l’enveloppe TVA. Dans ce cas, vous pouvez modifier les réglages de Tone en temps réel en jouant les Patchs.
• Sélectionnez SYS-CTRL1 à 4 si vous voulez utiliser les contrôleurs globalement sur la totalité du Fantom-XR. Les messages MIDI utilisés comme « System Controllers 1 à 4 » sont déterminés par le paramètre « Sys Ctrl 1–4 Source » (p. 159).
Certains paramètres déterminent si les messages de Pitch Bend, contrôle n° 11 (Expression) et contrôle n° 64 (Hold 1) sont reçus (p. 66). Quand ils sont activés (ON), et que des messages MIDI sont reçus, ils provoqueront des modifications liées aux fonctions Pitch Bend, Expression et Hold 1 en même temps que les modifications de réglages souhaitées. Si vous ne voulez agir que sur les paramètres ciblés, réglez cette option sur OFF.
• Certains paramètres déterminent aussi si des messages MIDI d’un type particulier sont reçus ou non pour chaque canal (p. 92). Quand un Patch affecté de contrôleurs Matrix est assigné à une Part, vérifiez que tous les messages MIDI utilisés par le contrôleur Matrix sont bien validés en réception. Si celle­ci était désactivée, le contrôleur Matrix correspondant ne fonctionnerait pas.
CTRL Destination 1–4 (Matrix Control Destination 1–4)
Le paramètre « Matrix Control Destination » détermine le paramètre de Tone devant être contrôlé par le contrôleur Matrix. La liste des paramètres accessibles est donnée ci-après. Si vous ne voulez pas effectuer de contrôle Matrix, mettez cette option sur OFF. Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre paramètres à contrôler simultanément pour chaque contrôleur Matrix.
Dans ce manuel, les paramètres qui peuvent être manipulés via le contrôleur Matrix sont marqués d’une « ».
Ouverture et fermeture du filtre
CUTOFF: Fréquence de coupure. RESONANCE: Amplifie les fréquences voisines de la
fréquence de coupure.
Modifications de volume, panoramique, et hauteur de référence
LEVEL: volume. PAN: panoramique. PITCH: hauteur du son.
Mode d’action des effets
OUTPUT LEVEL: volume des sorties « Output » CHORUS SEND: niveau du chorus. REVERB SEND: niveau de la réverbération.
Modulation des sons par le LFO
LFO1/LFO2 PCH DEPTH: profondeur du vibrato. LFO1/LFO2 TVF DEPTH: profondeur de l’effet wah-wah. LFO1/LFO2 TVA DEPTH: amplitude du tremolo. LFO1/LFO2 PAN DEPTH: modification de l’action du LFO sur
le panoramique.
LFO1/LFO2 RATE:
vitesse du LFO. pas si LFO Rate est réglé sur « note ».
La vitesse ne varie
67
Création d’un Patch
Modification de l’enveloppe de hauteur
PIT ENV A-TIME: modification du paramètre « Env Time 1 »
de l’enveloppe de hauteur.
PIT ENV D-TIME: modification des paramètres « Env Time 2 »
et « Env Time 3 » de l’enveloppe de hauteur.
PIT ENV R-TIME: modification du paramètre « Env Time 4 »
de l’enveloppe de hauteur.
Modification de l’enveloppe TVF
TVF ENV A-TIME:
TVF ENV D-TIME:
TVF ENV R-TIME:
Modification de l’enveloppe TVA
TVA ENV A-TIME:
TVA ENV D-TIME:
TVA ENV R-TIME:
Partage de la lecture entre Tones
TMT
Si le contrôleur Matrix est utilisé pour effectuer une lecture partagée entre Tones, réglez le paramètre « TMT Vel Control » (PATCH/TMT) sur « OFF » et le paramètre « TMT Control Sw » (PATCH/Matrix Ctrl) sur « ON » (p. 53, p. 54).
• Dans le même cas, nous recommandons de régler le paramètre « Matrix Control Sens » sur +63. Une valeur plus basse ne permettra pas la lecture alternée. Si vous voulez que l’effet soit inversé, choisissez -63
• Si vous voulez utiliser le contrôleur Matrix pour effectuer une lecture partagée moins brutale, utilisez les paramètres Velo Fade Lower et Velo Fade Upper (p. 54). Plus la valeur est élevée et plus le passage sera progressif.
Changement de la profondeur de la
modification du paramètre « Env Time 1 » de l’enveloppe TVF.
TVF ENV D-TIME: modification des paramètres « Env Time 2 » et « Env Time 3 » de l’enveloppe TVF.
modification du paramètre « Env Time 4 » de l’enveloppe TVF.
modification du paramètre « Env Time 1 » de l’enveloppe TVA.
modification des paramètres « Env Time 2 » et « Env Time 3 » de l’enveloppe TVA.
modification du paramètre « Env Time 4 » de l’enveloppe TVA.
modulation de fréquence de la FXM
FXM DEPTH
Contrôle du niveau de dilatation/
rétractation temps réel (realtime stretch/ shrink)
TIME
Ce dernier point sera sans effet si Realtime Time Stretch (p. 55) n’est pas sélectionné. Si la sensibilité du contrôle matrix est réglée sur « + », le temps de dilatation/rétractation (stretch/ shrink) deviendra plus court et s’il est réglé sur «- » il deviendra plus long.
Changement de paramètres spécifiques du multi-effet
MFX CTRL1–4: Modifie le paramètre spécifié par « MFX
Control 1–4 Assign ».
Aucun effet n’interviendra, même via le contrôleur Matrix, si les réglages sont tels que le multi-effet est inactif.
Si vous n’utilisez pas le contrôle matrix
OFF: Matrix Control inactif.
CTRL Sens 1–4 (Matrix Control Sens 1–4)
Règle le niveau d’effet appliqué par le contrôleur Matrix. Pour augmenter la valeur en cours de sélection (valeur plus haute, déplacement vers la droite, augmentation de la vitesse etc.), choisissez une valeur positive ; pour réduire la valeur en cours de sélection (valeur plus basse, déplacement vers la gauche, réduction de la vitesse etc. ) choisissez une valeur négative. Quand des valeurs à la fois positives et négatives sont sélectionnées, les modifications augmentent avec la valeur. Si vous ne voulez avoir aucun effet, choisissez 0.
Valeurs: -63– +63
CTRL Tone 1–4 (Tone Control Switch 1–4)
Ce paramètre sélectionne le Tone auquel l’effet du contrôle Matrix est appliqué
Value OFF: L’effet n’est pas appliqué. ON: L’effet est appliqué. REVS: L’effet est appliqué à l’envers.
68
Initialisation des paramètres de Patch (Init)
La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles d’origine pour le son en cours de sélection.
L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire utilisateur (User). Pour ramener en totalité le Fantom-XR dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (p. 162).
1. Dans la page "Patch Edit Menu", appuyez sur [MENU].
La page Patch Utility apparaît.
2. utilisez ou pour choisir “Initialize.”
fig. 06-060
Création d’un Patch
5. Appuyez sur [CURSOR] pour déplacer le curseur,
sélectionner le groupe “Source (copy-source)” et son numéro, ainsi que le Patch Tone.
fig. 06-062
À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton OUTPUT pour entendre le Patch « copy-source » pour comparaison (fonction «Compare »).
* La fonction « Compare » peut faire sonner un Patch de façon
légèrement différente que s’il était joué comme vous l’aviez prévu.
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
effectuer vos modifications.
7. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner le numéro de
PatchTone de destination avec le curseur.
3. Appuyez sur [ENTER].
Un message vous demande confirmation.
4. Appuyez sur [ENTER].
L’initialisation est effectuée et vous retournez à l’écran précédent.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Copie (Copy) des paramètres d’un patch (Tone)
Les paramètres d’un Patch quelconque peuvent être copiés directement dans un Patch en cours de sélection. Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable.
1. Dans la page « Patch Play », choisissez le Patch de
destination de la copie (p. 40).
2. Dans la page « Patch Edit Menu », appuyez sur [MENU].
La page « Patch Utility » apparaît.
3. utilisez ou pour choisir « Tone Copy ».
4. Appuyez sur [ENTER].
La page « Patch Tone Copy » apparaît.
fig. 06-061
8. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
effectuer vos modifications.
9. Appuyez sur [ENTER].
Un message vous demande confirmation.
10. Appuyez sur [ENTER].
Vous retournez à la page « Patch Edit Menu ». Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Sauvegarde d’un patch nouvellement créé (Write)
Les modifications apportées aux sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou de sélection d’un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) modifiés, sauvegardez-les en mémoire USER (mémoire utilisateur). Quand les paramètres d’un patch ont été modifiés, un “E” apparaît en haut et à droite de l’écran de la page « Patch Play ». Ce “E” disparaît dès la sauvegarde du Patch en mémoire interne du Fantom-XR ou dans une carte mémoire.
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination.
1. Vérifiez que le Patch à sauvegarder est sélectionné.
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Patch Name » apparaît.
fig. 06-063
3. Attribuez un nom à ce Patch.
Pour plus de détails, voir « Attribution d’un nom» (p. 39).
69
Création d’un Patch
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur [ENTER].
Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.
fig. 06-064
5. Appuyez sur ou pour choisir la destination de la
sauvegarde.
Cette destination peut se trouver dans la mémoire interne du Fantom-XR (User), ou sur carte mémoire (Card).
* Vous pouvez aussi utiliser [GROUP] pour choisir cette destination.
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
choisir numéro de Patch.
À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton OUTPUT pour entendre le Patch de destination pour comparaison (fonction «Compare »). Avant sauvegarde d’un Patch, vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier que vous n’allez pas écraser accidentellement un Patch que vous désiriez conserver.
* La fonction « Compare » peut faire sonner un Patch de façon
légèrement différente que s’il était joué comme vous l’aviez prévu.
7. si vous voulez changer de destination, tournez la molette
VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour définir une nouvelle destination.
8. Appuyez sur [ENTER].
Un message demande votre confirmation.
fig. 06-065
9. Appuyez sur [ENTER] pour procéder à la sauvegarde.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Ne jamais éteindre le Fantom-XR pendant une procédure de sauvegarde.
70
Création d’un Rhythm Set
Le Fantom-XR vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé parameter. Ce chapitre explique comment créer vos Rhythm Sets, et les fonctions des différents paramètres qui leur sont liés.
Le logiciel d’édition pour Fantom-X inclus permet l’édition des réglages du Fantom-XR sur votre ordinateur dans un environnement graphique agréable et ergonomique (p. 163).
Paramétrage d’un Rhythm Set
Vous pouvez partir d’un Rhythm Set existant et l’éditer pour en créer un nouveau. Chaque Rhythm Set peut contenir un grand nombre de Rhythm Tones (instruments de percussion). Vous pouvez modifier à volonté l’affectation des Rhythm Tones aux touches du clavier.
Les « Rhythm Tones » affectés à chaque touche comportent jusqu’à quatre formes d’ondes. La relation entre Rhythm Tones et waves est identique à celle qui lie les patches et les Tones.
Structure de la page «Rhythm Edit Menu »
L’édition de Rhythm Set se fait dans la page « Rhythm Edit Menu » qui est organisée comme suit:
fig. 07-001
4. Appuyez sur la molette VALUE ou sur [ENTER].
Le contenu de la page qui apparaît dépend du groupe d’édition du paramètre sélectionné.
fig. 07-002a
“Fonctions des paramètres de Rhythm Set” (p. 73)
5. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur sur le
paramètre à modifier.
Vous pouvez également appuyer sur ou pour vous rendre sur le groupe d’édition d’un autre paramètre.
6. Pour modifier les paramètres d’une Wave précise, appuyez
sur ou pour sélectionner la Wave à modifier.
Pour activer la Wave située à la droite de la Wave sélectionnée, appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur [INC]. Pour la désactiver, appuyez sur [DEC].
Pour la sélection d’une ou plusieurs Tones, utilisez la page « Wave Select » (p. 72).
7. tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
obtenir la valeur désirée.
Paramétrage d’un Rhythm Set
1. Sélectionnez le Rhythm Set à éditer en page « Patch Play »
(p. 45).
Vous ne pouvez pas éditer les Rhythm Sets du groupe GM.
Si vous préférez créer vos Rhythm Sets à partir de « rien », utilisez la fonction d’initialisation Initialize (p. 82).
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Rhythm Edit Menu » apparaît.
fig. 07-002
3. Voir “Structure de la page «Rhythm Edit Menu »” (p. 71), et
tournez la molette VALUE ou utilisez [CURSOR] pour choisir le groupe contenant le paramètre de Rhythm Set que vous voulez modifier.
8. Répétez les étapes 3 (ou 5) à 7 pour finaliser un Patch.
9. Sauvegardez vos modifications (p. 83).
Si vous ne voulez pas procéder à une sauvegarde, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page « Patch Play ».
Si vous revenez à la page PATCH PLAY sans avoir effectué de sauvegarde un “E” apparaîtra en haut et à droite de la page « Patch Play ». Ce “E” disparaît lors de la sauvegarde du Patch dans la mémoire User interne de Fantom-XR ou dans une carte mémoire.
Si vous éteignez l’appareil ou sélectionnez un autre son alors que l’écran affiche “E”, l’ensemble de vos modifications sera perdu.
71
Création d’un Rhythm Set
Sélection de Wave/Key à modifier
Voici comment définir la Wave ou la note (Key) dont vous voulez modifier les paramètres:
1. Dans la page « Rhythm Edit Menu », appuyez sur [ENTER].
2. Appuyez sur [ENTER].
La page « Wave Select » apparaît.
fig. 07-003
Selected key
Pour accéder à la page « Wave Select », vous pouvez également appuyer sur [MENU] en page « Rhythm Edit » afin d’afficher la page « Rhythm Utility », puis choisissez « Wave/Key Select » et appuyez sur [ENTER].
3. Appuyez sur ou pour sélectionner une Wave, et
tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour activer/désactiver (on/off) la Wave en cours de modification
* Vous ne pouvez désactiver toutes les Waves.
4. Vous pouvez sélectionner « Key », et définir la note
spécifique au Rhythm Set.
Précautions à prendre dans le choix des Waveforms
Les sons du Fantom-XR sont constitués de formes d’ondes PCM complexes, et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient le type de la forme d’onde originale, les résultats peuvent ne pas correspondre à vos attentes.
Les formes d’ondes internes du Fantom-XR appartiennent à un des deux groupes suivants:
One-shot (lecture simple): Ces formes d’ondes contiennent des
sons à décroissance courte. Leur enregistrement comporte donc la totalité de l’attaque et de l’amortissement du son ou du fragment de son considéré (composantes de sons plus complexes, comme les percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons de guitare.).
Looped (bouclées): Ces formes d’ondes contiennent des sons à
décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom-XR comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres.
Précautions à observer lors de l’utilisation des formes d’onde « Oneshot »
Vous pouvez également définir la note en la jouant sur votre clavier MIDI externe.
5. Votre sélection faite, appuyez sur [EXIT] pour quitter la
page « Wave Select ».
Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance (decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre, vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.
72
Précautions à observer lors de l’utilisation des formes d’onde « Loop »
Création d’un Rhythm Set
Fonctions des paramètres
de Rhythm Set
Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le saxophone, des changements de timbre très importants interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité.
fig. 06-006.e
Niveau
portion bouclée
Modification de timbre
enregistrée avec l'onde
Temps
Enveloppe
du filtre TVF
Resultat du
traitement du tone
Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Rhythm Set, ainsi que la composition de ces paramètres.
Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (GENERAL)
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Le paramètre « Rhythm Level » s’applique sur tout le Rhythm Set; les autres paramètres sont individuels à chaque Rhythm Tone.
Rhythm General
Rhythm Level (Rhythm Set Level)
Détermine le volume du Rhythm Set. Valeurs: 0–127
Les volumes des Tones composant le Rhythm Set sont déterminés par le paramètre « Tone Level » (p. 80). Les volumes des Waves composant le Rhythm Tone sont déterminés par le paramètre « Wave Level » (p. 76).
Rhythm Tone Name
Vous pouvez attribuer un nom composé de 12 caractères maximum au Rhythm Tone.
Utilisez [ ][ ] pour déplacer le curseur, et utilisez la molette VALUE, pour sélectionner un caractère.
Valeurs: space, A-Z, a-z, 0-9, ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
\ ] ^ _ ` { | }
Pour plus de détails, voir “Assigning a Name” (p. 39)
Assign Type
Le paramètre « Assign Type » détermine la manière dont les sons sont joués quand une même touche est répétée.
Valeurs MULTI:
SINGLE:
Les sons se trouvent superposés les uns aux autres, même dans le cas de sons continus et à résonance longue (cymbale crash par exemple), la nouvelle note ne suspendant pas le son de la précédente.
Un seul son peut être produit à la fois par une même touche. En cas de répétition de sons à résonance longue, le son antérieur est arrêté par le début du nouveau.
73
Création d’un Rhythm Set
Mute Group
Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez mettre en place un groupe de mute. La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Rhythm Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 31 Mute Groups. Les Rhythm Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF.
Valeurs: OFF, 1–31
Tone Env Mode (Rhythm Tone Envelope Mode)
Quand une boucle (loop waveform, p. 73) est sélectionnée, le son est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée. Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ».
Valeurs: NO-SUS, SUSTAIN
Si une Wave de type « one-shot » (p. 74) est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur « SUST »
Tone Pitch Bend Range (Rhythm Tone Pitch Bend Range)
Détermine la variation du pitch-bend (en demi-tons, jusqu’à 4 octaves) quand le Pitch-bend est actionné dans un sens ou dans l’autre.
Valeurs: 0–48
Tone Receive Expression (Rhythm Tone Receive Expression Switch)
Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Rhythm Tone.
Valeurs: OFF, ON
Tone Receive Pan Mode (Rhythm Tone Receive Pan Mode)
Détermine comment les messages de panoramique seront reçus par chaque Rhythm Tone.
Valeurs CONTINUOUS:Lors de la réception des messages de panoramique,
la position stéréo du Rhythm Tone est modifiée instantanément.
KEY-ON: Le panoramique du Rhythm Tone ne sera modifié
que pour la prochaine note jouée. Si un message de panoramique est reçu alors que des notes sont en train d’être jouées, le panoramique restera inchangé jusqu’au prochain note-on.
Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux.
One Shot Mode
Le son est entendu jusqu’à la fin de la waveform (ou la fin de l’enveloppe selon celle qui intervient la première). Le résultat est le même que si le paramètre Tone Env Mode de l’enveloppe (p. 74) était réglé sur NO-SUS. Si vous avez réglé le Wave Group (p. 75) sur Sample, le bouclage sera forcé sur ONE SHOT.
Valeurs: OFF, ON
Aft Time Ctrl Sens (Aftertouch Time Control Sensitivity)
Si le Wave Group est réglé sur SAMPLE et que Tempo Sync est activé (ON), l’aftertouch contrôlera le niveau de « dilatation » temporelle créé par le paramètre Time Stretch. Si le Time Stretch n’est pas activé, rien ne se passe. Si le temps de stretch/shrink devient plus cours et s’il est réglé sur “-” le temps deviendra plus long.
Valeurs: -63–+63
Tone Receive Hold-1 (Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch)
Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Rhythm Tone.
Valeurs: OFF, ON
Si « Env Mode » est réglé sur « NO SUS », ce réglage est sans effet.
74
Modification des Waveforms (WG)
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Avec les Rhythm Tones, les sons sont créés par la combinaison de 1 à 4 Waves (8 en stéréo).
À propos de la création d’un Rhythm Tone
Les Waves de grosse caisse, caisse claire, charleston, toms ou autres percussions sont chacune affectées à un Rhythm Tone. Si vous ajoutez des effets 3D au son, réglez le panoramique individuellement pour chaque Rhythm Tone.
Création d’un Rhythm Set
Rhythm Wave
Wave Group
Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire (Wave) du Rhythm Tone.
Valeurs INT: Waveforms en mémoire interne EXP: Waveforms sur carte d’extension (séries SRX) présente
au niveau du connecteur EXP.
SMAP: Waveforms échantillonnées MSAM: Waveforms multi-échantillonnées
Vous ne pouvez pas sélectionner de groupe en l’absence de carte dans l’emplacement adéquat.
Wave Bank
Sélection de la bank de waves.
Valeurs wave group = INT: A, B wave group = EXP: A-F wave group = SAMP: PRST, USER, CARD wave group = MSAM: USER, CARD
Wave No. L (Mono) (Wave Number L (Mono)) Wave No. R (Wave Number R)
Sélectionne la forme d’onde élémentaire du Rhythm Tone. Le nom de cette « Wave » apparaît avec son numéro dans la partie inférieure de l’écran.
En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L), En stéréo, la partie droite est également présente (R).
Valeurs: ----, 1–1228 (la limite haute dépend du groupe wave.)
* Si vous utilisez un multisample stéréo vous devez attribuer le même
numéro à L et R.
• Si un sample est sélectionné pour un Tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample.
• Si un sample est sélectionné pour un Tone, la fonction WaveTempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal.
Phrase Loop
La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats »
Realtime Time Stretch
Si le groupe wave est « SAMP » ou « MSAM » et que le paramètre Wave Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse de lecture sans toucher à la hauteur du son.
FXM Switch
Détermine si la FXM est utilisée (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON
FXM
La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de sélection, créant ainsi des harmoniques complexes.
Wave Gain
Règle le gain (amplification) de la waveform. La valeur varie par pas de 6 dB (décibel) — une augmentation de 6 dB double le gain de la Waveform.
Valeurs: -6, 0, +6, +12
Wave Tempo Sync
Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON ». Il ne fonctionne que si une carte d’extension externe (vendue séparément) est installée et si vous utilisez un Tone basé sur une Waveform affichant un tempo (BPM).
Valeurs: OFF, ON
Si une waveform issue d’une carte d’extension est sélectionnée pour le Tone, l’activation du paramètre Wave Tempo Sync désactivera les réglages liés à la hauteur (p. 77) et à la FXM (p. 75).
FXM Color
Détermine comment s’opère la modulation de fréquence FXM. Les valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs basses à un son plus métallique.
Valeurs: 1–4
FXM Depth
Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM. Valeurs: 0–16
Si Tempo Sync est activé (ON) les paramètres liés au Pitch (p. 77) et à la FXM (p. 75) sont désactivés.
Wave Coarse Tune
Règle le diapason de la Waveform par pas d’un demi-ton (sur +/-4 octaves).
Valeurs: -48– +48
Le diapason général du Rhythm Tone est réglé par le paramètre « Tone Coarse » (p. 77).
75
Création d’un Rhythm Set
Wave Fine Tune
Règle le diapason de la Waveform par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: -50– +50
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
Modification du mode de lecture d’un Rhythm Tone (WMT)
La WMT (Wave Mix Table) utilise la vélocité pour contrôler les quatre waveforms affectées au Rhythm Tone.
Le diapason général du Rhythm Tone est aussi réglé par le paramètre « Tone Fine Tune » (p. 77).
Wave Level
Détermine le volume de la waveform. Valeurs: 0–127
Le volume de chaque Rhythm Tone est réglé par le paramètre « Tone Level »; le volume de l’ensemble du Rhythm Set est réglé par le paramètre « Rhythm Level » (p. 73).
Wave Pan
Détermine la position panoramique de la Waveform: L64 pour l’extrême gauche, 0 pour le centre et 63R pour l’extrême droite.
Valeurs: L63–0–63R
Wave Rnd Pan Sw (Wave Random Pan Switch)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée.
Valeurs: OFF, ON
* La dispersion de cette position panoramique dépend du paramètre
« Rnd Pan Depth » (p. 80).
Wave Alter Pan Sw (Wave Alternate Pan Switch)
Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Réglez-le sur « ON » pour effectuer ce panoramique en fonction du paramètre « Alter Pan Depth » (p. 80) ou sur « REV » si vous voulez qu’il soit inversé. Si vous ne voulez pas que le panoramique soit modifié à chaque enfoncement de touche, réglez-le sur « OFF »
Valeurs: OFF, ON, REV
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Rhythm WMT
WMT Velocity Control (Velocity Control Switch)
Le paramètre « WMT Velocity Control » valide la possibilité de déclencher (ON) ou non (OFF) des Rhythm Tones différents dans différentes plages de vélocité des notes jouées. Quand ce paramètre est réglé sur « RND », ils apparaîtront de manière aléatoire et indépendamment des valeurs de vélocité.
Valeurs: OFF, ON, RANDOM
Velo Fade Lower (Velocity Fade Width Lower)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0–127
Velo Range Lower (Velocity Range Lower)
Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Waveform. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des Tones différents pour différents niveaux de vélocité.
Valeurs: 1–UPPER
Velo Range Upper (Velocity Range Upper)
Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des Tones différents pour différents niveaux de vélocité.
Valeurs: LOWER–127
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur.
76
Création d’un Rhythm Set
Velo Fade Upper (Velocity Fade Width Upper)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0–127
fig. 06-028.e
Niveau
Vélocité
Fade Lower
Range Lower
Fade Upper
Range Upper
Modification du diapason (PCH/ PCH Env)
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Rhythm Pitch
Tone Coarse Tune (Rhythm Tone Coarse Tune)
Réglage de la hauteur de base du diapason du Rhythm Tone. Valeurs: C-1– G9
Réglez cet accordage grossier pour les Waves constituant les Rhythm Tones avec le paramètre « Coarse Tune » (p. 75).
Tone Fine Tune (Rhythm Tone Fine Tune)
Réglage de la hauteur son du Rhythm Tone par pas d’un cent (+/-50 cents).
Valeurs: -50– +50
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
Rhythm Pitch Env
P-Env Depth (Envelope Depth)
Réglage de l’effet « Pitch Envelope ». Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives inversent le sens de l’enveloppe.
Valeurs: -12– +12
P-Env V-Sens (Pitch Envelope Velocity Sensitivity)
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-).
Valeurs: -63– +63
P-Env T1 V-Sens (Pitch Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
P-Env T4 V-Sens (Pitch Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
P-Env Time 1–4 (Pitch Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2)
Valeurs: 0–127
Réglez cet accordage fin pour les Waves constituant les Rhythm Tones avec le paramètre « Fine Tune » (p. 76).
Tone Random Pitch Depth
Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche. Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0. Les variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton).
Valeurs: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100,
200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200
77
Création d’un Rhythm Set
s
P-Env Level 0–4 (Pitch Envelope Level 0–4)
Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs positives (+) font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas.
Valeurs: -63– +63
fig. 06-032.e
T1 T2 T3 T4
Hauteur
L0
L1
Note on
T: Temps L: Niveau
L3
Note off
L2
Temp
L4
Modification du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env)
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Rhythm TVF
Filter Type
Sélection du type de filtre. Le filtre sert à couper une bande de fréquence spécifique pour modifier les caractéristiques timbrales du son.
Valeurs OFF: pas de filtre.
LPF: filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures à la
fréquence de coupure (Cutoff Freq). C’est le filtre le plus communément utilisé dans les synthétiseurs. Il atténue la brillance du son.
BPF: filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à
la bande de fréquence. Permet de créer des sons originaux.
HPF: filtre passe-haut, réduisant les fréquences inférieures à la
fréquence de coupure (Cutoff Freq). Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures.
PKG: filtre « peaking », augmentant les fréquences voisines de
la fréquence de coupure. Vous pouvez l’utiliser pour des effets de wahwah en l’associant à un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de manière cyclique.
LPF2: filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une tonalité plus chaude, adaptée à des instruments acoustiques comme le piano.
LPF3: filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre change selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons d’instruments acoustiques, il présente une tonalité différence du LPF2, même avec des réglages d’enveloppe TVF identiques.
Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré.
Cutoff Frequency
Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet sur les composantes spectrales de la forme d’onde.
Valeurs: 0–127 Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3 l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud. Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair.
S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu. Permet la création de sonorités originales et personnalisées.
S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses qualités de brillance.
Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du réglage de la fréquence de coupure.
Resonance
Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion.
Valeurs: 0–127
fig. 06-034.e
LPF BPF HPF PKG
Niveau
Élevée
Fréquence
Fréquence de coupure
valeur du paramètre
basse
78
Création d’un Rhythm Set
Cutoff V-Curve (Cutoff Frequency Velocity Curve)
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité.
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur la fréquence de coupure.
Valeurs: FIXED, 1–7
fig. 06-036
1234567
Cutoff V-Sens (Cutoff Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre.
Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.
Valeurs: -63– +63
Resonance V-Sens (Resonance Velocity Sensitivity)
Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent
Valeurs: -63– +63
Rhythm TVF Env
F-Env Depth (TVF Envelope Depth)
Réglage de l’effet d’enveloppe du filtre. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives inversent le sens de l’enveloppe.
Valeurs: -63– +63
F-Env V-Curve (TVF Envelope Velocity Curve)
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur cette enveloppe TVF.
Valeurs: FIX, 1–7
fig. 06-036
F-Env T1 V-Sens (TVF Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
F-Env T4 V-Sens (TVF Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
F-Env Time 1–4 (TVF Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe du filtre. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2)
Valeurs: 0–127
F-Env Level 0–4 (TVF Envelope Level 0–4)
Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe du filtre. Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le paramètre « Cutoff frequency » (fréquence de coupure réglée dans l’écran TVF).
Valeurs: 0–127
fig. 06-037.e
T1 T2 T3 T4
Fréquence
de coupure
L0
Note on
T: Temps L: Niveau
L2 L4
L1
L3
Note off
Temps
1234567
F-Env V-Sens (TVF Envelope Velocity Sensitivity)
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-).
Valeurs: -63– +63
79
Création d’un Rhythm Set
T1 T2 T3 T4
L3
L1
L2
Note off
Niveau
Te mp s
Note on T: Temps L: Niveau
Modifications du Volume (TVA/TVA Env)
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Alternate Pan Depth
Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens dans lequel le déplacement s’opère.
Valeurs: L63–0–63R
Rhythm TVA
Tone Level (Rhythm Tone level)
Réglage du volume du Rhythm Tone. Permet d’effectuer une balance de niveaux entre les Rhythm Tones
Valeurs: 0–127
Les niveaux individuels des Waves composant le Rhythm Tone sont réglés par le paramètre « WMT1–4 Wave Level » (p. 76).
Level V-Curve (Level Velocity Curve)
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume.
Valeurs: FIXED, 1–7
fig. 06-036
1234567
Level V-Sens (Level Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de volume. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent.
Valeurs: -63– +63
Tone Pan (Rhythm Tone Pan)
Réglage du panoramique du Rhythm Tone. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite.
Valeurs: L64–0–63R
Les panoramiques individuels des Waves composant le Rhythm Tone sont réglés par le paramètre « Wave Pan » (p. 76).
Random Pan Depth
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations.
Valeurs: 0–63
Cela n’affecte que les waves dont le paramètre « Wave Alter Pan Sw » (p. 76) est activé (ON) ou sur REV.
Rhythm TVA Env
A-Env T1 V-Sens (TVA Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
A-Env T4 V-Sens (TVA Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63– +63
A-Env Time 1–4 (TVA Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux Level 1 à Level 2)
Valeurs: 0–127
A-Env Level 1–3 (TVA Envelope Level 1–3)
Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard (niveau du Tone réglé dans l’écran TVA).
Valeurs: 0–127
fig. 06-041.e
Cela n’affecte que les waves dont le paramètre « Wave Rnd Pan Sw » (p. 76) est activé (ON).
80
Paramétrages de sortie (Output)
Pour plus de détails, voir “Paramétrage d’un Rhythm Set” (p. 71).
Rhythm Output
Rhythm Out Assign
Détermine le type de sortie du son direct de chaque Rhythm Set.
Valeurs: MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez
également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet.
A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B
sans passer par le multi-effets.
1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en
mono sans passer par le multi-effets.
Création d’un Rhythm Set
* La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie
par « Chorus Output Select » (p. 136) et « Chorus Output Assign » (p. 142).
* La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par
« Reverb Output Assign » (p. 137).
Tone Out Level
Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Patch/Tone Output Assign ».
Valeurs: 0–127
Tone Chorus Send (Send Level (Output=MFX))
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone quand ils passent par le MFX.
Valeurs: 0–127
Tone Reverb Send (Send Level (Output=MFX))
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone quand ils passent par le MFX.
Valeurs: 0–127
Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1.
Si le paramètre Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est réglé sur « MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 158).
Tone Out Assign
Détermine le type de sortie du direct de chaque Tone.
Valeurs: MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez
également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet.
A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B
sans passer par le multi-effets.
1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en
mono sans passer par le multi-effets.
* Si le paramètre Rhythm Output Assign est réglé sur une autre valeur
que « TONE » ces paramétrages seront ignorés.
* Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux
sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1.
* Si le paramètre Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est réglé sur
« MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 158).
* Si vous avez réglé Tone Out Assign sur « MFX » réglez le paramètre
« MFX Output Assign » (p. 135) pour définir la destination du son traité par le multi-effet.
* Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono.
Tone Chorus Send (Send Level (Output=non MFX))
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone quand ils ne passent pas par le MFX.
Valeurs: 0–127
Tone Reverb Send (Send Level (Output=non MFX))
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone quand ils ne passent pas par le MFX.
Valeurs: 0–127
81
Création d’un Rhythm Set
Initialisation des paramètres de Rhythm Set (Init)
La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles d’origine pour le son en cours de sélection.
L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire utilisateur (User). Pour ramener en totalité le Fantom-XR dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (p. 162).
1. Dans la page « Rhythm Edit Menu », appuyez sur [MENU].
La page « Rhythm Utility » apparaît.
2. Utilisez ou pour choisir “Initialize.”
fig. 07-004
3. Appuyez sur [ENTER].
Un message demande votre confirmation.
Copie des paramètres d’un Rhythm Tone
Les paramètres d’un Rhythm Set quelconque peuvent être copiés directement dans un Rhythm Set en cours de sélection. Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable.
1. Dans la page « Patch Play », choisissez le Rhythm Set de
destination (p. 45).
2. Dans la page « Rhythm Edit Menu », appuyez sur [MENU].
La page « Rhythm Utility » apparaît.
3. Utilisez ou pour choisir “Rhythm Tone Copy.”
4. Appuyez sur [ENTER].
La page « Rhythm Tone Copy » apparaît.
fig. 07-006
5. Utilisez [CURSOR] pour déplacer le curseur et sélectionner
le groupe et le numéro source (“Source (copy-source)”), ainsi que le Rhythm Tone.
fig. 07-007
(Copy)
4. Appuyez sur [ENTER].
L’initialisation est effectuée et vous retournez à l’écran précédent.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Initialisation spécifique
Pour initialiser une seule note ou un Rhythm Set.
1. Dans la page « Rhythm Edit Menu », appuyez sur [MENU].
La page « Rhythm Utility » apparaît.
2. Utilisez ou pour choisir “Rhythm Tone Init.”
fig. 07-005
3. Appuyez sur [ENTER].
tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour définir la note (A0–C8) à initialiser.
Vous pouvez également choisir la note en la jouant sur votre clavier MIDI externe.
À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton OUTPUT pour entendre le Rhythm Set « copy-source » pour comparaison (fonction «Compare »).
* La fonction « Compare » peut faire sonner un Rhythm Tone de façon
légèrement différente que s’il était joué comme vous l’aviez prévu
6. tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
effectuer vos modifications.
7. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner le numéro de
Rhythm Tone de destination avec le curseur.
8. tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
effectuer vos modifications.
9. Appuyez sur [ENTER].
Un message vous demande confirmation.
10. Appuyez sur [ENTER].
Vous retournez à la page « Rhythm Edit Menu ». Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
4. Appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
5. Appuyez sur [ENTER].
L’initialisation est effectuée et vous retournez à l’écran précédent. Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
82
Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write)
Les modifications apportées aux sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou de sélection d’un autre son. Pour pouvoir conserver vos sons modifiés, sauvegardez-les en mémoire USER (mémoire utilisateur) ou dans une carte mémoire. Quand les paramètres d’un Rhythm Set ont été modifiés, un “E” apparaît en haut et à droite de l’écran de la page « Patch Play ». Ce “E” disparaît dès la sauvegarde du Patch en mémoire interne du Fantom-XR ou dans une carte mémoire.
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination.
1. Vérifiez que le Rhythm Set à sauvegarder est sélectionné.
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Rhythm Set Name » apparaît.
fig. 07-010
Création d’un Rhythm Set
7. si vous voulez changer de destination, tournez la molette
VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour définir une nouvelle destination au Rhythm Set.
8. Appuyez sur [ENTER].
Un message demande votre confirmation.
fig. 07-012
9. Appuyez sur [ENTER] pour procéder à la sauvegarde.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Ne jamais éteindre le Fantom-XR pendant une procédure de sauvegarde.
3. Attribuez un nom à ce Rhythm Set.
Pour plus de détails, voir “Assigning a Name” (p. 39)
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur [ENTER].
Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde du Rhythm Set.
fig. 07-011
5. Appuyez sur ou pour choisir la destination de la
sauvegarde.
Cette destination peut se trouver dans la mémoire interne du Fantom-XR (User), ou sur carte mémoire (Card).
* Vous pouvez aussi utiliser [GROUP] pour choisir cette destination.
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
choisir numéro de Patch.
À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton OUTPUT pour entendre le Rhythm Set de destination pour comparaison (fonction «Compare »). Avant sauvegarde d’un Rhythm Set, vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier que vous n’allez pas écraser accidentellement un Rhythm Set que vous désiriez conserver.
* La fonction « Compare » peut faire sonner un Rhythm Set de façon
légèrement différente que s’il était joué comme vous l’aviez prévu.
83
Utilisation en mode Performance
Le mode Performance correspond parfaitement à l’utilisation du Fantom-XR avec un séquenceur MIDI. Lors de la création de songs, un canal MIDI différent est affecté à chaque Patch ou Rhythm Set utilisé dans une Part. Cette organisation spécifique des sons est appelée Performance. En plus des paramétrages de chaque Part, vous pouvez aussi mémoriser individuellement pour chacune d’elles:
• Les paramétrages des fonctions « Arpeggio » et « Chord Memory »
• Les paramétrages des groupes « Rhythm »
À propos de l’écran « Performance Play »
Appel de l’écran « Performance Play »
Pour accéder à l’écran Performance Layer procédez comme suit.
1. Appuyez sur [MODE] (le bouton s’allume en vert).
Vous passez en mode performance et l’écran Performance Layer apparaît.
fig. 08-001.e
Sélection d’une Performance
Le Fantom-XR possède trois groupes de Performances: User Preset, et Card comportant 64 Performances chacun
USER
Dans ce groupe, interne au Fantom-XR, les Performances peuvent être réécrites, et vous pouvez donc y sauvegarder celles que vous avez créées ou modifiées. Le Fantom-XR comporte 64 Performances de ce type.
PRST (Preset)
Dans ce groupe, interne au Fantom-XR, les Performances ne peuvent pas être réécrites. Vous pouvez toutefois en modifier les réglages et les sauvegarder ensuite en mémoire utilisateur (User). Le Fantom­XR comporte 64 Performances preset.
CARD (Memory Card)
Ce groupe vous permet d’accéder aux patches sauvegardés sur une carte mémoire insérée dans le connecteur PC card de la face avant. Ses données peuvent être réécrites et vous pouvez donc l’utiliser pour sauvegarder vos propres créations.
.
Sélection dʼune Performance
2. Dans cet écran, utilisez les touches et pour
sélectionner la Part.
fig. 08-002.e
Sélection dʼune Part de Performance
Dans cet écran vous pouvez appuyer sur [SHIFT] (il s’allume) puis sur pour amener le curseur sur le numéro de Performance.
Fonctions accessibles dans l’écran Performance Play
fig. 08-002.e
Signale lʼactivation/désactivation des effets (MFX1, 2, 3), chorus (CHO), reverb (REV) et mastering (MASTER).
1. Dans l’écran Performance Play, vérifiez que le curseur est
situé sur le groupe ou le numéro de Performance.
2. Utilisez ou pour amener le curseur sur le groupe de
Performances.
fig. 08-003.e
Groupe de Performances
Numéro de Performance
3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour
choisir un groupe de Performances.
* Vous pouvez également utiliser [GROUP] pour sélectionner un
groupe de Performances.
USER: Utilisateur PRST: Preset CARD: Carte mémoire
4. Utilisez et pour amener le curseur sur le numéro de
Performance.
5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour
choisir un numéro de Performance.
Sélection dʼune Performance
Affiche les Patchs affectés aux Parts.
84
Sélectionne le numéro de groupe de la Performance sélectionnée.
Utilisation en mode Performance
Sélection d’une Performance dans une liste
Vous pouvez afficher une liste de Performances et effectuer votre sélection au sein de cette liste.
1. Dans l’écran Performance Play, vérifiez que le curseur est
positionné sur le groupe ou sur le numéro de performance.
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume) puis sur .
La page Performance List apparaît.
fig. 08-004_50
3. Utilisez les touches et pour passer d’un groupe à un
autre et tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC][DEC] pour choisir la Performance.
* Vous pouvez aussi utiliser [GROUP] pour choisir un groupe de
Performance.
4. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix.
Sélection de performances favorites (Favorite Performance)
7. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer le choix de
Performance.
Mémorisation d’une Performance dans la liste des favoris
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 64 Performances (8 x 8 banks) en tant que «favorites ».
1. Sélectionnez la Performance à mémoriser (p. 84).
2. À l’étape 4 de la procédure de sélection de Performance
favorite (ci-dessus), choisissez « Favorite Performance ».
3. Appuyez sur [ENTER].
La page « Favorite Performance » apparaît.
4. Utilisez et pour sélectionner la Bank.
5. Utilisez et pour sélectionner le numéro.
6. Appuyez sur [MENU].
La page « Favorite Perform Utility » apparaît.
7. Utilisez et pour sélectionner « Regist » et appuyez
sur [ENTER].
La performance sélectionnée est enregistrée en tant que «favorite ».
* Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Vous pouvez regrouper vos Performances préférées dans une liste de « favoris ». Cette fonction vous permet ensuite une sélection rapide de Performances situées dans des emplacements divers et éloignés en mémoire interne.
Pour plus de détails sur la mémorisation des Patches au sein de la liste des favoris, voir « Mémorisation d’une Performance dans la liste des favoris » (p. 85).
1. Dans l’écran Performance Play, vérifiez que le curseur est
situé sur le groupe ou le numéro de Performance.
2. Appuyez sur [SHIFT] (il s’allume), puis sur .
La page Performance List apparaît.
3. Appuyez sur [MENU].
La page « Performance List Menu » apparaît.
4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour
choisir « Favorite Performance ».
fig. 08-005_50
Annulation d’une mémorisation de Patch
En sélectionnant « Remove » à l’étape 7 ci-dessus, vous pouvez supprimer la mémorisation sélectionnée dans la page « Favorite Performance ».
5. Appuyez sur [ENTER].
La page « Favorite Performance » apparaît.
6. Utilisez et pour changer de groupe de performance,
et ou pour sélectionner la Performance.
85
Utilisation en mode Performance
Sélection d’une Part
La Part en cours de sélection est appelée «current part » ou « en cours ».
1. Dans la page « Performance Play », utilisez et
pour sélectionner la Part.
fig. 08-007_50
Choix du son d’une Part
Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est très simple.
Sélection dans une liste
1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.
2. Appuyez sur [SHIFT] (il s’allume) puis sur .
La page « Patch List » apparaît.
fig. 08-008a
* Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
3. Utilisez et pour changer de groupe de Patch et
ou pour sélectionner le Patch.
En appuyant sur le bouton OUTPUT vous pouvez effectuer une pré-écoute du patch à l’aide d’une phrase préenregistrée adaptée à chaque type (catégorie) de Patch (Phrase Preview).
1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.
2. Utilisez et pour amener le curseur sur le type de
patch.
fig. 08-009a.e
Patch Type: Patch
fig. 08-009.e
Patch Type: Rhythm
3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour
définir si le type de son affecté à la Part sera un Patch ou un Rhythm.
4. Utilisez et pour amener le curseur sur le groupe ou
le numéro de Patch.
fig. 08-008.e
Patch group
Patch number
4. Appuyez sur [ENTER] pour refermer la page « Patch List ».
« Sélection de Patches dans une liste » (p. 42).
Utilisation de la page « Performance Mixer »
Le Fantom-XR propose une page « Mixer » permettant de visualiser et d’éditer le niveau et le panoramique des seize Parts d’une performance. Pour l’appeler, procédez comme suit:
1. Dans la page « Performance Play », vérifiez que le curseur
est positionné sur le groupe ou sur le numéro de Performance.
2. Appuyez sur [SHIFT] (il s’allume) puis sur .
La page « Performance Mixer » apparaît.
fig. 08-008b
Choix d’une Part
5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour
sélectionner un groupe ou un numéro de Patch.
* Vous pouvez aussi utiliser [GROUP] pour sélectionner un groupe de
Patch.
« Sélection d’un Patch » (p. 40)
86
La Part en cours de sélection est appelée « current » ou « en cours ».
1. Dans la page « Performance Mixer », utilisez ou pour
sélectionner une Part.
fig. 08-012
Current Part
Utilisation en mode Performance
Édition des paramètres de Part
À partir de la page « Performance Mixer », vous pouvez éditer les paramètres suivants:
• Level (p. 88)
• Pan (p. 88)
• Chorus Send Level (p. 89)
• Reverb Send Level (p. 89)
1. Utilisez les touches ou pour sélectionner le
paramètre à modifier au sein de cette page.
fig. 08-013
2. Utilisez ensuite la molette VALUE ou les touches
[INC][DEC] pour en changer la valeur. Level: Level
Pan: Pan Chorus: Chorus Send Level Reverb: Reverb Send Level
Visualisation des messages MIDI de chaque Part (Part Information)
En mode Performance, le statut de réception des messages MIDI destinés au contrôle de différentes fonctions peut être visualisé pour chaque Part. Vous pouvez ainsi confirmer la réponse correcte du générateur de son aux messages MIDI envoyés par une unité MIDI externe.
1. Accédez à la page « Performance Play » (p. 84).
2. Appuyez sur [MENU].
La page « Top Menu » apparaît.
3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] et [DEC]
pour sélectionner « Part Information ».
4. Appuyez sur [ENTER].
La page « Part Information » apparaît.
fig. 08-018
Utilisation de la fonction Arpeggio/Rhythm
Pour plus de détails sur les fonctions Arpeggio et Rhythm, reportez­vous aux chapitres qui leur sont consacrés: « Jeu en arpèges (Arpeggio) » (p. 97), et « Écoute des rythmes » (p. 107).
5. Utilisez les touches ou pour sélectionner le
message à vérifier. Mod: Modulation
Breath: Contrôle de souffle Foot Type: Pédales Volume: Volume Panpot: Panoramique Expression: Expression Hold 1: Hold 1 Pitch Bend: Pitch Bend Aftertouch: Aftertouch Voices: Voix (nombre de voix utilisées)
6. Utilisez les touches et pour sélectionner la Part.
La valeur des paramètres de la Part sélectionnée s’affiche.
fig. 08-019
7. Appuyez sur [EXIT] pour refermer cette page.
87
Création d’une Performance
Le Fantom-XR vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé parameter. Ce chapitre explique comment créer vos Performances et les fonctions des différents paramètres de Performances.
Quand le curseur est sur un groupe ou un numéro de Patch, vous pouvez appuyer sur [SHIFT] (qui s’allume), et sur pour ouvrir la page « Patch Edit » et modifier un Patch (p. 95).
Le logiciel d’édition pour Fantom-X inclus permet l’édition des réglages du Fantom-XR sur votre ordinateur dans un environnement graphique agréable et ergonomique (p. 163).
Visualisation en liste des paramètres de Part (Performance Part View)
En mode Performance vous disposez d’une visualisation en liste des paramètres de Part: la page « Part View ». Elle vous permet de voir et de changer le Patch assigné à chaque Parts, et de modifier des paramètres tels que leur volume ou panoramique respectif.
1. En page « Performance Play », assurez-vous que le curseur
est positionné sur le groupe ou le numéro de Performance .
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Performance Mixer » apparaît.
fig. 09-011
3. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Performance Part » apparaît.
fig. 08-012.e
Signale lʼexistence dʼautres para­mètres non affichés ici. Appuyez sur[ ] pour déplacer le curseur.
Paramètre sélectionné
Quand le curseur est sur un groupe ou un numéro de Patch, vous pouvez appuyer sur Patch sélectionné.
[GROUP] pour choisir le groupe du
Réglage des paramètres de chaque Part
1.
En page « choisir la Part à modifier.
2. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur sur le
paramètre à modifier.
3. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
ajuster la valeur.
Liste des paramètres
Patch Type
Permet de choisir pour chaque Part entre (Patch) et Rhythm Set (Rhythm).
Patch Group
Détermine le groupe auquel appartient le Patch ou le Rhythm Set.
Valeurs USR: User PRA–H: Preset A–H GM: GM (GM2) CRD: Carte mémoire XPA–F: Carte d’extension des slots EXP-A à F
Performance Part », utilisez ou pour
Nom du paramètre sélectionné
Numéro de Part sélectionnée
* Le nom du paramètre pointé par le curseur apparaît sur la ligne
inférieure de la page « Performance Part ».
Si vous êtes en page « Performance Mixer », vous pouvez aller en page « Performance Part » en appuyant sur [MENU] et en choisissant « Part » dans le menu qui s’affiche.
4. Vos modifications terminées, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page « Mixer ».
Quand le curseur est sur un groupe ou un numéro de Patch,
vous pouvez appuyer sur [SHIFT] (qui s’allume), et sur pour ouvrir la page « Patch List » et choisir un Patch dans la liste (p. 42).
88
Patch Number
Sélectionne le patch ou le Rhythm Set par son numéro. Valeurs: 001–
Level
Règle le volume de chaque Part. Ce paramètre sert principalement à effectuer une « balance » du son entre les parts.
Valeurs: 0–127
Pan
Réglage du panoramique pour chaque Part. “L64” correspond à l’extrême gauche, “0” au centre et “63R” à l’extrême droite.
Valeurs: L64–0–63R
Création d’une Performance
Solo Switch
Affichez « SOLO » si vous voulez entendre cette Part isolément (en solo). Les autres Parts seront désactivées
Valeurs: –, SOLO
Mute Switch
Mutes (MUTE) ou annule le mute (OFF) de chaque Part. Valeurs: OFF, MUTE
L’option Part Mute ne désactive pas la réception MIDI: elle réduit simplement le niveau à zéro. Les messages MIDI sont donc toujours reçus.
Octave Shift
Règle la hauteur du son de la Part vers le haut ou vers le bas par pas d’une octave (+/-3 octaves).
Valeurs: -3– +3
Si un Rhythm Set est affecté à une Part, vous ne pouvez pas modifier le paramètre Octave Shift.
Coarse Tune
Réglage de la hauteur du son de la Part par pas d’un demi-ton (sur +/-4 octaves).
Valeurs: -48– +48
Accordage par pas d’un demi-ton et transposition d’octave
Les paramètres Coarse et Octave peuvent sembler avoir le même effet sur le son et, en effet, si vous jouez do 4 avec une valeur Coarse réglée sur + 12, vous obtiendrez un do 5 (une octave au dessus), ce qui donnerait le même son qu’en jouant ce do 4 avec une valeur d’Octave réglée sur + 1. Mais en interne, ces paramètres ont un fonctionnement différent. Quand le paramètre Coarse est réglé sur + 12, c’est la hauteur du son lui-même qui est montée d’une octave, alors que quand le paramètre Octave est réglé sur + 1, tout se passe comme si vous jouiez une octave plus haut sur le clavier. En d’autres termes, vous devez utiliser le paramètre Coarse pour changer la hauteur du son, et le paramètre Octave pour décaler le clavier, par exemple quand il se révèle trop « court » pour un morceau.
Fine Tune
Règle la hauteur de base du son de la Part sur une plage de +/-50 cents par pas d’un « cent ».
Valeurs: -50– +50
Output Assign
Détermine pour chaque Part la destination de sortie du son direct.
Valeurs MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez
également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet.
A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B
sans passer par le multi-effets.
1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono
sans passer par le multi-effets
PAT: Destination déterminée par le paramétrage du patch ou
du Rhythm Set affecté à la Part
Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1.
Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 158).
Si vous avez réglé Tone Out Assign sur « MFX » réglez le paramètre « MFX Output Assign » pour définir la destination du son traité par le multi-effet.
• Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono.
• La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie par « Chorus Output Select » et « Chorus Output Assign ».
• La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie « Reverb Output Assign ».
Output MFX Select (Part Output Multi-Effects Select)
Parmi les trois multi-effets pouvant être utilisés simultanément, définit lequel est utilisé.
Valeurs: 1–3 (MFX-1–MFX-3)
Output Level (Part Output Level)
Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Part Output Assign ».
Valeurs: 0–127
Chorus Send Level (Part Chorus Send Level)
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part. Valeurs: 0–127
Reverb Send Level (Part Reverb Send Level)
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Part. Valeurs: 0–127
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
89
Création d’une Performance
Cutoff Offset
Réglage de la fréquence de coupure du filtre pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.
Valeurs: -64– +63
Les Patchs disposent également d’un paramètre Cutoff Offset (p. 49). La valeur finale de la fréquence de coupure est donc la somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127 (maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action.
Resonance Offset
Réglage de la résonance pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.
Valeurs: -64– +63
Les Patchs disposent également d’un paramètre Resonance (p. 50). La valeur finale de la résonance est donc la somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127 (maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action.
Attack Time Offset
Réglage du temps d’attaque de l’enveloppe TVA/TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.
Valeurs: -64– +63
Decay Time Offset
Réglage du temps d’amortissement (decay) de l’enveloppe TVA/ TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.
Valeurs: -64– +63
Mono/Poly
Pour ce paramètre, choisissez « MONO » quand le Patch assigné à la Part doit être monophonique, ou « POLY » s’il doit être polyphonique. Si vous voulez que les réglages « Mono/Poly » du Patch assigné à la Part soient utilisés (p. 50), choisissez « PAT ».
Valeurs: MONO, POLY, PAT
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.
Legato Switch
Vous pouvez ajouter un effet Legato en jeu monophonique. Cette technique qui atténue les transitions entre notes permet de simuler des effets guitaristiques comme le « hammer » ou le « pull-off ». Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonctionnalité pour chaque Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 50), choisissez l’option « PAT ».
Valeurs: OFF, ON, PAT
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.
Les Patchs disposent également d’un paramètre Attack Time Offset (p. 50). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA est donc la somme des paramètres TVA Envelope Time 1 du Tone, Attack Time Offset du Patch, et Attack Time Offset de la Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est valable pour l’enveloppe TVF.
Release Time Offset
Réglage du temps de relâchement (release) de l’enveloppe TVA/ TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.
Valeurs: -64– +63
Les Patchs disposent également d’un paramètre Release Time Offset (p. 62). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA est donc la somme des paramètres TVA Envelope Time 1 du Tone, Release Time Offset du Patch, et Release Time Offset de la Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est valable pour l’enveloppe TVF.
Portamento Switch
Détermine si l’effet de portamento est appliqué (ON) ou non (OFF) à la Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 50), choisissez l’option PAT.
Valeurs: OFF, ON, PAT
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.
Portamento Time
Quand le portamento est actif, détermine la durée allouée au changement progressif de hauteur. Les valeurs les plus hautes correspondent aux durées les plus longues. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 51), choisissez l’option PAT.
Valeurs: 0–127, PAT
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.
90
Création d’une Performance
Vibrato Rate
Règle pour chaque Part la vitesse du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent à la vitesse la plus grande.
Valeurs: -64– +63
Vibrato Depth
Règle pour chaque Part l’amplitude du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent à l’amplitude la plus grande.
Valeurs: -64– +63
Vibrato Delay
Règle pour chaque Part l’amplitude du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent à l’amplitude la plus grande.
Valeurs: -64– +63
Key Fade Lower (Part Keyboard Fade Width Lower)
Agit sur le volume des notes d’une Part inférieures à une note spécifiée. Plus la valeur est importante, plus la diminution du niveau de volume se fera de manière progressive. Si vous voulez que le Tone disparaisse complètement lors de notes jouées en dessous de la note spécifiée, réglez ce paramètre à « 0 ».
Valeurs: 0–127
fig. 09-005.e
Niveau
Key Range Lower (Part Keyboard Range Lower)
Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Part. Valeurs: C-1–UPPER
Key Range Upper (Part Keyboard Range Upper)
Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Part. Valeurs: LOWER–G9
Si le paramètre « Key Range » (p. 53) définit aussi des limites pour chaque Tone d’un Patch, les sons ne seront produits que pour l’intersection des deux zones de validité.
fig. 09-006.e
Tessiture définie pour la Performance
Tessiture définie pour le Patch
Zone dans laquelle les notes seront entendues
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur.
Key Fade Lower
Key Range Lower Key Range Upper
Key Fade Upper
Hauteur
Key Fade Upper (Part Keyboard Fade Width Upper)
Agit sur le volume des notes d’une Part supérieures à une note spécifiée. Plus la valeur est importante, plus la diminution du niveau de volume se fera de manière progressive. Si vous voulez que le Tone disparaisse complètement lors de notes jouées au-dessus de la note spécifiée, réglez ce paramètre à « 0 »
Valeurs: 0–127
Receive Channel (Part Receive Channel)
Détermine le canal de réception MIDI de chaque Part Valeurs: 1–16
91
Création d’une Performance
Voice Reserve
Ce réglage définit le nombre de voix réservé pour chaque Part si plus de 128 voix simultanées viennent à être demandées au générateur de son.
Valeurs: 0–63, FUL
Il n’est pas possible de dépasser un total de 128 voix pour toutes les parts. Le nombre de voix disponibles restantes est affiché sous la forme (rest=). Surveillez l’état de ce reliquat quand vous paramétrez Voice Reserve.
Calcul du nombre de voix de polyphonie utilisées
Le Fantom-XR peut jouer jusqu’à 128 notes simultanées. Mais cette polyphonie dépend du nombre de Tones utilisés dans les Patchs et du nombre de Waves utilisées dans ces Tones. Le calcul de la polyphonie demandée pour chaque note jouée d’un Patch se présente donc comme suit:
(Nombre de notes jouées) x (Nombre de Tones utilisés par les Patchs joués ou pilotés par ces notes) x (Nombre de Waves utilisées par ces Tones).
Part Velocity Sensitivity Offset
Modifie le volume et la fréquence de coupure de chaque Part en fonction de la vélocité des notes. Si vous voulez que de vélocités élevées augmentent le volume et remontent la fréquence de coupure, choisissez une valeur positive (+). Si vous voulez que de vélocités élevées réduisent le volume et diminuent la fréquence de coupure, choisissez une valeur négative (-). Réglez ce paramètre à « 0 » si vous voulez que ces paramètres ne soient pas modifiés par la vélocité.
Valeurs: -63– +63
Les Patchs disposent également d’un paramètre « Velocity Sensitivity Offset » (p. 50). Sa valeur finale sera donc la somme des paramétrages de la Part et du Patch. Si cette valeur a déjà atteint son maximum (127), une valeur positive sera sans effet.
Tempéraments non égaux (Scale Tune)
Le Fantom-XR vous permet d’utiliser des tempéraments autres que le tempérament égal. Ces réglages « Scale Tune » peuvent être sauvegardés par Performance.
1.
En page « Performance Play », assurez-vous que le curseur est positionné sur le groupe ou le numéro de Performance .
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Performance Mixer » apparaît.
3. Appuyez sur [MENU].
La page « Performance Edit » apparaît.
4. Utilisez ou pour choisir « Scale Tune ».
fig. 09-013
5. Appuyez sur [ENTER].
La page « Perform Scale Tune » apparaît.
fig. 09-014
6. Utilisez ou pour sélectionner la Part.
7. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur sur le
tempérament désiré.
8. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
ajuster la valeur.
Part Pitch Bend Range
Règle l’amplitude des variations de hauteur du pitch-bend sur deux octaves par pas d’un demi-ton. La valeur du changement est identique de part et d’autre de la position centrale du levier. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 56), choisissez l’option PAT.
Valeurs: 0–24, PAT
Receive Switch (Part Receive Switch)
Détermine si chaque Part reçoit (ON) ou non (OFF) les messages MIDI envoyés par des unités externes. Quand ce paramètre est sur OFF, la Part répond au clavier mais ne reçoit pas les messages externes. Vous le laisserez donc généralement sur ON, sauf si vous ne voulez pas entendre une Part déterminée à l’écoute d’un morceau.
Valeurs: OFF, ON
92
Création d’une Performance
Liste des paramètres
Part Scale Tune C–B
Permet de choisir des tempéraments non égaux pour chaque Part. Valeurs: -64– +63
L’activation/désactivation des tempéraments non égaux se fait par le paramètre « Scale Tune Switch » (p. 160).
Tempérament égal
Cette méthode, qui divise l’octave en 12 intervalles égaux est la formule d’accordage courante en musique occidentale actuelle. Sur le Fantom c’est l’accordage par défaut, (position OFF du paramètre « Scale Tune Switch »).
Tempérament juste (gamme de do)
Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires » et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée. Toute transposition donnera des résultats ambigus.
Gamme arabe
Dans cette gamme, le mi et le si sont abaissés et les do#, fa# et sol# relevés par rapport au tempérament égal. Les intervalles sol-si, do-mi, fa-sol# et sib-do sont d’une tierce « naturelle »
(intermédiaire entre majeure et mineure). Sur le Fantom, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les tonalités de sol, do et fa.
<Exemple>
Nom
de note
C 0 0 -6
C# 0 -8 +45
D 0 +4 -2
Eb 0 +16 -12
E 0 -14 -51 F 0 -2 -8
F# 0 -10 +43
G 0 +2 -4
G# 0 +14 +47
A 0 -16 0
Bb 0 +14 -10
B 0 -12 -49
Tempérament
égal
Tempéra-
ment juste
(tonique do)
Gamme
arabe
Paramétrages MIDI
1.
En page « Performance Play », assurez-vous que le curseur est positionné sur le groupe ou le numéro de Performance .
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Performance Mixer » apparaît.
3. Appuyez sur [MENU].
La page « Performance Edit » apparaît.
4. Utilisez ou pour choisir « MIDI ».
fig. 9-009
5. Appuyez sur [ENTER].
La page « MIDI » apparaît.
fig. 09-009a. e
Ch1–16
off
* Le nom du paramètre pointé par le curseur apparaît sur la ligne
inférieure de la page « Performance MIDI ».
6. Appuyez sur ou pour sélectionner le canal.
7. Utilisez ou pour déplacer le curseur sur le
paramètre à modifier.
8. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
ajuster la valeur.
Liste des paramètres
Rx Program Change (Receive Program Change Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Program Change sont reçus (ON), ou non (OFF).
Rx Bank Select (Receive Bank Select Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Bank Select sont reçus (ON), ou non (OFF).
on
Rx Pitch Bend (Receive Pitch Bend Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON), ou non (OFF).
Rx Poly Key Pressure (Receive Polyphonic Key Pressure Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’after-touch polyphonique sont reçus (ON), ou non (OFF).
93
Création d’une Performance
Rx Channel Pressure (Receive Channel Pressure Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’after-touch canal sont reçus (ON), ou non (OFF).
Rx Modulation (Receive Modulation Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de modulation sont reçus (ON), ou non (OFF).
Autres paramétrages (General)
1.
En page « Performance Play », assurez-vous que le curseur est positionné sur le groupe ou le numéro de Performance .
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Performance Mixer » apparaît.
Rx Volume (Receive Volume Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de volume sont reçus (ON), ou non (OFF).
Rx Pan (Receive Pan Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de panoramique sont reçus (ON), ou non (OFF).
Rx Expression (Receive Expression Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’expression sont reçus (ON), ou non (OFF).
Rx Hold-1 (Receive Hold 1 Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Hold 1 sont reçus (ON), ou non (OFF).
Phase Lock (Phase Lock Switch)
Activez cette option (« ON ») si vous voulez supprimer les incompatibilités de phase entre Parts jouées par le même canal MIDI.
Quand « Phase Lock » est activé (ON) les Parts situées sur le même canal MIDI sont mises dans l’obligation de synchroniser leur fonctionnement. De ce fait un léger retard peut intervenir entre la réception des messages de notes MIDI et la production du son. N’activez cette fonction que quand cela est nécessaire.
Velocity Curve Type
Le paramètre « Velocity Curve » permet de choisir pour chaque canal MIDI une des quatre courbes disponibles afin d’obtenir une meilleure adaptation au toucher du clavier MIDI externe. Réglez-le sur « OFF » si vous utilisez la courbe propre au clavier MIDI externe.
Valeurs: OFF, 1–4
fig. 09-010
3. Appuyez sur [MENU].
La page « Performance Edit » apparaît.
4. Utilisez ou pour choisir « General ».
fig. 9-018
5. Appuyez sur [ENTER].
La page « Performance General » apparaît.
fig. 9-019
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
ajuster la valeur.
Liste des paramètres
Recommended Tempo
Si vous voulez que le séquenceur change de tempo quand vous changez de Performance, vous devez définir ici la valeur qu’il devra prendre. Ce paramètre est actif si « Seq Tempo Override » est sur ON. (p. 156).
Valeurs: 20–250
94
2134
Création d’une Performance
Paramétrage du Patch affecté à une Part
Quand vous utilisez les Patchs en mode Performance, certains paramétrages, et en particulier ceux des effets, peuvent être affectés par les paramètres des performances. Si vous voulez éditer un patch tout en écoutant son résultat sonore au sein de la Performance, procédez comme suit:
* Nous expliquons ici comment modifier les paramètres d’un patch
affecté à une Part. Il en va de même pour les Rhythm Sets et ces explications valent pour les deux: il suffit de substituer Rhythm Set à patch à chaque occurrence.
1.
En page « Performance Play » pour choisir la Part où se trouvent les réglages de Patch à modifier.
fig. 08-007
En page « Performance Part » (p. 88) sélectionnez la page faisant apparaître le nom du Patch, puis appuyez sur ou pour choisir la Part dans laquelle se trouvent les paramètres de Patch à modifier.
fig. 09-030
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Patch Edit » apparaît.
fig. 09-020
, appuyez sur ou
Initialisation des paramètres de Performance (Init)
L’initialisation consiste à ramener tous les paramètres du son en cours de sélection à leurs valeurs standards.
La procédure d’initialisation n’affecte que le son en cours de sélection. Les sons présents en mémoire ne seront pas affectés. Pour réinitialiser le Fantom-XR à ses valeurs d’usine, vous devez utiliser la procédure Factory Reset (p. 162).
1.
En page « Performance Play », assurez-vous que le curseur est positionné sur le groupe ou le numéro de Performance .
2. Appuyez sur [MENU].
La page « Top Menu » apparaît.
3. Utilisez ou pour choisir « Sound Ctrl Ini » ou
« Performance Init ».
fig. 09-015
Sound Ctrl Init:
Performance Init:
Initialise les valeurs des paramètres de Part suivants: Cutoff Offset, Resonance Offset, Attack Time Offset, Release Time Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate, Vibrato, Depth, Vibrato Delay
Ramène tous les paramètres de la Performance en mémoire temporaire à leurs valeurs par défaut. Utilisez cette procédure pour créer un son à partir d’un état initial.
3. Le reste de la procédure est le même que pour la
modification des paramètres en mode Patch (p. 46).
De la page « Patch Utility » qui apparaît si vous appuyez sur [MENU] au cours de l’étape 2, vous pouvez choisir « Part Select » et sélectionner la Part à nouveau.
4. Appuyez sur [ENTER].
Un message demande votre confirmation.
5. Appuyez sur [ENTER].
L’initialisation est effectuée et vous revenez à l’écran précédent. Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Vous pouvez également choisir « Init » en appuyant sur [MENU] dans les pages: « Performance Mixer » (p. 86), « Performance Part » (p. 88), « Perform Scale Tune » (p. 92), « Performance MIDI » (p. 93), « Performance General » (p. 94).
95
Création d’une Performance
Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée (Write)
* Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].
Ne mettez jamais le Fantom-XR hors tension pendant une sauvegarde.
Les modifications que vous avez effectuées sont temporaires et seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension ou si vous choisissiez un autre son. Pour conserver votre travail, vous devez le sauvegarder dans la mémoire utilisateur ou sur carte mémoire.
Quand vous modifiez les éléments d’une Performance, un « E » s’affiche en page « Performance Play ». Une fois la Performance sauvegardée en mémoire utilisateur, ce « E » disparaîtra.
Lors de la procédure de sauvegarde, les données antérieurement présentes dans la destination de sauvegarde seront remplacées et effacées.
1. Vérifiez que la Performance que vous voulez sauvegarder est
bien sélectionnée.
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyez sur .
La page « Performance Name » apparaît.
fig. 09-021
3. Attribuez un nom à la Performance.
En cas de changement des paramètres de Patch ou Rhythm Set affectés à une Part dans une Performance
Si vous avez édité un patch ou un Rhythm Set affecté à une Part dans une Performance et tentez de sauvegarder cette Performance sans avoir préalablement sauvegardé le patch ou le Rhythm Set, le message suivant apparaît:
fig. 09-024
Dans un tel cas, commencez par sauvegarder vos Patchs et Rhythm Sets puis reprenez la sauvegarde de la Performance.
* Le même message apparaîtra si vous n’avez pas sauvegardé des
données de: « arpeggio », « chord », « rhythm pattern », ou « rhythm group ».
Pour plus de détails, voir “Assigning a Name” (p. 39)
4. Après avoir choisi un nom, appuyez sur [ENTER].
Un écran permettant de choisir la destination de la Performance apparaît.
fig. 09-022
5. Appuyez sur ou pour choisir la destination de
sauvegarde.
Cette destination de sauvegarde peut se trouver soit en mémoire interne du Fantom-XR (User), soit sur carte mémoire (Card).
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
définir le numéro de Performance.
7. Appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
fig. 09-023
8. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la sauvegarde.
96
Jeu en arpèges (Arpeggios)
La fonction Arpeggio
L’arpégiateur du Fantom-XR permet de réaliser des arpèges automatiques en gardant simplement un accord plaqué.
Il ne vous limite pas aux modèles Arpeggio Styles d’usine, mais est également librement programmable, permettant de créer de nombreux styles originaux personnalisés.
L’édition de l’arpégiateur se fait dans la section « Arpeggio Style ». D’usine, le Fantom-XR contient 128 Arpeggios Styles « preset », et 128 « user » où vous pourrez sauvegarder vos propres créations.
Un « Arpeggio Style » est une entité indépendante, qui ne fait pas partie directement des Performances. Vous pouvez donc utiliser un même style dans différents Patches et Performances, sans contrainte.
En mode « Performance », il est tout à fait possible d’associer les arpèges et les patterns rythmiques (p. 107).
Utilisation de l’arpégiateur
Activation/désactivation de l’arpégiateur
Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir p. 98.
Utilisation combinée avec la fonction « Chord Memory »
Quand vous utilisez l’arpégiateur, vous pouvez l’associer aussi avec la fonction « Chord Memory » (p. 104). Après avoir mis en mémoire des formes d’accords complexes, vous pouvez les appeler avec la fonction Arpeggio activée pour déclencher d’un doigt des harmonies sophistiquées.
Maintien d’un arpège (Hold)
En utilisant la procédure ci-après, vous pouvez vous passer de tenir l’accord plaqué pour jouer des arpèges.
1. Appuyez sur [ARP].
La page « Arpeggio/Chord Switch » (en mode Performance, la page « Arp/Chd/Rhy Switch ») apparaît.
fig. 11-003
1. Appuyez sur [ARP].
Si vous êtes en mode « Patch »
* En mode Patch, vous devez avoir sélectionné un Patch avant de
procéder.
La page « Arpeggio/Chord Switch » apparaît.
Si vous êtes en mode « Performance »
La page « Arp/Chd/Rhy Switch » apparaît.
2. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur ou pour
choisir « Arp ».
fig. 11-001
3. Appuyez sur la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
activer/déactiver l’arpeggio (on/off).
fig. 11-002
Sur « ON », le Fantom-XR commence à jouer un arpège correspondant aux notes de l’accord plaqué sur le clavier MIDI externe.
2. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur ou pour
choisir « Hold ».
3. Appuyez sur la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour
activer/désactiver (on/off) le maintien de l’accord.
4. Plaquez un accord sur le clavier.
Si vous changez les notes de l’accord, l’arpégiateur s’adapte automatiquement.
Dans les paramètres d’arpège, le Style (Arpeggio Style) (p. 129) est particulièrement important. Le mode de lecture de l’arpège est déterminé principalement par ce choix.
97
Jeu en arpèges (Arpeggios)
Paramétrage de l’arpégiateur
1. Dans la page « Arpeggio/Chord Switch » (en mode
« Performance », la page « Arp/Chd/Rhy Switch »), utilisez
ou pour choisir « Arp ».
2. Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume), et appuyez sur .
Ou, appuyez sur [ENTER].
La page « Arpeggio » apparaît.
fig. 11-004.e
Arpeggio Style
Dans cette page, vous pouvez appuyer sur [SHIFT] (qui
s’allume), puis appuyer sur pour voir apparaître une liste de styles d’arpège.
Un autre chemin d’accès à la page « Arpeggio »: appuyez sur [MENU] pour atteindre la page « Arpeggio/Chord Menu » (en mode Performance, la page « Arp/Chd/Rhy Menu »), puis choisissez « Arpeggio » et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez ou pour déplacer le cursor sur chaque
paramètre, et tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour effectuer vos réglages.
4. Quand vous avez terminé vos réglages, appuyez sur [EXIT].
En page « Arpeggio », vous pouvez appuyer sur [SHIFT] (qui s’allume), puis appuyer sur pour déplacer le curseur sur le style d’arpège désiré.
En appuyant sur le bouton OUTPUT, vous pouvez écouter ce que donne un style d’arpège.
Lors de la sauvegarde d’une Performance, l’état (« ON » ou « OFF ») et les réglages effectués en page « Arpeggio » seront également sauvegardés. Si vous voulez créer une combinaison spécifique de son et d’arpège, effectuez vos réglages en mode « Performance » et sauvegardez les.
Choix des styles d’arpèges (Arpeggio Style)
Cette option sélectionne les styles d’arpège de base. Ils sont conservés en mémoire preset et en mémoire utilisateur.
Valeurs: U001–128 (User), P001–128 (Preset)
Vous pouvez appuyer sur [GROUP] pour choisir entre la mémoire « User » ou « Preset ».
Pour plus d’informations sur les arpèges déjà programmés dans le Fantom-XR, voir “Arpeggio Style List” (p. 239).
À propos des styles d’arpèges
Un « Arpeggio Style » et une série de données formant un motif d’arpège et de styles d’accords enregistrés sous la forme d’une grille d’une dimension maximum de 32 pas x 16 hauteurs.
fig. 11-005
Note 16
HIGH
Note 06 Note 05
Note 04 Note 03 Note 02
Note 01
1
4 5
23
6
Chaque maille comporte une des données ci-après:
• ON: Note On (avec vélocité)
• TIE: Tie (maintien de la note précédente)
• REST: Rest (pas de son)
Les notes qui interviennent en même temps que celles d’une séquence sont notées « note de plus faible hauteur pendant la saisie ». Vous pouvez donc utiliser un unique style d’arpège dans différents Patches et Performances en même temps.
Un style d’arpège n’appartient ni à un patch ni à une performance et est en fait indépendant ; vous pouvez mémoriser jusqu’à 64 Arpeggio Styles.
STEP
8
10
9
7
....
11
32
Tempo de l’arpégiateur
Détermine le tempo de l’arpégiateur.
* La modification du Tempo sera répercutée sur le paramètre système
« Tempo » (p. 156). Le réglage du tempo n’est pas sauvegardé avec les paramètres « Arpeggio Style ».
Valeurs: 5–300
98
Jeu en arpèges (Arpeggios)
Modification de l’accentuation (Accent Rate)
Quand vous jouez des arpèges, la vélocité de chaque note arpégée est déterminée par celle des notes programmées dans le style. Vous pouvez toutefois modifier la « dispersion » de ces variations dynamiques: à 100 %, les notes auront exactement la vélocité programmée dans l’arpège et à 0 %, toutes les notes arpégées seront entendues avec une vélocité fixe.
Valeurs: 0-100 %
Choix de la plage d’action (Octave Range)
Ajoute un effet qui transpose les arpèges à chaque cycle par pas d’une octave (octave range). Vous pouvez choisir jusqu’à 3 octaves vers le bas ou vers le haut).
Valeurs: -3–0–+3
Options Beat et Shuffle (Grid)
Détermine les divisions de base dans une grille simple utilisée pour la création d’arpèges et détermine également si un décalage de type « shuffle » par rapport à la mise en place normale est utilisé (vide/ faible/fort).
* Les paramètres de grille sont partagés avec les motifs rythmiques.
Valeurs: 1/4: noires (une maille = 1 temps) 1/8: croches (deux mailles = 1 temps) 1/8L: croches avec léger shuffle (deux mailles = 1 temps et
léger décalage)
1/8H: croches avec fort shuffle (deux mailles = 1 temps et fort
décalage)
1/12: triolet de croches (trois mailles = 1 temps) 1/16: doubles-croches (quatre mailles = 1 temps) 1/16L: doubles-croches avec léger shuffle
(quatre mailles = 1 temps et léger décalage)
1/16H: doubles-croches avec fort shuffle
(quatre mailles = 1 temps et léger décalage)
1/24: triolet de doubles-croches avec fort shuffle
(six mailles = 1 temps)
Options Staccato et Tenuto (Duration)
Ce paramètre (durée) détermine si le son est joué staccato (court et détaché), ou tenuto (totalement lié).
* Les paramètres de grille sont partagés avec les motifs rythmiques.
Valeurs: 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120, FULL 30–120: Par exemple pour un réglage de 30, la longueur de la
note dans une maille (ou la maille finale si plusieurs grilles sont
reliées par des liaisons) correspond à 30 % de la durée totale de la note définie par la maille.
FULL: Même si la note n’est pas liée, le son continuera
jusqu’à ce qu’un nouveau son soit défini.
Variations ascendantes/ descendantes (Motif)
Sélectionne la méthode utilisée pour jouer les sons quand vous avez un nombre de notes plus grand que celui programmé dans Arpeggio Style.
Quand le nombre de notes jouées est inférieure à la programmation du style la note la plus haute de celles plaquées est jouée par défaut.
Valeurs: UP (L): Seule la note la plus basse de l’accord est jouée à
chaque fois et les notes sont arpégées dans l’ordre ascendant.
UP (L&H): les notes la plus haute et la plus basse de
l’accord sont jouées à chaque fois et les notes sont arpégées dans l’ordre ascendant.
UP (_): Les notes sont jouées dans l’ordre depuis la plus
basse, aucune n’est jouée à chaque fois.
DOWN (L): Seule la note la plus basse de l’accord est jouée à
chaque fois et les notes sont arpégées dans l’ordre descendant.
DOWN (L&H): les notes la plus haute et la plus basse de
l’accord sont jouées à chaque fois et les notes sont arpégées dans l’ordre descendant.
DOWN (_): Les notes sont jouées dans l’ordre depuis la plus
haute, aucune n’est jouée à chaque fois.
UP&DOWN (L): Les notes sont entendues de la plus basse à la
plus haute et inversement avec seulement la plus basse jouée à chaque fois.
UP&DOWN (L&H): les notes la plus haute et la plus basse de
l’accord sont jouées à chaque fois et les notes sont arpégées dans l’ordre ascendant puis descendant.
UP&DOWN (_): Les notes sont jouées dans l’ordre depuis la plus
basse à la plus haute et inversement, aucune n’est jouée à chaque fois.
99
Jeu en arpèges (Arpeggios)
RANDOM (L): Les notes sont jouées de manière aléatoire à
partir des notes jouées et seule la plus basse est entendue à chaque fois.
RANDOM (_): Les notes sont jouées de manière aléatoire à
partir des notes jouées et aucune n’est entendue à chaque fois.
PHRASE: Une note seule déclenche une phrase basée sur
sa hauteur. Si vous en jouez plusieurs, c’est la
dernière jouée qui est utilisée. <Exemple> Action d’un Style partant de la note de la plus basse, “1-2-3-2” si les
touches “C-D-E-F-G” ont été enfoncées Pour une sélection de motif “UP (L)”: C-D-E-D -> C-E-F-E -> C-F-G-F (-> ad lib) Pour une sélection de motif “UP (_)” : C-D-E-D -> D-E-F-E -> E-F-G-F (-> ad lib) Pour une sélection de motif “UP&DOWN (L&H)”: C-D-G-D -> C-E-G-E -> C-F-G-F -> C-E-G-E (-> ad lib)
Affectation de la vélocité aux arpèges (Velocity)
Détermine le niveau des notes que vous jouez. Si vous voulez que celui-ci dépende de la force avec laquelle vous avez plaqué l’accord, choisissez REAL. Si vous voulez que chaque note ait une vélocité fixe, choisissez sa valeur (1–127).
Valeurs: REAL, 1–127
Création de styles d’arpège
En plus des styles préprogrammés, vous pouvez créer librement vos propres styles d’arpèges. Après avoir créé un style original, vous pourrez le sauvegarder en mémoire interne.
En appuyant sur le bouton OUTPUT, vous pouvez écouter ce que donne un style d’arpège.
Création d’un nouveau Style (Arpeggio Style Recording)
La méthode « Step Recording » utilise un clavier MIDI externe pour l’entrée des notes en pas à pas.
Cette méthode (« Step Recording ») nécessite impérativement d’être connecté à un clavier MIDI externe. Vous ne pourrez créer d’arpège de cette manière avec le Fantom-XR seul.
1. Appuyez sur [MENU] dans la page « Arpeggio ».
La page « Arpeggio/Chord Menu » apparaît.
2. Utilisez ou pour choisir « Arpeggio Step Rec ».
3. Appuyez sur [ENTER].
La page « Arpeggio Step Rec » apparaît.
fig. 11-007
Définition
du canal de commande d’Arpeggios en mode Performance (Arpeggio Channel)
Voici comment déterminer le seul canal qui sera piloté par des arpèges en mode Performance.
Cette sélection de canal sera valable aussi bien pour les fonctions « Arpeggio » que « Chord Memory ».
Valeurs: 1–16
Si le canal « Arpeggio Channel » et le canal « Rhy Ptn Channel » (p. 111) sont identiques, la fonction « Rhythm » ne sera pas active si les fonctions « Arpeggio » ou « Chord Memory » sont actives (« ON »).
1. Initialisation du Style d’arpège.
1. Dans la page « Arpeggio Step Rec », appuyez sur [MENU].
La page « Arpeggio Style Utility » apparaît.
fig. 11-007a
2. Utilisez ou pour choisir « Initialize ».
3. Appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
4. Appuyez sur [ENTER].
L’initialisation est effectuée et vous retournez à l’écran précédent.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
100
Loading...