Roland BC-TC-UB Users Manual

Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule
Owner’s Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding
BC TC-UB
Copyright ©2016 ROLAND CORPORATION
Installing the Tone Capsule/
トーン・カプセルを装着する
/Installieren der Tone Capsule/Installation de la Tone Capsule/
BC-Artist/BC-Artist 212/BC-Stage (Rear)
1 32
BC-Tour (Rear)
On the BC-Tour, the vertical orientation is reversed.
BC-Tourでは上下が逆になります。
Loosen four screws and remove the grille.
4箇所のネジを緩め、グリルをはずします。
Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie das Gitter. Desserrez les quatre vis et retirez la grille.
Allentare quattro viti e rimuovere la griglia. Suelte los cuatro tornillos y retire la rejilla. Solte quatro parafusos e remova a grade. Draai de vier schroeven los en verwijder het rooster.
English
* Before using this product, carefully read this owner’s manual. This
owner’s manual provide important information concerning the proper operation of the product.
* This product is for use only with the Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Installing the capsule gives
you Kirk Fletcher’s signature sound. * Before installing or removing the capsule, you must turn o the power. * When the capsule is installed, the POWER indicator is lit orange if the
power is on. (The indicator is lit red if the capsule is not installed.) * When the capsule is installed, the unit does not produce the original
Blues Cube sound. If you want to return to the original sound, remove
the capsule. * To avoid the risk of damage to internal components that can be caused
by static electricity, please carefully observe the following whenever you
handle the Tone Capsule.
When handling the Tone Capsule, avoid touching the connectors. * Turn the unit o before installing the Tone Capsule
Before installing the Tone Capsule, you must rst always turn o
the Blues Cube amp and unplug its power cord.
Italiano
* Prima di utilizzare questo prodotto, leggere con attenzione il presente
manuale dell'utente, che contiene informazioni importanti sull'uso
corretto del prodotto. * Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con le unità Blues
Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour.
Installando la capsula è possibile ricreare il famoso suono di Kirk Fletcher. * Prima di installare o rimuovere la capsula, spegnere l'unità. * Con la capsula installata, se l'unità è accesa l'indicatore POWER si
illumina in arancione. (L'indicatore si illumina in rosso se la capsula non
è installata). * Con la capsula installata, l'unità non produce il suono Blues Cube
originale. Se si desidera ripristinare il suono originale, rimuovere la
capsula. * Per evitare che l'elettricità statica possa danneggiare i componenti
interni, si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze nella gestione
del circuito stampato.
Evitare di toccare i terminali di connessione quando si maneggia la Tone
Capsule. * Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule
Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre
l'amplicatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione.
日本語
※この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書
をよくお読みください。
※本製品は、BluesCubeArtist/BluesCubeArtist212/BluesCube
Stage/BluesCubeTour専用です。カプセルを取り付けると、Kirk Fletcher監修のサウンドになります。
※カプセルを取り付けるとき、取り外すときは必ず電源をオフにして
ください。
※カプセル装着時は、電源を投入するとPOWERインジケーターが緑色
に点灯します(非装着時は赤色)。
※カプセル装着時は、オリジナルのBluesCubeのサウンドは鳴りま
せん。オリジナルのサウンドに戻すときはカプセルを取り外してく ださい。
※ToneCapsuleは、静電気により部品が破壊される恐れがありま
す。ToneCapsuleを取り扱うときは、次の点に注意してください。
※ToneCapsuleを持つときは、端子の部分に直接手を触れないでく
ださい。
※製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
ToneCapsuleを取り付ける前に電源を切る ToneCapsuleを取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って
電源プラグをコンセントから抜いてください。
Español
* Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario;
en él encontrará información importante sobre el funcionamiento correcto del producto.
* Este producto solo debe utilizarse con una unidad Blues Cube Artist/
Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. La instalación
de esta cápsula proporciona el sonido característico de Kirk Fletcher. * Antes de instalar o extraer la cápsula, debe apagar la unidad. * Con la cápsula instalada, el indicador POWER se iluminará en naranja
cuando la unidad esté encendida. (El indicador se iluminará en rojo si la
cápsula no está instalada). * Con la cápsula instalada, la unidad no producirá el sonido original Blues
Cube. Si quiere recuperar el sonido original, extraiga la cápsula. * Para evitar daños en los componentes internos provocados por la
electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente siempre que maneje
la placa.
Al manipular la Tone Capsule, no toque los conectores. * Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule
Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el
amplicador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.
Beim BC-Tour-Verstärker ist die vertikale Ausrichtung umgekehrt. Sur le BC-Tour, l’orientation verticale est inversée.
Deutsch
* Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der korrekten Handhabung des Produktes.
* Dieses Produkt kann nur mit den Verstärkern Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour verwendet werden. Nach Einbau der Tone Capsule haben Sie den Signature-Sound von Kirk Fletcher zur Verfügung.
* Vor Einbau oder Herausnehmen der Tone Capsule müssen Sie den Verstärker
ausschalten.
* Nach Einbau der Tone Capsule leuchtet die POWER-Anzeige orange, wenn
der Verstärker eingeschaltet wird (ist keine Tone Capsule eingebaut, leuchtet die POWER-Anzeige nach Einschalten rot).
* Nach Einbau der Tone Capsule erzeugt der Verstärker nicht mehr den
originalen Blues Cube-Sound. Wenn Sie mit den originalen Sounds des Verstärkers spielen möchten, müssen Sie die Tone Capsule wieder aus dem Verstärker entfernen.
* Um das Risiko einer Beschädigung der internen Komponenten durch
statische Elektrizität vorzubeugen, beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie die Tone Capsule berühren. Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Tone Capsule.
* Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen.
Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube-Verstärker ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Português
* Antes de usar este produto, leia atentamente este manual do
proprietário. Este manual do proprietário fornece informações importantes referentes ao funcionamento correto do produto.
* Este produto só deve ser usado com o Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. A instalação da cápsula Tone Capsule proporciona a você o som inconfundível ao estilo de Kirk
Fletcher. * Antes de instalar ou remover a cápsula, você deve desligar a energia. * Quando a cápsula está instalada, o indicador POWER ca aceso na
cor laranja, se a energia estiver ligada. (O indicador ca aceso na cor
vermelha se a cápsula não estiver instalada.) * Quando a cápsula está instalada, a unidade não produz o som original
do Blues Cube. Se quiser retornar ao som original, remova a cápsula. * Para evitar o risco de danos aos componentes internos que podem
ser causados pela eletricidade estática, observe cuidadosamente os
seguintes pontos sempre que manusear a placa de circuito.
Ao manusear a Tone Capsule, evite tocar nos conectores. * Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule
Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar
sempre o amplicador Blues Cube e desconectar o cabo de
força.
Notch/切込み
Sul modello BC-Tour, l’orientamento verticale è al contrario. En el BC-Tour, la orientación vertical está invertida. No BC-Tour, a orientação vertical está invertida. Op de BC-Tour is de verticale oriëntatie omgekeerd.
Français
* Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation correcte du produit.
* Ce produit doit exclusivement être utilisé avec le Blues Cube Artist/Blues
Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. L’installation de la capsule vous donne le son signature d’Kirk Fletcher.
* Avant d’installer ou de retirer la capsule, vous devez mettre l’appareil
hors tension.
* Une fois la capsule installée, le voyant POWER s’allume en orange si
l’appareil est sous tension. (Le voyant s’allume en rouge si la capsule n’est pas installée.)
* Lorsque la capsule est installée, l’appareil ne produit pas le son d’origine
du Blues Cube. Pour revenir au son d’origine, retirez la capsule.
* Pour éviter d’endommager les composants internes en raison de
l’électricité statique, veillez à suivre attentivement les consignes suivantes lorsque vous manipulez la carte. Lorsque vous manipulez la Tone Capsule, évitez de toucher les connecteurs.
* Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule
Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre hors tension l’amplicateur Blues Cube et débrancher son cordon d’alimentation.
Nederlands
* Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding voordat u dit product gaat gebruiken.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de juiste bediening van het product.
* Dit product kan enkel met de Blues Cube Artist/Blues Cube _Artist212/Blues Cube
Stage/Blues Cube Tour worden gebruikt. De installatie van de capsule geeft u het
kenmerkende geluid van Kirk Fletcher. * Alvorens de capsule te installeren of te verwijderen, moet u de stroom uitschakelen. * Als de capsule is geïnstalleerd, geeft de indicator POWER een oranje licht aan als
de stroom is ingeschakeld. (De indicator geeft een rood licht als de capsule niet is
geïnstalleerd.) * Als de capsule is geïnstalleerd, brengt het apparaat niet het originele Blues Cube-
geluid voort. Als u terug naar het originele geluid wilt gaan, moet u de capsule
verwijderen. * Om het risico op mogelijke schade aan interne componenten door statische
elektriciteit te vermijden, moet u zorgvuldig op de volgende zaken letten wanneer u
de plaat hanteert.
Bij de hantering van de Tone Capsule moet u vermijden om de
connectoren aan te raken. * Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren.
Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-
versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.
Kirk Fletcher’s Settings/Kirk Fletcherのセッティング/Kirk Fletchers empfohlene Einstellungen/Réglages de Kirk Fletcher/ Impostazioni consigliate da Kirk Fletcher/Ajustes de Kirk Fletcher/Congurações recomendadas de Kirk Fletcher/Kirk Fletchers instellingen
“I am blown away by the excellent tone of Blues Cube amps. Being able to modify an already great sounding amp with my own voice is a dream come true.” — Kirk Fletcher.
* The illustration shows the settings that Kirk Fletcher actually used when creating the sound. He also used settings such as turning the
[BOOST] button on, or turning the tremolo eect o.
※図は、実際にKirkFletcher氏が音作りで使用したセッティングです。[BOOST]ボタンをオンにしたり、トレモロ・エフェクト
をオフにしたりしたセッティングでも使用しています。
English
The Ultimate Blues Tone Capsule provides a sound that’s tuned for the characteristics of the 6V6 vacuum tube. (The original Blues Cube is tuned for the characteristics of the 6L6 vacuum tube.) Under the supervision of Kirk Fletcher, careful adjustments were made to obtain a sweet blues tone that has both deep compression and expressive dynamics.
* Set the [MASTER] knob and the [POWER CONTROL] switch as appropriate
for your situation.
Italiano
La Ultimate Blues Tone Capsule si basa sul caratteristico suono di una valvola 6V6. (Il modello Blues Cube originale si distingue invece per il suono tipico della valvola 6L6). Sotto la supervisione di Kirk Fletcher, la capsula è stata accuratamente tarata per ottenere un armonioso timbro blues capace di inglobare una decisa compressione e una dinamica espressiva.
* Impostare la manopola [MASTER] e lo switch [POWER CONTROL] a
seconda della situazione musicale.
日本語
UltimateBluesToneCapsuleは、6V6真空管の特性をベース にチューニングした音です(オリジナルBluesCubeは、6L6真空 管の特性をベースにチューニングされています)。監修したKirk Fletcher氏とは、甘く深いコンプレッション感を持ちながらもダ イナミクスのあるブルース・トーンを出すために、緻密な調整を 重ねました。
[MASTER]つまみと[POWERCONTROL]スイッチは、ご使用の
※
環境に合わせて適 切な値に設定してください。
Español
La Ultimate Blues Tone Capsule ofrece un sonido adaptado a las características del tubo de vacío 6V6. (El Blues Cube original está adaptado a las características del tubo de vacío 6L6). Bajo la supervisión de Kirk Fletcher, hemos llevado a cabo unos cuidadosos ajustes para obtener un dulce sonido de blues, con una compresión profunda y unas dinámicas expresivas.
* Ajuste el mando [MASTER] y el conmutador [POWER CONTROL]
dependiendo de las circunstancias.
Deutsch
Die Ultimate Blues Tone Capsule erzeugt einen Sound, der typisch für den Klangcharakter einer 6V6-Röhre ist. (Der originale Blues Cube­Verstärker orientiert sich am Sound der 6L6-Röhre.) Mit Unterstützung von Kirk Fletcher wurden die Einstellungen so modiziert, dass ein Blues-Sound mit starker Kompression und großem Dynamikumfang erreicht wurde.
* Stellen Sie den [MASTER]-Regler und den [POWER CONTROL]-Schalter
wie gewünscht ein.
Português
A Ultimate Blues Tone Capsule produz um som anado de acordo com as características da válvula 6V6. (O Blues Cube original é anado de acordo com as características da válvula 6L6.) Sob a supervisão de Kirk Fletcher, foram feitos pequenos ajustes para obter um timbre de blues doce que apresenta tanto uma compressão profunda quanto uma dinâmica expressiva.
* Ajuste o botão [MASTER] e a chave [POWER CONTROL] conforme
apropriado para sua situação.
Français
L’Ultimate Blues Tone Capsule fournit un son adapté aux caractéristiques
d’un tube à air 6V6. (Le Blues Cube original est adapté aux
caractéristiques du tube à air 6L6.) Sous la supervision de Kirk Fletcher,
des réglages minutieux ont été apportés an d’obtenir un son blues
doux présentant à la fois une compression profonde et un dynamique
expressive. * Réglez le bouton [MASTER] et le commutateur [POWER CONTROL] en
fonction de votre situation.
Nederlands
De Ultimate Blues Tone Capsule biedt een klank die is afgestemd
op de karakteristieken van de 6V6-lamp. (De originele Blues Cube is
afgestemd op de karakteristieken van de 6L6-lamp.) Onder het toezicht
van Kirk Fletcher werden zorgvuldige aanpassingen gemaakt om een
uitstekende bluesklank te bekomen met zowel veel compressie als een
expressieve dynamiek. * Plaats de regelaar [MASTER] en de schakelaar [POWER CONTROL] in een
positie die geschikt is voor uw situatie.
For China
* 5 1 0 0 0 5 0 7 7 1 - 0 1 *
For EU Countries
English
極端に温湿度の違う場所に移動すると、内部に水滴が付く(結露する)
ローランド Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule(BC TC-UB):拡張キット
・重量:15g ・付属品:取扱説明書、保証書、ローランドユーザー登録
日本語
Deutsch
Français
Specications
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensions: 29 (W) x 29 (D) x 50 (H) mm 1-1/8 (W) x 1-1/8 (D) x 2 (H) inches
• Weight: 15 g, 1 oz. • Accessories: Owner’s manual, Protection Cover
* In the interest of product improvement, the specications and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
WARNING
• Do not disassemble or modify by yourself Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction.
• Do not repair or replace parts by yourself Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information.”
• Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in
an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat­generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly ventilated location.
• Do not allow foreign objects or liquids to enter unit Never allow foreign objects (e.g., ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
• Be cautious to protect children from injury Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit.
• Do not drop or subject to strong impact Otherwise, you risk causing damage or malfunction.
• Turn the unit o before installing the Tone Capsule Before installing the Tone Capsule, you must rst always turn o the Blues Cube amp and unplug its power cord.
CAUTION
• Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
• Install circuit board(s) only in specied units Install the circuit board only into the specied unit (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Remove only the specied screws during the installation.
• Keep small items out of the reach of children To prevent accidental ingestion of the parts listed below, always keep them out of the reach of small children.
• Included Parts
Protection Cover
• Removable Parts
Cover, Screws
• When moved from one location to another where the temperature and/ or humidity is very dierent, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
• Roland and CUBE are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
• Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners.
主な仕様
・外形寸法 :29(幅)×29(奥行き)×50(高さ)mm
カード、保護カバー
※製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
警告
• 分解や改造をしない 取扱説明書に書かれていないことはしないでください。故障の 原因に なりま す。
• 個人で修理や部品交換はしない 必ずお買い上げ店またはローランドお客様相談センターに相談
してください 。
• 次のような場所で使用や保管はしない
• 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器
の近く、発熱する機器の上など)
• 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い
場所
• 湯気や油煙が当たる場所
• 塩害の恐れがある場所
• 雨に濡れる場所
• ほこりや砂ぼこりの多い場所
• 振動や揺れの多い場所
• 風通しの悪い場所
• 異物や液体を入れない 本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体
(水、ジュースなど)を絶対に入れないでください。ショート
や誤動作など、故障の原因となることがあります。
• お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用する場合やお子様が使用する場合、
必ず大人のかたが、監視/指導してあげてください。
• 落としたり、強い衝撃を与えたりしない 破損や故障の原因になります。
• ToneCapsule を取り付ける前に電源を切る ToneCapsule を取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って 電源プラグをコンセントから抜いてください。
注意
• 上に乗ったり、重いものを置いたりしない 転倒や落下によって、けがをする恐れがあります。
• 基板は指定の機器だけに取り付ける 指定の機器(BluesCubeArtist/BluesCubeArtist212/ BluesCubeStage/BluesCubeTour)だけに取り付け、取
り付け時には指定されたネジだけをはずしてください。
• 小さな部品はお子様の手の届かないところに置く 下記の部品はお子様が誤って飲み込んだりすることのないよう 手の届かないところへ保管してください。
• 付属品
保護カバー
• 取りはずしが可能な部品
ネジ、カバー
•
ことがあります。そのまま使用すると故障の原因になります。数時間
放置して、結露がなくなってから使用してください。
• 変色や変形の原因となる、ベンジン、シンナー、アルコール類は使用
しな いでください。
• お客様が本機を分解(取扱説明書に指示がある場合を除く)、改造さ
れた場合、以後の性能について保証できなくなります。また、修理を お断りする場合もあります。
• 当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要
な部品)を、製造打切後 6 年間保有しています。この部品保有期間を
修理可能の期間とさせていただきます。なお、保有期間を過ぎたあと
でも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、お買い上
げ店、またはローランドお客様相談センターにご相談ください。
• 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄するときは、各地域のゴミの 分別基準に従ってください。
• Roland、TONECAPSULE、CUBE、BLUESCUBE は、日本国およ
びその他の国におけるローランド株式会社の登録商標または商標です。
• 文中記載の会社名および製品名は、各社の登録商標または商標です。
Technische Daten
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Abmessungen: 29 (W) x 29 (D) x 50 (H) mm
• Gewicht: 15 g • Beigefügtes Zubehör: Bedienungsanleitung, Abdeckplatte
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige
Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
WARNUNG
• Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren. Führen Sie keine Vorgänge aus, zu denen Sie in der Bedienungsanleitung nicht aufgefordert wurden, andernfalls können Fehlfunktionen auftreten.
• Reparaturen nicht selbst ausführen Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie dieses einem qualizierten Techniker (siehe Seite „I nformation“).
• Keine unverträglichen Umgebungen Vermeiden Sie Umgebungen mit:
• extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung,
direkte Nähe zu einem Heizkörper)
• zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Dampf, Nässe usw.)
• Rauchentwicklung
• zu hohem Salzgehalt in der Luft
• Regen
• starker Staubentwicklung
• starker Vibration und instabiler Grundäche.
• Keine Flüssigkeiten bzw. kleine Gegenstände in der Nähe des Geräts Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ansonsten kann ein Kurzschluss oder/und eine Fehlfunktion auftreten. Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Getränke) auf das Gerät.
• Aufsichtpicht von Erwachsenen In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener solange für Aufsicht sorgen, bis das betreende Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften zu bedienen weiß.
• Beschädigungen vermeiden Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und lassen Sie es nicht fallen, ansonsten können Fehlfunktionen oder Beschädigungen auftreten.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen. Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube­Verstärker ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
ACHTUNG
• Das Gerät nicht belasten Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Elektronische Teile nur in den angegebenen Geräten einbauen / Installieren Sie elektronische Teile nur in den angegebenen Geräten (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Entfernen Sie nur die angegebenen Schrauben.
• Kleine Gegenstände von Kindern fernhalten Bewahren Sie die folgenden Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese derartige Gegenstände nicht versehentlich verschlucken können.
• Beigefügte Teile
Abdeckplatte
• Bewegliche Teile
Abdeckplatte, Schrauben
• Wenn das Gerät zwischen Bereichen mit großem Unterschied in Bezug auf Temperatur oder Luftfeuchtigkeit umgestellt wird, können sich Wassertropfen innerhalb des Gehäuses bilden (Kondensation). Falls das Gerät in diesem Zustand benutzt wird, kann dies zu Fehlfunktionen führen. Bitte warten Sie ein paar Stunden ab, damit sich die Kondensierung abbauen kann, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie z. B. Benzol, Verdünnungsmittel oder Alkohol, da diese zu Verformungen oder Verfärbungen führen können.
• Roland und CUBE sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Alle Firmennamen und Produktbezeichungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Fiche technique
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensions: 29 (L) x 29 (P) x 50 (H) mm
• Poids: 15 g • Accessoires: Mode d’emploi, Cache de protection
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
AVERTISSEMENT
• Ne démontez pas l’appareil et ne le modiez pas N’eectuez aucune opération autre que celles décrites dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez aucune de ses pièces par vous-même Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »).
• N’utilisez pas l’appareil et ne le placez pas dans les types d’endroits suivants
• exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement
exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur
sols mouillés) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• poussiéreux ou sableux ;
• soumis à de fortes vibrations et secousses.
• Évitez l’introduction de tout objet ou liquide dans l’appareil Évitez à tout prix l’introduction d’objets (ex., des objets inammables, des pièces de monnaie, des câbles) ou de liquide (ex., eau, jus de fruit) à l’intérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de l’appareil ou tout autre problème inhérent.
• Faites attention à ce que les enfants ne se blessent pas Lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou si un enfant utilise l’appareil, assurez-vous qu’un adulte est présent pour les surveiller et les accompagner.
• Ne laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des forts impacts Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
• Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre hors tension l’amplicateur Blues Cube et débrancher son cordon d’alimentation.
ATTENTION
• Évitez de grimper sur le dessus de l’appareil ou d’y placer des objets lourds Vous pourriez vous blesser suite à la chute ou au basculement de l’appareil.
• Installez la ou les carte(s) de circuit uniquement sur les appareils spéciés Installez la carte de circuit uniquement sur l’appareil spécié (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/ Blues Cube Tour). Retirez uniquement les vis spéciées pendant l’installation.
• Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées ci­dessous, gardez-les toujours hors de portée des jeunes enfants.
• Pièces fournies
Cache de protection
• Pièces amovibles
Cache, vis
• En cas de déplacement d’un endroit à un autre où la température et/ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
• N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout risque de décoloration et/ ou de déformation.
• Roland et CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Italiano
Speciche
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensioni: 29 (L) x 29 (P) x 50 (A) mm
• Peso: 15 g • Accessori: Manuale dell'utente, Coperchio di protezione
* Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le speciche e/o l'aspetto
di questa unità sono soggette a modiche senza preavviso.
AVVISO
• Non disassemblare o modicare l'unità da soli Non eseguire operazioni che non siano riportate nel manuale dell'utente. In caso contrario, è possibile causare guasti.
• Non riparare o sostituire le parti da soli Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco incluso in “Informazioni”.
• Non utilizzare o conservare l'unità in luoghi che siano:
• soggetti a temperature estreme, ad esempio in un veicolo
esposto al sole, vicino a caloriferi o sopra fonti di calore;
• bagnati (ad esempio bagni, lavanderie o pavimenti bagnati);
• esposti a vapore o fumo;
• soggetti a esposizione salina;
• esposti alla pioggia;
• polverosi o sabbiosi;
• soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.
• Evitare che qualsiasi tipo di oggetto o liquido penetri nell'unità. Non posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi Non posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi (es.: vasi di ori). Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale inammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero vericarsi cortocircuiti, operazioni non corrette o altri guasti.
• Proteggere i bambini dagli infortuni Assicurarsi che un adulto sia sempre presente per prestare supervisione qualora l'unità venga utilizzata da bambini o questi siano presenti nel luogo in cui viene usata l'unità.
• Non far cadere l'unità né sottoporla a impatti di forte entità In caso contrario, è possibile causare danni o guasti.
• Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre l'amplicatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE
• Non salire sopra l'unità né posizionare oggetti pesanti su di essa In caso contrario, la caduta o il rovesciamento dell'unità potrebbe causare danni alle persone.
• Installare i circuiti stampati solo sulle unità specicate Installare il circuito stampato solo sull'unità specicata (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Per l'installazione, rimuovere solo le viti specicate.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di piccole dimensioni Per evitare l'ingerimento accidentale delle parti sotto elencate, tenerle al di fuori della portata dei bambini.
• Parti incluse
Coperchio di protezione
• Parti rimovibili
Coperchio, viti
• Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero vericarsi danni o guasti. Prima di utilizzare l'unità, è pertanto necessario lasciarla spenta per diverse ore nché la condensa non sia completamente evaporata.
• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
• Roland e CUBE sono marchi o marchi registrati di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• I nomi delle società e dei prodotti che compaiono in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Español
Especicaciones
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensiones: 29 (anchura) x 29 (fondo) x 50 (altura) mm
• Peso: 15 g • Accesorios: Manual del usuario, Cubierta protectora
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la
unidad pueden modicarse sin previo aviso.
ADVERTENCIA
• No desmonte ni modique la unidad por su cuenta No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. De lo contrario, podría provocar deciencias de funcionamiento.
• No desmonte ni modique la unidad por su cuenta No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. De lo contrario, podría provocar deciencias de funcionamiento.
• No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
• Expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz
solar directa en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.).
• Mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados).
• Expuestos al vapor o a humos.
• Expuestos a entornos salinos.
• Expuestos a la lluvia.
• Con polvo o arena.
• Expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.
• No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. oreros). No deje que caigan objetos (por ejemplo, objetos inamables, monedas o alambres) ni líquidos (agua u otras bebidas) en el interior de este producto. Todo ello podría provocar cortocircuitos, un funcionamiento incorrecto u otro tipo de deciencias.
• Proteja a los niños de posibles lesiones Si la unidad se utiliza en lugares donde hay niños o si es manejada por uno de ellos, asegúrese de que siempre haya un adulto ofreciendo supervisión e instrucciones.
• No deje que la unidad se caiga ni la someta a impactos fuertes De lo contrario, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
• Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el amplicador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
• No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima De lo contrario, puede sufrir daños si la unidad vuelca o se cae.
• Instale placa(s) de circuitos únicamente en unidades especicadas. Instale la placa de circuitos únicamente en la unidad especicada (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Durante la instalación, extraiga únicamente los tornillos especicados.
• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños Para evitar la ingesta accidental de las piezas que se indican a continuación, manténgalas siempre alejadas del alcance de los niños.
• Piezas incluidas
Cubierta protectora
• Piezas extraíbles
Cubierta, tornillos
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. El uso de la unidad en este estado puede dañarla o producir un funcionamiento deciente. Por lo tanto, antes de utilizarla en tales circunstancias, déjela en reposo varias horas, hasta que la condensación se haya evaporado por completo.
• No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar que la unidad se deforme o decolore.
• Roland y CUBE son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Los nombres de empresas y los nombres de productos que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Português
Especicações
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensões: 29 (L) x 29 (P) x 50 (A) mm
• Peso: 15 g • Acessórios: Manual do Proprietário, Capa de proteção
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a
aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
AVISO
• Não desmonte nem modique o equipamento por conta própria Não realize operações que não venham descritas no manual do proprietário. Caso contrário, você poderá provocar defeitos.
• Não faça reparos nem substitua peças por conta própria Toda a manutenção deve ser encaminhada para o seu revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland relacionado em “Informações”.
• Não use nem armazene nos seguintes tipos de locais
• Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta
em veículo fechado, perto de um duto de aquecimento, em cima de um equipamento que irradie calor); ou que estejam
• Úmidos (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos
molhados); ou
• Expostos a vapor ou fumaça; ou
• Expostos ao contato com sal; ou
• Expostos à chuva; ou
• Empoeirados ou com areia; ou
• Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor.
• Não permita que objetos ou líquidos estranhos penetrem no equipamento Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo, objetos inamáveis, moedas, os) ou líquidos (por exemplo, água ou suco) penetrem no produto. Isso pode causar curtos circuitos, falha na operação ou outro mau funcionamento.
• Seja cauteloso e proteja as crianças de ferimentos Certique-se de que haja sempre um adulto por perto para oferecer supervisão e orientação quando usar o equipamento em locais onde haja crianças ou quando o mesmo for usado por uma criança.
• Não derrube nem exponha a impactos fortes Isso poderá provocar danos e defeitos.
• Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar sempre o amplicador Blues Cube e desconectar o cabo de força.
CUIDADO
• Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele Esse tipo de ação pode derrubar ou tombar o equipamento e provocar ferimentos.
• Instale a(s) placa(s) de circuito apenas nas unidades especicadas Instale a placa de circuito apenas na unidade especicada (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Remova apenas os parafusos especicados durante a instalação.
• Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças Para prevenir a ingestão acidental das partes relacionadas abaixo, mantenha-as fora do alcance das crianças.
• Partes incluídas
Capa de proteção
• Partes removíveis
Capa, parafusos
• Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ ou umidade seja muito diferente, gotas de água (condensação) podem se formar dentro do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessa condição, poderá ocorrer dano ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, aguarde algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, a m de evitar desbotamentos ou deformações.
• Roland e CUBE são marcas comerciais ou registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são marcas comercias ou registradas de seus respectivos proprietários.
Nederlands
Specicaties
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Afmetingen: 29 (B) x 29 (D) x 50 (H) mm
• Gewicht: 15 g • Accessoires: Gebruikershandleiding, Beschermingsdeksel
* Met het oog op productverbetering kunnen de specicaties en/of het
uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
WAARSCHUWING
• Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan Voer niets uit tenzij de gebruikershandleiding u opdraagt dit te doen. Anders riskeert u een defect te veroorzaken.
• Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”.
• Gebruik het apparaat niet en sla het niet op op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv.
rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert);
• nat zijn (bv. badkamer, wasruimte, op natte vloeren);
• aan stoom of rook worden blootgesteld;
• aan zout worden blootgesteld;
• aan regen worden blootgesteld;
• stoffig of zanderig zijn;
• aan hoge trillingsniveaus en schokken worden blootgesteld.
• Laat geen vreemde voorwerpen of vloeistoen in het apparaat terechtkomen Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen (bv. brandbare voorwerpen, munten, draden) of vloeistoen (bv. water, fruitsap) terechtkomen in dit product. Op die manier vermijdt u kortsluitingen, verkeerde werking of andere defecten aan het apparaat.
• Ga omzichtig te werk zodat kinderen geen letsel oplopen Zorg ervoor dat er steeds een volwassene in de buurt is om toezicht te houden en voor begeleiding te zorgen op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of wanneer kinderen het apparaat gebruiken.
• Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken Anders riskeert u beschadigingen of een defect te veroorzaken.
• Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren. Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.
OPGELET
• Klim nooit op het apparaat en plaats er geen zware voorwerpen op Anders riskeert u verwond te raken wanneer het apparaat omkantelt of valt.
• Installeer de printplaten enkel in de aangegeven eenheden Installeer de printplaat enkel in het aangegeven apparaat (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Verwijder enkel de aangegeven schroeven tijdens de installatie.
• Houd kleine items buiten het bereik van kinderen Om te voorkomen dat kleine kinderen een van de onderstaande delen inslikken, bewaart u deze best buiten hun bereik.
• Inbegrepen onderdelen
Beschermingsdeksel
• Verwijderbare onderdelen
Deksel, schroeven
• Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) gevormd worden in het apparaat. Er kan schade of een defect ontstaan als u het apparaat in deze toestand gebruikt. Daarom moet u het apparaat enkele uren met rust laten tot de condens volledig verdampt is voordat u het gebruikt.
• Gebruik geen benzine, verdunners, alcohol of andere oplosmiddelen om verkleuring en/of vervorming te voorkomen.
• Roland en CUBE zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Bedrijfs- en productnamen in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
For C.A. US (Proposition 65
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
)
ローランド株式会社
〒431-1304静岡県浜松市北区細江町中川2036-1
Loading...